Trasman Pino Handleiding

Trasman Bed Pino

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Trasman Pino (34 pagina's) in de categorie Bed. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/34
ES- IMPORTANTE - LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS
PARA CONSULTAS POSTERIORES
El espesor máximo del colchón en la cama superior no debe superar los 140 mm , no superando así
la marca que se indica en el lateral. El tamaño de ambos colchones debe de ser de 190 x 90 cm.
Si alguno de los componentes estructurales está roto o falta no debe utilizarse la litera o cama alta.
Es conveniente ajustar correctamente los elementos de fijaciĂłn y comprobar que no se sueltan.
Los niños pueden sufrir estrangulamiento con elementos tales como cuerdas, cordeles, cordones ,
arneses y cinturones , unidos o colgados de la litera o cama alta.
Los niños pueden quedar atrapados entre la cama y la pared. Para evitar el riesgo de lesiones graves
la distancia entre la barrera de seguridad superior y la pared , no debe ser superior a 75 mm o debe
ser mayor de 230 mm.
Las camas altas y la cama superior de una litera, no son adecuadas para niños menores de seis años
y como máximo 70 kg de peso , debido al riesgo de lesiones por caídas.
Se recomienda que tanto los colchones como el somier utilizado en la cama inferior cumplan la
normativa europea de sistemas de descanso UNE-EN 1334.
EN 747-1: 2012
EN- IMPORTANT - READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR
SUBSEQUENT QUERIES
The maximum thickness of the mattress in the upper bed should not exceed 140 mm , or go over the
mark that on the board.The size of both matresses must be 190x90cm.
Any of the structural components be broken or missing, the bunk bed must not be used.
The assembly fittings must be correctly adjusted. Verify they are securely fixed.
Children are at risk of strangulation from any type of cords, straps, ropes, belts, safety harnesses tied
or attached to the bunk bed or top bed.
Children can get trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of serious injury the distance
between the security barrier and the upper wall must be less than 75 mm or greater than 230 mm.
The raised beds and the upper bed of a bunk bed, are not suitable for children under the age of six,
because of the risk of injury from falls. And a maximum of 70kg of body weight.
It is recommended that mattresses and slats used on the lower bed must comply with the European
Regulation UNE-EN 1334.
EN 747-1: 2012
FR- IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER POUR L'AVENIR
La hauteur maximum du matelas supérieure est de 140mm. Ne dépassez pas la marque indiqué
sur le panneau. La taille de chaque matelas est de 190X90 cm.
Ne pas utiliser la couchette du haut si un élément est cassé ou absent.
Il est important de serrer correctement les éléments de fixations et vérifier que les pièces ne se
détachent.
Éviter que l'enfant soit victime d'étranglement avec cordes,ficelles,cordons ,harnais ,ceintures
attachées ou accrochées au meuble ou au lit supérieur.
Les enfants peuvent être coincés entre le lit et le mur. Pour éviter le risque de lésions graves ,la
distance entre le panneau de sécurité supérieur et le mur ne doit pas être supérieur à 75mm ou doit
dépasser 230mm.
Les lits surélevés et le lit haut ne sont pas adaptés aux enfants de moins de 6 ans et pesant plus
de 70 kg en raison d'un risque de chute.
Veillez à ce que le matelas et le sommier utilisés pour le lit bas répondent aux normes européennes
UNE-EN1334.
Les 2 patères indiquées en phase 26A/26B sont à fixer sur les préperceages indiqués pour ne pas
être positionnés à plus de 86 cm du sol.
EN 747-1: 2012
PT- IMPORTANTE - LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE
A espessura máxima do colchão da cama superior não deve exceder 140 mm , não ultrapasse a
marca, que Ă© indicado ao lado.A medida de cada colchĂŁo deve ser de 190 x 90 cm.
Se qualquer um dos elementos estruturais Ă© quebrado ou faltando nĂŁo devem ser usados beliche
ou alto.
É importante de apertar corretamente os elementos de fixações e verificar que as peças não se
desatem e para evitar que as crianças sejão vítimas de estrangulação com cordas, cordeles, cordãos,
arnĂŞs das cinturas atados ou pendurados ao movel ou a cama superior.
As crianças podem ficar presos entre a cama e a parede. Para evitar o risco de ferimentos graves
a distância entre a barreira de segurança e a parede superior , não deve exceder 75 mm ou deve
ser superior a 230 milĂ­metros.
As camas sur elevadas e a cama alta não são adaptadas as crianças de menos de 6 años e que
pesam mais de 70 kg em rasĂŁo de um risco de caĂ­r.
EN 747-1: 2012
MANUAL DE MONTAJE
NOTICE DE MONTAGE
ASSEMBLY MANUAL
MANUALE PER IL MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
MANUAL DE MONTAGEM
INSTRUKCJE MONTAZOWE
6816 Bo3
120 min x 1
01 - 06/14
ANTES DE EMPEZAR
CONSULTE LOS CONSEJOS
PARA EL MONTAJE.
AVANT DE COMMENCER
CONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
BEFORE STARTING REFER TO
THE ASSEMBLY ADVICE.
PRIMA DI INIZIARE LEGGERE
I CONIGLI PER IL MONTAGGIO.
VOR DEM BEGINN EMPFIEHLT
ES SICH AUFMERKSAM DIE
HINWEISE ZUR MONTAGE ZU
LESEN.
ANTES DE COMEÇAR
CONSULTE OS CONSELHOS
PARA A MONTAGEM .
ZANIM PRZYSTAPIMY DO
MONTAZU , PROSIMY
ZAPOZNAC SIE Z
NASTEPUJACYMI
WSKAZOWKAMI.
x19
TSMBA35S
x6
x20x26 x68
TP3515
SBO22P
x6 x1
LLA4
TA760
TCK0311SKM16 B35R
x6
x1 x12 x16
x12
TV3135
x12
TM660A C1070TUEM61013
EX16
PE845
x55
CL830
x6
EX25
x54 x1
LLA3
TA550 PE3
x12 x30
P1010
x18
TP3540
x6 x6
TSR
x8
CL8NY
x2 x2
PCBL
x2
TC2040
x4
T34BL
x12x8
TEBL
TUM4
x5
E2136
x7
TV5135
x7
TP3515
x5
TP4016
x2
x1
E12020 TV3135
x1
681628
681613
681613
681627
681626
681618
681616
681622
681621
681631
681636
681629 681629
681629 681629
681630
681635
681640
681615
681623
681619
681619
681619
681617
681620
681614
681623


Product specificaties

Merk: Trasman
Categorie: Bed
Model: Pino

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trasman Pino stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden