Spin Master Zero Gravity Drive Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Spin Master Zero Gravity Drive (4 pagina’s), behorend tot de categorie Radiografisch bestuurbaar speelgoed. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 80 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Spin Master Zero Gravity Drive of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/4
CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG
CONTROLLER • RADIOCOMANDO • CONTROLE • УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
CHARGING PLUG STORAGE / COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE / COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA / LADESTECKER-HALTERUNG /
COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG / VANO DEL CAVO DI RICARICA /
ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO / МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
TURBO BUTTON
BOUTON TURBO
BOTN TURBOÓ
TURBO-TASTE
TURBOKNOP
PULSANTE TURBO
BOTO TURBOÃ
КНОПКА ТУРБО-РЕЖИМА
x 1x 1x 1
Zero
GRAVITY
DRIVE
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEDO / СОДЕРЖИМОЕÚ
ENGLISHSERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANÇAIS – SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑOL – SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDSKLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
?
+www.
UK 0800 206 1191
FRANCE – 0800 909 150
SCHWEIZ 0800 561 350
LUXEMBOURG 800 28 044
ITALIA 800 788 532
BELGIUM 0800 77 688
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ÖSTERREICH 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND 00800 0101 0222
8+
SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
LIVELLO/ NVEL/ УРОВЕНЬÍ
ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
AMBIENTE/ AMBIENTE/ СРЕДА
YRS / ANS / AOS / Ñ
JAHRE / JAAR /
ANNI / ANOS /
ЛЕТ
NOTE:Always use fresh, premium quality batteries. / Toujours utiliser des piles neuves de REMARQUE:
première qualité. / NOTA: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / Immer mit neuen, qualitativ HINWEIS:
hochwertigen Batterien verwenden. / gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. / OPMERKING:
NOTA: usare sempre pile nuove e di buona qualità. / Use sempre pilhas premium de primeira AVISO:
qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
INTERMEDIATE / INTERM
É
DIAIRE /
INTERMEDIO / F
Ü
R FORTGESCHRITTENE /
GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
INTERMEDI
Á
RIO / СРЕДНИЙ
TM
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nichtr Kinder unter 3 Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni.
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
Produto não recomendado para crianças com menos de 3 anos.
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
Не рекомендуется детям до 3 лет.
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310,
LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain
this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
fTM et © Spin Master Ltd. Tous droits rservs. Retirer tout l'emballage avant utilisation. é é
Conserver les informations, adresses et numros de tlphone pour consultation ultrieure. éé éé
Le contenu peut diffrer des images. Un adulte doit rgulirement examiner ce jouet afin de éé è
s’assurer qu’il ne prsente pas de dommage ni de risque. En cas de problme, ne plus é è
l’utiliser. Les enfants doivent tre surveills lorsqu’ils jouent. Spin Master se rserve le droit ê éé
de supprimer le site Internet www.airhogs.com tout moment. àFABRIQUÉ EN CHINE.
ERetire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la informacin, las ó
direcciones y los nmeros de telfono para futuras referencias. El contenido del paquete ú é
puede no corresponder con las imgenes. Un adulto debe revisar de forma peridica el á ó
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el nio; si as fuera el caso, ñ í
interrumpa su uso. Supervise a los nios mientras juegan con el producto. Spin Master se ñ
reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento.
HECHO EN CHINA.
dEntfernen Sie vor der Benutzung smtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, ä
Adressen und Telefonnummern bitte fr mgliche Rckfragen aufbewahren. Der ü öü
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmig äß
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master behlt sich das Recht vor, den ä
Betrieb der Website www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
nVerwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren
het speelgoed niet meer gebruiken. Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen.
Spin Master behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst
buiten gebruik te stellen.
iRimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di
telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il
giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni
o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il
gioco. Spin Master si riserva il diritto di interrompere l’uso del sito www.airhogs.com in
qualsiasi momento.
pRemova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereos, nmeros ç ú
de telefone e demais informaes para consulta e referncia. O contedo poder ser çõêú á
diferente das ilustraes. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir çõ
que no h danos ou riscos. Se houver, necessrio que o brinquedo seja retirado de uso. ã áéá
Crianas devem ser supervisionadas enquanto brincam. A Spin Master reserva-se o direito ç
de descontinuar o stio www.airhogs.com a qualquer momento. í
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные
на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с
нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
Во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых. Компания Spin
Master Ltd. оставляет за собой право прекратить использование сайта
www.airhogs.com в любое время.
RU
?
+www.
UK 0800 206 1191,
SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANCE 0800 909 150,
SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑA
SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCHLAND 00800 0101 0222,
KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
SCHWEIZ – 0800 561 350 ÖSTERREICH 0800 29 72 67
NEDERLAND 0800 022 36 83,
KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
BELGIË/BELGIQUE 0800 77 688 LUXEMBOURG 800 28 044
ITALIA 800 788 532,
SERVIZIO@SPINMASTER.COM
MEXICO 53.51.44.00
WWW.SPINMASTER.COM
FORWARD ACCELERATION
ACCLRATION AVANTÉ É
ACELERACIN HACIA DELANTEÓ
VORW RTS-BESCHLEUNIGUNGÄ
ACCELERATIE VOORUIT
ACCELERAZIONE IN AVANTI
ACELERAO PARA FRENTEÇÃ
КНОПКА УСКОРЕНИЯ
REVERSE BUTTON
BOUTON MARCHE ARRIREÈ
BOTN DE REVERSAÓ
R CKW RTS-TASTEÜ Ä
KNOP VOOR ACHTERUITRIJDEN
PULSANTE RETROMARCIA
BOTO DE RÃ É
КНОПКА ОБРАТНОГО ХОДА
COLOR CHANGE BUTTON
BOUTON DE CHANGEMENT DE COULEUR
BOTN DE CAMBIO DE COLORÓ
FARBWECHSEL-TASTE
KLEURWIJZIGINGSKNOP
PULSANTE PER CAMBIARE COLORE
BOTO DE ALTERAO DA CORÃ ÇÃ
КНОПКА ИЗМЕНЕНИЯ ЦВЕТА
TRIM CONTROL
RGLAGE DE LA COMPENSATIONÉ
CONTROL DE NIVELACINÓ
TRIMMER
TRIMREGULATOR
COMANDI DI STABILIZZAZIONE
CONTROLE DE MANOBRA
КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ ТРИММИРОВАНИЕМ
W O G
LIGHTS UP
S'ALLUME
SE ILUMINA
LEUCHTET
GEEFT LICHT
SI ILLUMINA
ILUMINADO
ИЗЛУЧАЕТ СВЕТ
WALL RACER™ TECHNOLOGY / TECHNOLOGIEWALL RACER™ / TECNOLOGA WALL RACER™ / Í
WANDKLETTER-TECHNOLOGIE / WALL RACER™-TECHNOLOGIE / TECNOLOGIA WALL RACER™ /
TECNOLOGIA WALL RACER™ / ТЕХНОЛОГИЯ WALL RACER
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS
LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
PORTA DE RECARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
DRIVE ON THE WALL, GROUND AND UPSIDE DOWN /
ROULE AU SOL, SUR LES MURS ET AU PLAFOND /
RUEDA POR LAS PAREDES, EL SUELO O EL TECHO /
FÄHRT DIE WAND HOCH, AM BODEN UND ÜBER KOPF /
RIJ OP DE MUUR, DE VLOER EN ONDERSTEBOVEN /
CORRE SULLE PARETI, PER TERRA E A TESTA IN GIÙ /
DIRIJA NA PAREDE, NO CHÃO E DE CABEÇA PARA BAIXO /
МОЖЕТ ПЕРЕДВИГАТЬСЯ ПО СТЕНАМ, ЗЕМЛЕ И В ПЕРЕВЕРНУТОМ ПОЛОЖЕНИИ
ON
ENCENDIDO
EIN
AAN
ACCESO
LIGADO
ВКЛ.
ON / ENCENDIDO /
EIN / AAN /
LIGADO /
ACCESO /ВКЛ.
LED Blinking /
DEL clignotante /
Indicador LED
parpadeando /
LED blinkt /
Lampje
knippert /
LED lampeggiante / LED
piscando / Индикатор мерцает
VEHICLE LIGHT
LUMIÈRE DU VÉHICULE
LUZ DEL VEHÍCULO
FAHRZEUGBELEUCHTUNG
LAMPJE VOERTUIG
LUCE DEL VEICOLO
LUZ DO VEÍCULO
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ НА
МАШИНКЕ
Green / Vert
Verde / Grün
Groen
Зеленый
Red / Rouge
Rojo / Rot
Rood / Rosso
Vermelho /
Красный
OFF
APAGADO
AUS
UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
OFF
APAGADO
AUS / UIT
SPENTO
DESLIGADO /
ВЫКЛ.
VEHICLE / VOITURE
VEHÍCULO / FAHRZEUG
VOERTUIG / VEICOLO
VEÍCULO /МАШИНКА
LED PATTERN
ÉTAT DE LA DEL
ESTADO DE LED
LED-MUSTER
PATROON LED-LAMPJES
STATO DEL LED
PADRÃO DO LED
РЕЖИМ СВЕТОДИОДОВ
COLOUR
COULEUR
COLOR
FARBE
KLEUR
COLORE
COR
ЦВЕТ
CHARGING COMPLETE
CHARGE TERMINÉE
CARGA TERMINADA
LADEVORGANG ABGESCHLOSSEN
OPLADEN VOLTOOID
RICARICA COMPLETATA
RECARREGAMENTO COMPLETO
УСТРОЙСТВО ЗАРЯЖЕНО
CHARGING
CHARGE EN COURS
CARGANDO
WIRD AUFGELADEN
BEZIG MET OPLADEN
RICARICA
RECARREGANDO
ИДЕТ ЗАРЯДКА
BATTERIES LOW
PILES FAIBLES
PILAS GASTADAS
BATTERIEN SCHWACH
BATTERIJEN BIJNA LEEG
BATTERIA SCARICA
CARGA BAIXA
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ
CONTROLLER /
RADIOCOMMANDE /
CONTROL /
FERNSTEUERUNG /
AFSTANDSBEDIENING /
RADIOCOMANDO /
CONTROLE /
УПРАВЛЕНИЕ
REPLACE BATTERIES
CHANGER LES PILES
SUSTITUIR PILAS
BATTERIEN AUSWECHSELN
VERVANG DE BATTERIJEN
SOSTITUIRE LE BATTERIE
TROQUE AS PILHAS
ЗАМЕНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ
20066724, 20070293, REV 0
T44502_0004_20066724_EML_IS_R1R2
T44502_0005_20066724_EML_IS_R1R2
INDOOR/ INTÉRIEUR/ INTERIORES/
INNENRÄUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
18

Beoordeel deze handleiding

4.8/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Spin Master
Categorie: Radiografisch bestuurbaar speelgoed
Model: Zero Gravity Drive
Gewicht: - g
Gewicht verpakking: 500 g
Breedte verpakking: 279.4 mm
Diepte verpakking: 81.3 mm
Hoogte verpakking: 304.8 mm
Soort: Wegracewagen
Gebruikershandleiding: Ja
Oplader: Ja
Aanbevolen leeftijd (min): 8 jaar
Type verpakking: Doos
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Kleur behuizing: Black, Blue
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 6
Constructietype: Gebruiksklaar
Compatibele batterij grootte: AA
Batterijen inbegrepen: Nee
Type product: Wegracewagen
Type motor: Elektromotor
Reproductie: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Spin Master Zero Gravity Drive stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed Spin Master

Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Radiografisch bestuurbaar speelgoed