Tork 460D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tork 460D (1 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Le fait de recharger la pile pendant la nuit vous permettra de débrancher
l’appareil pendant que vous le programmez. Branchez la minuterie sur
une prise pour commencer la programmation.
EMPIECE POR LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES
La carga de la batería durante la noche permite retirarla del tomacorriente
durante la programación. Enchufe el temporizador en el tomacorriente
para comenzar la programación
PROGRAMMING & INSTALLATION
INSTRUCTIONS
460D
A DIVISION OF NSi INDUSTRIES, LLC
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS FIRST
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Charging the battery overnight will allow removal from outlet during
programming. Plug timer into outlet to begin programming.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails
because of a manufacturing defect within one year after
purchase, we will, at our option, either repair or replace
it at no charge. Our warranty does not cover damage
caused by accident, abuse or misuse. We assume no
further liability with respect to the sale or use of this
product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. We make no
warranty with respect to the fitness of any goods for the
users particular application. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights
which vary from state to state.
It is our intent to provide accurate and current
specification information. However, in the interest of
product improvement, TORK may alter the specifications
or constructional details without prior notice.
PROGRAMMING
The bottom of the screen provides self-prompting information on the multiple use
buttons in each programming mode. The left button is used to start set-up and affirm Y
settings. The right button is used to change mode and or exit mode. The center N
buttons and are used to scroll choices. + -
SET TIME
Press and set-up menu appears on right with PROG flashing. Press until CLOCK is Y+
flashing. Press to affirm mode choice. Use scroll buttons and to adjust HOUR, Y+ -
press to affirm. Use same method to adjust MINUTE and day of WEEK. Pressing to Y Y
affirm day of week returns timer to clock mode.
TO ADJUST DAYLIGHT SAVINGS TIME (DST)
Press and set-up menu appears on right with PROG flashing. Press until SUMMER Y+
is flashing on the display. Press to affirm mode choice. Use scroll buttons and to Y+ -
display SUMMER, one hour will be added to the time. Press to affirm. Use the same Y
method at the end of DST to remove SUMMER and return to standard time.
SET PROGRAM
Press and PROG will flash. Press to affirm mode choice. Press to select 01ON Y Y Y
for the first time entry. Use scroll buttons and to adjust HOUR, press to affirm. + - Y
Use same method to adjust MINUTE and day of WEEK. Use scroll buttons and to + -
display 01OFF. Repeat method for HOUR, MINUTE, and day of WEEK. Up to 24 ON/OFF
pairs may be entered by this method. Press to exit. N
SET RANDOM
Press and set-up menu appears on right with PROG flashing. Press until RANDOM Y+
is flashing on the display. Press to affirm mode choice. Use scroll buttons and to Y+ -
display RANDOM. Press to affirm. Use the same method to remove RANDOM.Y
SET COUNTDOWN
Press and set-up menu appears on right with PROG flashing. Press until DOWN Y+
is flashing. Press to affirm mode choice. Use scroll buttons and to adjust Y+ -
countdown HOURS, press to affirm. Use same method to adjust MINUTES. Press to Y N
begin countdown. After countdown is complete press to return to clock mode.N
MANUAL OVERRIDE
Press to change these options:N
1. ALWAYS ON = Load ON and ignores programs.
2. PROG = Load ON until next program OFF.
3. ALWAYS OFF = Load OFF and ignores programs.
4. PROG = Load OFF until next program ON.
PROGRAMMATION
Au bas de l’écran figurent des messages-guides automatiques sur les boutons à usages
multiples pour chacun des modes de programmation. Le bouton gauche (O) sert à Y
commencer la programmation et à confirmer les réglages. Le bouton droit sert à N
changer les réglages ou à quitter un mode. Les boutons du centre et permettent + -
de passer d’un choix à l’autre.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Appuyez sur (O) : le menu de réglage apparaîtra à droite et l’indication PROG Y
(PROGRAMME) se mettra à clignoter. Appuyez sur jusqu’à ce que CLOCK (HORLOGE) +
clignote. Appuyez sur (O) pour confirmer le choix du mode. Utilisez les boutons Y
de défilement et pour régler l’HEURE. Confirmez-la en appuyant sur (O). + - Y
Réglez les MINUTES et le jour de la SEMAINE de la même manière. Lorsque le jour de
la semaine aura été confirmé à l’aide du bouton , la minuterie reviendra au mode Y
horloge.
RÉGLAGE DE L’HEURE AVANCÉE (DST)
Appuyez sur (O) : le menu de réglage apparaîtra à droite et l’indication PROG Y
(PROGRAMME) se mettra à clignoter. Appuyez sur jusqu’à ce que SUMMER (ÉTÉ) +
clignote à l’écran. Appuyez sur Y (O) pour confirmer le choix du mode. Utilisez les
boutons de défilement et jusqu’à ce que SUMMER (ÉTÉ) s’affiche. Une heure + -
s’ajoutera alors à l’heure indiquée. Appuyez sur (O) pour confirmer le changement. Y
Vous pourrez désactiver le mode SUMMER (ÉTÉ) de la même manière lorsque l’heure
avancée cessera de s’appliquer et que vous voudrez revenir à l’heure normale.
RÉGLAGE DES PROGRAMMES
Appuyez sur (O) et l’indication PROG (PROGRAMME) se mettra à clignoter. Appuyez Y
sur (O) pour confirmer le choix du mode. Appuyez de nouveau sur (O) pour Y Y
sélectionner 01ON (MARCHE01) et régler la première heure. Utilisez les boutons de
défilement et pour régler l’HEURE. Confirmez-la en appuyant sur (O). Réglez + - Y
les MINUTES et le jour de la SEMAINE de la même manière. Appuyez sur les boutons
de défilement et jusqu’à ce que 01OFF (ARRÊT01) s’affiche. Réglez l’HEURE, les + -
MINUTES et le jour de la SEMAINE de la manière expliquée ci-dessus. Vous pourrez
ainsi programmer jusqu’à 24 cycles de mise en marche et d’arrêt. Appuyez sur N
lorsque vous avez terminé.
RÉGLAGE DU MODE ALÉATOIRE
Appuyez sur (O) : le menu de réglage apparaîtra à droite et l’indication PROG Y
(PROGRAMME) se mettra à clignoter. Appuyez sur jusqu’à ce que RANDOM +
(ALÉATOIRE) clignote à l’écran. Appuyez sur (O) pour confirmer le choix du mode. Y
Appuyez sur les boutons de défilement et jusqu’à ce que RANDOM (ALÉATOIRE) + -
s’affiche. Appuyez sur (O) pour confirmer le changement. Suivez les mêmes étapes Y
pour annuler le mode ALÉATOIRE.
RÉGLAGE DU COMPTE À REBOURS
Appuyez sur (O) : le menu de réglage apparaîtra à droite et Appuyez sur (O) : Y Y
le menu de réglage apparaîtra à droite et l’indication PROG (PROGRAMME) se mettra
à clignoter. Appuyez sur jusqu’à ce que Appuyez sur (O) : le menu de réglage +Y
apparaîtra à droite et l’indication DOWN (BAS) se mettra à clignoter. Appuyez sur Y
(O) pour confirmer le choix du mode. Utilisez les boutons de défilement et pour + -
régler les HEURES du compte à rebours. Confirmez-les en appuyant sur (O). Réglez Y
les MINUTES de la même manière. Appuyez sur pour lancer le compte à rebours. N
Celui-ci terminé, appuyez sur pour revenir au mode horloge.N
INTERRUPTION MANUELLE
Appuyez sur pour effectuer les réglages suivants :N
1. ALWAYS ON (Toujours en marche) = Mettre en marche et ignorer les
programmes.
2. PROG (PROGRAMME) = Mettre en marche jusqu’à la prochaine heure
d’arrêt programmée.
3. ALWAYS OFF (Toujours éteint) = Éteindre et ignorer les programmes.
4. PROG (PROGRAMME) = Éteindre jusqu’à la prochaine heure de mise en
marche programmée.
PROGRAMACN
La parte inferior de la pantalla brinda información sobre el uso de los botones
en cada modo de programación que aparece automáticamente. El botón
izquierdo se usa para iniciar y confirmar la configuración. El botón derecho Y
N se usa para cambiar o salir del modo. Los botones centrales y se usan + -
para hacer desfilar las opciones.
CONFIGURE LA HORA
Presione , el menú de configuración aparece a la derecha con ”PROG” Y
destellando. Presione hasta que ”CLOCK” destelle. Presione para +Y
confirmar la opción de modo. Use los botones de desplazamiento y para + -
ajustar la HORA y presione para confirmar. Use el mismo método para Y
ajustar los MINUTOS y el día de la SEMANA. El presionar para confirmar el Y
día de la semana regresa el temporizador al modo reloj.
PARA AJUSTAR AL HORARIO DE VERANO
Presione , el menú de configuración aparece a la derecha con ”PROG” Y
destellando. Presione hasta que ”SUMMER” destelle en la pantalla. Presione +
Y para confirmar la opción de modo. Use los botones de desplazamiento +
y para mostrar ”SUMMER”, se agregará una hora a la hora. Presione para -Y
confirmar. Use el mismo método al final del horario de verano para retirar
”SUMMERy regresar a la hora estándar.
CONFIGURE EL PROGRAMA
Presione para que “PROG” destelle. Presione para confirmar la opción Y Y
de modo. Presione para seleccionar “01ONpara entrar la primera hora. Y
Use los botones de desplazamiento y para ajustar la HORA y presione + - Y
para confirmar. Use el mismo método para ajustar los MINUTOS y el día de
la SEMANA. Use los botones de desplazamiento y para mostrar “01OFF”. + -
Repita el mismo método para la HORA, los MINUTOS y el día de la SEMANA.
Se pueden ingresar hasta 24 pares de ON/OFF con este método. Presione N
para salir. CONFIGURE EL MODO ALEATORIO
Presione el menú de configuración aparece a la derecha con ”PROG” Y,
destellando. Presione hasta que ”RANDOM” destelle en la pantalla. Presione +
Y para confirmar la opción de modo. Use los botones de desplazamiento y +
- para mostrar “RANDOM”. Presione para confirmar. Use el mismo método Y
para retirar RANDOM.
CONFIGURACIÓN DE LA CUENTA REGRESIVA
Presione , el menú de configuración aparece a la derecha con Y
Presione , el menú de configuración aparece a la derecha con ”PROG” Y
destellando. Presione hasta que Presione , el menú de configuración +Y
aparece a la derecha con ”DOWN” destellando. Presione para confirmar la Y
opción de modo. Use los botones de desplazamiento y para ajustar las + -
HORAS y presione para confirmar. Use el mismo método para ajustar los Y
MINUTOS. Presione para empezar la cuenta regresiva. Después de terminar N
la cuenta regresiva, presione para regresar al modo reloj. N
ANULACIÓN MANUAL
Presione para cambiar estas opciones:N
1. ALWAYS ON (Siempre encendido ) = carga encendida e ignora
los programas.
2. PROG = carga encendida hasta que el próximo prgrama se apaga.
3. ALWAYS OFF (Siempre apagado) = carga apagada e ignora los
programas.
4. PROG = carga apagada hasta que el siguiente programa se encienda.
RATINGS
• 120VAC 15A, 1800W General Purpose
• 120VAC 15A, 1800W Resistive
• 120VAC 960W Tungsten
• 120VAC 1/2 HP, TV-8
CARACTÉRISTIQUES
• 120 V c.a., 15 A, 1800 W, usage général
• 120 V c.a., 15 A, 1800 W résistif
• 120 V c.a., 960 W tungstène
• 120 V c.a., 1/2 H.P., TV-8
CLASIFICACIONES
• 120 VCA 15 A, 1800 vatios para uso general
• 125 VCA 15 A, 1800 vatios resistivo
• 120 VCA 960 vatios Tungsteno
• 120 VCA 1/2 HP, TV-8
LI-847(A)
NY
+
PM
CLOCK
SETUP CHANGE MODE
PROG
FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO: techsupport@nsiindustries.com 877.230.7874
http://waterheatertimer.org/Tork-consumer-timers-and-manuals.html
__________________________________________________________________________


Product specificaties

Merk: Tork
Categorie: Schakelaar
Model: 460D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tork 460D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Tork

Tork

Tork 701A Handleiding

16 Juni 2023
Tork

Tork 457Z Handleiding

3 April 2023
Tork

Tork SS721ZA Handleiding

30 Januari 2023
Tork

Tork SS700Z Handleiding

17 Januari 2023
Tork

Tork 631D Handleiding

7 December 2022
Tork

Tork 452D Handleiding

25 Oktober 2022
Tork

Tork 455D Handleiding

21 Oktober 2022

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar