Switel BCF808 Handleiding

Switel Babyfoon BCF808

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel BCF808 (4 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Schnurloses Monitorsystem BCF 808
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien. Laden Sie Batterien niemals auf.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he von medizinischen
GerÀten. Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Mindestabstand von
2,5 Meter zu anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
ïŹ Brandgefahr durch Netzteile! Netzteile können sich erhitzen.
 Legen Sie keine GegenstĂ€nde auf das Netzteil. Versperren
Sie nie den Zugang zum Netzteil durch Möbel oder andere
GegenstÀnde.
ïŹ Stolpergefahr durch unsachgemĂ€ĂŸ verlegte Kabel! Verlegen Sie Kabel
so, dass niemand darĂŒber stolpern kann.
ïŹ Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen
und sich erdrosseln. Stellen Sie sicher, dass sich das KindgerÀt und das
Netzkabel immer außerhalb der Reichweite von Babys/Kindern
 benden,d.h.mindestenseinenMeterentfernt.
ïŹ Dieses GerĂ€t ist kein vollstĂ€ndiger Ersatz fĂŒr die persönliche Aufsicht
Ihres Babys oder Kleinkinder.
ïŹî€ƒ Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ïŹ Reparaturen nur von Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
ïŹ Entfernen Sie die Netzteile, wenn das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht
benutzt wird.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den KÀufer oder durch Dritte. SchÀden, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
INBETRIEBNAHME
Das ElterngerÀt wird mit einem fest verbauten Akkupack betrieben.
Akkupack laden
Netzteil mit Netzteilanschluss [10] und einer ordnungsgemĂ€ĂŸ
installierten Netzsteckdose verbinden.
ïŹî€ƒ LadenSiedieAkkusbeimerstenAuadenfĂŒrmindestens12Stunden
und laden und entladen Sie diese einige Zyklen komplett. Damit
begĂŒnstigen Sie eine lange Lebensdauer der Akkus.
Das KindgerĂ€t wird mit einer Stromversorgung ĂŒber das Netzteil betrieben.
Netzteil mit Netzteilanschluss [10] und einer ordnungsgemĂ€ĂŸ
installierten Netzsteckdose verbinden.
Das KindgerĂ€t ist eingeschaltet, Betriebsanzeige [15] leuchtet grĂŒn.
Das KindgerĂ€t sendet auch, wenn das ElterngerĂ€t außer Betrieb ist. Die
Signale könnten von anderen GerÀten empfangen werden.
ïŹ Das KindgerĂ€t ist werkseitig am ElterngerĂ€t angemeldet.
Falls das KindgerÀt manuell angemeldet werden muss, gehen Sie wie folgt
vor:
 Taste [5] Display zeigt MenĂŒ, Taste [5], Taste [5]
Display zeigt [Re-Register Kamera?], Taste [5], Taste [16]
innerhalb 10 Sek.. Merkmal Wert
BCF808Reichweite:Aussenmax.300m
BxHxT(Kamera) 60 x 100 x 60 mm
BxHxT(Monitor) 55 x 90 x 17 mm
Gewicht(Kamera) 54,5 g
Gewicht(Monitor) 47 g
Frequenz 2,4 GHz
Kamerasensor CMOS320x240pxl
Monitordisplay 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilfĂŒrdieKameraundMonitorTGE050P055(input
100-240V~50-60Hz100mA,output5V/550mA)
VERPACKUNGSINHALT
1 Monitor, 1 Kamera, 2 Netzteile, 1 Bedienungsanleitung, 1 Halsband,
1 TischstĂ€nder fĂŒr Monitor
Monitor
(ElterngerÀt)
Kamera
(KindgerÀt)
BEDIENELEMENTE
ElterngerÀt
1 Öse fĂŒr Halsband
2 Display
 3 LautstĂ€rkehoch,MenĂŒ:Einstellungî€ƒĂ€ndern
4 LautstĂ€rke runter, MenĂŒ: Einstellung Ă€ndern
 5 MenĂŒî€ƒ(3Sek.drĂŒcken),Schlaiedabspielen
6 Sprechfunktion
 7 Ein-/Ausschalten(3Sek.drĂŒcken),zurĂŒck
 8 Mikrofon
9 Lautsprecher
10 Netzteilanschluss
11 TischstÀnder
18 AnzeigederVerbindungsqualitĂ€t
19 Ladezustand Akku
KindgerÀt
 8 Mikrofon
9 Lautsprecher
10 Netzteilanschluss
12 Lichtsensor
13 InfrarotLEDs
14 Kamera
15 Betriebsanzeige
16 GerÀt anmelden
17 Temperatursensor
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Das Babyfon dient zur RaumĂŒberwachung. Das KindgerĂ€t ĂŒbermittelt
von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an das ElterngerÀt. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. EigenmĂ€chtige Ver-
Ă€nderungen oder Umbauten sind nicht zulĂ€ssig. Öffnen Sie die GerĂ€te in
keinem Fall selbst und fĂŒhren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
DieGerĂ€tesindnichtfĂŒrdenmedizinischenEinsatzgeeignet.Warn−oder
SignaltönevonAtmungs−oderHerztonĂŒberwachungsgerĂ€tenkönnennicht
ĂŒbertragen werden. Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
 AuszufĂŒhrende Aktion
Ergebnis der Aktion
[12] PositionTasteinGrak
Taste drĂŒcken
5 sek. Taste 5 Sekunden gedrĂŒckt halten
Sprechfunktion
 Taste [6] permanent Sprache wird vom ElterngerĂ€t an das
KindgerĂ€t ĂŒbertragen.
Nachtsichtfunktion
Reicht die Helligkeit nicht mehr fĂŒr den Normalbetrieb, schaltet das GerĂ€t
automatisch auf Nachtsicht um.
Neustart des Monitors
8Sek. Taste [7] Das GerĂ€t wird neu gestartet.
MenĂŒ
A) Kamera, B) Wecker, C) Einstellungen, D) Information
ElterngerÀt ein-/ausschalten
3Sek. Taste [7] ElterngerĂ€t eingeschaltet, Startanzeige
erscheint im Display.
3Sek. Taste [7] ElterngerĂ€t ausgeschaltet, Display erlischt.
Sprache einstellen
 Taste [5] Display zeigt MenĂŒ, Taste [6] „Einstellungen“
auswĂ€hlen, Taste [5], Taste[3/4]„Sprache“auswĂ€hlen, Taste
[5] Display zeigt Sprachen, Taste[3/4]wĂ€hlenSieIhreSprache
aus, Taste [5] zur BestÀtigung.
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ EINSTELLUNGEN analog obigem
Beispiel.
39 mm
A B
C D
Bohrschablone fĂŒr Kamera-Wandmontage
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problùmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă  l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous Ă  votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du tĂ©lĂ©phone portable repose sur l‘opĂ©rateur de rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Systùme de surveillance sans l BCF 808
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
ïŹ Risque d‘explosion !
 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées. Ne jamais charger les piles.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹ Risque pour la santĂ© de l‘ĂȘtre humain et l‘environnement liĂ© aux piles et
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïŹ N’utilisez pas ce unitĂ© Ă  proximitĂ© d’appareils mĂ©dicaux. Pour
éviter les interférences, une distance minimale de 2,5 m doit etre
observée avec des autres appareils électroniques !
ïŹî€ƒ Risqued‘incendieliĂ©î€ƒauxblocssecteur!Ceux-cipeuventchauffer.
Ne posez pas d‘objets sur le bloc secteur. N‘en bloquez jamais son
accĂšs par des meubles ou autres objets.
ïŹ Risque de trĂ©bucher suite Ă  des cĂąbles posĂ©s de maniĂšre non professi-
onnelle! Posez les cùbles de sorte que personne ne puisse trébucher!
ïŹ Danger de mort liĂ© aux cĂąbles! Les enfants peuvent se prendre dedans
et sâ€˜Ă©trangler. Assurez-vous que le cĂąble de rĂ©seau et l‘unitĂ© bĂ©bĂ© ne
se trouvent jamais Ă  portĂ©e du bĂ©bĂ©/de l‘enfant, ils doivent donc en ĂȘtre
Ă©loignĂ©s d‘au moins un mĂštre.
ïŹî€ƒ Cetappareiln‘estpasunremplacementcompletpourlasurveillance 
personnelle de votre bébé ou un bambin.
ïŹî€ƒ Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
ïŹ Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
ïŹ Retirez le bloc d’alimentation pendant longue pĂ©riode de non-utilisation.
MISE EN SERVICE
L‘unitĂ© parents fonctionne avec une batterie installĂ©e de façon perma-
nente.
Charger la batterie
Raccorder le bloc secteur Ă  son raccordement [10] et Ă  une prise
réseau posée de maniÚre réglementaire.
ïŹ Lorsque vous chargez les piles pour la premiĂšre fois, chargezles
pendant au moins 12 heures et chargez-les et déchargezles
complĂštement pendant quelques cycles. Elles dureront ainsi plus
longtemps.
L‘unitĂ© bĂ©bĂ© fonctionne avec une alimentation via le bloc secteur
Raccorder le bloc secteur Ă  son raccordement [10] et Ă  une prise
réseau posée de maniÚre réglementaire.
Le unitĂ© bĂ©bĂ© est mis sous tension. TĂ©moin de fonctionnement [15]
allumé en vert.
L‘unitĂ© bĂ©bĂ© Ă©met, mĂȘme si l‘unitĂ© parents est hors service. Les
signaux pourraient ĂȘtre reçus par d‘autres appareils.
ïŹ L‘unitĂ© bĂ©bĂ© est dĂ©clarĂ©e sur l‘unitĂ© parents dĂ©part usine.
Si le unitĂ© bĂ©bĂ© doit ĂȘtre inscrit manuellement, procĂ©dez comme suit:
 bouton [5] Écranafchelemenu, bouton [5], bouton
[5] Lâ€˜Ă©cran affiche [Re-enregistrer camĂ©ra?], bouton [5], bouton
[16] dans les 10 secondes.
Caractéristique Valeur
BCF808Gamme:ExtĂ©rieurmax.300m
HxLxP(CamĂ©ra) 60 x 100 x 60 mm
HxLxP(UnitĂ©î€ƒsurveiller) 55 x 90 x 17 mm
Poids(CamĂ©ra) 54,5 g
Poids(UnitĂ©î€ƒsurveiller) 47 g
Fréquence 2,4 GHz
SensorCamĂ©ra CMOS320x240pxl
Écran 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modĂšle d‘adaptateur d‘alimentation Ă  haut rendement Ă©ner-
gĂ©tique pour l‘unitĂ© de camĂ©ra et surveiller TGE050P055 (input 100-240V
~50-60Hz100mA,output5V/550mA)
CONTENU DU COFFRET
1 UnitĂ© camĂ©ra, 1 UnitĂ© surveiller, 2 bloc d’alimentation, 1 Mode d’emploi
1 Sautoir, 1 Socle du moniteur
ELÉMENTS DE COMMANDE
Unité parents
1 Eyelet sautoir
2 Écran
 3 Augmenterlevolumesonore,Menu:ModierlerĂ©glage
 4 RĂ©duirelevolumesonore,Menu:ModierlerĂ©glage
 5 Menu(appuyersur3sec.),Reproduireuneberceuse
6 Fonction vocale
 7 Allumer/Ă©teindre(appuyersur3sec.),Retour
 8 Microphone
9 Haut-parleur
10 Raccordement bloc secteur
11 Socle du moniteur
18 TĂ©moindelaqualitĂ©î€ƒdelaconnexion
19 État de charge de la batterie
Unité bébé
 8 Microphone
9 Haut-parleur
10 Raccordement bloc secteur
12 Capteurdelumiùre
13 LEDsinfrarouges
14 CamĂ©ra
15 TĂ©moin de fonctionnement
16 DĂ©clarer l‘appareil
17 CapteurdetempĂ©rature
Unité surveiller
(UnitĂ©î€ƒparents)
Unité caméra
(UnitĂ©î€ƒbĂ©bĂ©)
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Lâ€˜Ă©coute bĂ©bĂ© sert Ă  surveiller la piĂšce dans laquelle ce dernier se trouve.
L‘unitĂ© bĂ©bĂ© transmet des voix et des images Ă  l‘unitĂ© parents depuis
l‘endroit oĂč il se trouve. Toute autre utilisation est considĂ©rĂ©e comme non
conformeauxprescriptions.Toutemodicationoutransformationarbitraire
est interdite. N‘ouvrez en aucun cas les appareils et ne tentez pas de les
rĂ©parervous-mĂȘme.Cesappareilsneconviennentpaspoursurveillerdes
personnes raccordées à des dispositifs médicaux, les sons
d‘avertissement et de signalisation d‘appareils de surveillance de la
respiration et du rythme cardiaque ne pouvant pas ĂȘtre transmis. Tenez
compte des rĂšglements et dispositions locaux.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
 Action Ă  effectuer
RĂ©sultat de l‘action
[12] Position du touche dans l‘illustration
Appuyer sur bouton
5 sec. Maintenir cette touche appuyée pendant 5 secondes
Fonction vocale
 [6] permanente La voix est transmise de l‘unitĂ© parents Ă  l‘unitĂ©
bébé.
Fonction vision nocturne
SilaluminositĂ©î€ƒnesuftpluspourlamarchenormale,l‘appareilcommute
automatiquement sur la vision nocturne.
RĂ©initialiser l‘unitĂ© surveiller
8sec. bouton [7] L‘unitĂ© sera obligĂ© de redĂ©marrer.
Menu
A) CamĂ©ra,B) Allarme, C) ParamĂštres, D) Info
Allumer/Éteindre l‘unitĂ© parents
3sec. bouton [7] L‘unitĂ© parents est allumĂ©e, lâ€˜Ă©cran s‘allume.
3sec. bouton [7] L‘unitĂ© parents est Ă©teinte, lâ€˜Ă©cran sâ€˜Ă©teint.
RĂ©glez la langue d‘affichage
 bouton [5] Écranafchelemenu, bouton [6] sĂ©lectionnez
„ParamĂštres“, bouton [5], bouton[3/4]sĂ©lectionner„Langue“,
bouton [5] Lâ€˜Ă©cranafcheleslangues, bouton[3/4]sĂ©lectionner
votre langue, bouton[5]pourconrmer.
Autre exemple menu dâ€˜Ă©dition analogue ci-dessus.
39 mm
A B
C D
ModĂšle pour montage mural
2
18
12
5 7
19
8
8
6
3
13
14
15
10
4
1
10
9
11
9
16
17
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione piĂč moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalitĂ 
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilitĂ  del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietĂ . Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarĂ  piĂč possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
ù assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ 
Questoapparecchioùconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ . La conformitĂ  con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Sistema senza li del monitor BCF 986
MESSA IN FUNZIONE
L‘unità genitori funziona con la batteria ù inserita in modo permanente.
Caricare la batteria ricaricabile
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[10]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
ïŹî€ƒ Caricarelebatteriericaricabililaprimavoltaperalmeno12ore,quindi
caricare, scaricare completamente le batterie per alcuni cicli. In questo
modo si prolunga la durata utile delle batterie ricaricabili.
L‘unità bambino funziona con l‘alimentazione elettrica dell‘alimentatore.
Collegarel‘alimentatoreall‘attaccodell‘alimentatore[10]eaduna
presa elettrica correttamente installata.
Il unitĂ  bambino Ăš inserita, Indicatore di alimentazione [15] si illumina in
verde
L’unità bambino trasmette anche con unità genitori spenta. In tal caso i
segnali potrebbero essere ricevuti da altri dispositivi.
ïŹ L’unitĂ  bambino in dotazione risulta registrata in fabbrica sull’unitĂ 
genitori.
Se il unitĂ  bambino deve essere registrato manualmente, procedere come
segue:
 Tasto [5] Visualizzazione del menu, Tasto [5], Tasto
[5] Il display visualizza [Registrare nuovamente fotocamera?], Tasto
[5], Tasto [16] entro 10 secondi.
Caratteristica Valore
BCF808Campodifunzionamento:esterno300m
LxAxP(camera) 60 x 100 x 60 mm
LxAxP(monitorare) 55 x 90 x 17 mm
Peso(camera) 54,5 g
Peso(monitorare) 47 g
Frequenza 2,4 GHz
Sensore camera CMOS320x240pxl
Monitorare 2,0“(5cm)ColorLCD(220x176pxl)
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di aliment-
azione unitĂ  di camera e monitorare TGE050P055 (input 100-240V ~50-
60Hz100mA,output5V/550mA)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
ïŹ Pericolo di esplosione!
 Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
 Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose. Non caricare mai le pile.
ïŹ Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹ Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
ïŹ Non utilizzare il unitĂ  in prossimitĂ  di apparecchiature mediche. Per
evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m Ăš osservata per
altri dispositivi elettronici!
ïŹ Pericolo di incendio dovuto alla presenza di alimentatori di rete! Gli
alimentatori di rete possono surriscaldarsi. Non poggiare alcun oggetto
sopra l’alimentatore di rete. Non ostacolare mai l’accesso all’alimenta-
tore di rete con mobili o altri oggetti.
ïŹ Pericolo di inciampare dovuto a cavi non posati correttamente! Proce-
dere alla posa dei cavi in modo da escludere il rischio di inciampare!
ïŹ Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciam-
pare nei cavi e soffocarsi. Assicurarsi che l’unità bambino e il cavo di
rete si trovino sempre fuori della portata di neonati/bambini, ovvero
a min. 1 metro di distanza.
ïŹ Questo dispositivo non Ăš un sostituto completo per la supervisione
personale del vostro bambino o bambina.
ïŹ Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umiditĂ , calore e raggi solari diretti.
ïŹî€ƒ Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato 
del servizio di assistenza tecnica.
ïŹ Rimuovere le adattatore di corrente durante il lungo periodo di non
utilizzo.
OGGETTO DI FORNITURA
1 UnitĂ  telecamera, 1 UnitĂ  monitorare, 2 Adattatore di corrente, 1 Istruzio-
ni per l’uso, 1 Laccetto da collo, 1 Supporto del monitor
ELEMENTI DI COMANDO
UnitĂ  genitori
 1 Occhielloperlaccettodacollo
2 Display
 3 Aumentovolume,Menu:Cambiareimpostazione
 4 Riduzionevolume,Menu:Cambiareimpostazione
 5 Menu(premere3sec.),Riproduzioneninnananna
6 Funzione vocale
 7 Accendere/Spegnere(premere3sec.),Torna
 8 Microfono
9 Altoparlante
10 Attacco alimentatore
11 Supporto del monitor
18 Indicatoredellaqualitàdicollegamento
19 Lo stato di carica della batteria
UnitĂ  bambino
 8 Microfono
9 Altoparlante
10 Attacco alimentatore
12 Sensore luce
13 LEDinfrarossi
14 Videocamera
15 Spia di stato
16 Registrare l‘unità
17 Sensore temperatura
Monitorare
(Unitàgenitori)
Camera
(Unitàbambino)
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il baby controllo ù un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio
Ăš in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio e
immagini all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego ù considerato improprio.
Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioninonautorizzate.Non
aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente, né compiere
riparazioni di propria iniziativa. Gli apparecchi non sono adatti a uso medi-
co. Eventuali segnali di avvertimento o segnalazione emessi da dispositivi
dimonitoraggiodellarespirazioneocardiotocogracinonsonotrasmessi.
Osservarelenormeedisposizionilocali.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
 Azione da svolgere
Risultato dell’azione
[12] Posizionedietastonellagura
Premere il tasto
5 sec. Tenere premuto 5 sec. il tasto
Funzione vocale
 tasto [6] permanente La voce Ăš trasmessa dall’unitĂ  genitori
all’unità
bambino.
Funzione di visione notturna
IncasolaluminositànonfossepiĂčsufcienteperl’esercizionormale,
il dispositivo passa automaticamente alla modalitĂ  di visione notturna.
Resettare l‘unità genitori
8sec. tasto [7] L‘unitĂ  sarĂ  costretto a riavviare.
Menu
A) Camera,B) Allarme, C) Impostazioni, D) Info
Accendere/Spegnere l’unità genitori
3sec. tasto [7] L‘unitĂ  genitori Ăš inserita, l‘indicazione di avvio Ăš
visualizzata sul display.
3sec. tasto [7] L‘unitĂ  genitori Ăš disinserita, il display si spegne.
Impostare La Lingua Del Display
 tasto [5] Visualizzazione del menu, tasto [6] selezionare
„Impostazioni“, tasto [5], tasto[3/4]selezionare„Language“,
tasto [5] Il display mostra le lingue, tasto[3/4]selezionarela
lingua, tasto [5] per confermare.
Altro esempio di menu di editing analogo precedente.
39 mm
A B
C D
Modello per il montaggio a parete


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Babyfoon
Model: BCF808

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel BCF808 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Switel

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon