Switel M 16D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel M 16D (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 16D
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen mĂŒssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
 Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitĂ€t
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
 Verwenden Sie keine beschĂ€digten Akkus oder Batterien.
ïŹ Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
 Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Drohende SachschĂ€den!
Umwelteinî›€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Netzteil, 1 Bedienungsanleitung
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet fĂŒr das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. EigenmÀchtige VerÀnderungen oder
Umbauten sind nicht zulĂ€ssig. Öffnen Sie das GerĂ€t in keinem Fall selbst
undfĂŒhrenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberÀchenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
GarantiezeitbetrÀgt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den KÀufer oder durch Dritte. SchÀden, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einî›€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrÀgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerÀtbestÀtigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
 2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
3 Anrufe annehmen, Im Stand-By-Modus: Liste der Telefonate
 4 Zifferntasten0-9
 5 Stern-Taste,2xkurzdrĂŒcken=„+“fĂŒrinternationaleVorwahl
  3Sek.=LEDTaschenlampe
6 Hörmuschel
7 LED Taschenlampe
 8 RechterSoftkey(Funktionwirdrechts
  untenimDisplayangezeigt),imStand-by-Modus:Telefonbuch
 9 Navigationstaste(hoch/runter/links/rechts)Mitteltaste„OK“
  Schnellzugriff:Hoch=AudioPlayer,Runter=Alarmeinstellen,
  Links=SMSschreiben,Rechts=Proleeinstellen
10 Telefonatbeenden.3Sek.drĂŒcken=ein-/ausschalten,Aktionim 
MenĂŒ beenden und zurĂŒck zum Stand-By-Modus
11 Rautetaste.3Sek.=Lautlos/Vibration/Normal
Aa1 Texteingabe wechseln
12 Kopfhöreranschluß
13 micro-USB-Anschluss fĂŒr Netzteil
14 Kameraobjektiv
15 micro-SD Karte
16 SIM 1
17 SIM2
18 Akkufachabdeckung
INBETRIEBNAHME
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
ïŹ Die SIM-Karte kann beschĂ€digt werden.
 Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschĂ€digt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein.
ïŹ Der Akku oder das Telefon können beschĂ€digt werden.
 Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-Karte und Akku einsetzen, Ak-
kufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
 LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfĂŒrmindestens12Stun-
 den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.DamitbegĂŒns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Laden Sie das Mobiltelefon
direkt ĂŒber den Mini-USB-Anschluss.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drĂŒcken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drĂŒcken
 MenĂŒpunktmitNavigationstaste(9)wĂ€hlen/markieren 
 ZiffernoderBuchstabeneingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen etwas
auszuwÀhlen oder eine Eingabe zu tÀtigen
<Sicherheit> Displaytext/MenĂŒeintrag(Beispiel)
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
EINSTELLUNGEN
ïŹ Anrufeinstellungen
â–șDuale SIM-Einstellung â–șRufumleitung â–șAnklopfen â–șAnruf
abgehalten â–șID ausblenden â–șAndere
ïŹ Telefoneinstellungen
â–șZeit & Datum â–șSpracheinstellungen â–șSchnelltasteneinstel-
lungen â–șAutom. Einschalten / Ausschalten â–șTorch Settings
(Taschenlampe) â–șEinstellungen wiederherstellen
ïŹ Anzeigen
â–șWallpaper Einstellungen (Bildschirmhintergrund) â–șKontrast
â–șTastenfeld Hintergrundbeleuchtung â–șTastenfeldsperre an / aus
ïŹ Sicherheit
â–șPIN â–șPIN 2 Ă€ndern â–șTelefon gesperrt â–șDas Passwort des
Telefons Ă€ndern (Hersteller PIN: 1234) â–șPrivacy Protektion (Private
EintrĂ€ge sperren) â–șBildschirmsperre ĂŒber Ende-Taste â–șGuardlock
â–șFDN Rufnummer â–șSchwarze Liste
ïŹ Verbinden
â–ș â–ș â–șNetzwerkkonto GRPSService Datenverbindungseinstellun-
gen Netzwerkwahlâ–ș
ANWENDUNGEN
â–șWeckfunktion â–șRechner â–șAufnahmegerĂ€t â–șBluetooth
AUDIO (nurmitSIModerzusÀtzlicherSpeicherkarte)
ANRUFPROTOKOLLE
â–șVerfehlter Anruf â–șGewĂ€hlte Anrufe â–șEmpfangene Anrufe
â–șAbgelehnte Anrufe â–șAlles löschen â–șAnruf Timer â–șGPRS ZĂ€hler
TELEFONBUCH (AlleodernachGruppenanzeigen)
â–șNeu â–șMehrere löschen â–șImportieren / Exportieren
â–șAndere (Anrufer ID, Service Nr., Speicherstatus)
NACHRICHTEN
â–șMitteilung schreiben â–șPosteingang / Ausgang â–șEntwĂŒrfe
â–șSentbox â–șVorlagen â–șBroadcast Message â–șVoicemail Server
DATEIAUSWAHLLISTE
Nur mit zusÀtzlicher Speicherkarte. Nach dem Einlegen der SD Karte
mĂŒssen Sie das Telefon neu starten, um die Daten zu sehen.
PROFILE
â–șNormal â–șMundtotmodus (Lautlos) â–șVibrationsfunktion â–șim
Haus â–șDraußen
WEB BROWSER
Der Internetzugang ist AnbieterabhÀngig. Es können hohe ACHTUNG:
Kosten entstehen.
KALENDER
â–șAufgaben hinzufĂŒgen â–șAufgaben anzeigen â–șAlle Aufgaben
â–șHeutige Aufgabenliste â–șAlles Löschen â–șDatum aufrufen
â–șWöchentlich â–șTĂ€glich
KAMERA
MULTIMEDIA
â–șKamera â–șDV â–șBild â–șRadio â–șAudio â–șVideo â–șSokoban
â–șSchlange
Merkmal Wert
M16DDual-SIM-Quad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz)
B x H x T 47x118x10mm
Gewicht 58,5g(incl.Akku)
GesprÀchszeit max. 150 Min.
Bereitschaftszeit 170 Stunden
Akku Li-ION3,7V550mAh/2,03Wh
SAR Body:0.756W/Kg,Head:0.209W/Kg
Mediaplayer MP3,MP4,3GP,AVI
Kamera 0,3 Megapixel
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilSKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-
60Hz,outputDC5V/500mA)
1
12
13
2
4
5
3
6
14
8
9
10
11
7
18
15
16
17
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
< > < >HauptmenĂŒ Einstellungen OK
<Telefoneinstellungen Spracheinstellun-> <OK 
gen> [Sprache auswÀhlen] OK Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
 [Rufnummereingeben] RufnummerwirdgewĂ€hlt.
Anruf annehmen

GesprÀch beenden

Aus der Anruiste anrufen
  [WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus]
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problùmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă  l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous Ă  votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du tĂ©lĂ©phone portable repose sur l‘opĂ©rateur de rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 16D
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ïŹî˜ƒ Risqued‘explosion!
 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesdecapacitéoudâ€˜Ă©tatdecharge 
différents.
 N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagĂ©es.
ïŹ Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
 Veuillez maintenir une distance de sĂ©curitĂ© d‘au moins 15 cm par
rapport Ă  ces appareils.
ïŹî˜ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliéàdesélĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹî˜ƒ Risquepourlasantédel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Nejamaisouvrir,endommager,avalerlespilesetbatteriesoufaire 
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïŹ Menaces de dommages matĂ©riels.
ïƒ†î˜ƒĂ‰vitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS Ă  l‘intĂ©rieur d‘un rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrùglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le rĂ©parer vous-mĂȘme.
ELÉMENTS DE COMMANDE
 1 Afcher
 2 TouchedesĂ©lectiongauche(lafonctionafchĂ©eenbasàgauchede
  lâ€˜Ă©cran)
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
 4 Touchesnumériques0à9
 5 Toucheétoile,2xappuicourt=„+“pourleprĂ©îšżxeinternational
  3sec.=LEDlampedepoche
6 Écouteur
7 LED lampe
8 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
  lâ€˜Ă©cran),enmodeveille:RĂ©pertoire
 9 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
  Sélectionrapide:Haut=AudioPlayer,Bas=Réglageduréveil,
  Gauche=EcrireSMS,Droite=DĂ©îšżnirdesprols
10 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveille,en
  modeveille:Appuyezetmaintenezpourallumerletéléphonesous/ 
hors tension
11 TouchediÚsependant3sec.=Silencieux/Vibreur/Normale
  Commutateurd‘entrĂ©eAa1texte
12 Prisecasque
13 Prise de charge (micro-USB)
14 Objectifdelacaméra
15 Cartemicro-SD
16 SIM 1
17 SIM2
18 Couvercleducompartimentbatterie
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
ïŹ La carte SIM peut ĂȘtre endommagĂ©e.
 Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. InsĂ©rez carte du
cÎté correct.
ïŹ La pile ou le tĂ©lĂ©phone peuvent ĂȘtre endommagĂ©s.
 Assurez-vous que la pile est insĂ©rĂ©e correctement.
ÉteignezvotretĂ©lĂ©phoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,insérerlacarteSIM.Insérerlapile,poserlecachepile.
Charger la pile rechargeable
 LapremiÚrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargez 
et déchargez-la complÚtement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi
plus longtemps. Télécharger le téléphone portable directement via le port
Mini-USB.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Marquer prochain point de menu avec le bouton navigation (9)
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] LestextesafchĂ©sentrelesparenthĂšsescarrĂ©es
donnent des instructions pour sélectionner quelque
chose ou effectuer une saisie
<SĂ©curitĂ©> Texteafché(exemple)
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
REGLAGES
ïŹ ParamĂštres d‘appels
â–șDual-SIM â–șRenvoi d‘appel â–șAppel en attente â–șAppel interdit
â–șCacher l‘ID â–șAutres
ïŹ ParamĂštres du tĂ©lĂ©phone
â–șHeure & date â–șParamĂštres de langues â–șParamĂštres du rac-
courci â–șOuverture / Fermeture automatique â–șTorch Setting
â–șParamĂštres de restauration
ïŹ Afcher
â–șParamĂštres de fon. â–șContraste â–șLa durĂ©e du rĂ©tro

â–șVerrouill. auto.
ïŹ SĂ©curitĂ©
â–șPIN â–șModification du PIN 2 â–șTĂ©lĂ©phone verrouillĂ© â–șModifier
le mot de passe du portable (PIN fabricant: 1234) â–șVie privĂ©e
â–șVerrouillage du clavier â–șGuardlock â–șNumĂ©ro fixe â–șListe
noire
ïŹ Connecter
â–șCompte de RĂ©seau â–șService GPRS â–șParamĂštres de connexi-
on de donnĂ©es â–șChoix du rĂ©seau
APPLICATION
â–șAlarme â–șCalculatrice â–șEnregistreur â–șSpecial â–șBluetooth
AUDIO (AvecunemémoiresupplémentaireouunecarteSIM)
JOURNAL DE APPELS
â–șAppels en absence â–șAppels composĂ©s â–șAppels reçus â–șAppels
rejetĂ©s â–șTout effacer â–șDurĂ©es d‘appel â–șCompteur GPRS
CONTACTS (ToutouAfcherpargroupe)
â–șNouveau â–șSuppression multiple â–șImporter / Exporter â–șAutres
(ID appelant, Numero de service, Status de memoire)
MESSAGE
â–șNouveau message â–șBoite de rĂ©ception â–șMessages envoyĂ©s
â–șBrouillons â–șMessages envoyĂ©s â–șModĂšles â–șMessage de
diffusion â–șServeur messagerie
LISTE DES DOSSIERS
Uniquement avec une carte mémoire supplémentaire. AprÚs avoir inséré la
carte SD, le tĂ©lĂ©phone doit ĂȘtre redĂ©marrĂ© pour voir les donnĂ©es.
PROFILS
â–șNormal â–șSilencieux â–șMeeting â–șIntĂ©rieur â–șExtĂ©rieur â–șProfile 1
INTERNET
L‘Internet est un fournisseur dĂ©pendant. Il peut causer des REMARQUE:
coûts élevés.
CALENDRIER
â–șAjouter une tĂ„che â–șAfficher les tĂ„ches â–șSupprimer les tĂ„ches
â–șEffacer tout â–șChercher par date â–șHebdomadaire â–șTous les
jours
APPAREIL PHOTO
MULTIMEDIA
â–șAppareil photo â–șDV â–șImage â–șRadio FM â–șAudio â–șVideo
â–șSokoban â–șSerpent
CONTENU DU COFFRET
1 TĂ©lĂ©phone portable, 1 Bloc d’alimentation, 1 Pile rechargeable lithium-
ions, 1 Mode d’emploi
Caractéristique Valeur
M16DDoublecarteSIM-Quad-bandeGSM(850/900/1800/1900MHz)
H x L x P 47x118x10mm
Poids 58,5g(avecpiles)
Pile Li-ION3,7V550mAh/2,03Wh
Temps de conversation max. 150 min.
Temps de veille 170 heures
SAR Body:0.756W/Kg,Head:0.209W/Kg
Lecteur multimédia MP3,MP4,3GP,AVI
Appareil photo 0,3 Megapixel
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modùle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL-5WE-U050-0500(inputAC100-240V~50-60Hz,output
DC5V/500mA)
1
12
13
2
4
5
3
6
14
8
9
10
11
7
18
15
16
17
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
< > < >Menu Reglages OK
 < > ParamÚtres du téléphone OK <ParamÚtres de
langues> [SĂ©lectionnez une langue] OK TerminĂš
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
 [Entrer le numĂ©ro] Le numĂ©ro entrĂ© est appelĂ©
RĂ©pondre Ă  un appel

Fin d‘un appel

Appel à partir de la liste d‘appels
  [SĂ©lectionnez une entrĂ©e]


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: M 16D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel M 16D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Switel

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd