Sony WM-FX488 Handleiding

Sony Audio en video WM-FX488

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony WM-FX488 (2 pagina's) in de categorie Audio en video. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3-245-820-41(2)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia
WM-FX488
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning (baksidan)
KÀyttöohjeet (kÀÀntöpuolella)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation.
“” is a trademark of Sony Corporation.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische
Ruimte).
CE-markeringens giltighet Àr begrÀnsad till de lÀnder dÀr
den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES
(Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet).
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin,
joissa se on lain nojalla voimassa, eli pÀÀasiassa ETA
(Euroopan talousalue) maihin.
A
AM
B C
FWD
REV
FM
AA (R6) x 1
Nederlands
NPLAY**
M
m
VOL*
MODEs/d
i
xSTOP
DIRY
ENTER
AM
FM
RADIO OFF
MENU
SET
HOLD
PRESET/TUNING
+/–
Specifications
‱ Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America)
531 - 1 602 kHz (Other countries)
‱ Power requirements
1.5V DC, battery R6 (size AA) x 1
‱ Dimensions (w/h/d)
Approx. 83.6 x 112.0 x 28.3 mm (3 3⁄8 × 4 1⁄2 × 1 1⁄8 inches)
excl. projecting parts and controls
‱ Mass
Approx. 138 g (4.9 oz) (main unit only)
‱ Supplied accessories
Stereo headphones or Stereo earphones (1)
Carrying case with belt clip or Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (approximate hours)
Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR)
Tape playback 35 9
Radio reception 40 14
*Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
(Using a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
‱The battery life may be shorter depending on the operating
condition, the surrounding temperature and battery type.
*Er zit een voelstip naast de VOL
schakelaar op het toestel om aan te
geven in welke richting het volume
wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
Voorbereidingen
Batterij plaatsen A
1Schuif het deksel van de batterijhouder
open en plaats Ă©Ă©n droge R6 (AA) batterij
met de juiste polariteit.
De batterij moet worden vervangen wanneer “ “
knippert in het uitleesvenster.
Een cassette afspelen
1Plaats een cassette. B
2Druk op NPLAY.
Regel het volume met VOL.
Om Druk op
De weergave te stoppen xSTOP
Snel te spoelen* M of m
*Wanneer u het toestel aan laat staan na het vooruit- of
terugspoelen, raakt de batterij snel leeg. Druk op
xSTOP.
Opmerking
‱Open de cassettehouder niet terwijl de band loopt.
De weergavestand kiezen
Kies de gewenste stand met behulp van MODE.
Voor het afspelen van Kies
Beide kanten herhaaldelijk s
Beide kanten eenmaal vanaf de kant d
die naar de cassettehouder is gericht
(FWD)
De bandlooprichting kiezen
Kies de gewenste stand met behulp van DIRbB.
Luisteren naar de radio
1Indien de HOLD functie aan staat, schuif
dan de HOLD schakelaar in de
tegenovergestelde richting van G om de
bedieningselementen te ontgrendelen.
Controleer of de cassetteband volledig is
gestopt.
2Druk op FM of AM om de gewenste
golfband te kiezen de radio aan te zetten.
3Druk op PRESET/TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Als het signaal sterk is, kunt u naar zenders zoeken.
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
display op TUNE MODE te zetten en druk op SET
om “MANUAL” weer te geven. Houd vervolgens
PRESET/TUNING +/– enkele seconden ingedrukt.
De radio afzetten
Druk op RADIO OFF.
De ontvangst verbeteren C
‱Voor FM: Strek het snoer van de hoofdtelefoon/
oortelefoon (antenne) uit. Wanneer de ontvangst
nog altijd niet goed is, druk dan herhaaldelijk op
MENU om de cursor in het uitleesvenster op FM
MODE te zetten. Druk vervolgens op SET om over
te schakelen tussen “LOCAL” en geen (DX) of
“MONO” (mono) en geen (stereo) voor de beste
ontvangst.
‱Voor AM: Richt het toestel zelf.
Radiozenders
voorinstellen
Er kunnen maximaal 40 zenders worden
vooringesteld.
Voor Canada en Midden-/Zuid-Amerika: 30 voor
FM en 10 voor AM.
Voor andere landen: 35 voor FM en 5 voor AM.
Zenders voorinstellen waarop
automatisch is afgestemd
1Druk op FM of AM.
2Houd ENTER langer dan 3 seconden
ingedrukt.
Het voorinstelnummer 1 knippert in het
uitleesvenster en de Walkman begint vanaf
de laagste frequentie zenders te zoeken en
stopt ongeveer 4 seconden bij elke zender
die wordt ontvangen.
3Om de ontvangen zender voorin te stellen,
drukt u op ENTER terwijl het
voorinstelnummer knippert.
De ontvangen zender wordt opgeslagen
onder voorinstelnummer 1 en het toestel
begint naar de volgende ontvangbare
zender te zoeken.
4Herhaal stap 3 tot alle ontvangbare zenders
zijn vooringesteld.
Stoppen met zoeken
Druk op RADIO OFF. De radio wordt tegelijkertijd
uitgezet.
Opmerkingen
‱Indien er al zenders zijn opgeslagen, worden de oude
zenders vervangen door de nieuwe wanneer de
bovenvermelde procedure is voltooid.
‱Stel zenders handmatig voorin wanneer deze niet
automatisch kunnen worden vooringesteld.
Handmatig zenders voorinstellen
1Druk op FM of AM.
2Druk op ENTER.
De frequentienummers knipperen in het
uitleesvenster.
3Terwijl de frequentienummers knipperen,
stemt u met PRESET/TUNING +/– af op
een zender die u wilt opslaan en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het eerste beschikbare voorinstelnummer
knippert in het uitleesvenster.
4Terwijl het voorinstelnummer knippert,
selecteert u het voorinstelnummer met
PRESET/TUNING +/– en drukt u
vervolgens op ENTER.
Opmerkingen
‱Wanneer u stap 3 of 4 niet kunt voltooien terwijl de
indicatoren knipperen, herhaalt u de procedure vanaf
stap 2.
‱Indien er al een zender is opgeslagen, vervangt de
nieuwe zender de oude.
Voorinstelzenders beluisteren
1Druk op FM of AM.
2Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor
in het uitleesvenster op TUNE MODE te
zetten. Druk vervolgens op SET om
“PRESET” weer te geven.
3Druk op PRESET/TUNING +/–.
Een opgeslagen zender wissen
1Volg de bovenstaande procedure en selecteer in
stap 3 de zender die u wilt annuleren. Druk
vervolgens op ENTER. De frequentienummers
knipperen in het uitleesvenster.
2Druk op PRESET/ENTER +/– en houd deze
ingedrukt totdat “- - - -” wordt weergegeven. Druk
op ENTER terwijl “- - - -” knippert. Een
voorinstelnummer knippert in het uitleesvenster.
3Druk herhaaldelijk op PRESET/TUNING +/– om
het voorinstelnummer te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op ENTER.
Voorinstelzenders zoeken — DAPS
(Digital Auto Preset Scannit)
1Druk op FM of AM om de gewenste band te
selecteren en om de radio aan te zetten.
2Druk in stap 1 op FM of AM en houd deze
minimaal 2 seconden ingedrukt.
De voorinstelzenders van de geselecteerde
band worden elk gedurende 5 seconden
afgespeeld. (Tijdens DAPS knipperen de
indicatoren in het uitleesvenster.)
3Druk nogmaals op FM of AM om de zender
te selecteren terwijl de gewenste
voorinstelzender wordt afgespeeld.
Opmerkingen
‱Als er geen zenders zijn opgeslagen, werkt de DAPS
functie niet.
‱De DAPS functie die in stap 2 is ingeschakeld, wordt
pas uitgeschakeld als u een station hebt geselecteerd in
stap 3.
‱Als u in stap 2 of 3 een band selecteert die u in stap 1
niet hebt geselecteerd met FM of AM, wordt de
nieuwe band gewoon afgespeeld.
Overige functies
Bedieningselementen vergrendelen
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van G om
de bedieningselementen te vergrendelen.
Alleen de radiobedieningstoetsen, MENU, SET,
PRESET/TUNING +/– en ENTER zijn vergrendeld.
Bass-geluid accentueren
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster op MB (mega bass) te zetten. Druk
vervolgens op SET om MB aan te zetten. Bij elke
druk op de toets veranderen de indicaties als volgt.
MB (mega bass) : lage tonen versterkt
Geen bericht: uit (normaal)
Opmerkingen
‱Indien het geluid is vervormd wanneer “MB” is
geactiveerd, zet dan het volume of kies de normale
weergavestand.
‱Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van
de lagetonenversterking kleiner zijn.
Uw gehoor beschermen — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster op AVLS te zetten. Druk vervolgens
op SET om “ ” te laten verschijnen.
Het maximum volume wordt beperkt om uw gehoor
te beschermen.
Voorzorgsmaatregelen
Batterijen
‱Draag batterijen niet samen met munten of andere metalen
voorwerpen mee. Wanneer de positieve en negatieve
batterijklemmen in aanraking komen met een metalen
voorwerp, kan er warmte worden opgewekt.
‱Wanneer u uw Walkman gedurende lange tijd niet gebruikt,
verwijder dan de batterij om beschadiging door batterijlekkage
en corrosie te vermijden.
Behandeling
‱Laat het toestel niet achter in de buurt van warmtebronnen of
op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling,
overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken of
in een auto met gesloten ruiten.
‱Gebruik geen cassettes met een langere speelduur dan 90
minuten. De tape van dergelijke cassettes is erg dun en wordt
gemakkelijk uitgerekt. Dit kan storingen van het toestel of
verminderde geluidskwaliteit tot gevolg hebben.
‱Het LC-display kan minder goed afleesbaar zijn of trager
werken bij hoge (meer dan 40°C) of lage
omgevingstemperaturen (minder dan 0°C). Bij
kamertemperatuur werkt het display weer normaal.
‱Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u
het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen
alvorens het weer in gebruik te nemen.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Gebruik de hoofdtelefoon/oortelefoon niet tijdens het rijden,
fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot
gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden.
Ook het gebruik van een hoofdtelefoon/oortelefoon met hoog
volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter
hoogte van oversteekplaatsen.
In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten
of het gebruik stop te zetten.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard.
Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog
volume af. Als uw oren “ruisen”, moet u het volume lager zetten
of stoppen.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan
geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd
rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen.
Onderhoud
‱ Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10
gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel
verkrijgbaar reinigingsmiddel.
‱Reinig de behuizing met een zachte, lichtjes met water
bevochtigde doek. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
‱Reinig de dopjes van de hoofdtelefoon/oortelefoon regelmatig.
Svenska
A
AM
B C
FWD
REV
FM
AA (R6) x 1
Suomi
*Intill VOL-reglaget pÄ huvudenheten finns en
upphöjd punkt som du kan kÀnna med fingret.
Den visar Ät vilket hÄll du ska vrida reglaget om
du vill öka volymen.
** Knappen har en upphöjd punkt som du kan
kÀnna med fingret.
*PÀÀlaitteen VOL-sÀÀtimen vieressÀ on muotoiltu
piste, joka ilmaisee ÀÀnenvoimakkuuden
lisÀyssuunnan.
** Painikkeessa on muotoiltu piste.
NPLAY**
M
m
VOL*
MODEs/d
i
xSTOP
DIRY
ENTER
AM
FM
RADIO OFF
MENU
SET
HOLD
PRESET/TUNING
+/–
Förberedelser
SĂ€tt i ett batteri A
1Skjut upp batteriluckan och sÀtt i ett R6-
torrbatteri (storlek AA). Se till att du vÀnder
polerna rÀtt.
Byt ut batteriet mot ett nytt nĂ€r “ “ blinkar i
teckenfönstret.
Spela upp band
1SĂ€tt in ett band. B
2Tryck pÄ NPLAY.
StÀll in volymen med VOL.
För att Tryck pÄ
Stoppa uppspelningen xSTOP
Snabbspola* M eller m
*
Om du bara lÄter enheten vara, utan att göra nÄgonting
nÀr bandet har spolats fram eller tillbaka, tar batteriet
snabbt slut. Se till att du trycker pÄ xSTOP.
Obs!
‱Öppna inte kassetthĂ„llaren medan bandet Ă€r i rörelse.
VÀlja uppspelningslÀge
VÀlj önskat lÀge med hjÀlp av MODE.
För att spela upp VÀljer du
BÄda sidorna flera gÄnger s
BÄda sidorna en gÄng med början d
frÄn den sida som vÀtter mot
kassetthÄllaren (FWD)
VĂ€lja bandriktning
VÀlj önskad bandriktning med hjÀlp av DIRbB.
Lyssna pÄ radio
1Om HOLD-funktionen Àr aktiverad lÄser du
upp kontrollerna genom att skjuta HOLD-
omkopplaren i motsatt riktning som mÀrket
G pekar.
Kontrollera att bandet stÄr stilla.
2VÀlj önskat band genom att trycka pÄ FM
eller AM och slÄ pÄ radion.
3StÀll in önskad station genom att trycka pÄ
PRESET/TUNING +/–.
Om signalen Àr stark kan du lÄta en avsökning leta
efter kanaler. StÀll markören i teckenfönstret pÄ
TUNE MODE genom att trycka flera gÄnger pÄ
MENU, visa “MANUAL” genom att trycka pĂ„ SET.
HĂ„ll sedan PRESET/TUNING +/– nedtryckt under
nÄgra sekunder.
StÀnga av radion
Tryck pÄ RADIO OFF.
FörbÀttra mottagningen C
‱För FM: StrĂ€ck ut sladden till hörlurarna/
öronsnÀckorna (antennen). Om mottagningen
fortfarande inte Àr bra trycker du flera gÄnger pÄ
MENU tills markören i teckenfönstret stÄr pÄ FM
MODE. Tryck sedan pÄ SET för att vÀxla mellan
“LOCAL” och ingen (DX) eller “MONO”
(monomottagning) och ingen (stereo). VÀlj det lÀge
som ger bÀst mottagning.
‱För AM: Ändra placeringen av sjĂ€lva enheten.
FörinstÀlla radiostationer
Du kan förinstÀlla upp till 40 stationer.
För Kanada och Central- och Sydamerika: 30 för FM
och 10 för AM.
För övriga lÀnder: 35 för FM och 5 för AM.
FörinstÀllning med automatisk
avsökning
1Tryck pÄ FM eller AM.
2Tryck pÄ ENTER under mer Àn 3 sekunder.
FörinstÀllningsnummer 1 blinkar i
teckenfönstret och Walkman börjar söka
efter stationer med början frÄn de lÀgre
frekvenserna. Sökningen stannar upp under
ungefÀr 4 sekunder nÀr en station tas emot.
3Vill du förinstÀlla den station som för
tillfÀllet tas emot, trycker du pÄ ENTER nÀr
förinstÀllningsnumret blinkar.
Den mottagna stationen lagras pÄ
förinstÀllningsnummer 1. Enheten fortsÀtter
att söka efter nÀsta station som kan tas
emot.
4Upprepa steg 3 tills alla kanaler som kan tas
emot har förinstÀllts.
Avbryta kanalsökningen
Tryck pÄ RADIO OFF. Radion stÀngs samtidigt av.
Obs!
‱Om det redan finns kanaler som Ă€r lagrade, byter
ovanstÄende procedur ut dem mot de nya kanalerna.
‱Om det inte gĂ„r att göra förinstĂ€llningarna automatiskt
kan du göra det manuellt.
Manuell förinstÀllning av stationer
1Tryck pÄ FM eller AM.
2Tryck pÄ ENTER.
Siffrorna som anger frekvensen blinkar i
teckenfönstret.
3NÀr frekvenssiffrorna blinkar stÀller du in
den station du vill förinstÀlla med hjÀlp av
PRESET/TUNING +/–, tryck sedan pĂ„
ENTER.
Det första lediga förinstÀllningsnumret
blinkar i teckenfönstret.
4NÀr förinstÀllningsnumret blinkar vÀljer du
önskat förinstÀllningsnummer med hjÀlp av
PRESET/TUNING +/–, tryck sedan pĂ„
ENTER.
Obs!
‱Om det inte gĂ„r att fullfölja steg 3 och 4 nĂ€r
indikatorerna blinkar börjar du om frÄn steg 2.
‱Om det redan finns en station lagrad, ersĂ€tts den av
den nya.
Lyssna pÄ förinstÀllda radiostationer
1Tryck pÄ FM eller AM.
2StÀll markören pÄ TUNE MODE i
teckenfönstret genom att trycka flera gÄnger
pĂ„ MENU. Visa sedan “PRESET” genom att
trycka pÄ SET.
3Tryck pĂ„ PRESET/TUNING +/–.
Ta bort en lagrad station
1Följ ovanstÄende procedur och vÀlj i steg 3 den
station du vill radera, tryck sedan pÄ ENTER.
Siffrorna som anger frekvensen blinkar i
teckenfönstret.
2Tryck pĂ„ och hĂ„ll PRESET/TUNING +/– nedtryckt
tills “- - - -” visas. Tryck pĂ„ ENTER nĂ€r “- - - -”
blinkar. Ett förinstÀllningsnummer blinkar i
teckenfönstret.
3VÀlj det förinstÀllningsnummer du vill radera
genom att trycka flera gÄnger pÄ PRESET/
TUNING +/–, tryck sedan pĂ„ ENTER.
Sökning bland de förinstÀllda
radiostationerna — DAPS (Digital Auto
Preset Scanning)
1Du slÄr pÄ radion samtidigt som du vÀljer
önskat band genom att trycka pÄ FM eller
AM.
2I steg 1 trycker du pÄ FM eller AM och
hÄller den nedtryckt under 2 sekunder eller
mer.
De förinstÀllda stationerna för det band du
valt spelas upp under ungefÀr 5 sekunder
per station. (Under DAPS blinkar
indikatorerna i teckenfönstret.)
3NÀr önskad station Àr instÀlld hÄller du kvar
den genom att trycka pÄ FM eller AM igen.
Obs!
‱Du kan inte anvĂ€nda DAPS-funktionen om det inte
finns nÄgra stationer lagrade.
‱DAPS-funktionen, som du aktiverade i steg 2,
fortsÀtter att vara aktiv tills du valt en station.
‱Om du i steg 2 eller 3 vĂ€ljer ett band som du inte valde
i steg 1 genom att trycka pÄ FM eller AM, spelas det
nyvalda bandet upp som vanligt.
Andra funktioner
LĂ„sa kontrollerna
Du kan lÄsa kontrollerna genom att skjuta HOLD-
omkopplaren i riktning mot mÀrket G.
HOLD-funktionen blockerar bara knapparna för
radion, och MENU, SET, PRESET/TUNING +/– och
ENTER.
FörstÀrka basljudet
Tryck pÄ MENU flera gÄnger tills markören i
teckenfönstret stÄr pÄ MB (mega bass). Tryck sedan
pÄ SET för att aktivera MB. Varje gÄng du trycker pÄ
knappen Àndras indikatorerna sÄ hÀr:
MB (mega bass) : förstÀrker basljudet
Inget meddelande: av (normal)
Obs!
‱Om ljudet Ă€r orent nĂ€r du anvĂ€nder lĂ€get “MB” kan
du först se om det blir bÀttre om du vrider ned
ljudvolymen. Annars kan du vÀxla tillbaka till
normallÀget.
‱BasförstĂ€rkningen brukar fungera bĂ€st om du inte har
volymen för högt stÀlld.
Skydda hörseln — AVLS (automatisk
volymbegrÀnsning, Automatic
Volume Limiter System)
Tryck pÄ MENU flera gÄnger tills markören stÄr pÄ
AVLS i teckenfönstret. Tryck sedan pÄ SET sÄ att
“” visas.
Maximivolymen Àr sedan begrÀnsad för att skydda
dig mot hörselskador.
FörsiktighetsÄtgÀrder
Om batterier
‱BĂ€r aldrig batterierna i fickan tillsammans med mynt eller
andra metallföremÄl eftersom det kan kortsluta batterierna.
Kortslutna batterier kan upphettas sÄ mycket att de utgör en
direkt fara.
‱Om du vet med dig att du inte kommer att anvĂ€nda Walkman
under en lÀngre tid bör du ta ur batterier, sÄ undviker du risken
för frÀtskador pÄ grund av lÀckande batteri.
Om hantering
‱LĂ€mna inte spelaren i nĂ€rheten av vĂ€rmekĂ€llor eller i direkt
solsken; inte heller dÀr det Àr dammigt eller dÀr den utsÀtts för
sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Undvik ocksÄ att lÀmna
den i en bil med stÀngda fönster eftersom det sommartid kan
bli mycket varmt dÀr.
‱Du rekommenderas att inte anvĂ€nda band som Ă€r lĂ€ngre Ă€n 90
minuter. SÄdana band Àr mycket tunna och töjs lÀtt ut. Det kan
orsaka funktionsstörning, förutom det att ljudkvaliteten kan
pÄverkas negativt.
‱ LCD-fönstret kan vara svĂ„rt att lĂ€sa och reagerar lĂ„ngsamt nĂ€r
du anvÀnder spelaren dÀr det Àr mycket varmt (över 40° C/
104° F) eller i kyla (under 0° C/32° F). NÀr fönstret ÄterfÄr
normal rumstemperatur kommer det att fungera som vanligt
igen.
‱Gör kassettradion klar för bandavspelning och lĂ„t den gĂ„ i
nÄgra minuter, innan en kassett sÀtts i, för att vÀrma upp
kassettradion nÀr den inte anvÀnts pÄ lÀnge.
Om hörlurar/öronsnÀckor
TrafiksÀkerhet
AnvÀnd inte hörlurar/öronsnÀckor nÀr du cyklar, kör bil eller
nÄgot annat motorfordon. För det första Àr det trafikfarligt, för
det andra Àr det förbjudet pÄ vissa platser. Underskatta inte den
risk du som fotgÀngare utsÀtter dig för om du gÄr omkring med
hörlurar/öronsnĂ€ckor pĂ„ hög volym. ÖvergĂ„ngsstĂ€llen Ă€r sĂ€rskilt
farliga platser.
Var mycket försiktig eller avbryt anvÀndandet i dessa och
liknande situationer.
Förebygga hörselskador
AnvÀnd inte hörlurarna/öronsnÀckorna pÄ hög volym. Experter
pÄ hörselskador avrÄder frÄn lÄngvarigt lyssnande pÄ hög volym.
Vid minsta tecken pÄ susningar eller ringningar i öronen bör du
minska volymen eller avbryta anvÀndandet.
HĂ€nsyn till omgivningen
Anpassa volymen sÄ att du inte stör din omgivning. Förutom den
hÀnsyn du visar Àr du fortfarande nÄbar för dem som vill
meddela sig med dig.
Om underhÄll
‱Rengör bandhuvudet och bandbanan var tionde driftstimme
med en bomullstopp och ett rengöringsmedel av den typ som
finns att köpa i handeln.
‱Rengör utsidan med en mjuk duk, lĂ€tt fuktad med vatten.
AnvÀnd inte alkohol, bensen eller thinner.
‱Rengör hörlurarnas/öronsnĂ€ckornas kontakter regelbundet.
Valmistelevat toimet
Pariston asentaminen A
1Liu’uta paristolokeron kansi auki ja asenna
yksi R6 (koko AA) -kuivaparisto paikalleen
niin, ettÀ pariston navat tulevat oikeille
puolille.
Vaihda paristo uuteen, kun “ “ vilkkuu nĂ€ytössĂ€.
Kasetin soittaminen
1Aseta kasettipesÀÀn kasetti. B
2Paina painiketta NPLAY.
SÀÀdÀ ÀÀnenvoimakkuus VOL-sÀÀtimellÀ.
Toiminto Paina
Toiston pysÀyttÀminen xSTOP
Pikakelaus* M tai m
*Jos et pysÀytÀ kelausta, kun nauha on kelautunut
kokonaan loppuun tai alkuun, pariston varaus
purkautuu hyvin nopeasti. Muista painaa painiketta
xSTOP.
Huomautus
‱ÄlĂ€ avaa kasettipesÀÀ nauhan pyöriessĂ€.
Soittotilan valitseminen
Aseta MODE-kytkin haluamaasi asentoon.
Soitetaan Valitse
Kumpaakin puolta jatkuvasti s
Kumpikin puoli kerran alkaen siitÀ d
puolesta, joka on ulospÀin (FWD)
Nauhan kulkusuunnan valitseminen
Aseta DIRbB-kytkin haluamasi soittosuunnan
mukaiseen asentoon.
Radion kuunteleminen
1Jos HOLD-toiminto on kÀytössÀ, vapauta
sÀÀtimet liu’uttamalla HOLD-kytkintĂ€ (G-
merkin) nuolen suhteen vastakkaiseen
suuntaan.
Varmista, ettÀ nauha on pysÀhtynyt
kokonaan.
2Valitse haluamasi taajuusalue painamalla
FM- tai AM-painiketta ja kytke radio
toimintaan.
3ViritÀ haluamasi asema painamalla
painiketta PRESET/TUNING +/–.
Jos signaali on voimakas, voit kÀyttÀÀ asemien
selausviritystÀ. Paina MENU-painiketta toistuvasti,
kunnes kohdistin on nÀytön kohdassa TUNE MODE.
Paina sitten SET-painiketta niin, ettĂ€ “MANUAL”
nÀkyy nÀytössÀ. PidÀ sen jÀlkeen painiketta
PRESET/TUNING +/– alas painettuna muutama
sekunti.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina RADIO OFF-painiketta.
Vastaanoton ÀÀnenlaadun parantaminen
C
‱FM-vastaanotto: VedĂ€ kuulokkeiden tai
nappikuulokkeiden johto (antenni) suoraksi. Jos
vastaanoton laatu ei ole vielÀkÀÀn hyvÀ, paina
MENU-painiketta toistuvasti, kunnes kohdistin on
nÀytön FM MODE -kohdassa. Valitse sitten SET
painiketta painamalla “LOCAL”- ja DX-tila (ei
ilmaisinta) tai “MONO”- (monoÀÀninen) ja
stereotila (ei ilmaisinta) niin, ettÀ vastaanoton laatu
on paras.
‱AM-vastaanotto: Suuntaa antenni uudelleen.
Radioasemien
esivirittÀminen
Voit esivirittÀÀ jopa 40 asemaa.
Kanadassa sekÀ Keski- ja EtelÀ-Amerikassa myytÀvÀt
mallit: 30 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa.
Muissa maissa myytÀvÀt mallit: 35 FM-asemaa ja 5
AM-asemaa.
Automaattisen virityksen löytÀmien
asemien esivirittÀminen
1Paina FM- tai AM-painiketta.
2PidÀ ENTER-painiketta alas painettuna yli 3
sekuntia.
Pikavalintanumero 1 vilkkuu nÀytössÀ, ja
Walkman aloittaa asemien selauksen
matalista taajuuksista ylöspÀin. Kun asema
löytyy, selaus pysÀhtyy 4 sekunniksi.
3Jos haluat esivirittÀÀ löytyneen aseman
muistiin, paina ENTER-painiketta, kun
pikavalintanumero vilkkuu.
Vastaanotettava asema tallentuu
pikavalintanumeroon 1, ja laite alkaa hakea
seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa.
4Toista vaihetta 3, kunnes kaikki
vastaanottokelpoiset asemat on esiviritetty
muistiin.
Haun pysÀyttÀminen
Paina painiketta RADIO OFF. Radiosta katkeaa
samalla virta.
Huomautuksia
‱Jos pikavalintanumeroihin on jo tallennettu asemia,
edellÀ kuvatulla tavalla esiviritettÀvÀt uudet asemat
korvaavat entiset.
‱Jos asemia ei voi esivirittÀÀ automaattisesti, esiviritĂ€ ne
manuaalisesti.
Asemien esivirittÀminen manuaalisesti
1Paina FM- tai AM-painiketta.
2Paina ENTER-painiketta.
Taajuuslukema vilkkuu nÀytössÀ.
3Kun taajuuslukema vilkkuu, viritÀ muistiin
tallennettava asema painamalla painikkeita
PRESET/TUNING +/– ja paina ENTER.
EnsimmÀinen vapaa pikavalintanumero
alkaa vilkkua nÀytössÀ.
4Kun pikavalintanumero vilkkuu, valitse
haluamasi pikavalintanumero painamalla
painikkeita PRESET/TUNING +/– ja paina
ENTER.
Huomautuksia
‱Jos et voi suorittaa vaiheita 3 tai 4, kun ilmaisimet
vilkkuvat, toimi uudelleen vaiheen 2 mukaisesti.
‱Jos pikavalintanumeroon on aiemmin tallennettu jokin
asema, uusi asema korvaa entisen.
Esiviritettyjen radioasemien
kuunteleminen
1Paina FM- tai AM-painiketta.
2Paina MENU-painiketta toistuvasti, kunnes
kohdistin on nÀytön TUNE MODE -
kohdassa. Paina sitten SET-painiketta,
kunnes “PRESET” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
3Paina painiketta PRESET/TUNING +/–.
Tallennetun aseman poistaminen
1Toimi edellÀ kuvatulla tavalla. Valitse poistettava
asema vaiheessa 3 ja paina ENTER. Taajuuslukema
vilkkuu nÀytössÀ.
2PidĂ€ painiketta PRESET/TUNING +/– alas
painettuna, kunnes “- - - -” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€. Kun
“- - - -” vilkkuu nĂ€ytössĂ€, paina ENTER-painiketta.
Pikavalintanumero alkaa vilkkua nÀytössÀ.
3Valitse poistettavan aseman pikavalintanumero
painamalla painiketta PRESET/TUNING +/–
toistuvasti. Paina sitten ENTER.
Esiviritettyjen asemien selaus —
DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1
Valitse haluamasi taajuusalue ja kytke radio
toimintaan painamalla FM- tai AM-painiketta.
2
PidÀ vaiheessa 1 painamaasi painiketta FM tai
AM alas painettuna vielÀ vÀhintÀÀn 2 sekuntia.
Laite soittaa kutakin valitulta
taajuusalueelta esiviritettyÀ asemaa noin 5
sekuntia. (DAPS -toiminnon kÀytön aikana
nÀytön ilmaisimet vilkkuvat.)
3Voit valita aseman painamalla FM- tai AM-
painiketta, kun laite soittaa esiviritettyÀ
asemaa.
Huomautuksia
‱Jos asemia ei ole tallennettu, DAPS -toiminto ei toimi.
‱Vaiheessa 2 kĂ€yttöön otettu DAPS -toiminto pysyy
kÀytössÀ, kunnes valitset aseman vaiheessa 3.
‱Jos valitset vaiheessa 2 tai 3 taajuusalueen, jota et
valinnut vaiheessa 1 painamalla FM- tai AM-
painiketta, laite soittaa viimeksi valitsemaasi
taajuusaluetta normaalisti.
Muiden toimintojen
kÀyttÀminen
Painikkeiden lukitseminen
Lukitse painikkeet liu’uttamalla HOLD-kytkintĂ€ G-
merkin suuntaan.
HOLD-toiminto lukitsee vain radion kÀyttöpainikkeet,
painikkeen MENU, SET, PRESET/TUNING +/– ja
ENTER.
Matalien ÀÀnien korostaminen
Paina MENU-painiketta toistuvasti, kunnes
kohdistin on nÀytön MB (Mega Bass) -kohdassa. Ota
MB -tila kÀyttöön painamalla SET-painiketta. Joka
kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu
seuraavasti:
MB (Mega Bass): matalien ÀÀnien korostus
Ei ilmaisinta: ei kÀytössÀ (normaali)
Huomautuksia
‱Jos ÀÀnessĂ€ on sĂ€röÀ “MB”-tilan ollessa kĂ€ytössĂ€,
pienennÀ ÀÀnenvoimakkuutta laitteen sÀÀtimellÀ tai
valitse normaali tila.
‱Jos ÀÀnenvoimakkuus on liian suuri, matalien ÀÀnien
korostuksella ei ole suurta vaikutusta.
Kuulon suojaaminen — (AVLS)
(Automatic Volume Limiter System,
automaattinen
ÀÀnenvoimakkuuden rajoitin)
Paina MENU-painiketta toistuvasti, kunnes
kohdistin on nÀytön AVLS-kohdassa. Paina sitten
SET-painiketta, kunnes “ ” nĂ€kyy nĂ€ytössĂ€.
Kuulon suojaamiseksi ÀÀnenvoimakkuutta ei voi
sÀÀtÀÀ liian suureksi.
Varotoimet
Paristot
‱
ÄlĂ€ sijoita kuivaparistoja kolikoiden tai muiden metalliesineiden
yhteyteen. Muutoin voi syntyÀ lÀmpöÀ, jos paristojen
positiivinen ja negatiivinen napa koskettavat metalliesinettÀ.
‱
Jos et aio kÀyttÀÀ Walkman-laitetta pitkÀÀn aikaan, poista
paristo, jotta sen mahdollinen vuotaminen ei vahingoita laitetta.
KĂ€sittely
‱ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ laitetta lĂ€mmönlĂ€hteiden lĂ€helle tai paikkaan, jossa se
altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, hiekalle, kosteudelle,
sateelle tai iskuille. ÄlĂ€ myöskÀÀn jĂ€tĂ€ sitĂ€ autoon, jonka
ikkunat ovat kiinni.
‱Yli 90 minuutin pituisten kasettien kĂ€yttĂ€minen ei ole
suositeltavaa. Niiden nauha on hyvin ohutta ja venyy helposti.
TÀmÀ voi johtaa laitteen vioittumiseen tai ÀÀnenlaadun
huononemiseen.
‱NestekidenĂ€yttöÀ voi olla vaikea lukea tai sen toiminta voi
hidastua korkeissa (yli 40 °C) tai matalissa (alle 0 °C)
lÀmpötiloissa. HuonelÀmpötilassa nÀytön toiminta palautuu
normaaliksi.
‱Jos laitetta ei ole kĂ€ytetty pitkÀÀn aikaan, kytke se soittotilaan
ja anna sen lÀmmetÀ muutama minuutti, ennen kuin aloitat
kÀytön uudelleen.
Kuulokkeet ja nappikuulokkeet
Ajoturvallisuus
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ kuulokkeita tai nappikuulokkeita ajaessasi autoa,
muuta moottoriajoneuvoa tai polkupyörÀÀ. Kuulokkeiden kÀyttö
voi aiheuttaa vaaratilanteita liikenteessÀ ja on myös kiellettyÀ
joillakin alueilla. Voi myös olla vaarallista, jos kÀvellessÀsi
kuuntelet suurella ÀÀnenvoimakkuudella kuulokkeilla tai
nappikuulokkeilla. NÀin on varsinkin suojatietÀ ylittÀessÀsi.
Ole erittÀin varovainen tai ole kÀyttÀmÀttÀ kuulokkeita tai
nappikuulokkeita tilanteissa, joissa ne voivat aiheuttaa vaaraa.
Kuulovaurioiden estÀminen
VÀltÀ kuuntelemasta kuulokkeilla tai nappikuulokkeilla suurella
ÀÀnenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat vÀlttÀmÀÀn
jatkuvaa, kovaÀÀnistÀ ja pitkÀaikaista kuuntelua. Jos kuulet
korvissasi epÀnormaalia sointia, pienennÀ ÀÀnenvoimakkuutta
tai lopeta laitteen kÀyttö.
Muiden ottaminen huomioon
PidÀ ÀÀnenvoimakkuus kohtuullisena. Siten kuulet ulkopuoliset
ÀÀnet etkÀ hÀiritse muita.
Kunnossapito
‱ Puhdista 10 kĂ€yttötunnin vĂ€lein ÀÀnipÀÀ ja nauharata
pumpulipuikolla, joka on kostutettu alan liikkeissÀ myytÀvÀÀn
puhdistusaineeseen.
‱Puhdista ulkopinta pehmeĂ€llĂ€, vedellĂ€ kevyesti kostutetulla
liinalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ puhdistuksessa alkoholia, bensiiniĂ€ tai
ohenteita.
‱Puhdista kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden liittimet
sÀÀnnöllisesti.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Audio en video
Model: WM-FX488

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony WM-FX488 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Audio en video Sony

Sony

Sony MHC-EC68USB Handleiding

22 December 2022
Sony

Sony HT-S350 Handleiding

21 December 2022
Sony

Sony WF-C500 Handleiding

19 December 2022
Sony

Sony CMT-CX5iP Handleiding

17 December 2022
Sony

Sony MDR-XB55AP Handleiding

8 December 2022
Sony

Sony MHC-DX5 Handleiding

7 December 2022
Sony

Sony D-EJ765 Handleiding

2 December 2022
Sony

Sony SLV-SE820D Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony SRS-U10 Handleiding

30 November 2022
Sony

Sony RDR-GX700 Handleiding

30 November 2022

Andere handleidingen Sony