Timex W180-M621 Handleiding
Timex Stappenteller W180-M621
Bekijk gratis de handleiding van Timex W180-M621 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Stappenteller. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 48 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Timex W180-M621 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

www.timex.com
W-180 US 621 095000
Figure BFigure A
Figure CFigure D
Your TIMEX Pedometer will track Steps and Distance during your
workout – whether you’re walking, jogging or running!
Please read instructions carefully to understand how to operate your
Timex pedometer.
Visit www.timex.com for more state-of-the-art TIMEXtechnology to help
you reach your fitness goals and maintain your healthy lifestyle.
HOW TO WEAR YOUR PEDOMETER
• Your pedometer features a flip-down case design (See Figure A) that
allows you to view your workout data or press function
buttons with the pedometer still attached to your waistband.
NOTE:Make sure to close the case before exercising to allow the
pedometer to function properly. (See Figure A)
•Squeeze open the spring-clip on the back of the pedometer.
(See Figure B)
•Place it completely onto your belt (See Figure C) or waistband as
close to your hip bone as possible and release the spring-clip to
attach the pedometer.
•Be sure the pedometer remains firmly attached during your exercise.
(See Figure D)
HOW TO TRACK YOUR DISTANCE
•Press the MODE button until MILEor KM appears next to the Distance
label. Press RESET to clear any old data.
• Your pedometer can track Distance in Miles or Kilometers. To change
between miles and kilometers, press and hold the MODEbutton for
5 seconds until the LCD flashes once.
NOTE:Changing between miles and kilometers, will change the dis
played mode and clear all of your pedometer’s data and settings.
•In order to use the Distance mode, you will need to measure your
Stride Length. Refer to those directions below.
•To set (or confirm) your Stride Length, press SET and that value will
flash in FT (or cm).
NOTE:The display will stop flashing if no button is pressed
within 5 seconds.
•Press RESET to increment the displayed Stride Length value, and
press SET when done to return to the
Distance mode display.
• Wear your pedometer according to the directions above.
•Begin your activity, and your Distance will be counted up to
999.99 Miles (or Kilometers).
HOW TO MEASURE YOURSTRIDELENGTH
• Find an area where you can walk ten (10) steps in a straight line.
• Mark the starting point and place your foot behind the line.
• Take ten (10) steps or strides copying what is normal for the activity
you are doing.
• Mark a line in front of your foot where your last step ends.
• Measure the distance between the two marks in feet
(or centimeters).
• Divide this distance by ten (10) to determine your normal
stride length.
HOW TO COUNT YOUR STEPS
•Press the MODE button until the arrow points to the STEPS
label. If the display does not show 00000, press RESET to
clear the old data.
• Wear your pedometer according to the directions above.
•Begin your activity, your Steps will be counted up to 99,999.
www.timex.com
W-180 US 621 095000
www.timex.com
W-180 US 621 095000
Figura BFigura A
Figura CFigura D
Su Contador de Pasos TIMEX marcará sus Pasos y Distancia durante su
sesión de ejercicio – ¡esté usted caminando, trotando o corriendo!
Por favor lea cuidadosamente las instrucciones para entender cómo
funciona su marcador de pasos Timex.
Visite www.timex.com por más detalles de la tecnología TIMEX
de punta para ayudarle a lograr sus metas de estado físico y mantener
su estilo de vida saludable.
CÓMO CONTAR SUS PASOS
•Oprima el botón MODE hasta que la flechaapunte al letrero
STEPS (pasos). Si no aparece 00000 en el visor, oprima RESET para
borrar la información anterior.
• Colóquese su contador de pasos conforme a las instrucciones de
arriba.
•Comience su actividad, sus Pasos serán contados hasta 99,999.
CÓMO COLOCARSE SU CONTADOR DE PASOS
• Su contador de pasos tiene un diseño de caja plegable (Ver Figura A)
que le permite ver la información de su sesión de ejercicio u oprimir
los botones de las funciones estando el contador de pasos todavía
atado a su cintura.
NNOOTTAA::
Cerciórese de cerrar la caja antes de comenzar el ejercicio
para que el contador de pasos funcione adecuadamente.
(Ver Figura A)
• Abra el gancho resortado al respaldo del contador de pasos.
(Ver Figura B)
• Ajústelo completamente sobre su cinturón (Ver Figura C) o pretina
tan cerca como sea posible al hueso de su cadera y suelte el gancho
resortado para sujetar el contador de pasos.
• Cerciórese que el contador de pasos permanezca sujeto con firmeza
durante su ejercicio. (Ver Figura D)
CÓMO MARCAR SU DISTANCIA
• Oprima el botón MODE hasta que aparezca MILEo KM cerca del
letrero Distance (distancia). Oprima RESET para borrar cualquier
información anterior.
• Su contador de pasos puede marcar la distancia en Millas o
Kilómetros. Para cambiar entre Millas y Kilómetros, oprima y sosten-
ga el botón MODEpor 5 segundos hasta que el visor LCD destelle
una vez.
NNOOTTAA::
Cambiando entre millas y kilómetros cambiará el modo en el
visor y borrará toda la información y configuraciones de su contador
de pasos.
•Para usar el modo Distance (distancia), usted necesitará medir su
Longitud de Zancada. Ver esas instrucciones abajo.
•Para calibrar (o confirmar) su longitud de zancada, oprima SET y ese
valor destellará en FT (pies) (o centímetros).
NNOOTTAA::
El visor dejará de destellar si no se oprime botón alguno
dentro de 5 segundos.
•Oprima RESET para incrementar el valor de la Longitud de Zancada
expuesto, y oprima SET cuando haya acabado para volver al visor de
Distance (distancia).
• Colóquese su contador de pasos conforme a las instrucciones
de arriba.
•Comience su actividad, y su Distancia será contada hasta 999.99
Millas (o kilómetros).
CÓMO MEDIR SULONGITUDDE ZANCADA
• Encuentre una zona donde usted pueda andar diez (10) pasos en
línea recta.
• Marque el punto de partida y coloque su pie detrás de la línea.
• Avance diez (10) pasos o zancadas como acostumbra hacerlo en la
actividad que está realizando.
• Marque una línea al frente de su pie donde su último paso termina.
• Mida la distancia entre las dos marcas en pies (o centímetros).
• Divida esta distancia por diez (10) para determinar su longitud de
zancada.
Figure BFigure A
Figure CFigure D
Le podomètre TIMEX comptera vos pas et la distance parcourue
pendant votre séance d’exercice – que vous marchiez ou couriez !
Lire les instructions avec attention pour bien comprendre
le fonctionnement de ce podomètre Timex.
Visiter www.timex.com pour plus de technologie de pointeTIMEX pour
vous permettre d’atteindre vos objectifs de forme et de maintenir
un style de vie sain.
COMMENT MESURER LA DISTANCE
• Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à l’affichage de MILE (Mille) ou
KM à côté de la vignette Distance. Appuyer sur RESET pour effacer
toute donnée ancienne.
• Le podomètre peut mesurer la Distance en Milles ou en Kilomètres.
Pour alterner entre les Milles et les Kilomètres, appuyer et tenir le
bouton MODE enfoncé pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran
ACL clignote.
RREEMMAARRQQUUEE::
Alterner entre les Milles et les Kilomètres modifiera le
mode affiché et effacera tous les réglages et données du podomètre.
• Afin d’utiliser le mode Distance, il faudra mesurer la Longueur d’une
Enjambée. Se reporter aux instructions ci-dessous.
• Pour régler (ou confirmer) la Longueur d’une Enjambée, appuyer sur
SET et cette valeur clignotera en PI (ou cm).
RREEMMAARRQQUUEE::
L’affichage cessera de clignoter si on n’appuie sur
aucun bouton pendant les 5 prochaines secondes.
• Appuyer sur RESET pour augmenter la valeur de la Longueur d’une
Enjambée et appuyer sur SET pour valider et retourner au mode
d’affichage Distance.
• Porter le podomètre selon les instructions ci-dessus.
• Lorsque l’activité commence, il mesurera la Distance jusqu’à
999,99 Milles (ou Kilomètres).
COMMENT MESURER LALONGUEURD’UNE ENJAMBÉE
• Trouver un espace où on peut effectuer dix (10) pas en ligne droite.
• Marquer le point de départ et placer son pied derrière la ligne.
• Effectuer dix (10) foulées ou enjambées jugées normales pour
l’activité en cours.
• Marquer une ligne devant le pied qui effectue le dernier pas.
• Mesurer la distance entre les deux marques en pieds
(ou centimètres).
• Diviser cette distance par dix (10) pour déterminer la longueur
normale d’une enjambée.
COMMENT COMPTER LES PAS
• Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que la flèchepointe
vers la vignette STEPS (pas). Si l’affichage n’indique pas 00000,
appuyer sur RESET pour effacer les anciennes données.
• Porter le podomètre selon les instructions ci-dessus.
• Lorsque l’activité commence, il comptera jusqu’à 99 999 Pas.
COMMENT PORTER LE PODOMÈTRE
• Le podomètre comprend un boîtier à charnière (Voir Figure A) qui
permet de consulter les données de la séance d’exercice ou d’appu-
yer sur les boutons de fonction du podomètre alors que celui-ci reste
fixé à la ceinture.
RREEMMAARRQQUUEE::
S’assurer que le boîtier est fermé avant de faire
de l’exercice pour que le podomètre fonctionne
correctement. (Voir Figure A)
• Presser pour ouvrir la pince-ressort au dos du podomètre.
(Voir Figure B)
• Le mettre sur la ceinture (Voir Figure C) aussi près des hanches que
possible et lâcher la pince-ressort pour fixer le podomètre.
• S’assurer que le podomètre reste fermement fixé pendant la séance.
(Voir Figure D)
T-0405-05_TX180.qxd 5/19/04 3:20 PM Page 1
Product specificaties
| Merk: | Timex |
| Categorie: | Stappenteller |
| Model: | W180-M621 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Timex W180-M621 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stappenteller Timex
25 Mei 2024
17 Oktober 2022
Handleiding Stappenteller
Nieuwste handleidingen voor Stappenteller
6 Juli 2025
17 Augustus 2024
16 Oktober 2023
28 September 2023
26 Juli 2023
14 Augustus 2023
14 Augustus 2023
18 Augustus 2023
15 Augustus 2023
31 Juli 2023