Speed-Link Omnivi Core Handleiding

Speed-Link Muis Omnivi Core

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link Omnivi Core (4 pagina's) in de categorie Muis. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OMNIVI
CORE GAMING MOUSE
QUICK INSTALL GUIDE VER. 1.0
SL-680006-BKRD
EL
1. Τοποθετήστε το καλώδιο σε μια σύνδεση USB του
υπολογιστή σας. Το ποντίκι αναγνωρίζεται αυτόματα
και μετά από λίγο είναι έτοιμο για χρήση.
2. Κατεβάστε τον οδηγό για να εγκαταστήσετε το
λογισμικό OMNIVI Gaming Mouse. Παρακαλούμε
χρησιμοποιείτε πάντα την τρέχουσα έκδοση του
οδηγού, η οποία διατίθεται online στη διεύθυνση
www.speedlink.com/support προς λήψη. Εκεί θα
βρείτε επίσης λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με
τη χρήση του οδηγού.
3. Για μια λεπτομερή ρύθμιση ανοίξτε το μενού οδηγού
κάνοντας διπλό κλικ στο σύμβολο SPEEDLINK δεξιά
κάτω στη γραμμή εργασιών των Windows*. Μέσω του
μενού μπορείτε να διεξάγετε εκτενείς ρυθμίσεις.
4. Στάνταρ εκχώρηση λειτουργίας πλήκτρων:
Πλήκτρα αντίχειρα πίσω/μπροστά:
εμπρός/πίσω
Πλήκτρο αντίχειρα επάνω:
Συνεχή πυρά (γρήγορη ακολουθία αριστερού κλικ)
Πλήκτρο αντίχειρα κάτω:
Λειτουργία Sniper
(προσωρινή μείωση της ευκρίνειας αισθητήρα)
Πρόσθετα πλήκτρα αριστερά:
Ένταση αύξηση/μείωση
Κεντρικό πλήκτρο του τροχού ποντικιού:
εναλλαγή ρυθμίσεων dpi
CZ
1. Sæt kablet i en USB-tilslutning på din pc. Musen
genkendes automatisk og er kort efter klar til brug.
2. Download driveren for at installere softwaren til
OMNIVI Gaming Mouse. Brug altid den nyeste version
af driveren, som kan downloades online på www.
speedlink.com/support. Der kan du finde udførlige
oplysninger om, hvordan du bruger driveren.
3. For at få en detaljeret konfiguration skal du åbne
drivermenuen med et dobbeltklik på SPEEDLINK-
symbolet nederst til højre i Windows*-tasklisten. Via
menuen kan du foretage mange indstillinger.
4. Standardní obsazení klávesnice:
Palcové klávesy vzadu/vpředu:
dopředu/zpět
Palcová klávesa nahoře:
Nepřetržitý oheň (rychlý posun kliknutím doleva)
Palcová klávesa dole:
Režim Sniper (dočasné snížení rozlišení snímače)
Dodatečné klávesy vlevo:
Hlasitost zvýšit/snížit
Centrální klávesa před kolečkem myši:
přepínání nastavení dpi
PT
1. Ligue o cabo numa porta USB do seu computador.
O rato será detetado automaticamente e poderá ser
utilizado rapidamente.
2. Descarregue o controlador para instalar o
software para o OMNIVI Gaming Mouse. Utilize
sempre a versão atual do controlador que está à
disposição online em www.speedlink.com/support
para descarregar. Encontrará aqui informações
pormenorizadas sobre a utilização do controlador.
3. Para uma configuração pormenorizada aceda
ao menu do controlador fazendo clique duplo no
símbolo da SPEEDLINK na parte inferior à direta na
barra de tarefas do Windows*. Nesse menu poderá
realizar numerosos ajustes da configurão.
4. Ocupação padrão do botão:
Botão do polegar traseiro/dianteiro:
para frente/para atrás
Botão do polegar superior:
disparo contínuo
(sequência rápida de cliques da esquerda)
Botão do polegar inferior:
modo sniper
(redução temporária da resolução do sensor)
Botão adicional da esquerda:
subir/baixar o volume
Botão central antes da roda:
mudança de ajuste do dpi
DK
1. Sæt kablet i en USB-tilslutning på din pc. Musen
genkendes automatisk og er kort efter klar til brug.
2. Download driveren for at installere softwaren til
OMNIVI Gaming Mouse. Brug altid den nyeste version
af driveren, som kan downloades online på
www.speedlink.com/support. Der kan du finde
udførlige oplysninger om, hvordan du bruger
driveren.
3. For at få en detaljeret konfiguration skal du åbne
drivermenuen med et dobbeltklik på SPEEDLINK-
symbolet nederst til højre i Windows*-tasklisten. Via
menuen kan du foretage mange indstillinger.
4. Standardní obsazení klávesnice:
Palcové klávesy vzadu/vpředu:
dopředu/zpět
Palcová klávesa nahoře:
Nepřetržitý oheň (rychlý posun kliknutím doleva)
Palcová klávesa dole:
Režim Sniper (dočasné snížení rozlišení snímače)
Dodatečné klávesy vlevo:
Hlasitost zvýšit/snížit
Centrální klávesa před kolečkem myši:
přepínání nastavení dpi
SE
1. Koppla kabeln till en USB-port på datorn. Musen
upptäcks automatiskt och kan användas direkt.
2. Ladda ned drivrutinen för att installera mjukvaran till
OMNIVI Gaming Mouse. Använd alltid den senaste
versionen av drivrutin som kan laddas ner från
www.speedlink.com/support. Där hittar du också
utförlig information om hur drivrutinen används.
3. Öppna drivrutinmenyn genom att dubbelklicka på
SPEEDLINK-symbolen nere till höger i Windows*
aktivitetsfält för en detaljerad konfiguration. I den
här menyn kan ett stort antal inställningar göras.
4. Standardknappfunktioner:
Tumknappar bak/fram:
framåt/bakåt
Tumknappar uppe:
Automateld (snabb vänsterklicksföljd)
Tumknappar nere:
Sniperläge (temporär sänkning av sensorupplösning)
Extraknappar vänster:
Volym öka/minska
Mittknapp framför mushjulet:
gå igenom dpi-inställningar
NO
1. Kople kabelen i en USB-port på datamaskinen din.
Musen registreres automatisk og er straks klar til
bruk.
2. Last ned driveren for å installere programvaren
til OMNIVI Gaming Mouse. Bruk alltid den nyeste
driverversjonen som er tilgjengelig under
www.speedlink.com/support. På denne Internett-
adressen finner du også utførlig informasjon om bruk
av driveren.
3. For å gjøre en detaljert konfigurasjon, må du
åpne drivermenyen ved å dobbeltklikke på
SPEEDLINK-symbolet nede på høye side i Windows*-
oppgavelinjen. Via menyen kan du foreta omfattende
innstillinger.
4. Standard knapptilordning:
Tommelknapp bak/foran:
frem/tilbake
Tommelknapp oppe:
Kontinuerlig ild (rask følge av venstreklikk)
Tommelknapp nede:
Sniper-modus (temporær senking av sensoroppløsning)
Tilleggsknapper på venstre side:
Volum opp/ned
Knapp i midten foran musehjulet:
gjennomkobling av dpi-innstillinger
RO
1. Conecti cablul la un port USB liber de la PC.
Mouse-ul este recunoscut automat și poate fi folosit
în scurt timp.
2. Descărcați driverul pentru a instala software-ul
pentru OMNIVI Gaming Mouse. Vă rugăm să folosi
întotdeauna cea mai recentă versiune a driverului,
care poate fi descărcată de pe
www.speedlink.com/support. Tot acolo găsiți și
informații detaliate despre folosirea driverului.
3. Pentru setarea detaliată deschideți meniul driverului
dând dublu click pe pictograma SPEEDLINK situată
în partea de jos-dreapta de pe bara de activități
Windows*. Prin intermediul acestui meniu puteți
efectua numeroase setări.
4. Alocarea standard a tastelor:
Taste police înainte/înapoi:
înapoi/înainte
Tastă police sus:
Foc continuu (succesiune rapidă de clickuri stânga)
Tasă police jos:
Mod lunetist
(reducere temporară a rezoluției senzorului)
Taste suplimentare stânga:
Creștere/scădere volum
Tasta centrală a rii mouse-ului:
conectare setări dpi
HR
1. Utaknite kabel u USB priključak računala. Miš će se
automatski prepoznati i ubrzo nakon toga je spreman
za uporabu.
2. Preuzmite pogonski program kako biste instalirali
softver za OMNIVI Gaming Mouse. Uvijek koristite
najnoviju verziju pogonskog programa dostupnog
na www.speedlink.com/support. Tamo ćete također
pronaći detaljne informacije o uporabi upravljačkog
programa.
3. Otvorite detaljnu konfiguraciju izbornika pogonskog
programa dvostrukim klikom na ikonu SPEEDLINK
desno dolje u Windows* traci sa zadacima. Pomoću
izbornika možete obaviti opsežne preinake.
4. Standardni raspored tipki:
Tipke za palce straga/sprijeda:
naprijed/nazad
Tipka za palac gore:
Kontinuirana paljba (brzi slijed klika na desnu tipku)
Tipka za palac dolje:
Snajper nin
(privremeno smanjenje rezolucije senzora)
Dodatne tipke lijevo:
Glasnoća glasnije/tiše
Središnja tipka ispred kotačića:
prebacivanje između dpi postavki
RS
1. Umetnite kabl u USB priključak vašeg računara. Miš
će automatski biti prepoznat i kratko nakon toga
spreman je za upotrebu.
2. Preuzmite upravljački program kako biste instalirali
softver za OMNIVI Gaming Mouse. Molimo da uvek
koristite aktuelnu izvedbu upravljačkog programa
koji je dostupan na adresi www.speedlink.com/
support. Tu ćete takođe naći opširne informacije o
korišćenju upravljačkog programa.
3. Za detaljnu konfiguraciju otvorite meni upravljačkog
programa dvostrukim klikom na znak SPEEDLINK u
donjem desnom uglu trake zadataka Windows*. U
meniju možete uraditi opsežna podešavanja.
4. Standardna dodjela tastera:
Tasteri za palac stražnji/prednji:
naprijed/nazad
Taster za palac gore:
Stalno pucanje (brz slijed lijevih klikova)
Taster za palac dolje:
Sniper-modus
(privremeno spuštanje rezolucije senzora)
Dodatni tasteri lijevo:
Glasnoća veća/manja
Centralni taster ispred točka miša:
prolazak kroz dpi-podešenja
SL
1. Kabel vtaknite v priključek USB svojega računalnika.
Miška se samodejno zazna in je kmalu pripravljena
za uporabo.
2. Prenesite gonilnik, da namestite programsko
opremo OMNIVI Gaming Mouse. Vedno uporabljajte
najnovejšo razlico gonilnika, ki je na voljo na spletu
na naslovu www.speedlink.com/support. Tam dobite
tudi podrobne informacije o uporabi gonilnika.
3. Za podrobno konfiguracijo odprite meni gonilnika
z dvoklikom na simbol SPEEDLINK desno spodaj v
opravilni vrstici sistema Windows*. V meniju lahko
izvedete obsežne nastavitve.
4. Standardna dodelitev tipk:
Tipka za palec zadaj/spredaj:
naprej/nazaj
Tipka za palec zgoraj:
trajno streljanje (hitro zaporedje levih klikov)
Tipka za palec spodaj:
ostrostrelski način
(začasno zmanjšanje ločljivosti senzorja)
Dodatne tipke levo:
glasnost zvoka gor/dol
Centralna tipka pred kolescem miške:
preklapljanje nastavitev dpi
QUICK INSTALL GUIDE
OMNIVI – CORE GAMING MOUSE
4
1
3
http://www.speedlink.com/support
DOWNLOAD
2
DOWNLOAD DRIVER:
http://www.speedlink.com/support
CHANGE
DPI
VOLUME
UP/DOWN
AUTOMATIC
FIRE
BACK
SNIPER
MODE
FORWARD
GET TO KNOW IT:
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and
other countries. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck
GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this
information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
1. Plug the USB cable into a USB port on your computer.
The mouse will be detected automatically and will be
ready to use shortly after that.
2. Download the driver to install the OMNIVI Gaming
Mouse software. Always use the latest driver
version. To download it, go to www.speedlink.com/
support. Detailed information is also given there on
how to use the driver.
3. To configure your mouse, open the driver menu by
double-clicking the SPEEDLINK icon on the bottom
right in the Windows* taskbar. You can now fully
customise the settings.
4. Default button assignments:
Front/back thumb buttons:
back/forward
Upper thumb button:
automatic fire (rapid left-click sequence)
Lower thumb button:
sniper mode
(temporarily reduces the sensor resolution)
Left additional button:
volume up/down
Central button in front of scroll wheel:
toggle dpi settings
DE
1. Stecken Sie das Kabel an einen USB-Anschluss Ihres
Rechners. Die Maus wird automatisch erkannt und
ist kurz darauf einsatzbereit.
2. Laden Sie den Treiber herunter, um die Software
für die OMNIVI Gaming Mouse zu installieren.
Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des
Treibers, der online unter www.speedlink.com/
support zum Download zur Verfügung steht. Dort
finden Sie ebenfalls ausführliche Informationen zur
Verwendung des Treibers.
3. Önen Sie für eine detaillierte Konfiguration das
Treibermenü durch einen Doppelklick auf das
SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows*-
Taskleiste. Über das Menü können Sie umfangreiche
Einstellungen vornehmen.
4. Standard-Tastenbelegung:
Daumentasten hinten/vorne:
vor/zurück
Daumentaste oben:
Dauerfeuer (schnelle Linksklick-Folge)
Daumentaste unten:
Sniper-Modus
(temporäres Absenken der Sensorauflösung)
Zusatztasten links:
Lautstärke auf/ab
Zentrale Taste vor Mausrad:
dpi-Einstellungen durchschalten
IT
1. Inserire il cavo in una porta USB del computer. Il
mouse viene riconosciuto automaticamente e poco
dopo è pronto per l‘uso.
2. Scaricare il driver per installare il software per
il OMNIVI Gaming Mouse. Utilizzare sempre una
versione aggiornata del driver, disponibile per il
download dal sito www.speedlink.com/support. Sul
sito trovate anche le informazioni dettagliate per
l‘utilizzo del driver.
3. Per una configurazione dettagliata fare doppio clic
sul simbolo SPEEDLINK in basso a destra nella barra
delle applicazioni Windows*. Con il menu si possono
configurare numerose impostazioni.
4. Configurazione tastiera standard:
Tasti pollice dietro/avanti:
avanti/indietro
Tasti pollice sopra:
fuoco continuo (rapida sequenza clic sinistro)
Tasti pollice sotto:
modalità Sniper
(riduzione temporanea della risoluzione del sensore)
Tasti aggiuntivi a sinistra:
Aumenta/Riduci volume
Tasto centrale davanti alla rotella mouse:
attivazione delle diverse impostazioni dpi
FR
1. Branchez le câble sur un port USB de votre
ordinateur. La souris est installée automatiquement
et aussitôt opérationnelle.
2. Téléchargez le pilote pour installer le logiciel de
la souris OMNIVI Gaming Mouse. Veuillez toujours
utiliser la version actuelle du pilote, disponible
en téléchargement à l’adresse
www.speedlink.com/support. Vous y trouverez
également des informations détaillées concernant
l’utilisation du pilote.
3. Pour procéder à la configuration détaillée, ouvrez
le menu du pilote d’un double-clic sur l’icône
SPEEDLINK dans la barre des tâches Windows* en
bas à droite. Le menu permet de paramétrer de
nombreux réglages.
4. Aectation standard des boutons :
Boutons pour le pouce arrière/avant :
suite/retour
Bouton pour le pouce du haut :
tir continu (succession rapide de clics gauches)
Bouton pour le pouce du bas :
mode Sniper
(diminution temporaire de la sensibilité du capteur)
Boutons supplémentaires de gauche :
augmenter/diminuer le volume
Bouton au centre devant la roulette :
défilement des réglages dpi
ES
1. Enchufa el cable a un puerto USB de tu ordenador. El
ratón se instala automáticamente y puedes utilizarlo
en el momento.
2. Descargue el controlador para instalar el software
del OMNIVI Gaming Mouse. Utiliza siempre la última
versión de controlador, la cual puedes descargarte
de la página web
www.speedlink.com/support. En esta página web
también encontrarás información detallada
sobre la utilización del controlador.
3. Para conseguir la configuración más detallada abre
el menú del controlador, haciendo doble clic en el
icono SPEEDLINK, abajo a la derecha, en la barra
de tareas de Windows *. Dentro del menú podrás
efectuar diversas opciones de configuración.
4. Asignación estándar:
Botón del pulgar hacia atrás/hacia delante:
hacia delante/hacia atrás
Botón del pulgar hacia arriba:
Fuego continuo
(secuencia rápida de clics a la izquierda)
Botón del pulgar hacia abajo:
Modo Sniper
(la resolución del sensor baja temporalmente)
Botón adicional a la izquierda:
Más/menos volumen
Botón central antes de la rueda del ratón:
conmutar entre los ajustes de dpi
RU
1. Вставьте кабель в USB-разъем компьютера.
Мышь автоматически распознается и поле этого
немедленно готова к работе.
2. Загрузите драйвер, чтобы установить ПО для
OMNIVI Gaming Mouse. Всегда пользуйтесь самой
свежей версией драйвера, которую можно
загрузить с сайта www.speedlink.com/support.
По этому адресу также можно ознакомиться
с подробной информацией по использованию
драйвера.
3. Для детального конфигурирования откройте меню
драйвера, для этого щелкните двойным щелчком
символ SPEEDLINK справа внизу на панели
задач Windows*. В меню можно производить
разнообразные настройки.
4. Стандартное распределение кнопок:
Кнопки под большой палец сзади/спереди:
вперед/назад
Кнопка под большой палец вверху:
постоянный огонь
ыстрая последовательность левых кликов)
Кнопка под большой палец внизу:
снайперский режим
ременное уменьшение разрешения датчика)
Дополнительные кнопки слева:
громкость увеличить/уменьшить
Центральная кнопка перед колесиком мыши:
переключение настроек dpi
NL
1. Sluit de kabel aan op een USB-poort van uw
computer. De muis wordt automatisch herkend en is
meteen gereed voor gebruik.
2. Download het stuurprogramma om de software voor
de OMNIVI Gaming Mouse te installeren. Gebruik
altijd de actuele versie van het stuurprogramma
zoals dit online beschikbaar is onder www.
speedlink.com/support om te downloaden. Daar
vindt u ook uitgebreide informatie over het gebruik
van het stuurprogramma.
3. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder
op de Taakbalk van Windows* om het menu van
het stuurprogramma te openen en gedetailleerde
configuratie-instellingen op te geven. In het menu
staan opties voor een groot aantal instellingen.
4. Standaard-toetsenlayout:
Duimtoetsen achter/voor:
voor/terug
Duimtoets boven:
Continu vuren (snelle linkse kliksequentie)
Duimtoets onder:
Sniper-modus
(tijdelijke verlaging van de sensorresolutie)
Extra toetsen links:
Volume omhoog/omlaag
Centrale toets voor muiswiel:
dpi-instellingen doorschakelen
PL
1. Podłącz przewód USB do wolnego złącza USB
komputera. Mysz zostanie automatycznie
zainstalowana i za chwilę będzie gotowa do pracy.
2. Pobierz sterowniki, by zainstalować oprogramowanie
do OMNIVI Gaming Mouse. Zawsze korzystaj z
aktualnej wersji sterowników, które są dostępne do
pobrania na stronie www.speedlink.com/support.
Pod tym adresem internetowym można także znaleźć
wyczerpujące informacje na temat stosowania
sterowników.
3. Otwórz menu szczegółów konfiguracji sterownika
podwójnym kliknięciem symbolu SPEEDLINK u dołu
po prawej stronie ekranu, na pasku zadań Windows*.
Za pomocą tego menu można wykonać wiele
ustawień.
4. Standardowy układ przycisków:
Przyciski na kciuki do tyłu/do przodu:
naprzód/wstecz
Przycisk na kciuk na górze:
Ciągły ogień
(szybka sekwencja kliknięć po lewej stronie)
Przycisk na kciuk na dole:
Tryb snajperski
(tymczasowe obniżenie rozdzielczości czujnika)
Dodatkowe przyciski po lewej stronie:
Głośność w górę/w dół
Centralny przycisk przed kółkiem myszy:
przełączanie ustawidpi
FI
1. Liitä johto yhteen tietokoneesi USB-porttiin. Hiiri
tunnistetaan automaattisesti ja se on käyttövalmis
pian tämän jälkeen.
2. Lataa ajuri koneellesi asentaaksesi ohjelmiston
OMNIVI Gaming Mouse iä varten. Käytä aina ajurin
ajankohtaisinta versiota, jonka voi ladata online
osoitteesta www.speedlink.com/support. Sieltä
löydät myös kattavia tietoja ajurin käytöstä.
3. Suorita yksityiskohtaiset asetukset avaamalla
ajurivalikko kaksoisnapsauttamalla SPEEDLINK-
symbolia alaoikealla Windows*-tehtäväpalkissa.
Valikon kautta voidaan suorittaa kattavia asetuksia.
4. Näppäinten vakiovaraukset:
Peukalopainikkeet takana/edessä:
eteen/taakse
Peukalopainike ylhäällä:
Jatkuva tulitus
(nopea vasemman painikkeen painallussarja)
Peukalopainike alhaalla:
Tarkkuusammuntatila
(anturitarkkuuden hetkellinen vähentäminen)
Lisäpainikkeet vasemmalla:
äänenvoimakkuuden lisääminen/vähentäminen
Keskipainike hiiripyörän edessä:
dpi-asetusten muuttaminen
HU
1. Dugja be a kábelt a számítógépe USB-nlásába.
A gép egyből felismeri az egeret és nemsokára
használható.
2. Töltse le a meghajtót, hogy telepíthesse a OMNIVI
Gaming Mouse szoftvert. Használja a telepítő
program aktuális változatát, mely az interneten a
www.speedlink.com/support oldalon tölthető le. Ott
megtalálja a meghajtó használatához szükséges
információkat is.
3. A részletes konfigurációhoz a SPEEDLINK
szimbólumra duplán kattintva nyissa meg a
meghajtó menüjét a jobb alsó sarokban található
Windows* menüsávban. A menün keresztül is sok
mindent beállíthat.
4. Szabványos gombkioszs:
Hüvelykujj hátul/elöl:
előre/hátra
Hüvelykujj fent:
Állandó tüzelés (gyors bal oldali kattintás-sorozat)
Hüvelykujj lent:
Sniper-mód
(az érzékelő felbontás ideiglenes leeresztése)
Kiegészítő gombok balra:
Hangerő fel/le
Középső gomb az egérgörgő előtt:
dpi-beállítások átkapcsolása
OMNIVI
SL-680006-BKRD
ULTOR Illuminated Mechanical Gaming Keyboard
Hand-to-hand combat or area damage, spells or base expansion: the ULTOR Illuminated
Mechanical Gaming Keyboard lets you customise your gaming profile, create complex
macros and dramatically enhance your fighting repertoire. Red mechanical Kaihua Kailh
switches combined with the keyboard’s ultra-simple design and aluminium body oer
maximum durability, while the feature-packed driver, n-key rollover and configurable
polling rate will set your gaming heart racing.
4
1
3
http://www.speedlink.com/support
DOWNLOAD
2
DOWNLOAD DRIVER:
http://www.speedlink.com/support
CHANGE
DPI
VOLUME
UP/DOWN
AUTOMATIC
FIRE
BACK
SNIPER
MODE
FORWARD
QUICK INSTALL GUIDE
OMNIVI – CORE GAMING MOUSE
(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς
τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται με
τα οικιακά απορρίμματα. Ακατάλληλη αποθήκευση/απόρριψη παλαιών
συσκευών ή μπαταριών/συσσωρευτών μπορεί, λόγω ενδεχόμενα
υφιστάμενων επιβλαβών ουσιών, να προκαλέσει ζημιά στο περιβάλλον και/ή στην
ανθρώπινη υγεία και να οδηγήσει σε κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία. Η
παράδοση σε μια επίσημη υπηρεσία συλλογής είναι δωρεάν και είναι
υποχρεωτική νομικά, εξασφαλίζει τη σωστή απόρριψη ή ανακύκλωση/
επαναχρησιμοποίηση και συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες μπορείτε να λάβετε από τις αρχές, τα κέντρα διάθεσης
απορριμμάτων ή τα εξειδικευμένα καταστήματα. Τα μεγάλα καταστήματα λιανικής
(καταστήματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών με μια επιφάνεια ≥ 400m²)
παραλαμβάνουν δωρεάν τις μικρές συσκευές (όλες οι διαστάσεις < 25εκ.) και
άλλα μόνο στην περίπτωση αγοράς παρόμοιων προϊόντων. Αφαιρείτε εφόσον
είναι δυνατό τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΌΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
POUŽITÍ DLE URČE
Tento produkt je určen jako vstupní zařízení pro zapojení do počítače pro domací
použití nebo pro použití v kanceláři v suchých, uzavřených prostorách. Je
bezúdbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě poškození. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným
účelem, než který byl uveden.
ZDRAVOTRIZIKA
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních
problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě
opakujících se problémů konzultujte lékaře.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí
(rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
LIKVIDACE
Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. Nesprávné skladování/nesprávná likvidace starého přístroje nebo
baterií/akumulátorů může z důvodu možnosti obsahu škodlivých látek
škodit životnímu prostředí a/nebo ohrozit zdraví lidí a vést k sankcím podle
právních předpisů. Jejich odevzdání na oficiálním sběrném místě je zdarma a
předepsáno zákonem, bezpečně zajišťuje správnou likvidaci nebo recyklaci/
opětovné použití a přispívá k ochraně životního prostředí. Informace poskytnou
úřady, recyklační sběrny nebo specializované obchody. Velkoobchodníci
(prodejní plocha elektrických spotřebičů ≥ 400m²) přijmou malé spotřebiče
(všechny rozměry <25cm) zdarma a další pouze při zakoupení rovnocenných
výrobků. Dle možnosti vyjmout baterie/akumulátory.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš
suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a ligação
a um computador e para o lar ou escritório em espaços secos e fechados.
Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos.
A Jöllenbeck GmbH não é responsável por danos no produto ou ferimentos
pessoais devido ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo com o propósito
declarado.
RISCOS DE SAÚDE
Em caso de utilização longa das unidades de entrada, podem prejudicar a
saúde, como desconforto ou dores. Efetue pausas regularmente e obtenha
conselhos médicos em caso de problemas recorrentes.
INDICAÇÃO DE CONFORMIDADE
Inuências de campos estaticamente fortes, eléctricos ou de alta frequência
(instalações radioeléctricas, telemóveis, descargas de microondas) podem
causar falhas no funcionamento do aparelho (dos aparelhos). Neste caso tente
aumentar a distância relativamente aos aparelhos que interferem.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo indica que o produto e as pilhas correspondentes não podem
ser deitados no lixo comum. A armazenagem/eliminação inadequada de
aparelhos antigos ou pilhas/baterias podem causar penalizações segundo
as legislações vigentes e danos ao meio ambiente e/ou lesões à saúde humana,
possivelmente devido às substâncias tóxicas. A entrega em um ponto de recolha
é gratuita e obrigatória legalmente, garante a eliminação correta ou a
reciclagem/reutilização, contribuindo com a proteção do meio ambiente. As
informações sobre os pontos de reciclagem ou dos estabelecimentos podem ser
obtidas através das autoridades municipais. Os grandes comércios (com
superfícies de venda de eletrodomésticos ≥ 400 m²) recolhem aparelhos
pequenos (todas as medidas < 25 cm) gratuitamente, outros apenas na
aquisição de produtos do mesmo valor. Remover pilhas/baterias se possível.
SUPORTE TÉCNICO
Em caso de quaisquer dificuldades com este produto, ponha-se em contacto
com o nosso serviço de atendimento que pode aceder rapidamente através de
nosso website www.speedlink.com.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette produkt er beregnet til brug som indlæseenhed til tilslutning til en
computer og må bruges i private hjem eller på kontorer i tørre, lukkede rum.
Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget.
Jöllenbeck GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader,
som er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse eller
anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne formål.
SUNDHEDSRISIKO
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til
sundhedsmæssige skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause,
og søg læge, hvis problemerne gentager sig.
OVERENSSTEMMELSESINFO
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter
(radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølgeafladninger) kan apparatets
(apparaternes) funktion begrænses. Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der
forstyrrer.
BORTSKAFFELSE
Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaaldet. Uhensigtsmæssig opbevaring/bortskaelse af
udtjente apparater eller batterier/genopladelige batterier kan muligvis være
til skade for miljøet og menneskers helbred og føre til sanktioner i henhold til
lovgivningen. Aflevering til et ocielt indsamlingssted er gratis og foreskrevet i
loven og sikrer korrekt bortskaelse eller genbrug/genanvendelse og bidrager
dermed til beskyttelse af miljøet. Du kan få nærmere informationer hos
myndighederne, genbrugspladserne eller i specialforretninger. Store forretninger
(salgsareal for elapparater ≥ 400m²) tager små apparater (alle mål < 25cm)
gratis retur - nogle forretninger kun ved køb af lignende produkter. Tag så vidt
muligt batterierne/de genopladelige batterier ud.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som
du finder på vores webside www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska användas som inputapparat och anslutas till en dator i
torra utrymmen inomhus i hemmet eller på kontoret. Produkten är underhållsfri.
Försök inte öppna produkten och använd den inte om den är skadad. Jöllenbeck
GmbH ansvarar inte för några skador på produkten eller personskador som är
ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för att produkten använts i
andra syften än de som specificeras av tillverkaren.
HÄLSORISKER
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex
obehag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om
problemen återkommer.
INFORMATION OM FUNKTIONSSRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat
som stör.
KASSERING
Den här symbolen betyder att produkten inte får slängas bland de vanliga
hushållssoporna. Gamla apparater eller batterier kan innehålla farliga
ämnen som skadar miljön och/eller människors hälsa. Att förvara eller
kassera dem på fel sätt kan leda till påföljder enligt gällande lag. Det kostar
ingenting att lämna in dem till ett allmänt insamlingsställe, vilket man också är
skyldig till enligt lag. På så sätt garanteras att den här typen av produkter
kasseras, återvinns eller återanvänds korrekt och på ett sätt som gynnar miljön.
Information finns hos myndigheter, återvinningsanläggningar och
specialistföretag. Stora butiker (≥ 400m² säljyta för elektriska apparater) tar
emot mindre produkter (alla mått < 25cm) kostnadsfritt, mindre butiker bara när
man köper likvärdiga produkter. Ta helst ut batterierna.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du
når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Produktet kobles som inndataenhet til en datamaskin for innendørs hjemme-
eller kontorbruk, og må beskyttes mot fuktighet. Produktet er vedlikeholdsfritt.
Ikke forsøk å åpne produktet, og ikke bruk det hvis det er skadet. Jöllenbeck
GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt- eller personskader som skyldes at
produktet er brukt på en uaktsom eller ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre
formål enn det som er tiltenkt.
HELESERISIKO
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som
ubehag eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege
dersom problemene vedvarer.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på
apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
KASSERING
Dette symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. På grunn av det mulige innholdet av skadelige stoer
kan en ikke-forskriftsmessig oppbevaring/kassering av gamle apparater
eller batterier forårsake miljø og/eller helseskader og bli straet iht. lov.
Innlevering til et osielt innsamlingssted er gratis og lovpålagt, sikrer korrekt
kassering eller gjenbruk/resirkulering og bidrar til å beskytte miljøet. Kontakt
aktuelle myndigheter, en gjenvinningsstasjon eller faghandel for mer
informasjon. Større forhandlere (elektrobutikker med et salgsareal på ≥ 400m²)
tar imot små apparater (alle mål < 25cm) gratis, mens andre kun tar imot brukte
varer ved kjøp av et likeverdig produkt. Ta ut batteriene hvis det er mulig.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår
Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
RO
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare, pentru
conectarea la un computer de uz domestic sau la birou, în spații închise și
uscate. Produsul nu necesită întrinere. A nu se deschide și a nu se folosi
dacă prezintă daune. Compania Jöllenbeck GmbH nu îşi asumă răspunderea
pentru deteriorări ale produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea
neatentă, necorespunzătoare sau neconformă destinaţiei produsului, indicate de
producător.
RISCURI PENTRU SĂNĂTATE
În cazul unei utilizări extrem de îndelungate a dispozitivelor periferice de intrare,
este posibilă apariţia unor probleme de sănătate, de exemplu indispoziţie sau
dureri. Faceţi pauze regulate şi, dacă problemele se repetă, consultaţi medicul.
INFORMAŢIE PRIVIND CONFORMITATEA
Dacă se află sub influenţa câmpurilor statice, electrice sau de înaltă frecvenţă
puternice (staţii de radio, telefoane mobile, descărcări de microunde), aparatul
(aparatele) poate/pot suferi defecţiuni. În acest caz, încercaţi să măriţi distanţa
faţă de aparatele perturbatoare.
ELIMINAREA
Acest simbol indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat la gunoiul
menajer. Depozitarea/eliminarea necorespunzătoare a deșeurilor sau
bateriilor/acumulatoarelor poate dfi dăunătoare, datorită componentelor
nocive, pentru mediu și/sau sănătate, fiind sancționată conform legii. Acestea
pot fi predate gratuit la un punct de colectare oficial, conform legislației în
vigoare, garantând astfel eliminarea și/sau verificarea/reciclarea lor corectă și
contribuind la protecția mediului. Pentru informații adresați-vă autorităților,
punctelor de colectare sau magazinelor specializate. Distribuitorii importanți
(magazine cu suprafețe ≥ 400m²) colectează gratuit echipamentele mici (toate
dimensiunile < 25cm), iar altele numai la cumpărarea unor produse cu aceeași
valoare. Dacă este posibil, scoateți bateriile/acumulatorul.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să vă adresaţi
serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai rapid prin pagina noastră web,
www.speedlink.com.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea consulta ulterior.
HR
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod prikladan je samo kao uređaj za unos priključen na računalo i za
uporabu u domaćinstvu ili uredu u suhim i zatvorenim prostorima. Proizvod ne
zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je oštećen. Tvrtka Jöllenbeck
GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale
nepažljivom i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s
navedenom svrhom proizvoda.
ZDRAVSTVENI RIZICI
Prilikom izrazito dugog korištenja uređaja za unos može doći do zdravstvenih
poteškoća kao što su nelagoda ili bolovi. Uzimajte redovite pauze i u slučaju
ponovnog nastanka problema potražite savjet liječnika.
NAPOMENA O SUKLASNOSTI
Djelovanje jakih statkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio uređaji,
mobilni telefoni, mikrovalno pražnjenje) može omesti rad uređaja. U tom slučaju
pokušajte povećati udaljenost između izvora smetnji i uređaja.
ZBRINJAVANJE
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odložiti zajedno s kućnim
smećem. Nepravilno skladištenje/odlaganje starih uređaja ili baterija/
akumulatora zbog eventualnog sadržaja štetnih tvari može uzrokovati
onečišćenje okoliša i/ili naškoditi zdravlju ljudi te za rezultirati zakonskim
sankcijama. Isti se mogu besplatno predati na službenim mjestima za
prikupljanje otpada, što je propisano zakonom, i predstavlja ispravno i sigurno
zbrinjavanje ili recikliranje i pridonosi zaštiti okoliša. Informacije se mogu dobiti
u gradskim poglavarstvima, centrima za recikliranje ili specijaliziranim
trgovinama. Veće trgovine (s prodajnom površinom za električne aparate ≥
400m²) besplatno će preuzeti manje uređaje (sve dimenzije < 25cm), a ostale
samo prilikom kupnje istovrsnog proizvoda. Baterije/akumulatore po mogućnosti
izvadite.
TEHNIČKA PODRŠKA
U slučaju tehničkih poteškoća s ovim proizvodom, molimo Vas obratite se našoj
podršci koju najbrže možete kontaktirati putem naše internetske stranice
www.speedlink.com.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod je pogodan samo kao ulazni uređaj za povezivanje sa računarom
za kućnu upotrebu te uredsku upotrebu u suvim i zatvorenim prostorijama. Nije
potrebno odavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen. Preduzeće
Jöllenbeck GmbH ne preuzima odgovornost za štete na proizvodu ili povrede
osoba usled nepljive i nestručne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu
s navedenom svrhom.
ZDRAVSTVENI RIZICI
Izrazito dugo korišćenje ulaznih uređaja može dovesti do zdravstvenih tegoba
kao sto su nelagoda i bolovi. Redovno pravite pauze i zatražite lekarski savet kod
poteškoća koje se stalno pojavljuju.
NAPOMENA O USKLAĐENOSTI
Delovanjem jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio sistemi,
mobilni telefoni, mikrotalasna pražnjenja) može doći do pogoršanja funkcija
uređaja (uređajâ). U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost od uređaja koji
izazivaju smetnje.
ODLAGANJE
Ovaj znak znači da proizvod ne smete odlagati zajedno s nerazvrstanim
kućnim otpadom. Nestručno skladištenje/odlaganje starih uređaja ili
baterija/punjivih baterija može zbog eventualno prisutnih štetnih materija
biti štetno za životnu okolinu i/ili zdravlje ljudi i dovesti do zakonskih sankcija.
Predaja na zvaničnim mestima za prihvatanje otpada je besplatna i zakonom
propisana, ona osigurava pravilno odlaganje ili iskorišćavanje/reciklažu i
doprinosi zaštiti životne okoline. Informacije ćete dobiti od državnih službi,
reciklažnih dvorišta ili specijalizovanih prodavnica. Veliki prodavci (prodajna
površina za električne uređaje ≥ 400m²) besplatno preuzimaju male uređaje (sve
dimenzije < 25cm), drugi samo pri kupovini uređaja iste vrednosti. Ako je
moguće uklonite baterije/punjive baterije.
TEHNIČKA PODRŠKA
Kod tehničkih poteškoća s ovim proizvodom obratite se našoj službi za podršku
do koje najbrže možete doći putem naše internet stranice www.speedlink.com.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek je namenjen le za uporabo kot vnosna naprava za priključitev
računalnik za uporabo v suhih, zaprtih prostorih v domačem gospodinjs
pisarni. Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabl
poškodovanega. Družba Jöllenbeck GmbH ne prevzema nikakršne odgov
za škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive, ne
uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne ustrezajo navedba
proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka.
TVEGANJE ZA ZDRAVJE
Pri izredno dolgi uporabi vnosnih naprav lahko pride do zdravstvenih tež
kot nelagodje ali bolečine. Med delom redno uvajajte odmore in v prime
ponavljajočih se težav poiščite zdravniško pomoč.
NAPOTEK O SKLADNOSTI
Pod vplivom močnih statičnih, električnih ali visokofrekvenčnih polj (rad
naprave, mobilni telefoni, sprostitev mikrovalov) lahko pride do neugodn
vpliva na delovanje naprave (naprav). V tem primeru poskusite povečati
do motečih naprav.
ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE
Ta simbol pomeni, da tega izdelka ni dovoljeno odvreči med gospod
odpadke. Nestrokovno shranjevanje/odstranjevanje odpadnih napra
baterij/akumulatorjev lahko morebiti zaradi vsebovanih škodljivih s
škodi okolju in/ali zdravju ljudi in privede do sankcij v skladu z veljavno
zakonodajo. Oddaja na uradnih zbirališčih je brezplačna in predpisana z
zakonom, zagotavlja pravilen nin odstranjevanja odpadkov ali njihove
obdelave/recikliranja in pomeni prispevek k obvarovanju okolja. Informa
dobite pri upravnih organih, na deponijah odpadkov za predelavo ali v
specializiranih trgovinah. Večje trgovine (s prodajno površino za električ
naprave ≥ 400m²) manjše naprave (vse mere < 25cm) brezplačno vzam
nazaj, druge trgovine samo ob nakupu enakovrednih naprav. Baterije/
akumulatorje po možnosti odstranite.
TEHNIČNA PODPORA
Pri tehničnih težavah s tem izdelkom se obrnite na našo službo za tehni
podporo, ki jo najhitreje dosežete na ni spletni strani na www.speedli
Prosimo vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
OMNIVI


Product specificaties

Merk: Speed-Link
Categorie: Muis
Model: Omnivi Core

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Speed-Link Omnivi Core stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Muis Speed-Link

Handleiding Muis

Nieuwste handleidingen voor Muis