Spin Master Axis 200 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Spin Master Axis 200 (4 pagina's) in de categorie Radiografisch bestuurbaar speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG
RADIOCOMANDO • CONTROLE • УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS
LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
PORTA DE RECARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
DIRECTION LEVEL (LEFT/RIGHT)
LEVIER DE DIRECTION (GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN (IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL (LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)
NÍVEL DE DIREÇÃO (ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ ВЛЕВО ВПРАВО ( / )
CHARGING PLUG STORAGE COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA LADESTECKER-HALTERUNG
• COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG VANO DEL CAVO DI RICARICA ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
ANTI-SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
Axis 200™
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
DUAL PROPELLERS
DEUX HÉLICES
DOBLE HÉLICE
DOPPEL-PROPELLER
DUBBELE PROPELLERS
DOPPIA ELICA
HÉLICES DUPLAS
ДВОЙНЫЕ ПРОПЕЛЛЕРЫ
STABILIZER
STABILISATEUR
ESTABILIZADOR
STABILISATOR
STABILIZZATORE
ESTABILIZADOR
СТАБИЛИЗАТОР
x 1 x 1x 1
CONTROLLER STATUS • STATUT DE LA RADIOCOMMANDE • ESTADO DEL CONTROL • STATUS DES STEUER-/LADEGERÄTS • CONTROLLERSTATUS • STATO DEL
RADIOCOMANDO • STATUS DO CONTROLE • СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
LED Blinking • DEL clignotante • Interruptor LED parpadeando • LED blinkt • Lampje knippert
• LED lampeggiante • LED piscando • Индикатор мерцает
GREEN
VERT
VERDE
GRÜN
GROEN
VERDE
VERDE
ЗЕЛЕНЫЙ
Charging
Charge en cours
En carga
Wird aufgeladen
Bezig met opladen
Ricarica in corso
Carregando
Идет зарядка
Charging Complete
Charge terminée
Carga completa
Ladevorgang
abgeschlossen
Opladen voltooid
Ricarica completata
Carregamento concluído
Устройство заряжено
Charge error (LED alternating)
Problème de charge
(DEL en alternance)
Error de carga
(LED alternados)
Ladefehler
(LEDs leuchten abwechselnd)
Fout bij opladen
(lampje knippert)
Errore di ricarica
(i LED si alternano)
Erro no carregamento
(LED alternando)
Ошибка зарядки
( )чередующийся сигнал
Charging - low batteries
En charge - piles faibles
Cargando - pilas gastadas
Ladevorgang –
Batterien schwach
Bezig met opladen -
batterij bijna leeg
In carica - Pile scariche
Carregando -
carga baixa das pilhas
Зарядка низкий
уровень заряда
элементов питания
LED Solid • DEL fixe • Interruptor LED fijo • LED leuchtet • LED brandt
• LED fisso • LED aceso • Индикатор горит ровным светом
RED
ROUGE
ROJO
ROT
ROOD
ROSSO
VERMELHO
КРАСНЫЙ
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de mo ins de 3 ans.
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not fo r Chi ldren under 3 years.
CHARG E POR T PORT DE
CHARG E
ON / OFF
CHARGING P LUG STORAG E / COMPARTIMENT DE LA PRIS E DE CHARG E
DIRECTION L EV ER /
COMMA NDE DE D IRE CTION
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
R/C HEL I
HÉLICOP TÈRE RA DIOC OM M AND É
NAME / NOM : Axis 2 00 ™
INDOOR
INTÉRIEUR
8+
YRS
ANS Skill
NIVEAU Environment
ENVIRONNEMENT CONTENTS:
CONTIENT :
En cas de problème de fonctionnement de ce produit
Air Hogs
®
, appeler le num éro gratu it s uiv ant :
1-800-622-8339
,
ou nous c onta cte r par e-ma il à
customercare @spinmaste r.com
REMARQUE : Toujours util ise r des pi les neu ve s de p rem ière q ual ité.
If you are hav ing dif ficu lty ope rating y our n ew
Air Hogs®, ca ll u s to ll-free at:
1-800-622-8339
,
or email us a t:
customercare @spinmaste r.com
NOTE: Always use fres h, p remiu m q uali ty b atte ries .
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
ANTI SPIN ADJUSTER /
AJUSTEUR DE ROTATION
THROTTLE LEVE R(UP /DOW N) /
COMMA NDE
D’ACCÉ LÉ RA TION
(HAUT/BA S)
POWER S W ITCH / INTERRUPTEUR
D’ALIM E NTATION
DUAL
PROPEL LE RS / DEUX HÉL IC ES STABIL IZ ER /
STABIL IS ATEU R
x 1x 1
INTERMEDIATE
INTERMÉDIAIRE
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and co ve r hair and s ecu re
loose clot hing prior t o play .
!
MISE EN GARDE !
LES CHEVEUX P EUV ENT SE COINC ER
Attach er le s ch eve ux et les couv rir, et maint enir les
vête ment s amp les à l'écart du joue t.
!
x 1
LEARN TO FLY!APPRENDS À PILOTER !
AXIS
200
LEARN TO FLY! / APPRENDS À PILOTER ! /
¡APRENDE A VOLAR! / FLIEGEN LERNEN! /
LEER VLIEGEN! / IMPARA A PILOTARE! /
APRENDA A VOAR! /
НАУЧИСЬ ЛЕТАТЬ!
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTE DO / СОДЕРЖИМОЕÚ
ENGLISH – SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANÇAIS SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑOL SERVICIO@SPINMAST ER.COM
DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDS KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
?
+www.
UK 0800 206 1191
FRANCE 0800 909 150
SCHWEIZ 0800 561 350
LUXEMBOURG – 800 28 044
ITALIA – 800 788 532
BELGIUM – 0800 77 688
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222
8+
SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
LIVELLO/ N VEL/ УРОВЕНЬÍ
ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
AMBIENTE/ СРЕДА
YRS / ANS / A OS / Ñ
JAHRE / JAAR /
ANNI / ANOS /
ЛЕТ
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / Toujours utiliser des piles neuves de REMARQUE:
première qualité. / NOTA: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / Immer mit neuen, qualitativ HINWEIS:
hochwertigen Batterien verwenden. / gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. OPMERKING:
NOTA: AVISO: usare sempre pile nuove e di buona qualità. / Use sempre pilhas premium de primeira
qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
INTERMEDIATE / INTERM
É
DIAIRE /
INTERMEDIO / F
Ü
R FORTGESCHRITTENE /
GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
INTERMEDI
Á
RIO / СРЕДНИЙ
THROTTLE LEVER (UP/DOWN)
LEVIER D’ACRATION (HAUT/BAS)
PALANCA REGULADORA (ARRIBA/ABAJO)
GASHEBEL (AUFWÄRTS/ABWÄRTS)
GASHENDEL (OMHOOG/OMLAAG)
LEVA DI ACCELERAZIONE (SU/GIÙ)
DIRECIONAL DO ACELERADOR (CIMA/BAIXO)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ ВВЕРХ/ВНИЗ
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE VOL ASSIS
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO
FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE
TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
TECNOLOGIA DE ASSISNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain
this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
fTM et © Spin Master Ltd. Tous droits r serv s. Retirer tout l'emballage avant utilisation. é é
Conserver les informations, adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure. é é é é
Le contenu peut diff rer des images. Un adulte doit r guli rement examiner ce jouet afin de é é è
s’assurer qu’il ne pr sente pas de dommage ni de risque. En cas de probl me, ne plus é è
l’utiliser. Les enfants doivent tre surveill s lorsqu’ils jouent. Spin Master se r serve le droit ê é é
de supprimer le site Internet www.airhogs.com tout moment. FABRIQU EN CHINE.à É
ERetire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la informaci n, las ó
direcciones y los n meros de tel fono para futuras referencias. El contenido del paquete ú é
puede no corresponder con las im genes. Un adulto debe revisar de forma peri dica el á ó
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el ni o; si as fuera el caso, ñ í
interrumpa su uso. Supervise a los ni os mientras juegan con el producto. Spin Master se ñ
reserva el derecho a suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento.
HECHO EN CHINA.
dEntfernen Sie vor der Benutzung s mtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, ä
Adressen und Telefonnummern bitte f r m gliche R ckfragen aufbewahren. Der ü ö ü
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelm ig äß
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Spin Master beh lt sich das Recht vor, den ä
Betrieb der Website www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
nVerwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren
het speelgoed niet meer gebruiken. Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen.
Spin Master behoudt zich het recht voor de website www.airhogs.com wanneer gewenst
buiten gebruik te stellen.
iRimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di
telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il
giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni
o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il
gioco. Spin Master si riserva il diritto di interrompere l’uso del sito www.airhogs.com in
qualsiasi momento.
pRemova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endere os, n meros ç ú
de telefone e demais informa es para consulta e refer ncia. O conte do poder ser çõ ê ú á
diferente das ilustra es. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir çõ
que n o h danos ou riscos. Se houver, necess rio que o brinquedo seja retirado de uso. ã á é á
Crian as devem ser supervisionadas enquanto brincam. A Spin Master reserva-se o direito ç
de descontinuar o s tio www.airhogs.com a qualquer momento. í
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные
на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с
нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
Во время игры дети должны находиться под присмотром взрослых. Компания Spin
Master Ltd. оставляет за собой право прекратить использование сайта
www.airhogs.com в любое время.
20070072, 20070073, 20070074, 20071201 EML REV 0
T44517_0009_20070072_EML_IS_R3 T44517_0014_20071201_EML_IS_R3
TM
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE D’ TOUFFEMENT – Contient de petits l ments.É é é
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas peque as.ñ
No conveniente para ni os menores de 3 a os.ñ ñ
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht f r Kinder unter 3 Jahren geeignet.ü
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di et inferiore a 3 anni.à
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Pe as pequenas. ç
Produto n o recomendado para crian as com menos de 3 anos.ã ç
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
Не рекомендуется детям до 3 лет.
a IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN ROTOR(S) WARNING:
MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a NE PAS FAIRE VOLER LE JOUET SI L’UNE DES H LICES EST AB M E OU CASS E ; CELA ATTENTION ! É Î É É
POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU ENTRA NER DES BLESSURES. Î
a NO HAGAS VOLAR EL APARATO SI SE DA AN O ROMPEN LOS ROTORES. USAR EL APARATO ADVERTENCIA: Ñ
CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR DA OS O LESIONES. Ñ
a NICHT MIT BESCH DIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN. FL GE MIT BESCH DIGTEN ROTOREN ACHTUNG: Ä Ü Ä
K NNEN VERLETZUNGEN ODER SCH DEN VERURSACHEN.Ö Ä
a VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN MET GEBROKEN WAARSCHUWING:
ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a SE IL PROPULSORE(I) DOVESSE DANNEGGIARSI O AVVERTENZA:
ROMPERSI, NON FAR VOLARE IL PRODOTTO. IL PROPULSORE(I) ROTTO POTREBBE CAUSARE DANNI O LESIONI.
a AVISO:
N O REALIZE QUALQUER VOO DO PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES ESTIVEREM AVARIADOS OU Ã
QUEBRADOS. O VOO COM UM OU MAIS ROTORES AVARIADOS OU QUEBRADOS PODE ACARRETAR DANO OU LES O.Ã
a НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ НЕСУЩИМ ВИНТОМ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ.
INDOOR/ INTÉRIEUR/ INTERIORES/
INNENRÄUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
EIN/AUS/ AAN/UIT
LIGADO/DESLIGADO
ВКЛ./ВЫКЛ.
ON
ENCENDIDO
EIN
AAN
LIGADO
ВКЛ.
OFF
APAGADO
AUS
UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
RU
Charge complete + low batteries
Charge terminée + piles faibles
Carga completa + pilas gastadas
Ladevorgang abgeschlossen +
Batterien schwach
Opladen voltooid +
batterij bijna leeg
Ricarica completata +
Pile scariche
Recarregamento completo +
carga baixa das pilhas
Зарядка завершена +
низкий уровень заряда
элементов питания
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify
anything on the toy. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. This toy is intended to be used in
domestic area (house) only. / ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : Lire
les instructions avec votre enfant. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre
à s'en servir sous la surveillance d’un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. Pour des raisons de
sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement
domestique (maison). / No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez, ADVERTENCIA:
lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el
niño deberá adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. Para
mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. El juguete está pensado para ser
utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas). / : Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ACHTUNG
ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein
gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen
an dem Spielzeug vornehmen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug
sein. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen. / Niet WAARSCHUWING:
geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met uw kind de handleiding door. Voor het
vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt
groot genoeg zijn. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. / ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a
8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Far volare il giocattolo richiede abilità e
i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Questo giocattolo deve essere
utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). / AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos.
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Pilotar o brinquedo requer habilidade e a criança deve
ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo. Para usar com segurança, o ambiente
onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área
doméstica (casa). / ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет.
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Управление игрушкой требует
сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Игрушка предназначена
для использования только в закрытых помещениях.
18
e HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with s screwdriver (A) (not included). 2. Press down on release button (A) to
slide down battery cover (B). 3. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by
pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace
battery door securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE YOUR AXIS 200™
1.Switch heli and controller to “OFF”. 2.Remove the charging wire from the controller storage
compartment. 3. Insert charging wire into heli. 4. Turn the controller to the “CHARGE/ON” position.
GREEN charge light on heli and RED power light on controller are both ON when charging. The green
charge light on heli goes OFF when heli is fully charged. Once charged, remove the charging wire and
store back in the controller.
NOTE: Red power light on controller flashes when batteries are weak and should be replaced.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
FLIGHT CONTROL
Put the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surface will affect its lifting off. Slowly increase
the throttle.
NOTE: Once the helicopter leaves the ground it automatically flies forward slowly.
FLIGHT ASSIST TECHNOLGY
For improved controls turn on the FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY
• Increase your flight time while you learn!
• Makes your helicopter easier to pilot
FLYING INDOORS
Location – Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying near vents and/or fans, as
these may overpower the AXIS 200™ and make it difficult to control. NOTE: Always get permission to fly
your AXIS 200™ indoors.
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair, eyes and other body parts.
Always lift off from a flat surface. Never hold the flying heli in your hand when lifting off. DO NOT launch
heli near people or animals. Stay away from obstacles and electrical hazards.
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: www.airhogs.com
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal
performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller and helicopter when not in use. - Remove battery(s) from controller when
not in use. - Parental guidance is recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain
maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while
operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable battery used in
your AXIS 200™. Do not use it to charge any battery other than that in the helicopter.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment
with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the
event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired.
This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with the
recommended controller.
Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period
of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from
direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
Your AXIS 200™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries
in the device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the
battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 4 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included). - Batteries are
small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in
the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries
properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire,
as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. -
DO NOT short-circuit the supply terminals.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly
and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for disassembly. Pulling,
tearing, and deforming of the product during disassembly, while necessary, should be as limited as
possible. Do not compress the product at any time. Ensure product is turned off. Find a point where the
two body halves meet; the nose of the aircraft or where the wing meets the body. Start to peel the halves
apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate product
body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use scissors to cut a single
battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut
and isolated. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids
manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with local laws.
f INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (A) (non fourni). 2. Pour ouvrir le compartiment
des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B). 3. Si des piles usagées
sont présentes, les extraire en tirant sur leurs extrémités. Ne PAS utiliser d'objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité
(+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
MISE EN CHARGE DE L'AXIS 200™
1. Placer l’interrupteur de l’hélicoptère et de la radiocommande sur OFF.
2. Sortir le câble de charge du compartiment de rangement situé dans la radiocommande. 3. Brancher le
câble de charge sur l’hélicoptère. 4. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur CHARGE/ON. Le
voyant VERT de charge de l'hélicoptère et le voyant ROUGE d'alimentation de la radiocommande
s’allument pendant la charge. Le voyant vert de charge S’ÉTEINT lorsque la charge est terminée. Lorsque
l’opération est terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande.
REMARQUE : Le voyant rouge d'alimentation de la radiocommande clignote lorsque les piles de la
radiocommande sont faibles et doivent être remplacées.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir 10 à 15 minutes.
CONTRÔLE DU VOL
Placer l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait affecter le décollage.
Augmenter doucement les gaz. REMARQUE : Une fois que l’hélicoptère quitte le sol, il vole doucement
vers l’avant de manière automatique.
TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
Pour un meilleur contrôle de l'hélicoptère, activer la technologie de vol assisté.
• Vols plus longs pour optimiser la phase d'apprentissage
• Simplification du pilotage
UTILISATION EN INTÉRIEUR
Emplacement – Faire voler l’hélicoptère dans une grande pièce ne comportant pas d’objet fragile. Éviter
de faire voler l’AXIS 200™ près d’un évent et/ou d’un ventilateur, cela pourrait le rendre difficile à
contrôler. REMARQUE : Toujours demander la permission avant de faire voler l’AXIS 200™ à l’intérieur.
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours garder le rotor à l’écart des doigts, des
cheveux, des yeux ou d’autres parties du corps. Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne jamais
tenir l’hélicoptère dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller l’hélicoptère à proximité de
personnes ou d’animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
En cas de problème, consulter la section « DÉPANNAGE » du site Internet sur : www.airhogs.com
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximi
des hélices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet lorsqu’ils ne sont pas
utilisés. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu’elle n’est pas utilisée. - La surveillance des parents
est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder jouet dans le champ de vision pour le surveiller
à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les
consignes de ce mode d’emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être
utilisée avec la batterie rechargeable LiPo de l'AXIS 200™. Ne pas l’utiliser pour recharger une batterie
différente de celle de l'AXIS 200™.
Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du remplacement
des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire
l’utilisateur à le réinitialiser.
Remarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres pièces
ne comportent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être
utilisés jusqu’à ce qu'ils soient réparés. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet
ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue
période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les
composants électroniques risqueraient d’être endommagés.
L'AXIS 200™fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger
la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux
rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter,
modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire
tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin
Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou
d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées
ou éliminées.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4 piles alcalines AA 1,5 V
(non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute
pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation
prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS
incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS
mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non
rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine.
La batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent
être effectués par un adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le démontage. Éviter de tirer ou déformer le
sarà stato riparato. Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo giocattolo deve essere
usato solo con il radiocomando consigliato. Conservazione e manutenzione: rimuovere sempre le pile dal giocattolo
quando non lo si usa per un periodo prolungato (solo radiocomando/caricabatteria). Pulire il giocattolo
strofinandolo delicatamente con un panno pulito umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non
immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe causare danni ai componenti elettronici.
AXIS 200™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI
LITIO: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria in un'area isolata. Tenerla lontana da
materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o
incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in
luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le
batterie solo con il caricabatteria Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da
Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso
improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le batterie devono essere
riciclate o smaltite correttamente.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: - Richiede 4 pile alcaline AA da 1,5 V (non incluse). - Le pile sono
oggetti di piccole dimensioni. - Le pile devono essere sostituite da adulti. - Far riferimento allo schema delle polarità
(+/-) all'interno dello scomparto pile. - Estrarre tempestivamente le pile scariche. - Eliminare le pile scariche con la
dovuta cautela. - Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. - Usare solo pile
dello stesso tipo o equivalenti. - NON bruciare le pile usate. - NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o
essere soggette a perdite di liquido. - NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline
e standard). - NON usare pile ricaricabili. - NON ricaricare le pile non ricaricabili. - NON cortocircuitare i terminali
delle pile.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: la batteria interna è installata in fabbrica; lo
smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non usare strumenti per
smontare il prodotto. Anche se per smontarlo è necessario tirare, strappare e deformare il prodotto, queste azioni
devono essere limitate al minimo indispensabile. Non comprimere mai il prodotto. Verificare che il prodotto sia
spento. Trovare una giuntura tra le due metà del corpo; l'estremità anteriore dell'aereo o il punto in cui l'ala si salda
alla fusoliera. Iniziare a staccare le due metà, separandole dove sono incollate; se necessario, rimuovere il nastro
adesivo. Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Per separare la
batteria dal prodotto, tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere immediatamente
l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, quindi ripetere l'operazione per tagliare e isolare tutti i fili della
batteria. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie.
NOTA: l'apertura del prodotto e/o la rimozione della batteria rendono il prodotto non funzionante e invalidano le
garanzie del produttore. Smaltire i restanti componenti del prodotto in conformità alle norme locali.
p COMO COLOCAR AS PILHAS
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda (A) (vendidas separadamente). 2. Pressione
o botão de liberação para baixo (A) para deslizar a tampa das pilhas para baixo (B). 3. Se houver pilhas usadas,
retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com
qualquer acessório pontiagudo ou metálico. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do
compartimento de pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
NOTA: Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CARREGAR SEU AXIS 200™
1.DESLIGUE o helicóptero e o controle. 2.Remova o cabo de recarregamento do armazenamento do controle. 3.
Insira o cabo de recarregamento no helicóptero. 4. Ligue o controle colocando a chave na posição "CHARGE/ON"
("CARREG/LIG"). As luzes de carregamento VERDE do helicóptero e a luz de energia VERMELHA do controle ficam
acesas durante o carregamento. A luz de carregamento verde do helicóptero apaga quando o helicóptero estiver
completamente carregado. Após o recarregamento, remova o cabo de recarregamento e guarde-o de volta
no controle.
AVISO: A luz vermelha de energia do controle pisca quando as pilhas estão fracas e devem ser trocadas.
Lembrete: antes de recarregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie.
CONTROLE DE VOO
Coloque o helicóptero em uma superfície regular. Qualquer superfície irregular afeta o processo de decolagem.
Aumente a velocidade lenta e gradativamente. AVISO: O helicóptero se desloca para frente automática e lentamente
após levantar voo.
TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
Para controles aprimorados ligue a Tecnologia de Assistência de voo.
• Aumente seu tempo de voo enquanto aprende!
• Faz com que seu helicóptero fique mais fácil de pilotar
COMO VOAR EM AMBIENTES FECHADOS
Local: Voe em um ambiente espaçoso e longe de objetos frágeis. Evite o voo próximo a ventoinhas e/ou
ventiladores, pois esses componentes podem dificultar o controle do AXIS 200™. AVISO: Sempre peça permissão
para usar o AXIS 200™ em ambientes fechados.
CUIDADO: nunca deixe que a trajetória de voo se aproxime do seu próprio rosto. Mantenha o rotor longe de dedos,
cabelo, olhos e outros membros e outras regiões do corpo. Sempre decole de uma superfície plana. Não tente
segurar o helicóptero nas mãos durante a decolagem. NÃO lance o helicóptero próximo a pessoas ou animais.
Mantenha distância de obstáculos e fontes emissoras de energia elétrica que podem representar riscos.
Para perguntas e soluções de "PROBLEMAS", acesse o nosso sítio: www.airhogs.com
AVISO: se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência
eletromagnética. Para reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não
voltar ao normal, desloque o produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal,
troque as pilhas, já que as pilhas com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
Precauções de segurança: - Mantenha as mãos, os cabelos e distantes dos rotores quando a chave de liga/desliga
estiver em ON (LIGADO). - Desligue o controle e o brinquedo quando não estiverem em uso. - Retire as pilhas do
controle quando não estiverem em uso. - É recomendada a supervisão de um adulto durante o voo do brinquedo. -
Mantenha o brinquedo sempre na sua linha de visão para poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas
alcalinas no controle para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de
instruções para usar o produto. - O controle/carregador é feito especialmente para a bateria recarregável de
polímero de lítio usada no AXIS 200™. Não use o controle/carregador para carregar qualquer bateria que não a
bateria encontrada no brinquedo.
Aviso: recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou troca da bateria. Em condições de
descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e talvez seja necessário reiniciá-lo.
Aviso especial para adultos: examine regularmente o conector, o revestimento e demais componentes para
verificar a ocorrência de qualquer tipo de avaria. Em caso de avaria, o brinquedo não deverá ser usado com o
controle até que tal avaria tenha sido corrigida. O brinquedo não deve ser usado por menores de 3 (três) anos de
idade. O brinquedo deve ser usado somente com o controle recomendado. Manutenção: retire as pilhas do
brinquedo caso ele não seja usado por um longo período (somente controle/carregador). Limpe o brinquedo com
movimentos leves com um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes de calor. Não submerja o
brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
O AXIS 200™ vem com uma bateria de polímero de lítio. INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA BATERIA DE POLÍMERO
DE LÍTIO: Nunca recarregue a bateria sem supervisão. - Carregue a bateria em uma área isolada. Mantenha longe
de materiais inflamáveis. - Não exponha à luz direta do sol. A bateria pode explodir, superaquecer ou sofrer ignição.
- Não desmonte, modifique, aqueça ou provoque curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria no fogo ou deixe-a
em qualquer local com incidência de alta temperatura. - Não deixe a bateria cair nem a sujeite a qualquer impacto
forte. - Não deixe a bateria entrar em contato com a água. - Carregue a bateria somente com o carregador
especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e
compreenda o guia de instruções na íntegra e use a bateria corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento
ou explosão, utilize areia ou extintor de incêndio de pó químico na bateria. - A bateria deve ser reciclada ou
descartada corretamente.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS E BATERIAS: requer 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V
(vendidas separadamente). - Pilhas são objetos pequenos. - A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. - Siga
o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. - Retire as pilhas vazias do brinquedo. - Descarte
corretamente as pilhas usadas. - Retire as pilhas para armazenamento prolongado. - Recomenda-se que sejam
usadas apenas pilhas iguais ou similares. - NÃO incinere as pilhas usadas. - NÃO jogue as pilhas no fogo, pois
podem explodir ou vazar. - NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas com pilhas regulares, por exemplo). - NÃO use pilhas recarregáveis. - NÃO recarregue pilhas não
recarregáveis. - NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
INSTRUÇÕES PARA RETIRAR A BATERIA DO PRODUTO: a bateria interna vem instalada de fábrica. A
desmontagem do produto e a retirada da bateria devem ser realizadas por um adulto. Não use quaisquer
ferramentas para efetuar a desmontagem. Ainda que possa ser necessário, evite puxar, rasgar e deformar o produto
na desmontagem na medida do possível. Não compacte ou pressione o produto. Certifique-se de que o produto
esteja desligado. Encontre o ponto de intersecção das duas metades da estrutura; o nariz do avião ou o ponto de
intersecção entre a asa e a estrutura. Descasque as metades, separando-as no ponto onde elas foram coladas;
retire qualquer fita, conforme necessário. Separe as metades da estrutura do produto para que a parte eletrônica
interna fique exposta. Use uma tesoura para separar a bateria do produto e corte um único fio da bateria e envolva a
extremidade do fio com fita para isolá-la. Repita esse processo até que todos os fios da bateria sejam isolados.
Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes.
AVISO: a abertura do produto e/ou a retirada da bateria podem causar mau funcionamento do produto e
anulam as garantias do fabricante. Descarte os componentes remanescentes do produto de acordo com a
legislação pertinente.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (не входят в комплект). (A)
2. (A), Нажмите на кнопку деблокировки чтобы сдвинуть крышку элементов питания отсека (B).
3. Извлеките старые или истощенные элементы питания из при их наличии подняв каждый отсека ( ),
элемент питания за край ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать батареи с помощью острых или .
металлических предметов Установите новые элементы питания внутри соблюдая полярность . отсека,
(+/-). 4. . Надежно закройте крышку отсека
ПРИМЕЧАНИЕ. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны установленными в отношении ,
правил переработки и или утилизации элементов питания / .
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ AXIS 200™
1. Переведите переключатели на игрушке и устройстве управления в положение OFF. 2. Извлеките
провод подзарядки из хранения устройства управления Вставьте провод в игрушку для отсека для . 3. .
4. Переведите переключатель на устройстве управления в положение время зарядки CHARGE/ON. Во
должен гореть ЗЕЛЕНЫЙ индикатор зарядки на игрушке и КРАСНЫЙ индикатор питания на устройстве
управления Когда игрушка полностью заряжена зеленый индикатор зарядке погаснет По. будет , .
окончании подзарядки отсоедините провод и положите обратно в хранения его отсек для .
ПРИМЕЧАНИЕ. Если красный индикатор питания начинает значит аккумуляторы разряжены и мигать, , ,
их заменить следует .
Следует помнить: перед подзарядкой элементов питания необходимо минут пока подождать 10-15 ,
они охладятся .
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
Для улучшенного управления включите технологию вспомогательного управления полетом.
Увеличивается время полета удобно во время обучения , что
Проще управлять игрушкой
УПРАВЛЕНИЕ ЛЕТАТЕЛЬНЫМ АППАРАТОМ В ПОМЕЩЕНИИ
Место: выполняйте запуск в открытом пространстве вдали хрупких предметов Не выполняйте , от .
запуск рядом с вентиляторами поток воздуха управление ПРИМЕЧАНИЕ : может затруднить AXIS 200™. .
Всегда спрашивайте перед как в закрытом помещении , тем запустить AXIS 200™ .
ОСТОРОЖНО Не приближайте лицо к игрушке когда она Не подносите пропеллер к пальцам! , летает. ,
волосам глазам и другим частям Производите запуск с гладкой поверхности Никогда не держите, тела. .
вертолет в при запуске НЕ запускайте вертолет в воздух если рядом находятся другие люди или руке . ,
животные Держите игрушку вдали опасных электроприборов и объектов мешающих управлению. от , .
Ознакомьтесь с другими вопросами и ответами по решению проблем на нашем веб-сайте:
www.airhogs.com
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство перестает работать или работает нестабильно причиной могут , быть
сильные электромагнитные помехи Чтобы восстановить работу устройства полностью выключите . , его,
а затем включите снова устройство по прежнему работать неисправно повторите . Если - будет ,
процедуру в другом месте комнаты нормальной работы устройства замените элементы питания . Для .
При низком уровне заряда элементы питания могут неспособны обеспечить работу устройства в быть
полнофункциональном режиме .
RU
36
OFF OFF
ONON
11
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
HOW TO CHARGE YOUR AXIS 200™ • MISE EN CHARGE DE L'AXIS 200™ • CÓMO CARGAR TU AXIS 200™ • AUFLADEN DES AXIS 200™
• DE 200™ OPLADEN • COME CARICARE AXIS 200™ • COMO CARREGAR SEU AXIS 200™ •
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
AXIS 200™
AABBCC
==
FLIGHT CONTROL • CONTRÔLE DU VOL • CONTROL DEL VUELO • FLUGSTEUERUNG • BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN • CONTROLLO DEL VOLO
CONTROLE DE VOO •
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЕТОМ
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY • TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
• TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO • FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
• BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
• TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
HELICOPTER SPINNING? • QUE FAIRE SI L'HELICOPTÈRE TOURNE SUR LUI-MÊME ? • ¿GIRA SIN CONTROL EL HELICÓPTERO? • TRUDELT DER HELIKOPTER?
• DRAAIT DE HELIKOPTER ROND? • L'ELICOTTERO RUOTA SU SE STESSO? • O HELICÓPTERO ESTÁ RODANDO? •
ВЕРТОЛЕТ ВРАЩАЕТСЯ?
Меры предосторожности. - , Не прикасайтесь к пропеллеру руками и следите за тем чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии волос и неприлегающих элементов одежды когда от ,
переключатель питания находится в положении ВКЛ Выключайте устройство управления и " .". -
игрушку когда они не используются Извлеките элементы питания из устройства управления если, . - ,
игрушку не планируется использовать Управление игрушкой в воздухе рекомендуется выполнять . -
под присмотром родителей. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле
зрения Чтобы обеспечить максимальную производительность рекомендуется использовать в. - ,
устройстве управления новые щелочные элементы питания При управлении устройством . -
необходимо строго следовать указаниям приведенным в руководстве по эксплуатации Устройство , . -
управления зарядное устройство создано специально подзарядки литий полимерных/ для -
перезаряжаемых элементов питания используемых в Не используйте устройство , AXIS 200™. это для
подзарядки элементов питания установленных в других устройствах , .
Примечание: установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять присмотром под
взрослых В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка работать. может со
сбоями В случае ее необходимо выключить и включить. этом .
Особое примечание для взрослых. Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения
разъема корпуса или других элементов устройства При обнаружении повреждений игрушку нельзя, .
использовать с устройством управления пор пока проблема не решена игрушка не до тех , будет . Эта
предназначена младше Игрушку необходимо использовать только с устройством для детей трех лет.
управления указанным в рекомендациях, .
Уход и обслуживание. - Всегда извлекайте элементы питания из игрушки если ее не планируется ,
использовать в течение длительного периода времени относится только к устройству (
управления зарядному устройству Чтобы игрушку аккуратно протрите ее чистой влажной/ ). очистить ,
тканью Не подносите игрушку к открытому источнику тепла Не погружайте игрушку в. . воду. Это может
привести к повреждению электронных компонентов .
В устройстве AXIS 200™ установлен литий-полимерный элемент питания. ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте
элемент питания без присмотра Заряжайте элемент питания в безопасном месте Держите элемент . - .
питания вдали воспламеняемых материалов Не подвергайте элемент питания воздействию от . -
прямых солнечных лучей Элементы питания могут взорваться перегреться или воспламениться Не . , . -
разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур .
Избегайте короткого замыкания Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с .
высокой температурой Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам . - . -
Избегайте элементов питания с водой Заряжайте элементы питания только в зарядном контакта . -
устройстве указанном Используйте только элементы питания указанные, Spin Master™. - , Spin Master™. -
Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим
образом В случае протекания или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. - . -
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: - Для работы требуются
четыре щелочных элемента питания типа с напряжением В не AA 1,5 ( входят ). - в комплект Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы Замену элементов питания должны выполнять . -
взрослые. - Соблюдайте полярность указанную в элементов питания Не оставляйте (+/-), отсеке . -
разрядившиеся элементы питания в игрушке Утилизируйте элементы питания надлежащим образом . - .
- , Извлекайте элементы питания если игрушка не используется долгое время Рекомендуется . -
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа НЕ сжигайте использованные . -
элементы питания НЕ бросайте элементы питания в огонь привести к их или . - . Это может утечке
взрыву НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы. -
питания разного типа т е щелочные обычные НЕ используйте перезаряжаемые элементы питания ( . . / ). - .
- . - ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания .
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: внутренний элемент
питания устанавливается при изготовлении устройства Разбирать устройство и извлекать элемент .
питания могут только взрослые Не разбирать устройство с применением инструментов . следует .
Следует , ограничить действия направленные на оказание давления на детали деталей, размыкание и
изменение формы устройства Никогда не сжимать устройство Убедитесь устройство . следует . , что
находится в выключенном состоянии Найдите на игрушке место смыкаются две части ее корпуса . , где
( ). в области носа или в области крепления крыльев к корпусу Начните части друг друга в отделять от
местах они склеены вместе при необходимости снимите клейкую ленту Раскройте, где ; . детали
корпуса чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам Чтобы элемент, . отделить
питания обрежьте один из провод с помощью ножниц и незамедлительно обмотайте конец, его
провода изолирующей лентой Повторяйте действия пор пока провода не . эти до тех , все будут
обрезаны и изолированы Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей страны . ,
установленными в отношении правил переработки и утилизации элементов питания .
ПРИМЕЧАНИЕ Раскрытие корпуса устройства и или извлечение элемента питания приведет к. /
выведению устройства из рабочего режима и отменяет гарантии предоставляемые производителем , .
Утилизируйте компоненты устройства в соответствии с законами принятыми в вашей стране , .
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household
waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new
products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of
the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical
and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one.
For other options, please contact your local council.
fContient 1 bloc-piles LiPo 3,7 V. Fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles
ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il
ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les
meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de
pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et
sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de
nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne
jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie
que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre
détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
EContiene 1 paquete de baterías LiPo de 3,7 V. Necesita 4 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no
incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, no lo deseches como residuo doméstico. La normativa exige que se
recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios
para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. Colabore desechando este
producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las
autoridades locales.
dEnthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V. Benötigt 4 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor,
dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich
die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser
in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren
Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet,
dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte
können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBevat 1 LiPo-accu van 3,7 V. Vereist 4 AA-batterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en
accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
wet moet het afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond-
en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt
om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product
uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet
worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met
de gemeente.
iContiene 1 batteria LiPo da 3,7 V. Richiede 4 batterie alcaline AA (LR6) da 1,5 V (non incluse). Le batterie
e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
pContém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V. Requer 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V (LR6) (vendidas
separadamente). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando
este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei,
deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e
reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação
do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de
recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser
recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a
coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
В комплекте: 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В. Для работы требуются
4 щелочных элементов питания типа AA (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы
питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и
переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество
ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой
корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в
магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
RU
72


Product specificaties

Merk: Spin Master
Categorie: Radiografisch bestuurbaar speelgoed
Model: Axis 200
Gewicht verpakking: 390 g
Breedte verpakking: 215.9 mm
Diepte verpakking: 67.6 mm
Hoogte verpakking: 254 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Aanbevolen leeftijd (min): 8 jaar
Type verpakking: Vensterdoos
Meegeleverde kabels: USB
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Constructietype: Gebruiksklaar
Aantal kanalen: 2 kanalen
Batterijen inbegrepen: Nee
Type product: Helikopter
Batterijtechnologie: Lithium-Polymeer (LiPo)
Type batterij: Ingebouwde accu
Type motor: Elektromotor
Aantal batterijen (transmitter): 4
Zender: Ja
Reproductie: Nee
Stabilisatiesysteem: Flybar
Rotorconfiguratie: Coaxiale rotors

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Spin Master Axis 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed Spin Master

Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Radiografisch bestuurbaar speelgoed