Tristar MX-4165KB Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Tristar MX-4165KB (1 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 19 gebruikers gemiddeld met 4.9 sterren beoordeeld
Pagina 1/1

MX-4165KB
HR/BiH | KorisniÄki priruÄnik
SR | Uputstvo za rukovanje
SL | Navodila za uporabo
EN | Instruction manual
OPIS DIJELOVA / OPIS DELOVA / OPIS SESTAVNIH DELOV / PARTS DESCRIPTION
1
10
6
4
7
8
9
5
2
3
HRīPriruÄnik s uputama
SIGURNOST
⢠ProizvoÄaÄ se ne smatra odgovornim za Å”tetu
nastalu zanemarivanjem sigurnosnih uputa.
⢠Ako je kabel za napajanje oÅ”teÄen, mora ga
zamijeniti proizvoÄaÄ, njegov serviser ili osoba
sliÄnih kvalifikacija kako biste izbjegli
opasnost.
⢠UreÄaj nikad ne premjeÅ”tajte povlaÄenjem za
kabel i pripazite da se kabel ne zapetlja.
⢠Nikad ne koristite ureÄaj bez nadzora.
⢠Ovaj ureÄaj je predviÄen samo za kuÄnu
upotrebu i samo u svrhu za koju je
namijenjen.
⢠Ovaj ureÄaj ne smiju koristiti djeca mlaÄa od 8
godina. Ovaj ureÄaj mogu koristiti djeca starija
od 8 godina kao i osobe sa smanjenim
fiziÄkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima, neiskusne i neuke osobe ako
to Äine pod nadzorom ili na temelju uputa koje
se odnose na upotrebu ureÄaja na siguran
naÄin i ako razumiju opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s ureÄajem. UreÄaj i njegov kabel
uvijek držite dalje od dohvata djece mlaÄe od
8 godina. Djeca ne smiju vrÅ”iti ÄiÅ”Äenje i
održavanje, osim uz nadzor i ako su starija od
8 godina.
⢠Radi zaÅ”tite od elektriÄnog udara, nemojte
uranjati kabel, utikaÄ ili ureÄaj u vodu ili bilo
koju drugu tekuÄinu.
⢠Ne dopustite djeci da koriste ureÄaj bez
nadzora.
⢠Prije zamjene dodataka ili pristupanja
dijelovima koji se pri upotrebi gibaju iskljuÄite
ureÄaj i iskopÄajte ga iz napajanja.
⢠Uvijek odspojite ureÄaj s napajanja ako ga
ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja,
rastavljanja ili ÄiÅ”Äenja.
⢠Apsolutno je potrebno da ureÄaj cijelo vrijeme
održavate potpuno Äistim jer on dolazi u
neposredni doticaj s hranom.
⢠NAPOMENA: Noževi za sjeckanje vrlo su
oÅ”tri, izbjegavajte fiziÄki kontakt tijekom
pražnjenja i ÄiÅ”Äenja ureÄaja jer se možete
ozbiljno ozlijediti.
⢠Ovaj ureÄaj predviÄen je za upotrebu u
kuÄanstvima i sliÄnim primjenama, kao Å”to su:
ā kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima ili drugim radnim
okruženjima.
ā od strane gostiju hotela, motela, ili drugih tipova smjeÅ”tajnih objekata.
ā prenoÄiÅ”ta s noÄenjem i doruÄkom.
ā farme.
OPIS DIJELOVA
1. Jedinica motora
2. Gumb za normalnu brzinu
3. Gumb za turbo brzinu
4. Metlica za mijeŔanje
5. Baza metlice za mijeŔanje
6. Å tapni mikser
7. Poklopac
8. Zdjela
9. OŔtrice
10. Posuda za mjerenje
PRIJE PRVE UPOTREBE
⢠Izvadite ureÄaj i dodatke iz kutije.ī»Uklonite naljepnice, zaÅ”titnu foliju ili
plastiku iz ureÄaja.
⢠Prije prve uporabe ureÄaja obriÅ”ite sve uklonjive dijelove vlažnom
krpom. Nemojte rabiti abrazivna sredstva.
⢠Mikser nikada nemojte koristiti duže od 1 minute bez prekida, nakon
Äega ga ostavite da se ohladi 5 minuta.
⢠OÅ”trice diska za sjeckanje i rezanje vrlo su oÅ”tre, izbjegavajte fiziÄki
kontakt, može doÄi do teÅ”ke ozljede.
UPOTREBA
KoriÅ”tenje ruÄnog miksera
⢠Stavite podnožje za metlice na jedinicu s motorom i pritisnite dok ne
uskoÄi na svoje mjesto.
⢠Na bazu metlice za mijeŔanje stavite Ŕtitnik. Da biste Ŕtitnik uklonili s
baze metlice za mijeŔanje, povucite Ŕtitnik iz zdjele miksera.
⢠PrikljuÄite kabel napajanja u utiÄnicu i odaberite željenu brzinu
pomoÄu gumba za brzinu. Pritiskom na jednu od sklopki ureÄaj se
odmah ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem sklopke ureÄaj odmah prestaje s
radom.
⢠Možete mijeŔati manje sastojke za torte poput bjelanjaka, Ŕlaga,
instant-deserata i jaja te Å”eÄera.
Uporaba Ŕtapnog miksera
⢠Stavite Å”tapni mikser na jedinicu s motorom i pritisnite dok ne uskoÄi
na svoje mjesto.
⢠Kako biste deblokirali Ŕtapni mikser, pritisnite gumbe za otpuŔtanje i
izvadite Ŕtapni mikser.
⢠PrikljuÄite kabel napajanja u utiÄnicu i odaberite željenu brzinu
pomoÄu gumba za brzinu. Pritiskom na jednu od sklopki ureÄaj se
odmah ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem sklopke ureÄaj odmah prestaje s
radom.
⢠Uvijek koristite isporuÄenu posudu za mjerenje prilikom sjeckanja i
pravljenja pirea od voÄa, povrÄa i malih komada mesa.
KoriŔtenje zdjele sjeckalice
⢠OŔtricu postavite na mjesto okretanja na sredini zdjele.
⢠Stavite poklopac na zdjelu. Motor stavite na poklopac i pritisnite ga
dok ne uskoÄi na svoje mjesto.
⢠PrikljuÄite kabel napajanja u utiÄnicu i odaberite željenu brzinu
pomoÄu gumba za brzinu. Pritiskom na jednu od sklopki ureÄaj se
odmah ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem sklopke ureÄaj odmah prestaje s
radom.
⢠Možete koristiti meso, sir, povrÄe, zaÄinsko bilje, kruh, kekse i oraÅ”aste
plodove. Nemojte sjeckati tvrdu hranu poput zrna kave, kocki leda,
zaÄina ili Äokolade jer se nož može oÅ”tetiti. S mesa uklonite kosti, hranu
izrežite na kockice veliÄine od 1 do 2 cm. Zdjelu stavite na ravnu i Ävrstu
podlogu.
ÄIÅ ÄENJE I ODRŽAVANJE
⢠OÄistite pribor toplom vodom i sapunom kako biste sprijeÄili razvoj
bakterija. Pribor se ne može prati u perilici posuÄa.
⢠OÄistite ureÄaj vlažnom krpom. Nemojte rabiti gruba i abrazivna sredstva
za ÄiÅ”Äenje, ÄeliÄnu mrežicu ili vunu koji bi mogli oÅ”tetiti ureÄaj.
⢠Nemojte uranjati ureÄaj u vodu ni u druge tekuÄine. UreÄaj se ne može
prati u perilici posuÄa.
⢠OPREZ! Noževi sjeckalice i zdjela vrlo su oŔtri, nikada nemojte sami
pokuÅ”ati odvrnuti oÅ”tricu sjeckalice i budite oprezni pri ÄiÅ”Äenju.
Izbjegavajte svaki kontakt tijela i noževa, oni vas mogu ozbiljno ozlijediti.
JAMSTVO
⢠Ovaj proizvod dolazi s jamstvom od 24 mjeseca. Jamstvo vrijedi ako se
proizvod koristi u skladu s uputama i u svrhu za koju je namijenjen. Uz
njega se mora poslati originalni raÄun (raÄun prodaje) s vidljivim
datumom kupnje, nazivom prodavaÄa i serijskim brojem proizvoda.
OKOLINA
Ovaj se ureÄaj ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u
kuÄni otpad veÄ se mora odložiti u srediÅ”tu za recikliranje elektriÄnih i
elektroniÄkih kuÄanskih ureÄaja. Ovaj znak na ureÄaju, uputama za
upotrebu i ambalaži upozoravaju vas na ovu važnu Äinjenicu. Materijali od
kojih je ovaj ureÄaj izraÄen mogu se reciklirati. Recikliranjem rabljenih
kuÄanskih ureÄaja znaÄajno Äete doprinijeti zaÅ”titi okoliÅ”a. Informacije o
toÄkama za prikupljanje otpada radi recikliranja zatražite od lokalnih vlasti.
SRīUputstvo za koriÅ”Äenje
BEZBEDNOST
⢠Ako bezbednosna upustva budu ignorisana,
proizvoÄaÄ se ne može smatrati odgornim za
Ŕtetu.
⢠Ako se kabl za napajanje oŔteti, njegovu
zamenu treba da obavi proizvoÄaÄ, njegov
servisni agent ili osoba sa sliÄnim
kvalifikacijama kako bi se izbegla opasnost od
povreÄivanja.
⢠Nikada ne pomerajte ureÄaj povlaÄenjem kabla i
vodite raÄuna da se kabl ne umrsi.
⢠Nikada ne ostavljajte ureÄaj bez nadzora.
⢠Ovaj ureÄaj je samo za kuÄnu upotrebu i
napravljen je samo u tu svrhu.
⢠UreÄaj ne smeju da koriste deca mlaÄa od
godina. Ovaj ureÄaj mogu koristiti deca uzrasta
od 8 godina i starija, i osobe sa smanjenim
fiziÄkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili obuÄeni za bezbedno koriÅ”Äenje
ureÄaja i shvataju podrazumevani rizik. Deca se
ne smeju igrati ureÄajem. Äuvajte ureÄaj i
njegov kabl daleko od domaÅ”aja dece mlaÄe od
8 godina KorisniÄko ÄiÅ”Äenje i održavanje ne
smeju vrŔiti deca bez nadzora.
⢠Da biste se zaŔtitili od strujnog udara, ne
potapajte kabl, utikaÄ ili ureÄaj u vodu niti bilo
koju drugu teÄnost.
⢠Nemojte dozvoliti deci da koriste aparat bez
nadzora.
⢠IskljuÄite ureÄaj i iskopÄajte ga iz napajanja pre
menjanja pribora ili pristupanja delovima koji su
pokretni tokom upotrebe.
⢠Obavezno iskljuÄite napajanje aparata ako ga
ostavljate bez nadzora, kao i pre sastavljanja,
rastavljanja ili ÄiÅ”Äenja.
⢠Apsolutno je neophodno održavati ovaj ureÄaj
Äistim u svakom trenutku, jer dolazi u kontakt sa
hranom.
⢠NAPOMENA: Noževi za seckanje su veoma
oÅ”tri, izbegavajte fiziÄki kontakt tokom
pražnjenja i ÄiÅ”Äenja ureÄaja, možete se
ozbiljno povrediti.
⢠Ovaj ureÄaj je namenjen koriÅ”Äenju u
domaÄinstvu i na sliÄnim mestima kao Å”to su:
ā kuhinje, kancelarije i drugi radni prostor namenjenim zaposlenima.
ā od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim
ustanovama.
ā bed end brekfast mesta.
ā kuÄe na selu.
OPIS DELOVA
1. Jedinica motora
2. Dugme za normalnu brzinu
3. Dugme za turbo brzinu
4. Metlica za miksanje
5. Baza metlice za miksanje
6. Å tapni blender
7. Poklopac
8. Äinija
9. SeÄiva
10. Merna Ŕoljica
PRE PRVOG KORIÅ ÄENJA
⢠Izvadite aparat i pribor iz kutije.ī»Sa aparata uklonite nalepnice, zaÅ”titnu
foliju ili plastiÄne umetke.
⢠Pre koriÅ”Äenja ureÄaja po prvi put, prebriÅ”ite sve uklonjive delove
vlažnom krpom. Nikada nemojte da koristite abrazivne proizvode.
⢠Mikser nikada nemojte da koristite duže od 1 minute bez prekida, nakon
Äega ga ostavite da se ohladi 5 minuta.
⢠SeÄiva na disku za fino i krupno seÄenje kao i seÄivo za krupno seÄenje
su veoma oÅ”tri, izbegavajte kontakt s oÄima, možete se ozbiljno
povrediti.
KORIÅ ÄENJE
KoriÅ”Äenje ruÄnog miksera
⢠Stavite bazu metlice na jedinicu sa motorom i pritisnite je dok ne uskoÄi
na svoje mesto.
⢠Na bazu metlice za miksanje stavite Ŕtitnik. Da biste Ŕtitnik uklonili sa
baze metlice za miksanje, povucite Å”titnik sa Äinije miksera.
⢠PrikljuÄite kabl napajanja u utiÄnicu i izaberite željenu brzinu pomoÄu
dugmeta za brzinu. Pritiskom na jedan od prekidaÄa ureÄaj se odmah
ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem prekidaÄa ureÄaj odmah prestaje s radom.
⢠Možete meŔati manje sastojke za torte poput belanceta, Ŕlaga, instant-
deserta i jaja te Å”eÄera.
KoriÅ”Äenje Å”tapnog miksera
⢠Stavite Å”tapni mikser na jedinicu sa motorom i pritisnite je dok ne uskoÄi
na svoje mesto.
⢠Da biste otkljuÄali Å”tapni mikser, pritisnite dugmad za otpuÅ”tanje i
izvadite Ŕtapni mikser.
⢠PrikljuÄite kabl napajanja u utiÄnicu i izaberite željenu brzinu pomoÄu
dugmeta za brzinu. Pritiskom na jedan od prekidaÄa ureÄaj se odmah
ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem prekidaÄa ureÄaj odmah prestaje s radom.
⢠Uvek koristite isporuÄenu mernu posudu prilikom seckanja i pravljenja
pirea od voÄa, povrÄa i komadiÄa mesa.
KoriÅ”Äenje Äinije sjeckalice
⢠OÅ”tricu postavite na mesto okretanja na sredini Äinije.
⢠Stavite poklopac na Äiniju. Motor stavite na poklopac i pritisnite dok ne
Äujete zvuk "klik".
⢠PrikljuÄite kabl napajanja u utiÄnicu i izaberite željenu brzinu pomoÄu
dugmeta za brzinu. Pritiskom na jedan od prekidaÄa ureÄaj se odmah
ukljuÄuje, otpuÅ”tanjem prekidaÄa ureÄaj odmah prestaje s radom.
⢠Možete koristiti meso, sir, povrÄe, zaÄinsko bilje, hleb, kekse i oraÅ”aste
plodove. Nemojte seckati tvrdu hranu poput zrna kave, kocaka leda,
zaÄina ili Äokolade jer nož može da se oÅ”teti. Sa mesa uklonite kosti,
hranu izrežite na kockice veliÄine od 1 do 2 cm. Äiniju stavite na ravnu i
Ävrstu podlogu.
ÄIÅ ÄENJE I ODRŽAVANJE
⢠OÄistite dodatke toplom vodom i sapunom da spreÄite razvoj bakterija.
Dodaci nisu bezbedni za pranje u maŔini za pranje sudova.
⢠OÄistite ureÄaj vlažnom krpom. Nikada ne koristite gruba i abrazivna
sredstva za ÄiÅ”Äenje, sunÄer ili ÄeliÄnu vunu, koji oÅ”teÄuju ureÄaj.
⢠Nikada ne potapajte elektriÄni ureÄaj u vodu ili drugu teÄnost. UreÄaj nije
bezbedan pranje u maŔini za pranje sudova.
⢠OPREZ! Noževi u seckalici i Äiniji su veoma oÅ”tri, nemojte nikada samo
pokuÅ”avati da rastavite noževe i budite jako oprezni kada ih Äistite.
Izbegavajte tjelesni kontakt sa seÄivima jer mogu teÅ”ko da vas povrede.
GARANCIJA
⢠Ovom proizvodu je obezbeÄena garancija od 24 meseca. VaÅ”a garancija
je važeÄa ukoliko je proizvod koriÅ”Äen u skladu sa uputstvima i u svrhu
za koju je napravljen. Dodatno, dokaz o kupovini (faktura, fiskalni raÄun
ili priznanica) mora se priložiti sa datumom kupovine, nazivom prodavca i
serijskim brojem proizvoda.
OKRUŽENJE
Ovaj ureÄaj ne bi trebalo odlagati u kantu za Äubre nakon
prestanka rada, veÄ se mora odložiti na centralnom mestu za recikliranje
elektriÄnih i elektronskih kuÄnih aparata. Ovaj symbol na ureÄaju, uputstvu
za upotrebu i pakovanju skreÄe vam pažnju na važnost ovoga. Materijali
upotrebljeni u ovom ureÄaju se mogu reciklirati. Reciklažom koriÅ”Äenih
kuÄnih aparata doprinosite zaÅ”titi sredine. Raspitajte se kod lokalnih vlasti
za informacije vezane za mesto sakupljanja otpada za reciklažu.
SLīNavodila
VARNOST
⢠Proizvajalec ni odgovoren za poŔkodbe, ki
nastanejo zaradi neupoŔtevanja varnostnih
navodil.
⢠Äe je elektriÄni kabel poÅ”kodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec ali njegova sl-SIužba za
stranke ali podobno usposobljene osebe, da se
izognete nevarnosti.
⢠Aparata nikoli ne premikajte s potegom za kabel
in se prepriÄajte, da se kabel ne zaplete.
⢠Uporabnik naj aparata ne pusti brez nadzora, ko
je prikljuÄen v omrežno napajanje.
⢠Ta aparat lahko uporabljate samo za
gospodinjske namene in samo za namen, za
katerega je narejen.
⢠Aparata ne smejo uporabljati otroci mlajŔi od 8
let. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejŔi
od 8 let in osebe s fiziÄnimi, motoriÄnimi in
psihiÄnimi motnjami ali premalo izkuÅ”enj in
znanja, Äe se jih nadzira ali Äe dobijo navodila o
varni uporabi naprave in, Äe razumejo vkljuÄene
nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Napravo in kabel vedno hranite izven dosega
otrok, mlajŔih od 8 let. Otroci ne smejo opravljati
ÄiÅ”Äenja in uporabniÅ”kega vzdrževanja, razen
Äe so starejÅ”i od 8 let in se jih nadzira.
⢠Da se zaÅ”Äitite pred elektriÄnim udarom, ne
potapljajte kabla, vtiÄa ali aparata v vodo ali
katerokoli drugo tekoÄino.
⢠Ne dovolite otrokom, da uporabljajo napravo
brez nadzora.
⢠Pred zamenjavo ali dostopom do delov opreme,
ki se pomikajo med uporabo, izklopite napravo
in jo izkljuÄite iz napajanja.
⢠Äe napravo pustite brez nadzora ter pred
sestavljanjem, razstavljanjem ali ÄiÅ”Äenjem, je
vedno izklopite.
⢠Aparat mora biti vedno Äist, saj prihaja v
neposredni stik z živili.
⢠OPOMBA: Rezila za sekljanje so zelo ostra,
izogibajte se fiziÄnega stika med praznjenjem in
ÄiÅ”Äenjem aparata, saj se lahko resno
poŔkodujete.
⢠Ta naprava je namenjena za uporabo v
gospodinjstvih in za podobne namene, kot so:
ā Kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih obmoÄjih.
ā Za goste v hotelih, motelih in drugih vrstah prenoÄiÅ”Ä.
ā PrenoÄiÅ”Äa, ki ponujajo posteljo in zajtrk.
ā Kmetijskih objekti.
OPIS DELOV
1. Motorna enota
2. Gumb za normalno hitrost
3. Gumb za turbo hitrost
4. Stepanje
5. Osnova za stepanje
6. PaliÄni meÅ”alnik
7. Pokrov
8. Posoda
9. Rezila
10. Merilna skodelica
PRED PRVO UPORABO
⢠Odstranite aparat in dodatke iz Å”katle.ī»Odstranite nalepke, zaÅ”Äitno folijo
ali plastiko iz aparata.
⢠Preden aparat prviÄ uporabite, obriÅ”ite vse odstranljive dele z vlažno
krpo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih izdelkov.
⢠MeŔalnika nikoli ne uporabljajte dlje kot 1 minuto in ga potem pustite 5
minut, da se ohladi.
⢠Lopatice diska za rezanje in sekljanje in rezilo za sekljanje so zelo ostri,
izogibajte se fiziÄnemu stiku, saj se lahko resno poÅ”kodujete.
UPORABA
Uporaba roÄnega meÅ”alnika
⢠Postavite osnovo za stepanje na enoto z motorjem in je pritisnite dokler
ne zaskoÄi.
⢠Postavite varovalo v osnovo za stepanje. Da odstranite varovalo iz
osnove za stepanje, izvlecite varovalo iz posode meŔalnika.
⢠PrikljuÄite napajalni kabel v vtiÄnico in izberite želeno hitrost s pomoÄjo
gumbov za hitrost. Äe pritisnete enega izmed stikal, se naprava takoj
vklopi, ko jih pustite, se naprava takoj ustavi.
⢠Lahko meŔate manjŔe sestavine, kot so beljaki, smetana, instant
pripravki za desert in jajca ter sladkor za torte.
Uporaba paliÄnega meÅ”alnika
⢠Postavite paliÄni meÅ”alnik na enoto z motorjem in ga pritisnite dokler ne
zaskoÄi.
⢠Da odklenete paliÄni meÅ”alnik, pritisnite gumbe za sprostitev in izvlecite
paliÄni meÅ”alnik.
⢠PrikljuÄite napajalni kabel v vtiÄnico in izberite želeno hitrost s pomoÄjo
gumbov za hitrost. Äe pritisnete enega izmed stikal, se naprava takoj
vklopi, ko jih pustite, se naprava takoj ustavi.
⢠Za izdelavo pireja in sekljanje sadja, zelenjave in koÅ”Äkov mesa vedno
uporabljajte priloženo merilno posodo.
Uporaba posode sekljalnika
⢠Postavite rezilo na toÄko obraÄanja na sredini posode.
⢠Postavite pokrov na posodo. Postavite motor na pokrov in in ga pritisnite
dokler ne zaskoÄi.
⢠PrikljuÄite napajalni kabel v vtiÄnico in izberite želeno hitrost s pomoÄjo
gumbov za hitrost. Äe pritisnete enega izmed stikal, se naprava takoj
vklopi, ko jih pustite, se naprava takoj ustavi.
⢠Lahko uporabljate meso, sir, zelenjavo, zaÄimbe, kruh, piÅ”kote in orehe.
Ne sekljajte trde hrane, kot so kavna zrna, kocke ledu, zaÄimbe ali
Äokolada ker tako lahko poÅ”kodujete nož. Z mesa odstranite vse kosti in
narežite hrano na kocke velikosti 1 - 2 cm. Posodo postavite na ravno,
stabilno povrŔino.
ÄIÅ ÄENJE IN VZDRŽEVANJE
⢠Dodatke oÄistite s toplo vodo in milom, da prepreÄite razvoj bakterij.
Dodatki niso primerni za pranje v pomivalnem stroju.
⢠Napravo oÄistite z vlažno krpo. Nikoli ne uporabljajte agresivnih Äistil,
blazinic za ÄiÅ”Äenje ali jeklene volne, ki poÅ”kodujejo napravo.
⢠ElektriÄne naprave nikoli ne potopite v vodo ali katero koli drugo
tekoÄino. Aparat ni primeren za pranje v pomivalnem stroju.
⢠POZOR! Noži v sekljalniku in posodi so zelo ostri. Nikoli ne poskusite
sami razstaviti rezila sekljalnika in bodite pozorni, ko ga Äistite. Izognite
se telesnemu stiku z rezili, lahko vas resno poŔkodujejo.
GARANCIJA
⢠Izdelek ima 24 meseÄno garancijo. Garancija je veljavna, Äe izdelek
upporabljate v skladu z navodili in za namen, za katerega je bil izdelan.
Zraven tega morate priložiti originalni raÄun (faktura, bon ali prejem) z
datumom nakupa, imenom trgovca in Ŕtevilo postavke izdelka.
OKOLJE
Aparata ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke na koncu
življenjske dobe, ampak ga morate predati v osrednje mesto za recikliranje
elektriÄnih in elektronskih gospodinjskih aparatov. Ta simbol na aparatu, v
navodilih in na embalaži vas opozarja na pomembno vpraŔanje.Materiali
uporabljeni v aparatu se lahko reciklirajo. Z recikliranjem odsluženih
gospodinjskih aparatov boste pomembno prispevali k varovanju naŔega
okolja. VpraÅ”ajte lokalne oblasti za informacije glede zbirnih toÄk.
ENīInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
⢠Do not allow children to use the device without
supervision.
⢠Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
⢠Always disconnect the device from the supply if
it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
⢠It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times, because it comes into direct
contact with food.
⢠NOTE: The chopping blades are very sharp,
avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
⢠This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
ā Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
ā By clients in hotels, motels and other residential type environments.
ā Bed and breakfast type environments.
ā Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Motor unit
2. Normal speed button
3. Turbo speed button
4. Whisk
5. Whisk base
6. Stick blender
7. Lid
8. Bowl
9. Blades
10. Measuring cup
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andī»accessoriesī»outī»theī»box.ī»Removeī»the
stickers,ī»protective foilī»orī»plasticī»from theī»device.
⢠Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
⢠Never use the mixer for longer than 1 minute continuously, after this
allow the mixer to cool down for 5 minutes.
⢠The blades of the slicing and chopping disk and the blade chopping are
very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
USE
Using the hand mixer
⢠Place the whisk base on the engine unit and press until it locks.
⢠Place the guard in the whisk base. To remove the guard from the whisk
base, pull the guard from the mixer bowl.
⢠Connectī»theī»power cable toī»the socket and select with the speed buttons
the desired speed. If you press one of the switches off the device the
device starts directly, by releasing the switch stops the machine
immediately.
⢠You can stir minor ingredients such as egg white, cream, instant
desserts and eggs and sugar for cakes.
Using the Stick blender
⢠Place the stick blender onto the engine unit and press until it locks.
⢠To unlock the stick blender, press the release buttons and take off the
stick blender
⢠Connectī»theī»power cable toī»the socket and select with the speed buttons
the desired speed. If you press one of the switches off the device the
device starts directly, by releasing the switch stops the machine
immediately.
⢠Always use the delivered measuring cup for pureeing and chopping fruit,
vegetables and small pieces of meat.
Using the chopper bowl
⢠Place the blade at the pivot point in the middle of the bowl.
⢠Place the lid on the bowl. Place the engine on the lid and press until it
locks.
⢠Connectī»theī»power cable toī»the socket and select with the speed buttons
the desired speed. If you press one of the switches off the device the
device starts directly, by releasing the switch stops the machine
immediately.
⢠You can use meat, cheese, vegetables, herbs, bread, cookies and nuts
heels. Do not chop any hard foods like coffee beans, ice cubes, spices or
chocolate, this may damage the knife. Remove any bones from the meat
and cut food into cubes of 1-2 cm. Place the bowl on a flat, stable
surface.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Clean the accessories with warm soapy water to avoid bacterial growth.
The accessories are not dishwasher proof.
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
⢠CAUTION! The knives in the chopper and in the bowl are very sharp,
never try it yourself to undo the chopper blade and be careful cleaning it.
Avoid all bodily contact with the blades, they can seriously injure you.
GUARANTEE
⢠This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Product specificaties
Merk: | Tristar |
Categorie: | Blender |
Model: | MX-4165KB |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Tristar MX-4165KB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Blender Tristar

23 Mei 2024

23 Mei 2024

23 Mei 2024

23 Mei 2024

23 September 2023

23 September 2023

26 Juli 2023

1 Juni 2023

21 Mei 2023

9 Mei 2023
Handleiding Blender
- Blender Heinner
- Blender Prixton
- Blender Domoclip
- Blender Studio
- Blender Beautiful
- Blender Omega
- Blender Proappliances
- Blender Orbegozo
- Blender Coline
- Blender Novamatic
- Blender George Foreman
- Blender Unold
- Blender Usha
- Blender Camry
- Blender Jarden
Nieuwste handleidingen voor Blender

30 Mei 2025

23 Mei 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

1 April 2025

31 Maart 2025

29 Maart 2025

24 Maart 2025