Steinel HS502 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Steinel HS502 (65 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/65
D STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
I STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
110034734 10/2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
HS152XENO
HS502
Information
D
GBCZ
SK
PLRO
SLOHREST
LT
LVRUSBG
- 2 - - 3 -
DMontageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Ver-
trauen, das Sie uns beim
Kauf Ihres neuen STEINEL-
Sensor-Halogenstrahlers
entgegengebracht haben.
Sie haben sich für ein hoch-
wertiges Qualitätsprodukt
entschieden, das mit größ-
ter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt
wurde.
Bitte machen Sie sich vor
der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut.
Denn nur eine sachgerechte
Installation und Inbetrieb-
nahme gewährleisten einen
langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel
Freude an Ihrem neuen
Gerät.
Das Prinzip
Wichtig: Die sicherste
Be-wegungserfassung
haben Sie, wenn das Gerät
seitlich zur Gehrichtung
montiert wird und keine
Hindernisse (wie z.B.
Bäume, Mauern etc.)
die Sicht des Sensors
behindern.
Reichweite max. 12 m Reichweite max. 5 m
Gehrichtung: frontal Gehrichtung: seitlich
Der Sensor-Halogenstrahler
ist mit zwei 120°-Pyro-
Sensoren ausgestattet,
die die unsichtbare
Wärmestrahlung von sich
bewegenden Körpern
(Menschen, Tieren etc.)
erfassen. Diese erfasste
Wärmestrahlung wird
elektronisch umgesetzt und
schaltet so die Leuchte.
Durch Hindernisse wie z.B.
Mauern oder Glasscheiben
wird keine Wärmestrahlung
erkannt, es erfolgt also
auch keine Schaltung.
Mit Hilfe der zwei Pyro-
Sensoren wird ein
Erfassungswinkel von 180°
mit einem Öffnungswinkel
von 90° erreicht. Die Linse
ist abnehmbar und drehbar.
Dies ermöglicht zwei
Reichweiten-Grundeinstel-
lungen von max. 12 m oder
5 m.
D
- 4 - - 5 -
Betrieb/Pflege
Gerätebeschreibung
Montagehöhe:
Um die angegebenen
Reichweiten von 5/12 m zu
erzielen, sollte die
Montagehöhe ca. 2 m
betragen.
Montageschritte:
1. Designblende lösen,
2. Positionierschraube
setzen, 3. Sensor-Halogen-
strahler einhängen, 4. Mon -
tagegehäuse aufklappen,
5. Bohrlöcher anzeichnen,
Sensor-Halogenstrahler wie-
der aushängen, 6. Löcher
bohren, Dübel (Ø 6 mm) set-
zen, 7. Dichtstopfen einset-
zen. 8. Kabel der Netz- und
ggfs. Verbraucherzuleitung
hindurchführen und an -
schließen. 9. Gehäuse fest
anschrauben.
Installation/Wandmontage
a) Anschluss der
Netzzuleitung:
Die Netzzuleitung besteht
aus einem 3-adrigen Kabel:
L= Phase
N= Neutralleiter
PE = Schutzleiter
Im Zweifel müssen Sie die
Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren;
anschließend wieder span-
nungsfrei schalten.
Phase (L) und Neutralleiter
(N) werden entsprechend
der Klemmbelegung ange-
schlossen. Der Schutzleiter
(PE) muss am Erdungs-
kontakt ( ) angeklemmt
werden.
In die Netzzuleitung kann
selbstverständlich ein
Netzschalter zum Ein- und
Ausschalten montiert sein.
Alternativ kann der Sensor-
Halogenstrahler manuell für
die Dauer der eingestellten
Zeit durch einen Öffner-
Taster in der Netzzuleitung
aktiviert werden.
b) Anschluss für einen
zusätzlichen Verbraucher:
An dem Sensor-Halogen-
strahler kann ein zusätz-
licher Ver braucher ange-
schlossen werden.
Bitte beachten Sie dabei
die maximale zulässige
Leistung (s. Technische
Daten). Der stromführende
Leiter des Verbrauchers
wird in die mit L' gekenn-
zeichnete Klemme montiert.
Der Neutralleiter des Ver-
brauchers wird in die mit
N gekennzeichnete Klemme
zusammen mit dem Neu-
tralleiter der Netzzuleitung
geklemmt. Der Schutzleiter
wird am Erdungskontakt
angebracht.
Wichtig: Ein Vertauschen
der Anschlüsse kann zur
Beschädigung des Gerätes
führen.
yVor allen Arbeiten am
Gerät die Spannungs -
zufuhr unterbrechen!
yBei der Montage muss
die anzuschließende
elektrische Leitung span-
nungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten
und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungs -
prüfer überprüfen.
yBei der Installation dieses
Gerätes handelt es sich
um eine Arbeit an der
Netz spannung; sie muss
da her fachgerecht nach
den länderspezifischen
In stal lations vorschriften
und Anschluss bedingun -
gen durchgeführt werden
(D-VDE 0100, A-
ÖVE-EN 1, -SEV
1000).
yGeeignet für draußen und
für Innenräume (bis 25°
Raumtemperatur)
yMontieren Sie das Gerät
nicht auf leicht entflamm-
baren Oberflächen.
yLeuchte muss in waage-
rechter Stellung (± 15°)
stehen.
yDer Strahler muss
sich in einer Entfer-
nung von mindestens
einem Meter von der zu
beleuchtenden Fläche
befinden.
y
Im Fall eines Scheiben -
bruchs vor Wiederin be -
trieb nahme unbedingt
eine neue Scheibe ein -
setzen. Es ist getemper-
tes Spezialglas erforder-
lich, 4 mm dick bei HS
152 und 5 mm dick bei
HS 502. Sie können
Ersatzgläser über unser
Servicenetz bestellen.
yWer sich dem Sensor-
Halogenstrahler bei
Betrieb mit 10 % Über-
spannung für längere Zeit
aussetzt, muss mit Haut-
und Au gen entzündungen
rechnen.
yDas Strahlergehäuse wird
während des Betriebes
sehr heiß. Die Ausrich -
tung des Strahlers nur
durchführen, wenn dieser
abgekühlt ist.
Sicherheitshinweise
Sicherungsschraube
Designblende
Linse (abnehmbar und
drehbar zur Auswahl der
Reichweiten-Grundein -
stellung von max. 12 m
oder 5 m)
Dämmerungseinstellung
2–2000 Lux
Zeiteinstellung
10 Sek.–15 Min.
Gehäuse zur Montage
und zum Netzanschluss
aufklappbar
Aufnahme Positionier-
schraube
Der Sensor-Halogenstrahler
eignet sich zur automati-
schen Schaltung von Licht.
Für spezielle Einbruchalarm -
anlagen ist das Gerät nicht
geeignet, da die hierfür vor-
geschriebene Sabotage-
sicherheit fehlt.
Witterungseinflüsse können
die Funktion des Sensor-
Halogenstrahlers beeinflus-
sen. Bei starken Windböen,
Schnee, Regen, Hagel kann
es zu einer Fehlauslösung
kommen, da die plötzlichen
Temperaturschwankungen
nicht von Wärmequellen
unterschieden werden
können.
Die Erfassungslinse kann
bei Verschmutzung mit
einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert
werden.
D


Product specificaties

Merk: Steinel
Categorie: Verlichting
Model: HS502

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Steinel HS502 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Steinel

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting