Sony HD-E1H Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony HD-E1H (3 pagina's) in de categorie Opslag- en opnamemedia. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
 For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
 permission to continue.”, click [Continue].
If you see the message “Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?”, click [Yes].
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
 and resume may not be able to be used.
Do not install any soware in this unit. Some soware such as game soware may
 not run properly because the programs executed when starting up the OS cannot
be found.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
 equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
 You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub.
 If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
 Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
 data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing so
may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
 normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
that were included with this unit in the specied or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
 specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
 unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
 Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
 or less)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
 Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
 In a badly ventilated place
 In a dusty or humid place

High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Supplied software
If you create a password protected area with password protection soware, this
 unit cannot be used with equipment other than the computer.
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or number
 of les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is connected
 to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
 Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage the surface.
 Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
 Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
 rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
 malfunction.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
 PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of the
 United States Microso Corporation in the United States and/or other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
 countries.
All other system names and product names mentioned in these operating instructions
are the trademarks or registered trademarks of their respective development
companies. ese operating instructions do not show the marks ℱ and “¼”.
Specications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 or later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
HD-E/HD-S model: NTFS
Dimensions (Approx.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 21/32 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
HD-E2:
86 mm × 21.5 mm × 126 mm (3 1/2 in. × 7/8 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8.7 mm × 117 mm (3 1/8 in. × 11/32 in. × 4 5/8 in.)
(W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
HD-E1: 220 g (7.8 oz)
HD-E2: 310 g (10.9 oz)
HD-SG5: 130 g (4.6 oz)
HD-S1A: 155 g (5.5 oz)
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Enregistreur de données
 Utilisation du disque dur externe
raccordé à un appareil audiovisuel
* L’illustration  montre l’enregistrement d’une Ă©mission de tĂ©lĂ©vision numĂ©rique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil audiovisuel.
1 Raccordez le cĂąble USB Ă  la prise USB de cet appareil.
2 Raccordez le cñble USB à la prise USB de l’appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
l’enregistrement de donnĂ©es, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
audiovisuel.
DĂ©branchez cet appareil de l’appareil audiovisuel de la façon indiquĂ©e pour votre
appareil audiovisuel.
Remarques
Pour le dĂ©tail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
 appareil audiovisuel.
La position de la prise USB varie selon l’appareil audiovisuel utilisĂ©. Pour le dĂ©tail,
 reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
[ModÚle HD-E/HD-S]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
 ordinateur raccordĂ© Ă  un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord avec
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  FAT32 Formatter 
sur l’ordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un systùme PS3ℱ (PlayStation¼ 3),
 initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni  FAT32 Formatter  sur un
ordinateur. (Pour le dĂ©tail, reportez-vous au mode d’emploi de votre
systùme PS3ℱ.)
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, vous
 devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil audiovisuel.
Ainsi cet appareil sera reformatĂ© au format de l’appareil audiovisuel et
pourra ĂȘtre utilisĂ© avec un ordinateur ou un autre appareil audiovisuel.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil Ă  la suite d’une dĂ©fectuositĂ©,
 vous ne pourrez pas rĂ©cupĂ©rer les donnĂ©es sauvegardĂ©es avant le remplacement.
 Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil Ă 
l’ordinateur
1 Raccordez le cĂąble USB Ă  la prise USB de cet appareil.
2 Raccordez le cñble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un cùble USB inadéquat, car la prise pourrait
 ĂȘtre endommagĂ©e.
Si le tĂ©moin d’accĂšs ne s’éclaire pas, assurez-vous que le cĂąble USB est branchĂ©
 correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opĂ©rations suivantes ne doivent ĂȘtre eectuĂ©es que la premiĂšre fois que cet
appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsqu’il est raccordĂ© Ă  un ordinateur Windows, cet appareil n’a pas besoin d’ĂȘtre
initialisé.
1 Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2 Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3 Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
[Partitionner].
* La capacitĂ© de votre disque dur externe est indiquĂ©e par  xxx.xXB .
4 SĂ©lectionnez [1 partition] dans [Conguration de volume].
5 Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
6 Cliquez sur [Appliquer].
7 Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation soit
terminée.
8 Lorsque l’initialisation est terminĂ©e, l’icĂŽne apparaĂźt sur le
bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
 marche Ă  suivre peut ĂȘtre diî€œĂ©rente si vous possĂ©dez une autre version de Mac OS.
Pour le dĂ©tail, reportez-vous Ă  l’aide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les donnĂ©es sauvegardĂ©es dans cet appareil sont
 supprimĂ©es. Si vous avez des donnĂ©es sauvegardĂ©es dans cet appareil, faites d’abord
une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
le site de Support.
Le modĂšle HD-E
 /HD-S a Ă©tĂ© initialisĂ© dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez qu’avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la maniùre
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
Si cet appareil est initialisĂ© dans le format FAT32, les chiers de 4 Go ou plus ne
 pourront pas ĂȘtre sauvegardĂ©s.
Il faut attendre quelques secondes aprĂšs le raccordement de cet appareil Ă 
 l’ordinateur pour que cet appareil soit installĂ©.
HD-E Series HD-S Series
HD-E SĂ©ries HD-S SĂ©ries
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruçÔes
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
KÀyttöohjeet
Kullanma kılavuzu
Instrukcja obsƂugi
Radne upute
Kasutusjuhend
LietoĆĄanas instrukcijas
Naudojimo instrukcija
Navodila za uporabo
УпатстĐČĐŸ Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°
Uputstva za rukovanje
Udhëzimet e përdorimit
External Hard Drive
Disque dur externe
© 2016 Sony Corporation
4-408-560-B8 (1) Les opĂ©rations mentionnĂ©es ci-dessus deviennent superues lors des raccordements
suivants.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© avec l’ordinateur lorsque son icĂŽne apparaĂźt sur l’écran
aprùs le raccordement à l’ordinateur.
DĂ©branchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment dĂ©brancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumĂ©.
Utilisateurs de Windows
1 Cliquez sur dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordĂ©s Ă  l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
2 Cliquez sur cet appareil.
3 Attendez que le message  Safe to Remove Hardware 
apparaisse, puis dĂ©branchez le cĂąble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1 Tirez l’icĂŽne de cet appareil sur le bureau et dĂ©posez-la dans
la [Corbeille].
2 DĂ©branchez le cĂąble USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eectuez les opĂ©rations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1 Double-cliquez sur [HD-E/HD-S (nom de modÚle)]
dans Computer.
2 Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3 Double-cliquez sur [Start.exe].
4 Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Remarques
Vous devez avoir les privilĂšges administratifs pour installer le logiciel.
 Si vous ĂȘtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
  A program
needs your permission to continue. , cliquez sur [Continue].
Si vous apercevez le message « Do you want to allow the following program to
 make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de prĂ©cision. Les donnĂ©es sauvegardĂ©es peuvent ĂȘtre
perdues Ă  la suite d’une panne. Pour vous protĂ©ger contre toute panne, sauvegardez
réguliÚrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
donnĂ©es enregistrĂ©es, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions d’économie d’énergie de l’ordinateur, comme l’attente, l’hibernation,
 la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
 jeux vidĂ©o, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
exĂ©cutĂ©s au dĂ©marrage du systĂšme d’exploitation ne peuvent pas ĂȘtre trouvĂ©s.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisĂ©s lorsque cet
 appareil est raccordĂ© Ă  un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut ĂȘtre ralentie.
 Vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas utiliser cet appareil s’il est raccordĂ© Ă  un autre
 appareil par un concentrateur USB. Le cas Ă©chĂ©ant, raccordez cet appareil
directement au port USB de l’autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un cùble USB inadéquat, car la prise pourrait
 ĂȘtre endommagĂ©e.
Ne dĂ©branchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la lecture
 ou la suppression de donnĂ©es. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber,
ne mouillez pas et n’exercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait
altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-mĂȘme,
 lors d’une utilisation normale respectant les directives du prĂ©sent mode d’emploi
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systùmes d’exploitation
mentionnĂ©s ou recommandĂ©s. Les services oerts par la sociĂ©tĂ©, par exemple
l’assistance Ă  l’utilisateur, sont Ă©galement limitĂ©s par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil n’est ni rĂ©sistant aux chocs, ni Ă©tanche Ă  la poussiĂšre, aux
 Ă©claboussures d’eau ou Ă  l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
 appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrĂȘmement chaud, froid ou humide
 Ne laissez jamais cet appareil exposĂ© Ă  une tempĂ©rature Ă©levĂ©e, comme en plein
soleil, prĂšs d’un appareil de chauage ou Ă  l’intĂ©rieur d’une voiture, toutes vitres
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
 mer, ou 0,5 atmosphùre ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
 Endroit soumis Ă  des vibrations ou des parasites, oĂč sur une surface instable
 Endroit mal ventilĂ©
 Endroit poussiĂ©reux ou humide

Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal. Selon
l’état de fonctionnement, sa tempĂ©rature peut monter jusqu’à 40 °C, voire plus. Il est
possible de se brĂ»ler si l’on touche trop longtemps le coret dans cet Ă©tat.
Logiciel fourni
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de protection par
 mot de passe, cet appareil ne pourra pas ĂȘtre utilisĂ© avec un autre appareil si ce n’est
l’ordinateur.
L’eet du logiciel d’accĂ©lĂ©ration varie selon les conditions (taille ou nombre de
 chiers transfĂ©rĂ©s, caractĂ©ristiques de l’ordinateur, etc.).
Entretien
Avant l’entretien, Ă©teignez cet appareil. Si la che d’alimentation est branchĂ©e sur la
 prise murale, dĂ©branchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion humide bien
 essorĂ©.
N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dĂ©grader ou
 endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraĂźner
 une dĂ©coloration ou un changement de couleur.
L’utilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongĂ© de
 produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut dĂ©tĂ©riorer ou endommager
cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pĂ©nĂ©trer Ă  l’intĂ©rieur de cet
 appareil et causer une panne.
Marques commerciales
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
 PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
 commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et OS X sont des marques dĂ©posĂ©es d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
 d’autres pays.
Tous les autres noms de systĂšmes et de produits mentionnĂ©s dans ce mode d’emploi
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives. Les marques ℱ et Âź ne sont pas mentionnĂ©es dans ce mode d’emploi.
SpĂ©cications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage 8 % à 90 %
Systùmes d’exploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
SystĂšme de chier (par dĂ©faut)
ModÚle HD-E/HD-S: NTFS
Dimensions (Environ)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 21/32 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm (3 1/2 po. × 7/8 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
HD-SG5,HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm (3 1/8 po. × 11/32 po. × 4 5/8 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
HD-E1: 220 g (7,8 oz)
HD-E2: 310 g (10,9 oz)
HD-SG5: 130 g (4,6 oz)
HD-S1A: 155 g (5,5 oz)
La conception et les spĂ©cications sont susceptibles d’ĂȘtre modiî€Ă©es sans prĂ©avis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de grabaciĂłn de datos
 Utilización del disco duro externo
conectado a un equipo audiovisual
* La ilustración  se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2 Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
reproducciĂłn de datos y la grabaciĂłn de datos, consulte el manual de instrucciones
de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
para su equipo audiovisual.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
 instrucciones de su equipo audiovisual.
La ubicaciĂłn de la toma USB varĂ­a con el equipo audiovisual. Con respecto a los
 detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
[Modelo HD-E/HD-S]
Esta unidad estĂĄ inicializada en formato NTFS.
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
 en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
equipo audiovisual o con el software suministrado “FAT32 Formatter” en
un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3ℱ (PlayStation¼ 3),
 inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3ℱ.)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrĂĄ que
 inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
esto la unidad se reformatearĂĄ en el formato del equipo audiovisual
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
audiovisual.
PrecauciĂłn
La inicializaciĂłn o el registro de esta unidad borrarĂĄ TODOS los datos
almacenados en la misma.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
 funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
 Utilización del disco duro externo
con un ordenador
ConexiĂłn de esta unidad al ordenador
1 Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2 Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.


21
1
2
Notas
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
 Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
 está correctamente conectado.
InstalaciĂłn
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente serĂĄ necesario cuando conecte esta unidad a
un ordenador por primera vez.
* No serĂĄ necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
1 Haga clic en [Ir] del menĂș.
2 Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
3 Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después en
[Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4 Seleccione [1 particiĂłn] en [Esquema de volumen].
5 Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
segĂșn sea necesario.
6 Haga clic en [Aplicar].
7 Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicializaciĂłn.
8 Cuando se haya completado la inicializaciĂłn, aparecerĂĄ el
icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac OS
 X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarĂĄn todos los datos
 almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
antes una copia de seguridad, segĂșn sea necesario. Si borra el soware para
Windows de esta unidad, podrĂĄ descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
El modelo HD-E
 /HD-S está inicializado en formato NTFS al salir de la
fĂĄbrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialĂ­cela en Mac OS con el
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialĂ­cela en
formato FAT32 con el soware suministrado en Windows.
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrĂĄ almacenar archivos de 4
 GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
 haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
DesconexiĂłn de esta unidad del
ordenador
En esta secciĂłn se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras Ă©ste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1 Haga clic en del área de noticación de la parte inferior
derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerĂĄn los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
2 Haga clic en esta unidad.
3 Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware”, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1 Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2 Desconecte el cable USB del ordenador.
InstalaciĂłn del software suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrĂĄ que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
soware suministrado.
1 Haga doble clic en [HD-E/HD-S (nombre del
modelo)] en Computer.
2 Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3 Haga doble clic en [Start.exe].
4 Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
 Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
 permission to continue.”, haga clic en [Continue].
Si ve el mensaje “Do you want to allow the following program to make change to
 this computer?”, haga clic en [Yes].
Notas sobre la utilizaciĂłn
Esta unidad es un instrumento de precisiĂłn. Los datos almacenados pueden perderse
debido a un fallo repentino. Como precauciĂłn contra un posible fallo, almacene
periĂłdicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no repararĂĄ, restaurarĂĄ,
ni harĂĄ una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Ademås, Sony no se harå responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energĂ­a del
 ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
No instale ningĂșn soware en esta unidad. Cierto soware, como el de juegos,
 puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
 esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
 Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
 travĂ©s de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
 No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado
 de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad.
Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantĂ­a de nuestro producto estĂĄ limitada Ășnicamente al disco duro externo,
 cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones de este manual
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
de sistema especicado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía,
como la asistencia para los usuarios, estĂĄn igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
 salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podrĂ­a
 provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cĂĄlidos, frĂ­os, o hĂșmedos
 No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
directa, cerca de un aparato de calefacciĂłn, o el interior de un automĂłvil en
verano. Si lo hiciese, podrĂ­a provocar un mal funcionamiento o la deformaciĂłn
de la unidad.
Lugares con baja presiĂłn (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmĂłsferas o
 menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
 Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie inestable
 En un lugar mal ventilado
 En un lugar polvoriento o hĂșmedo

Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentarĂĄ. Esto no
signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
puede alcanzar 40 °C o mås. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado
Si crea un ĂĄrea protegida con contraseña con soware de protecciĂłn con
 contraseña, no podrĂĄ utilizar esta unidad con un equipo que no sea el ordenador.
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones
 (tamaño o nĂșmero de archivos transferidos, especicaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
 alimentaciĂłn estĂĄ conectado a una toma de la red, desconĂ©ctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño hĂșmedo bien escurrido.
 No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
 dañar la supercie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
 podría marchitar o cambiar el color.
La utilizaciĂłn de un disolvente volĂĄtil como un insecticida, o el mantener esta
 unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
No utilice disolventes lĂ­quidos, etc. Si el lĂ­quido entrase en el interior de esta
 unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
 comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros paĂ­ses.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
 Unidos y en otros países.
Todos los demĂĄs nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
las marcas ℱ ni ¼.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
AlimentaciĂłn
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc
Consumo
MĂĄx. 4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fĂĄbrica)
Modelo HD-E/HD-S: NTFS
Dimensiones (Aprox.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
El diseño y las especicaciones estĂĄn sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para mĂĄs detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
DatenaufzeichnungsgerÀt
 Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle GerÀte
* Abbildung  basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
Wenn Sie das GerÀt mit anderen audio-visuellen GerÀten verwenden, beachten Sie
die Bedienungsanleitungen des betreenden audio-visuellen GerĂ€ts.
1 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
GerÀts an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio-
visuellen GerÀts an.
FĂŒr Einzelheiten ĂŒber die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen GerĂ€ten,
Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres
audio-visuellen GerÀts.
Trennen Sie dieses GerÀt von dem audio-visuellen GerÀt entsprechend dem
Verfahren fĂŒr Ihr audio-visuelles GerĂ€t ab.
Hinweise
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
 visuellen GerĂ€ts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen GerÀt unterschiedlich.
 Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen GerĂ€ts.
[HD-E/HD-S-Modell]
Dieses GerÀt ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses GerÀts mit audio-visuellen GerÀten oder
 mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen GerĂ€ten
initialisieren Sie das GerÀt vorher mit Ihrem audio-visuellen GerÀt oder
mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer.
Zur Verwendung dieses GerĂ€ts mit einem PS3ℱ (PlayStationÂź 3)-System
 initialisieren Sie dieses GerĂ€t vorher mit der mitgelieferten Software
„FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (NĂ€heres dazu schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3ℱ-Systems nach.)
Zum Aufnehmen von audio-visuellen GerĂ€ten auf diesem GerĂ€t mĂŒssen
 Sie möglicherweise dieses GerĂ€t initialisieren oder mit Ihrem audio-
visuellen GerÀt registrieren. Dadurch wird das GerÀt auf das Format
des audio-visuellen GerÀts umformatiert, so dass Sie dieses GerÀt nicht
mit einem Computer oder anderen audio-visuellen GerÀten verwenden
können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses GerÀts werden ALLE darauf
gespeicherten Daten gelöscht.
Wenn Sie das audio-visuelle GerÀt oder dieses GerÀt aufgrund einer Fehlfunktion
 ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert
wurden.
 Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses GerĂ€ts an den
Computer
1 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
GerÀts an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses GerĂ€t an; dadurch kann
 die Fassung beschĂ€digt werden.
Wenn das BetriebslĂ€mpchen nicht aueuchtet, prĂŒfen Sie, ob das USB-Kabel
 richtig angeschlossen ist.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses GerÀt zum ersten Mal
an einen Computer anschließen.
* Diese GerÀt braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
1 Klicken Sie auf [Gehe zu] im MenĂŒ.
2 Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3 Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und dann
auf [Partitionieren].
* Die KapazitĂ€t Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4 WĂ€hlen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5 Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [GrĂ¶ĂŸe],
[Optionen...].
6 Klicken Sie auf [Anwenden].
7 Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8 Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf
dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
 Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. NĂ€heres dazu schlagen Sie bitte in der
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausfĂŒhren, werden alle in diesem GerĂ€t
 gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem GerĂ€t sind,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soware
fĂŒr Windows in diesem GerĂ€t löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
Das Modell HD-E
 /HD-S ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert.
Wenn es nur mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies GerÀt mit
dem obigen Verfahren fĂŒr Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als
auch Mac OS initialisieren Sie dieses GerÀt mit der mit Windows mitgelieferten
Soware im FAT32-Format.
Wenn dieses GerÀt im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
 GrĂ¶ĂŸe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses GerĂ€ts an den
 Computer dauern, bis dieses GerĂ€t aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses GerĂ€ts nach dem Anschließen an den Computer im
Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses GerÀt mit dem Computer verbinden
können.
Abtrennen dieses GerÀts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses GerÀts
von dem Computer, wÀhrend der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1 Klicken Sie auf im Notikationsbereich unten rechts im
Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen GerÀte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2 Klicken Sie auf dieses GerÀt.
3 Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1 Bringen Sie das Symbol dieses GerÀts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie mĂŒseen die folgenden Verfahren ausfĂŒhren, um die mitgelieferte Soware
verwenden zu können.
1 Doppelklicken Sie auf [HD-E/HD-S (Modellname)] in
Computer.
2 Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3 Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4 Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
 Benutzer von Windows Vista mĂŒssen, wenn sie die Meldung „A program needs
 your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?“ sehen, klicken Sie auf [Yes].
Hinweise zur Verwendung
Dieses GerÀt ist ein PrÀzisionsgerÀt. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
Ausfall sollten sie regelmĂ€ĂŸig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
keinen UmstÀnden aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
replizieren.
Desweiteren ĂŒbernimmt Sony keine Haung fĂŒr fĂŒr jegliche SchĂ€den an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
 Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Installieren Sie keine Soware in diesem GerĂ€t. Manche Soware wie
 Spielesoware lĂ€u möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Betriebssystems ausgefĂŒhrten Programme nicht gefunden werden können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-GerÀte nicht zur
 VerfĂŒgung steht, wenn dieses GerĂ€t an anderen GerĂ€ten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses GerĂ€ts kann sinken.
 Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses GerĂ€t zu verwenden,
 wenn es ĂŒber einen USB-Hub an ein anderes GerĂ€t angeschlossen ist. In diesem
Fall schließen Sie dieses GerĂ€t direkt an den USB-Anschluss des betreenden
GerÀts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses GerĂ€t an; dadurch kann
 die Fassung beschĂ€digt werden.
Entfernen Sie dieses GerÀt nicht vom anderen GerÀt, wÀhrend Sie Daten schreiben,
 lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das GerĂ€t nicht, lassen Sie es nicht
herunterfallen oder mit Wasser in BerĂŒhrung kommen und beanspruchen Sie es
nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschÀdigt werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
 selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Herstellers wie die UnterstĂŒtzung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
EinschrÀnkungen.
Umgang mit diesem GerÀt
Dieses GerĂ€t ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
 In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt
 werden. Dies wĂŒrde eine Betriebsstörung des GerĂ€ts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
 Lassen Sie dieses GerĂ€t niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der NÀhe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies wĂŒrde eine Betriebsstörung oder
Verformung des GerÀts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr ĂŒber dem Meeresspiegel oder
 0,5 atm oder weniger)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
 Orte mit starken Vibrationen oder lauten GerĂ€uschen, oder instabile
 OberÀchen
Schlecht gelĂŒî€Ÿete Orte
 Staubige oder feuchte Orte

Hohe Temperatur dieses GerÀts
Bei Verwendung dieses GerÀts kann sich der Hauptkörper des GerÀts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das GerÀt auf 40 °C
oder mehr erwĂ€rmen. Bei lĂ€ngerer BerĂŒhrung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Wenn Sie einen passwort-geschĂŒtzten Bereich mit Passwortschutz-Soware
 einrichten, kann dieses GerĂ€t nicht mit einem anderen GerĂ€t als dem Computer
verwendet werden.
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
 unterschiedlich (GrĂ¶ĂŸe oder Anzahl der ĂŒbertragenen Dateien, technische Daten
des Computers, usw.).
Wartung
Bevor Sie Wartung ausfĂŒhren, schalten Sie dieses GerĂ€t aus. Wenn der Netzstecker
 in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das GerÀt mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
 ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
 die OberÀche angreifen oder beschĂ€digen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem GerÀt kann seine
 Farbe verblassen oder verĂ€ndert werden.
Durch Verwendung î€™ĂŒchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
 lĂ€ngerer BerĂŒhrung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses GerĂ€t
beeintrÀchtigt oder beschÀdigt werden.
Verwenden Sie keine î€™ĂŒssigen Lösungsmittel usw. FlĂŒssigkeit könnte in das GerĂ€t
 geraten und eine Betriebsstörung des GerĂ€ts zur Folge haben.
Markenzeichen
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
 Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/oder
anderen LĂ€ndern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
 anderen LĂ€ndern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
nicht die Kennzeichen ℱ und ¼.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
HD-E/HD-S-Modell: NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne VorsprĂŒnge)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne VorsprĂŒnge)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(B × H × T, ohne VorsprĂŒnge)
Gewicht (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
AnkĂŒndigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten ĂŒber dieses GerĂ€t nden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Gegevensopnametoestel
 De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
* Aeelding  is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
 uw audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
 meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-E/HD-S model]
Dit apparaat is geĂŻnitialiseerd in NTFS-formaat.
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
 een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of
met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3ℱ (PlayStation¼ 3), dient u
 dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3ℱ-systeem.)
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
 u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt
u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere
audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
 kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
 De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer aansluiten
1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
 beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
 kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows-
computer.
1 Klik op [Ga] in het menu.
2 Klik op [Hulpprogramma’s], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3 Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4 Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5 Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6 Klik op [Pas toe].
7 Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8 Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
 De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie hee. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
 apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat,
dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de soware voor
Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
Het HD-E
 /HD-S model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending
vanaf de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op
Mac OS te initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel
Windows en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
meegeleverde soware in Windows.
Indien dit apparaat is geĂŻnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
 4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden nadat dit apparaat is aangesloten op de computer
 duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het hee
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van
de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1 Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op het
bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
scherm.
2 Klik op dit apparaat.
3 Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt
en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1 Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2 Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soware te
kunnen gebruiken.
1 Dubbelklik op [HD-E/HD-S (modelnaam)] in
Computer.
Data recording device
 Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
* Illustration  is based on recording of a digital broadcast from TV.
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
your audio-visual equipment.
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back data and
recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
your audio-visual equipment.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
 visual equipment.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
 to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-E/HD-S model]
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
 in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
“FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3ℱ (PlayStation¼ 3) system, initialize this unit
 beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.
(For details, refer to the operating instructions of your PS3ℱ system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
 initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing so
will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so you may
not be able use this unit with a computer or other audio-visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
 cannot retrieve the data that was saved before replacement.
 Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the Computer
1 Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2 Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the socket.
 If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected
 correctly.
Installing
(Mac users only)
e following procedure is only needed when connecting this unit to a computer for
the rst time.
* ere is no need to initialize this device when connecting it to a Windows computer.
1 Click [Go] in the menu.
2 Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3 Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then [Partition].
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB”.
4 Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5 Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6 Click [Apply].
7 Click [Partition] and wait until initialization is completed.
8 When initialization is completed, the icon appears on the
desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
 e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version. For details, refer
to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
 If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
beforehand. If you delete the soware for Windows in this unit, you can download
it from Sony’s website. For details, visit the Support Website.
HD-E
 /HD-S model is initialized in NTFS format when shipped from the
factory. If using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above
procedure. If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32
format with the supplied soware in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot be saved.
 It may take several seconds aer connecting this unit to the computer for this
 unit to be mounted.
e above procedure is not required from the second time onwards.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the computer, it
means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
1 Click in the notication area at the bottom right of the
desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2 Click on this unit.
3 Wait until the message “Safe to Remove Hardware” appears,
and disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1 Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2 Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied soware.
1 Double-click [HD-E/HD-S (model name)] in
Computer.
2 Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3 Double-click [Start.exe].
4 Install software according to the instructions on the screen.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema operativo
 Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza un’altra
versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla guida
dell’utility del disco della versione di Mac OS in uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità vengono
 eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si desidera conservare, prima della
procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga eliminato il soware
per Windows dall’unità, ù possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
Il modello HD-E
 /HD-S viene inizializzato nel formato NTFS quando
viene spedito dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS,
inizializzare l’unità su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di
utilizzarla sia con Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows nel
formato FAT32, utilizzando il soware in dotazione.
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare le di
 4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere
 alcuni secondi perchĂ© l’unitĂ  venga installata.
La suddetta procedura ù necessaria solo quando si collega l’unità per la prima volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona
dell’unitĂ , signica che l’unitĂ  puĂČ essere utilizzata con quel computer.
Disconnessione dell’unità dal computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal computer
quando il computer Ăš acceso.
Utenti di Windows
1 Fare clic su nell’area di notica in basso a destra nel
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2 Fare clic su questa unitĂ .
3 Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo USB
dal computer.
Utenti di Mac OS
1 Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2 Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in dotazione
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il soware in dotazione ù necessario seguire le procedure
descritte di seguito.
1 Fare doppio clic su [HD-E/HD-S (nome modello)] in
Computer.
2 Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3 Fare doppio clic su [Start.exe].
4 Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il soware ù necessario disporre di privilegi di amministratore.
 Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program
 needs your permission to continue”, fare clic su [Continue].
Se viene visualizzato il messaggio “Do you want to allow the following program to
 make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
Note sull’uso
Questa unitĂ  Ăš uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unitĂ .
In nessun caso Sony si farĂ  carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
 computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e ripresa.
Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi soware, quali ad
 esempio soware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente in quanto,
quando si avvia il sistema operativo, non Ăš possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
 unità ù collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
 Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se ù collegata
 all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
 Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura
 o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o applicare
eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati.
La garanzia del prodotto ù limitata esclusivamente al Disco sso esterno stesso,
 utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e
impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
forniti dalla societĂ , quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non ù resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o all’acqua.
 Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe non
 funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
 Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso
esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare
correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o piĂč sopra il livello del mare
 o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
 Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
 Luoghi scarsamente aerati
 Luoghi polverosi o umidi

Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura puĂČ salire no a
40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si potrebbe
riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Se si crea un’area protetta da password utilizzando il soware di protezione tramite
 password, l’unità non potrà essere utilizzata su apparecchi diversi dal computer.
L’eetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
 numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
Manutenzione
Prima di eettuare la manutenzione spegnere l’alimentazione dell’unità. Se la spina
 dell’alimentazione ù inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
 Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare la
 supercie.
L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare lo
 scolorimento o la modica del colore dell’unità.
L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
 prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare all’interno e
 causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
PlayStation Ăš un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 Ăš un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
 di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in
 altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive societĂ  sviluppatrici.
In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi ℱ e ¼ non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’uso da 5 °C a 40 °C
Umidità d’uso da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
UmiditĂ  di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 o successive
Interfaccia USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
Modello HD-E/HD-S: NTFS
Dimensioni (approssimative)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unitĂ , visitare il seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de gravação de dados
 Utilizar o disco rígido externo ligado
a um aparelho audiovisual
* A Ilustração  baseia-se na gravação de uma transmissão digital a partir do TV.
Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
instruçÔes do seu aparelho audiovisual.
1 Ligue o cabo USB Ă  tomada USB desta unidade.
2 Ligue o cabo USB Ă  tomada USB do aparelho audiovisual.
Para obter detalhes sobre o registo com vårios aparelhos audiovisuais, a reprodução
de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruçÔes do seu aparelho
audiovisual.
Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento para
o seu aparelho audiovisual.
Notas
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruçÔes do
 seu aparelho audiovisual.
A localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter
 detalhes, consulte o manual de instruçÔes do seu aparelho audiovisual.
Sistema de cheiros (predenição de fábrica)
Modelo HD-E/HD-S: NTFS
DimensÔes (Aprox.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, sem saliĂȘncias)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(L × A × P, sem saliĂȘncias)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(L × A × P, sem saliĂȘncias)
Peso (Aprox.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
O design e as especicaçÔes estĂŁo sujeitos a alteraçÔes sem aviso prĂ©vio.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
http://www.sony.net/hdd/
Datainspelningsenhet
 AnvĂ€nda den externa
hÄrddisken ansluten till ljud- och
videoutrustning
* Illustration  Ă€r baserad pĂ„ inspelning av en digital sĂ€ndning frĂ„n TV.
Vid anvÀndning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för din
ljud- och videoutrustning.
1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ denna enhet.
2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ ljud- och
videoutrustningen.
För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning av
data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
Koppla frÄn denna enhet frÄn ljud- och videoutrustningen enligt tillvÀgagÄngssÀttet
för din ljud- och videoutrustning.
Observera
För detaljer om anslutning, se Àven bruksanvisningen för din ljud- och
 videoutrustning.
Placeringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer, se
 bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
[Modell HD-E/HD-S]
Denna enhet Àr initierad i NTFS-format.
För att anvÀnda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en
 dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet
i förvÀg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
”FAT32 Formatter”-programvaran pĂ„ en dator.
För att anvĂ€nda denna enhet med ett PS3ℱ (PlayStationÂź 3)
 system, initiera denna enhet i förvĂ€g med den medföljande ”FAT32
Formatter”-programvaran pĂ„ en dator. (För nĂ€rmare information, se
bruksanvisningen för ditt PS3ℱ system.)
Vid inspelning frÄn ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
 det hĂ€nda att du mĂ„ste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I sÄ fall Àndras denna enhet till ljud- och
videoutrustningens format och du kan inte anvÀnda denna enhet med
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
Försiktighet
NĂ€r du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade
i denna enhet.
Om du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet pÄ grund av fel, gÄr
 det inte att hĂ€mta data som sparades före bytet.
 AnvĂ€nda den externa hĂ„rddisken
med en dator
Ansluta denna enhet till datorn
1 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ denna enhet.
2 Anslut USB-kabeln till USB-jacket pÄ datorn.
Observera
Anslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
 kontakten.
Om ström/aktivitetslampan inte tÀnds, kontrollera att USB-kabeln Àr korrekt
 ansluten.
Installera
(endast Mac-anvÀndare)
Följande procedur behöver endast göras nÀr denna enhet ansluts till en dator för
första gÄngen.
* Det Àr inte nödvÀndigt att initiera denna enhet nÀr den ansluts till en Windows-
dator.
1 Klicka pÄ [GÄ] i menyn.
2 Klicka pÄ [Verktygsprogram] och sedan pÄ [Skivverktyg].
3 Klicka pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* och sedan pÄ
[Partitionera].
* Den externa hĂ„rddiskens kapacitet visas som ”xxx.xXB”.
4 VĂ€lj [1 partition] i [Volymsystem].
5 Klicka pÄ [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
behov.
6 Klicka pÄ [AnvÀnd].
7 Klicka pÄ [Partitionera] och vÀnta tills initieringen Àr
slutförd.
8 NÀr initieringen Àr slutförd, visas ikonen pÄ skrivbordet.
Observera
Denna bruksanvisning beskriver den procedur som gÀller för Mac OS X 10.10.
 Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För
detaljer, se Skivverktyg HjÀlp i din Mac OS.
NÀr du genomför ovanstÄende procedurer, raderas alla data sparade i denna
 enhet. Om det nns data sparade i denna enhet, gör i förvĂ€g en sĂ€kerhetskopia
av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
i denna enhet, kan du ladda ner den frÄn Sonys webbplats. För detaljer, besök
supportwebbplatsen.
Modell HD-E
 /HD-S Ă€r initierad i NTFS-format nĂ€r den skickas frĂ„n
fabriken.
Om du ska anvÀnda den bara med Mac OS, initiera denna enhet pÄ Mac OS med
ovanstÄende procedur. Om du ska anvÀnda den med bÄde Windows och Mac
OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande programvaran i
Windows.
Om denna enhet Ă€r initierad i FAT32-format, gĂ„r det inte att spara ler pĂ„ 4 GB
 eller mer.
Det kan ta era sekunder eer att ha anslutit denna enhet till datorn innan den
 har laddats in.
OvanstĂ„ende procedur krĂ€vs inte följande gĂ„ng och dĂ€reer.
Om du ser ikonen för denna enhet pĂ„ skĂ€rmen eer att ha anslutit den till datorn,
betyder det att du kan anvÀnda denna enhet med datorn.
Koppla frÄn den hÀr enheten frÄn
datorn
I detta avsnitt beskrivs tillvÀgagÄngssÀttet för att koppla frÄn den hÀr enheten frÄn
datorn medan datorn Àr pÄslagen.
Windows-anvÀndare
1 Klicka pÄ i meddelandefÀltet lÀngst ner till höger pÄ
skrivbordet.
De enheter som för tillfÀllet Àr anslutna till datorn visas pÄ skÀrmen.
2 Klicka pÄ denna enhet.
3 VĂ€nta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware” visas,
och koppla frÄn USB-kabeln frÄn datorn.
Mac OS-anvÀndare
1 Dra och slÀpp enhetens ikon pÄ skrivbordet i [Papperskorg].
2 Koppla frÄn USB-kabeln frÄn datorn.
Installera den medföljande
programvaran
(endast Windows-anvÀndare)
Du mÄste utföra följande procedurer för att kunna anvÀnda den medföljande
programvaran.
1 Dubbelklicka pÄ [HD-E/HD-S (modellnamn)] i
Computer.
2 Dubbelklicka pÄ mappen [Sony HDD Utilities].
3 Dubbelklicka pÄ [Start.exe].
4 Installera programvaran enligt anvisningarna pÄ skÀrmen.
Observera
Du mÄste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
 För Windows Vista-anvĂ€ndare, om du ser meddelandet ”A program needs your
 permission to continue.”, klicka pĂ„ [Continue].
Om du ser meddelandet ”Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?” klicka pĂ„ [Yes].
AnmÀrkningar om anvÀndning
Denna enhet Àr ett precisionsinstrument. Sparade data kan gÄ förlorade pÄ
grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsÄtgÀrd mot eventuella
funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet nÄgon annanstans. Sony
kommer inte under nÄgra omstÀndigheter att reparera, ÄterstÀlla eller reproducera
inspelat innehÄll.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av
vilken som helst orsak.
Strömsparfunktioner i datorn som vÀntelÀge, vilolÀge, strömsparlÀge, uppehÄll och
 Ă„terupptag kanske inte kan anvĂ€ndas.
Installera inte nÄgon programvara i denna enhet. En del programvaror som
 spelprogram kanske inte körs korrekt eersom programmen som exekveras vid
start av operativsystemet inte kan hittas.
Observera följande vid anvÀndning av andra USB-enheter medan denna enhet Àr
 ansluten till utrustning.
Överföringshastigheten för denna enhet kan bli lĂ„ngsammare.
 Det kan hĂ€nda att du inte kan anvĂ€nda denna enhet om den Ă€r ansluten till
 utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut pĂ„ nytt denna enhet direkt till
USB-porten pÄ utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
 kontakten.
AvlÀgsna inte denna enhet frÄn utrustningen medan data skrivs, lÀses eller raderas.
 Undvik att slĂ„ pĂ„, böja, tappa, blöta ner, eller anvĂ€nda för mycket kra pĂ„ den hĂ€r
enheten. Det kan förstöra data.
VÄr produktgaranti Àr begrÀnsad till sjÀlva den externa hÄrddisken, nÀr den
 anvĂ€nds normalt i överensstĂ€mmelse med denna bruksanvisning och med de
tillbehör som medföljde denna enhet i den specicerade eller rekommenderade
systemmiljön. TjÀnster som tillhandahÄlls av Företaget, sÄsom anvÀndarstöd, Àr
ocksÄ föremÄl för dessa begrÀnsningar.
Hantering av denna enhet
Denna enhet Àr inte byggd att vara stötsÀker, dammsÀker, stÀnksÀker eller
 vattensĂ€ker.
Denna enhet ska inte anvÀndas eller förvaras pÄ följande platser. Det kan orsaka
 tekniskt fel i enheten.
DÀr det Àr mycket varmt, kallt eller fuktigt
 Denna enhet ska aldrig lĂ€mnas pĂ„ en plats dĂ€r den utsĂ€tts för hög temperatur,
som i direkt solljus, nÀra ett vÀrmeelement, eller inuti en stÀngd bil sommartid.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
Platser med lÄgt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivÄ eller 0,5 atmosfÀrtryck
 eller lĂ€gre)
DĂ€r det nns ett starkt magnetfĂ€lt eller strĂ„lning
 Platser som utsĂ€tts för vibrationer eller buller, eller pĂ„ en ostadig yta
 I ett dĂ„ligt ventilerat utrymme
 I ett dammigt eller fuktigt utrymme

Hög temperatur i denna enhet
Medan denna enhet anvÀnds, blir huvudenheten varm. Detta Àr inte nÄgot fel.
Beroende pĂ„ dristatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
vidrör den en lÀngre stund i detta tillstÄnd kan det orsaka en lindrig brÀnnskada.
BemĂŠrkninger om brug
Denne enhed er et prĂŠcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmĂŠssigt
sikkerhedskopiere dataene pÄ enheden. Sony vil under ingen omstÊndigheder
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstĂŠndigheder ansvarlig for nogen form for
beskadigelse eller tab af optaget data.
Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk og
 genoptag dri er muligvis ikke i stand til at bruges.
Installer ikke nogen soware pĂ„ denne enhed. Visse former for soware som f.eks.
 spil kþrer muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op sammen med
operativsystemet, ikke kan ndes.
BemĂŠrk fĂžlgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet
 til udstyr.
OverfĂžrselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
 Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
 udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
 Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, lĂŠses eller slettes data. UndgĂ„ at
 slĂ„, bĂžje, tabe, fugte eller pĂ„fĂžre for megen kra pĂ„ denne enhed. GĂžr du det, kan
det skade dataene.
Vores produktgaranti er begrĂŠnset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,
 nĂ„r den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen
med det tilbehþr, som fulgte med denne enhed, i det specicerede eller anbefalede
systemmiljĂž. Tjenester som udbydes af rmaet, som f.eks. brugersupport, er ogsĂ„
omfattet af disse restriktioner.
HĂ„ndtering af enheden
Denne enhed er hverken stĂždtĂŠt, stĂžvtĂŠt, stĂŠnktĂŠt eller vandtĂŠt.
 UndgĂ„ at anvende eller opbevare denne enhed pĂ„ fĂžlgende steder. Det kan ellers
 forĂ„rsage funktionsfejl pĂ„ enheden.
PĂ„ ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
 Udsét aldrig denne enhed for hþj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nĂŠrheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan
ellers forÄrsage funktionsfejl pÄ enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfĂŠres tryk
 eller mindre)
PÄ steder med et stÊrkt magnetfelt eller strÄling
 PĂ„ steder udsat for vibrationer eller kraig stĂžj, eller pĂ„ en ustabil overade
 PĂ„ et dĂ„rligt ventileret sted
 PĂ„ et stĂžvet eller fugtigt sted

HÞj temperatur pÄ enheden
Hoveddelen pÄ denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
Aéngigt af drisstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller hþjere. Hvis du
rĂžrer den i lĂŠngere tid i denne tilstand, kan det muligvis medfĂžre forbrĂŠnding ved
lav temperatur.
MedfĂžlgende software
Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet omrĂ„de med adgangsbeskyttelsessoware,
 kan denne enhed ikke anvendes sammen med andet udstyr end computeren.
Eekten af hastighedsforþgende soware varierer aéngigt af forholdene
 (stþrrelse eller antal overfþrte ler, computerspecikationer osv.).
Vedligeholdelse
Sluk for strĂžmmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strĂžmstikket er tilsluttet
 til stikkontakten, skal det arydes.
TÞr enheden af med en blÞd tÞr klud eller en godt opvredet vÄd klud.
 Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
 overaden.
Hvis du anvender et kemisk rengĂžringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
 éndres.
Brug af et ygtigt oplþsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
 af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i léngere tid kan
medfĂžre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
Brug ikke oplĂžsningsmiddel i vĂŠskeform osv. VĂŠsken kan trĂŠnge ind i enheden og
 forĂ„rsage funktionsfejl.
VaremĂŠrker
PlayStation er et registreret varemĂŠrke tilhĂžrende Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 er et varemĂŠrke tilhĂžrende Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemĂŠrker eller varemĂŠrker
 tilhþrende USAs Microso Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende Apple Inc. i USA og andre
 lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nĂŠvnt i denne betjeningsvejledning
er varemĂŠrker eller registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende deres respektive
udviklingsrmaer. Der vises ikke mérkerne ℱ og ¼ i denne betjeningsvejledning.
Specikationer
DriftsmiljĂž
Dristemperatur 5 °C til 40 °C
Drisfugtighed 8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 eller senere
USB-interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
StrĂžm
DC 5 V USB-busstrĂžm
StrĂžmforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
HD-E/HD-S-model: NTFS
MĂ„l (ca.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, uden fremspring)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(B × H × D, uden fremspring)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(B × H × D, uden fremspring)
VĂŠgt (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Ret til éndring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
Supportwebside
BesĂžg den fĂžlgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd/
2 Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3 Dubbelklik op [Start.exe].
4 Installeer de software volgens de instructies op het scherm.
Opmerkingen
U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
 Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A program
 needs your permission to continue." ziet.
Als u de melding “Do you want to allow the following program to make change to
 this computer?” ziet, klikt u op [Yes].
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of slaapstand,
 hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals game soware
 kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programma’s die worden
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
 aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
 U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur
 via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
 beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of wissen
 van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, maak het
niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigd raken.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
 apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat hee geen schokbestendige, stoestendige, spatbestendige of
 waterbestendige technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een
 storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
 Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
 minder)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
 Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel
 oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
 In een stoge of vochtige plaats

Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat.
Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software
Indien u een gebied creëert dat beschermd wordt met een wachtwoord met
 wachtwoord beschermingsoware, dan kan dit apparaat niet worden gebruikt met
andere apparatuur dan de computer.
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden (grootte
 of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
 stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
 doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
 verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
 dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
 apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
 terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.

PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
 van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
 andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de
tekens ℱ en ¼.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 of later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
HD-E/HD-S model: NTFS
Afmetingen (ongeveer)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo per la registrazione di dati
 Uso del disco sso esterno collegato
ad apparecchi audiovisivi
* L’illustrazione  si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal
televisore.
Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
relativa all’apparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
 dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per
 informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dell’apparecchio
audiovisivo in uso.
[Modello HD-E/HD-S]
Questa unitĂ  viene inizializzata nel formato NTFS.
Per utilizzare questa unitĂ  con un apparecchio audiovisivo o con un
 computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare prima
l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il software
“FAT32 Formatter” in dotazione.
Per utilizzare questa unità con un sistema PS3ℱ (PlayStation¼ 3),
 inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32
Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
alle istruzioni per l’uso del sistema PS3ℱ.)
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unitĂ , potrebbe
 essere necessario inizializzare o registrare questa unità nell’apparecchio
audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità in base al formato
dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe non essere possibile
utilizzare l’unità con un computer o con altri apparecchi audiovisivi.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono
memorizzati vengono cancellati.
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
 malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati
prima della sostituzione.
 Uso del disco sso esterno con un
computer
Collegamento dell’unità al computer
1 Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2 Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
 Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, controllare che il cavo
 USB sia collegato correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito ù necessaria solo quando si collega l’unità al
computer per la prima volta.
* Non ù necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un computer con
sistema operativo Windows.
1 Fare clic su [Vai] nel menu.
2 Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3 Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su
[Partizione].
* La capacità del disco sso esterno ù indicata da “xxx.xXB”.
4 In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5 Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6 Fare clic su [Applica].
7 Fare clic su [Partiziona] e attendere no al completamento
dell’inizializzazione.
8 Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
visualizzata l’icona dell’unità.
[Modelo HD-E/HD-S]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
 computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
software “FAT32 Formatter” fornecido num computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3ℱ (PlayStation¼ 3),
 inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter”
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
instruçÔes do seu sistema PS3ℱ.)
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderĂĄ
 ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada com o formato do
aparelho audiovisual, pelo que poderĂĄ nĂŁo ser capaz de utilizar esta
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
guardados.
Se substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, nĂŁo
 pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
 Utilizar o disco rígido externo com
um computador
Ligar esta unidade ao computador
1 Ligue o cabo USB Ă  tomada USB desta unidade.
2 Ligue o cabo USB Ă  tomada USB do computador.
Notas
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
 Se a luz de acesso à corrente não se acender, verique se o cabo USB está
 correctamente ligado.
Instalar
(Apenas utilizadores do Mac)
O seguinte procedimento sĂł Ă© necessĂĄrio quando ligar esta unidade a um
computador pela primeira vez.
* NĂŁo hĂĄ necessidade de inicializar este dispositivo quando o ligar a um computador
com o Windows.
1 Clique em [Ir] no menu.
2 Clique em [UtilitĂĄrios] e depois em [UtilitĂĄrio do Disco].
3 Clique em [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e depois em
[Partição].
* A capacidade do seu disco rígido externo está indicada na parte “xxx.xXB”.
4 Seleccione [1 partição] em [Esquema do volume].
5 Clique em [Nome], [Formato], [Tamanho], [OpçÔes...]
conforme necessĂĄrio.
6 Clique em [Aplicar].
7 Clique em [Particionar] e aguarde até a inicialização estar
concluĂ­da.
8 Quando a inicialização estiver concluída, o ícone aparece no
ambiente de trabalho.
Notas
Este manual de instruçÔes descreve o procedimento com base no Mac OS X 10.10.
 O procedimento poderá ser diferente se tiver uma versão diferente do Mac OS.
Para mais detalhes, consulte a ajuda do utilitĂĄrio de discos do seu Mac OS.
Quando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
 nesta unidade serão eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessårio. Se eliminar
o soware para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony.
Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
O modelo HD-E
 /HD-S vem predenido de fábrica para se inicializar no
formato NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac OS
utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o Mac
OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o soware fornecido no Windows.
Se esta unidade for inicializada no formato FAT32, nĂŁo Ă© possĂ­vel guardar
 cheiros com 4 GB ou mais.
Depois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vĂĄrios
 segundos a car instalada.
O procedimento acima descrito nĂŁo Ă© necessĂĄrio a partir da segunda vez.
Se conseguir ver o Ă­cone desta unidade no ecrĂŁ depois de ter ligado o computador,
isso signica que pode utilizar esta unidade com o computador.
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado Ă  corrente.
Utilizadores do Windows
1 Clique em na ĂĄrea de noticaçÔes no canto inferior
direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrĂŁ.
2 Clique nesta unidade.
3 Aguarde atĂ© aparecer a mensagem “Safe to Remove
Hardware” e desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1 Arraste e largue no [Lixo] o Ă­cone desta unidade que estĂĄ no
ambiente de trabalho.
2 Desligue o cabo USB do computador.
Instalar o software fornecido
(Apenas utilizadores do Windows)
Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o soware fornecido.
1 Faça duplo clique em [HD-E/HD-S (nome do
modelo)] em Computer.
2 Faça duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
3 Faça duplo clique em [Start.exe].
4 Instale o software de acordo com as instruçÔes no ecrã.
Notas
Precisa de ter privilĂ©gios administrativos para instalar o soware.
 Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “A program needs your
 permission to continue.” (Um programa precisa da sua permissão para continuar.),
clique em [Continue].
Se vir a mensagem “Do you want to allow the following program to make change
 to this computer?” (Quer permitir que o seguinte programa faça alteraçÔes neste
computador?), clique em [Yes].
Notas de utilização
Esta unidade Ă© um instrumento de precisĂŁo. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha sĂșbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony nĂŁo
repara, restaura nem replica conteĂșdos gravados em circunstĂąncia alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados, independentemente da causa.
Poderå não ser possível utilizar as funçÔes de poupança de energia do computador,
 tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
Não instale qualquer soware nesta unidade. Algum soware, como o soware
 de jogos, poderĂĄ nĂŁo funcionar correctamente porque nĂŁo Ă© possĂ­vel localizar os
programas executados quando o sistema operativo arranca.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
 unidade a um equipamento.
A velocidade de transferĂȘncia desta unidade pode car mais lenta.
 Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
 equipamento atravĂ©s de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente Ă  porta USB do equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
 Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar
 dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a esta unidade.
Se o zer, pode danicar os dados.
A nossa garantia de produto estĂĄ limitada ao Disco RĂ­gido Externo propriamente
 dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
instruçÔes e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
especicado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
assistĂȘncia ao utilizador, tambĂ©m estĂŁo sujeitos a estas restriçÔes.
Manusear esta unidade
Esta unidade nĂŁo Ă© Ă  prova de choque, poeira, salpicos ou ĂĄgua.
 Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o zer, poderá
 danicar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou hĂșmido.
 Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, prĂłximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no VerĂŁo. Se
o zer, pode avariar ou deformar esta unidade.
Locais de baixa pressĂŁo (3.000 m ou mais acima do nĂ­vel do mar ou 0,5
 atmosferas ou menos).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
 Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
 Num local mal ventilado.
 Num local poeirento ou hĂșmido.

Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma ca quente. Não se trata de
uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir até
aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta
condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido
Se criar uma área protegida por palavra-passe com soware de protecção por
 palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um equipamento que não
seja um computador.
O efeito do soware de aceleração difere consoante as condiçÔes (tamanho ou
 nĂșmero de cheiros transferidos, caracterĂ­sticas tĂ©cnicas do computador, etc.).
Manutenção
Antes de proceder à manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a cha de
 corrente estiver ligada à tomada de corrente, desligue-a.
Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano hĂșmido bem
 torcido.
Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou danicar a
 superfície.
A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode descolorar ou
 alterar a sua cor.
A utilização de um solvente volåtil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
 desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plástico e vinil
durante um longo período de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
unidade.
NĂŁo utilize um solvente lĂ­quido, etc. O lĂ­quido pode entrar nesta unidade e avariĂĄ-
 la.
Marcas comerciais
PlayStation Ă© uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 Ă© uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sĂŁo marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
 da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Mac e OS X sĂŁo marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e
 noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruçÔes são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das
respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruçÔes não apresenta
os símbolos ℱ e ¼.
Características técnicas
Ambiente operacional
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento 8% a 90%
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento 8% a 90%
Sistema operativo compatĂ­vel
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou posterior
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatĂ­vel com USB 2.0)
Corrente
USB CC 5 V
Consumo de energia
MĂĄx. 4,5 W
Medföljande programvara
Om du skapar ett lösenordsskyddat omrÄde med programvara för lösenordsskydd,
 gĂ„r det inte att anvĂ€nda denna enhet med nĂ„gon annan utrustning Ă€n datorn.
Eekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende pĂ„ villkoren
 (storleken pĂ„ eller antalet ler som överförs, datorns specikationer etc.).
UnderhÄll
Innan nÄgot underhÄll utförs, stÀng av strömmen till denna enhet. Om
 nĂ€tkontakten Ă€r ansluten till vĂ€gguttaget, koppla frĂ„n den.
Torka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en vÀl urvriden vÄt torkduk.
 AnvĂ€nd inte alkohol, thinner, tvĂ€ttbensin etc. De kan försĂ€mra eller skada ytan.
 AnvĂ€ndning av en kemisk rengöringsduk pĂ„ denna enhet kan orsaka att fĂ€rgen
 bleks eller förĂ€ndras.
Om ett yktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel anvĂ€nds, eller
 om denna enhet under lĂ„ng tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
plastföremĂ„l, nns det risk att denna enhet försĂ€mras eller skadas.
AnvĂ€nd inte nĂ„gon ytande lösning etc. VĂ€tska kan komma in i enheten och
 orsaka att det blir fel pĂ„ den.
VarumÀrken
PlayStation Àr ett registrerat varumÀrke som tillhör Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 Àr ett varumÀrke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Windows och Windows Vista Àr antingen registrerade varumÀrken eller
 varumĂ€rken som tillhör amerikanska Microso Corporation i USA och/eller andra
lÀnder.
Mac och OS X Àr registrerade varumÀrken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
 lĂ€nder.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnÀmns i denna bruksanvisning Àr
varumÀrken eller registrerade varumÀrken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
I denna bruksanvisning visas inte mĂ€rkena ℱ och Âź.
Specikationer
Driftsmiljö
Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
Lufuktighet vid dri 8 % till 90 %
Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C
Lufuktighet vid förvaring 8 % till 90 %
Kompatibla operativsystem
Windows 10 (32 bitar/64 bitar), Windows 8.1 (32 bitar/64 bitar),
Windows 8 (32 bitar/64 bitar), Windows 7 (32 bitar/64 bitar),
Windows Vista (32 bitar/64 bitar)
OS X 10.8 eller senare
USB-grÀnssnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Ström
5 V likström, USB-buss
Energiförbrukning
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinstÀllning)
Modell HD-E/HD-S: NTFS
Storlek (Ca.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, utan utskjutande delar)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(B × H × D, utan utskjutande delar)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(B × H × D, utan utskjutande delar)
Vikt (Ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Utförande och specikationer kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande.
Supportwebbplats
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
http://www.sony.net/hdd/
Dataoptagelsesenhed
 Brug af en ekstern harddisk
tilsluttet til AV-udstyr
* Illustration  er baseret pĂ„ optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i betjeningsvejledningen
til dit AV-udstyr.
1 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ denne enhed.
2 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ AV-udstyret.
For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-udstyr.
Aryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
BemĂŠrkninger
Se ogsÄ betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angÄende yderligere oplysninger
 om tilslutning.
Placeringen af USB-stikket varierer aéngigt af AV-udstyret. Se
 betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angĂ„ende yderligere oplysninger.
[HD-E/HD-S-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en
 computer i kombination med AV-udstyr skal du pĂ„ forhĂ„nd initialisere
denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfĂžlgende software
"FAT32 Formatter" pÄ en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3ℱ
 (PlayStationÂź 3)-system skal du initialisere enheden pĂ„ forhĂ„nd med
den medfÞlgende software "FAT32 Formatter" pÄ en computer. (Se
betjeningsvejledningen til dit PS3ℱ-system angĂ„ende yderligere
oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nĂždt
 til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gþr du
dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, sÄ du muligvis
ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet
AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
er gemt pÄ den.
Hvis du udskier AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du ikke
 hente de data, der blev gemt inden udskiningen.
 Anvendelse af en ekstern harddisk
sammen med en computer
Tilslutning af denne enhed til
computeren
1 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ denne enhed.
2 Tilslut USB-kablet til USB-stikket pÄ computeren.
BemĂŠrkninger
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
 Hvis strþmlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt tilsluttet.

Installation
(Kun for Mac-brugere)
Den fĂžlgende procedure er kun nĂždvendig fĂžrste gang, enheden tilsluttes til en
computer.
* Der er ingen grund til at initialisere enheden, nÄr den tilsluttes til en Windows-
computer.
1 Klik pÄ [GÄ] i menuen.
2 Klik pÄ [HjÊlpeprogrammer] og derefter pÄ [DiskvÊrktÞj].
3 Klik pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter pÄ
[Partitioner].
* Kapaciteten pÄ din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
4 VĂŠlg [1 partition] i [Antal partitioner].
5 Klik pÄ [Navn], [Format], [StÞrrelse], [Indstillinger...] efter
behov.
6 Klik pÄ [Anvend].
7 Klik pÄ [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
fuldfĂžrt.
8 NÄr initialiseringen er fuldfÞrt, vises ikonet pÄ skrivebordet.
BemĂŠrkninger
Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret pÄ Mac OS X 10.10.
 Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskvÊrktÞjshjÊlpen til din Mac OS angÄende yderligere oplysninger.
NÄr du udfÞrer procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt pÄ denne
 enhed. Hvis der er gemt data pĂ„ enheden, skal du lave en sikkerhedskopi pĂ„
forhĂ„nd om nĂždvendigt. Hvis du sletter sowaren til Windows pĂ„ enheden, kan
du hente den fra Sony’s webside. BesĂžg supportwebsiden angĂ„ende yderligere
oplysninger.
HD-E
 /HD-S-modellen er initialiseret i NTFS-format, nĂ„r den afsendes
fra fabrikken. Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden pÄ
Mac OS med proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med bÄde Windows og Mac
OS, skal du initialisere enheden i FAT32-format med den medfþlgende soware i
Windows.
Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes ler pĂ„ 4 GB
 eller mere.
Det kan muligvis tage adskillige sekunder eer tilslutning af enheden til
 computeren, fþr der er oprettet forbindelse til enheden.
Proceduren ovenfor behĂžves ikke fra nĂŠste gang og fremover.
Hvis du kan se ikonet for enheden pĂ„ skĂŠrmen eer tilslutning til computeren,
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for arydelse af enheden fra computeren,
mens computeren er tĂŠndt.
Windows-brugere
1 Klik pÄ i meddelelsesomrÄdet nederst til hÞjre pÄ
skrivebordet.
Der vises de enheder pÄ skÊrmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2 Klik pÄ denne enhed.
3 Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1 TrÊk og slip enhedens ikon pÄ skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2 Afbryd USB-kablet fra computeren.
Installation af den medfĂžlgende
software
(Kun for Windows-brugere)
Du er nĂždt til at udfĂžre fĂžlgende procedurer for at anvende den medfĂžlgende
soware.
1 Dobbeltklik pÄ [HD-E/HD-S (modelnavn)] i
Computer.
2 Dobbeltklik pÄ mappen [Sony HDD Utilities].
3 Dobbeltklik pÄ [Start.exe].
4 Installer softwaren i henhold til instruktionerne pÄ
skĂŠrmen.
BemĂŠrkninger
Du behþver administratorrettigheder for at installere sowaren.
 Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
 permission to continue.", skal du klikke pĂ„ [Continue].
Hvis du ser meddelelsen "Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?", skal du klikke pĂ„ [Yes].
Mukana toimitettava ohjelmisto
Jos mÀÀritÀt salasanasuojatun alueen kÀyttÀen salasanasuojattua ohjelmistoa, tÀtÀ
 yksikköÀ ei voi kĂ€yttÀÀ millÀÀn muulla laitteella kuin tietokoneella.
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettÀvien
 tiedostojen koko tai mÀÀrĂ€, tietokoneen mÀÀritykset jne.).
Huolto
Kytke yksikön virta pois pÀÀltÀ ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty
 seinĂ€pistorasiaan, irrota se.
Pyyhi yksikkö pehmeÀllÀ pyyhkeellÀ tai kostealla pyyhkeellÀ, josta vesi on
 puristettu kunnolla pois.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ alkoholia, liuottimia, bensiiniĂ€ jne. Ne voivat heikentÀÀ tai vahingoittaa
 pintaa.
Jos kÀytetÀÀn kemiallista puhdistuspyyhettÀ, yksikön vÀri voi haalistua tai muuttua.
 Jos kĂ€ytetÀÀn helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyĂ€, tai jos yksikköÀ
 pidetÀÀn kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa, yksikkö voi
heikentyÀ tai vioittua.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ nestemĂ€isiĂ€ liuottimia jne. NestettĂ€ voi pÀÀstĂ€ yksikön sisÀÀn ja
 seurauksena on toimintahĂ€iriöitĂ€.
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
 PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows ja Windows Vista ovat Microso Corporation -yhtiön omistamia
 tavaramerkkejĂ€ tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiĂ€
tavaramerkkejÀ.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiÀ
 tavaramerkkejĂ€.
Kaikki muut nÀissÀ kÀyttöohjeissa mainitut jÀrjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
ne kehittÀneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiÀ tavaramerkkejÀ. NÀissÀ
kĂ€yttöohjeissa ei esiinny merkintöjĂ€ ℱ ja Âź.
Tekniset tiedot
KÀyttöympÀristö
KÀyttölÀmpötila 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus 8 % - 90 %
VarastointilÀmpötila -20 °C - +60 °C
Varaston ilmankosteus 8 % - 90 %
Yhteensopivat kÀyttöjÀrjestelmÀt
Windows 10 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 8.1 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows 8 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen)
OS X 10.8 tai uudempi
USB-liitÀntÀ
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
Virta
DC 5 V USB-liitÀnnÀn vÀylÀteho
Virrankulutus
EnintÀÀn 4,5 W
TiedostojÀrjestelmÀ (tehdasasetus)
HD-E/HD-S -malli: NTFS
Mitat (noin)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × K × S, ilman ulokkeita)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(L × K × S, ilman ulokkeita)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(L × K × S, ilman ulokkeita)
Paino (noin)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Ulkoasua ja teknisiÀ ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisÀtietoja tÀstÀ yksiköstÀ, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla.
http://www.sony.net/hdd/
Dataopptaksenhet
 Bruke ekstern harddisk koblet til
audiovisuelt utstyr
* Illustrasjon  er basert pĂ„ opptak av en digital TV-sending.
Hvis du bruker den med annet audiovisuelt utstyr, kan du se bruksanvisningen for
det audiovisuelle utstyret ditt.
1 Koble USB-kabelen i USB-kontakten pÄ denne enheten.
2 Koble USB-kabelen til USB-kontakten pÄ det audiovisuelle
utstyret.
For informasjon om registrering med audiovisuelt utstyr, avspilling og registrering av
data, kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
Koble denne enheten fra det audiovisuelle utstyret i henhold til prosedyren for det
audiovisuelle utstyret ditt.
Merknader
For informasjon om hvordan du kobler til, kan du ogsÄ se bruksanvisningen for
 det audiovisuelle utstyret ditt.
USB-kontaktens plassering kan variere mellom ulike typer audiovisuelt utstyr. For
 mer informasjon kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret ditt.
[HD-E/HD-S -modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
For Ă„ bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr eller med
 en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, mĂ„ du fĂžrst initialisere
denne enheten sammen med det audiovisuelle utstyret, eller med den
medfÞlgende programvaren "FAT32 Formatter" pÄ en datamaskin.
For Ă„ bruke denne enheten med et PS3ℱ (PlayStationÂź 3)-system, mĂ„ du
 fþrst initialisere denne enheten med den medfþlgende programvaren
"FAT32 Formatter" pÄ en datamaskin. (For mer informasjon kan du se
bruksanvisningen til PS3ℱ-systemet ditt.)
For Ä ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, mÄ du kanskje
 initialisere eller registrere denne enheten med det audiovisuelle
utstyret. Ved Ă„ gjĂžre det vil enheten formateres i forhold til formatet i
det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du kanskje ikke kunne bruke den
sammen med en datamaskin eller annet audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved Ă„ initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret data
slettes.
Hvis du erstatter det audiovisuelle utstyret eller denne enheten pÄ grunn av en feil,
 kan du ikke hente data som ble lagret fþr utskiingen.
 Bruke ekstern harddisk med en
datamaskin
Koble denne enheten til en datamaskin
1 Koble USB-kabelen i USB-kontakten pÄ denne enheten.
2 Koble USB-kabelen til USB-kontakten pÄ datamaskinen.
Merknader
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
 Hvis strĂžmtilgangslampen ikke lyser, mĂ„ du kontrollere at USB-kablene er koblet
 til pĂ„ riktig mĂ„te.
Installering
(bare for Mac-brukere)
FÞlgende fremgangsmÄte er bare nÞdvendig nÄr du kobler denne enheten til en
datamaskin for fĂžrste gang.
* Det er ikke nÞdvendig Ä initialisere denne enheten nÄr du kobler den til en
Windows-maskin.
1 Klikk pÄ [Go] i menyen.
2 Klikk pÄ [Utilities] og deretter pÄ [Disk Utility].
3 Klikk pÄ [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og deretter pÄ
[Partition].
* Kapasiteten pÄ den eksterne harddisken vises som "xxx.xXB".
4 Velg [1 Partition] i [Volume Scheme].
5 Klikk pÄ [Name], [Format], [Size], [Options...] som
nĂždvendig.
6 Klikk pÄ [Apply].
7 Klikk pÄ [Partition] og vent til initialiseringen er fullfÞrt.
8 NÄr initialiseringen er fullfÞrt, vil ikonet vises pÄ
skrivebordet.
Merknader
Denne brukerveiledningen beskriver fremgangsmÄten basert pÄ Mac OS X 10.10.
 FremgangsmĂ„ten kan vĂŠre annerledes hvis du har en annen versjon av Mac OS.
For mer informasjon kan du se hjelpedelen for diskverktÞy pÄ din Mac OS.
NÄr du utfÞrer fremgangsmÄten overfor vil all data som er lagret pÄ denne enheten
 slettes. Hvis du har lagret data pĂ„ denne enheten, bĂžr du sikkerhetskopiere det fĂžr
du starter. Hvis du sletter programvaren for Windows pÄ denne enheten, kan den
lastes ned fra Sonys nettside. For mer informasjon kan du besĂžke nettsiden for
brukerstĂžtte.
HD-E
 /HD-S-modell er initialisert i NTFS-format nĂ„r den sendes fra
fabrikken. Hvis den bare brukes med Mac OS, mÄ denne enheten initialiseres
med Mac OS ved Ä fÞlge fremgangsmÄten ovenfor. Hvis du bruker bÄde Windows
og Mac OS, mÄ enheten initialiseres i FAT32-format med den medfÞlgende
programvaren i Windows.
Hvis enheten initialiseres i FAT32-format, kan ikke ler pĂ„ 4 GB eller mer lagres.
 Det kan ta ere sekunder fra du har koblet denne enheten til datamaskinen fþr
 enheten kan monteres.
FremgangsmÄten ovenfor er ikke nÞdvendig andre gang eller ved videre bruk.
Hvis du ser ikonet til denne enheten pÄ skjermen etter at den er koblet til
datamaskinen, betyr det at du kan bruke denne enheten sammen med datamaskinen.
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmÄten for Ä koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er pÄ.
Windows-brukere
1 Klikk pÄ i systemstatusfeltet nederst til hÞyre pÄ
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises pÄ skjermen.
2 Klikk pÄ denne enheten.
3 Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1 Dra og slipp enhetens ikon pÄ skrivebordet i [Papirkurven].
2 Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Installere medfĂžlgende programvare
(Bare for Windows-brukere)
Du mÄ utfÞre fÞlgende fremgangsmÄte for Ä kunne bruke den medfÞlgende
programvaren.
1 Dobbeltklikk pÄ [HD-E/HD-S (modellnavn)] i
Datamaskin.
2 Dobbeltklikk pÄ [Sony HDD Utilities]-mappen.
3 Dobbeltklikk pÄ [Start.exe].
4 Installer programvare i henhold til instruksjonene pÄ
skjermen.
Merknader
Du trenger administratorrettigheter for Ă„ installere programvaren.
 Windows Vista-brukere som ser meldingen "A program needs your permission to
 continue.", mĂ„ klikke pĂ„ [Continue].
Hvis du ser meldingen “Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?” mĂ„ du klikke pĂ„ [Yes].
Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gÄ tapt som en fÞlge av
plutselige svikt. For Ä unngÄ det, bÞr data fra denne enheten lagres andre steder med
jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen omstendigheter reparere, gjenopprette
eller kopiere innspilt innhold.
2 Bu cihazın ĂŒzerini tıklatın.
3 “Safe to Remove Hardware” mesajı görĂŒntĂŒleninceye kadar
bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1 MasaĂŒstĂŒndeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
sĂŒrĂŒkleyip bırakın.
2 USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
ÜrĂŒnle birlikte verilen yazılımın
kurulması
(Sadece Windows kullanıcıları)
Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aƟağıdaki prosedĂŒrleri gerçekleƟtirmeniz
gerekmektedir:
1 Computer içerisinde [HD-E/HD-S (model adı)]
Ă¶ÄŸesini çift tıklatın.
2 [Sony HDD Utilities] klasörĂŒnĂŒ çift tıklatın.
3 [Start.exe] Ă¶ÄŸesini çift tıklatın.
4 Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
 Windows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to continue.”
 mesajını görĂŒrseniz, [Continue] dĂŒÄŸmesini tıklatın.
“Do you want to allow the following program to make change to this computer?”
 mesajını görĂŒrseniz, [Yes] dĂŒÄŸmesini tıklatın.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiƟ veriler
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karĆŸÄ± önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla baƟka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koƟul altında kaydedilmiƟ içeriği
onarmaz, geri yĂŒklemez ya da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
kaybından sorumlu değildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
 etme gibi gĂŒĂ§ tasarruf iƟlevleri kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İƟletim Sistemi baƟlatılırken yĂŒrĂŒtĂŒlen
 programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar dĂŒzgĂŒn
çalÄ±ĆŸmayabilir.
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
 aƟağıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaƟlayabilir.
 Cihaz bir USB hub ĂŒzerinden ekipmana bağlanmÄ±ĆŸsa cihazı
 kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlÄ±ĆŸ bir USB kablo takmayın.
 Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Cihaza
 vurmayın, bĂŒkmeyin, dĂŒĆŸĂŒrmeyin, ıslatmayın ya da ĂŒzerine aĆŸÄ±rı gĂŒĂ§ uygulamayın.
Aksi taktirde veri zarar görebilir.
ÜrĂŒn garantimiz yalnız bu iƟletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
 aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak
kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. ƞirket tarafından sağlanan
kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez
 özellikli değildir.
Bu cihazı aƟağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz
 arızalanabilir.
AĆŸÄ±rı sıcak, soğuk veya nemli yerler
 Bu cihazı asla doğrudan gĂŒneƟ Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yĂŒksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz
arızalanabilir veya Ɵekli bozulabilir.
DĂŒĆŸĂŒk basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yĂŒksek veya 0,5
 atmosfer veya daha dĂŒĆŸĂŒk basınçlı yerler)
GĂŒĂ§lĂŒ manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
 TitreƟime veya yĂŒksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yĂŒzey
 Ä°yi havalandırılmamÄ±ĆŸ yerler
 Tozlu veya nemli yerler

Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna
bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya ĂŒzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun sĂŒre
dokunulması dĂŒĆŸĂŒk sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
ÜrĂŒnle birlikte verilen yazılım
Parola koruma yazılımı ile bir parola korumalı alan oluƟturursanız, bu cihaz
 bilgisayar dÄ±ĆŸÄ±nda bir ekipman ile birlikte kullanılamaz.
Hızlandırma yazılımının etkisi koƟullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
 bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
Bakım
Bakım yapmadan önce cihazın gĂŒcĂŒnĂŒ kapatın. FiƟi prize takılıysa çekin.
 Cihazı yumuƟak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmÄ±ĆŸ ıslak bir bezle silin.
 Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yĂŒzeyini bozabilir veya yĂŒzeye
 zarar verebilir.
Cihaz ĂŒzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına veya
 değiƟmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik
 ĂŒrĂŒnleriyle uzun sĂŒre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine
neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ĂŒrĂŒnler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
 neden olabilir.
Ticari Markalar
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. Ɵirketinin tescilli ticari markasıdır.
 PS3, Sony Computer Entertainment Inc. Ɵirketinin ticari markasıdır.
Windows ve Windows Vista BirleƟik Devletler Microso Corporation Ɵirketinin
 BirleƟik Devletler ve/veya diğer ĂŒlkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. Ɵirketinin A.B.D. ve diğer ĂŒlkelerde tescilli ticari
 markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tĂŒm sistem adları ve ĂŒrĂŒn adlarının her biri
kendisini geliƟtiren Ɵirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım
kılavuzunda ℱ ve Âź iƟaretleri gösterilmemiƟtir.
Özellikler
ÇalÄ±ĆŸma ortamı
ÇalÄ±ĆŸma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C
ÇalÄ±ĆŸma nem oranı %8 ila %90
Saklama sıcaklığı -20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı %8 ila %90
Uyumlu İƟletim Sistemi
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 veya ĂŒzeri
USB arabirimi
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)
GĂŒĂ§
DC 5 V USB Veri Yolu GĂŒcĂŒ
GĂŒĂ§ tĂŒketimi
Maks. 4,5 W
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
HD-E/HD-S modeli: NTFS
Boyutlar (YaklaĆŸÄ±k)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
Ağırlık (YaklaĆŸÄ±k)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiƟtirilebilir.
Destek Web Sitesi
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aƟağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/hdd/
Urządzenie do rejestracji danych
 Korzystanie z zewnętrznego
dysku twardego podƂączonego do
urządzenia audiowizualnego
* Ilustracja  jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV.
W przypadku korzystania z innych urządzeƄ audiowizualnych naleĆŒy skorzystać
z instrukcji danego urządzenia audiowizualnego.
1 PodƂączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2 PodƂączyć kabel USB do gniazda USB w urządzeniu
audiowizualnym.
SzczegóƂowe informacje na temat rejestracji za pomocą rĂłĆŒnego rodzaju urządzeƄ
audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych moĆŒna znaleĆșć w instrukcji
obsƂugi danego urządzenia audiowizualnego.
OdƂączyć dysk od urządzenia audiowizualnego zgodnie z procedurą wƂaƛciwą dla
danego urządzania audiowizualnego.
Uwagi
SzczegóƂowe informacje na temat podƂączania moĆŒna znaleĆșć w instrukcji obsƂugi
 danego urządzania audiowizualnego.
Lokalizacja gniazda USB rĂłĆŒni się w zaleĆŒnoƛci od rodzaju urządzenia
 audiowizualnego. SzczegóƂowe informacje moĆŒna znaleĆșć w instrukcji obsƂugi
danego urządzania audiowizualnego.
[Model HD-E/HD-S]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
 audiowizualnym lub z komputerem poƂączonym z urządzeniem
audiowizualnym naleĆŒy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia
na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą
zaƂączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
Przed uĆŒyciem tego urządzenia z PS3ℱ (Play StationÂź 3) naleĆŒy najpierw
 dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą zaƂączonego
oprogramowania „FAT32 Formatter”. (SzczegóƂowe informacje podano
w instrukcji obsƂugi systemu PS3ℱ).
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk moĆŒe być
 konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format
urządzenia audiowizualnego i moĆŒe nie być moĆŒliwe wykorzystywanie
dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
W przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu usterki
 nie ma moĆŒliwoƛci odzyskania danych zapisanych przed wymianą.
 Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z komputerem
PodƂączanie dysku do komputera
1 PodƂączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2 PodƂączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze.
Uwagi
Nie podƂączać do dysku niewƂaƛciwego kabla USB, poniewaĆŒ moĆŒe on uszkodzić
 gniazdo.
Jeƛli lampka dostępu nie ƛwieci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidƂowo
 podƂączony.
Instalacja
(tylko dla uĆŒytkownikĂłw systemu Mac)
PoniĆŒszą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podƂączaniu dysku
do komputera.
* W przypadku podƂączania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizować dysku.
1 Kliknąć [IdĆș] w menu.
2 Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe].
2 PoveĆŸite USB kabel na USB priključak audiovizualne
opreme.
Detaljne informacije o registraciji s različitom audiovizualnom opremo, reprodukciji
podataka i snimanju podataka potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe audiovizualne
opreme.
Odspojite ovu jedinicu s audiovizualne opreme prema postupku za vaĆĄu
audiovizualnu opremu.
Napomene
Detaljne informacije o povezivanju potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe
 audiovizualne opreme.
Lokacija USB priključka kod audiovizualne opreme varira. Detaljne informacije
 potraĆŸite u radnim uputama vaĆĄe audiovizualne opreme.
[HD-E/HD-S model]
Jedinica se pokreće u NTFS formatu.
Za koriơtenje jedinice s audiovizualnom opremom ili računalom u
 kombinaciji s audiovizualnom opremom, prethodno inicijalizirajte
jedinicu s audiovizualnom opremom ili priloĆŸenim softverom “FAT32
Formatter” na računalu.
Za koriơtenje jedinice sa sustavom PS3ℱ (PlayStation¼ 3), prethodno
 inicijalizirajte jedinicu s priloĆŸenim softverom “FAT32 Formatter” na
računalu. (Detaljne informacije potraĆŸite u radnim uputama sustava
PS3ℱ).
Za snimanje s audiovizualne opreme na jedinici, moĆŸda ćete morati
 inicijalizirati ili registrirati jedinicu s audiovizualnom opremom.
To će ponovno formatirati jedinicu u format audiovizualne opreme
tako da moĆŸda nećete moći koristiti jedinicu s računalom ili drugom
audiovizualnom opremom.
Oprez
Inicijaliziranje ili registriranje jedinice će izbrisati SVE podatke koji su
pohranjeni na njoj.
Ako zamijenite audiovizualnu opremu s ovom jedinicom zbog kvara, ne moĆŸete
 povratiti podatke koji su bili sačuvani prije zamjene.
 Koriơtenje vanjskog tvrdog diska s
računalom
Povezivanje jedinice na računalo
1 PoveĆŸite USB kabel na USB priključak ove jedinice.
2 PoveĆŸite USB kabel na USB priključak računala.
Napomene
Nemojte povezati pogreĆĄan USB kabel na jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utičnicu.
 Ako se pristupna lampica/lampica za napajanje ne upali, provjerite da li je USB
 kabel ispravno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac uređaja)
Sljedeći postupak potreban je samo prilikom povezivanja jedinice na računalo po
prvi put.
* Inicijaliziranje ovog uređaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows
računalo.
1 Kliknite na [Go] (Idi) u izborniku.
2 Kliknite na [Utilities] (UsluĆŸni programi), a zatim [Disk
Utility] (UsluĆŸni program diska).
3 Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vanjskog tvrdog diska prikazan je kao “xxx.xXB”.
4 Odaberite [1 Partition] (Particija 1) u [Volume Scheme]
(Shema volumena).
5 Po potrebi kliknite na [Name] (Naziv), [Format] (Format),
[Size] (Veličina), [Options...] (Opcije...).
6 Kliknite [Apply] (Primijeni).
7 Kliknite [Partition] (Particija) i pričekajte da se
inicijaliziranje dovrĆĄi.
8 Kada se inicijaliziranje dovrơi, pojavit će se ikona na radnoj
povrĆĄini.
Napomene
Ove radne upute opisuju postupak za operativni sustav Mac OS X 10.10. Postupak
 se moĆŸe razlikovati ako koristite drugu verziju operativnog sustava. Detaljne
informacije potraĆŸite u usluĆŸnom programu za pomoć na vaĆĄem operativnom
sustavu Mac.
Prilikom obavljanja prethodno navedenih postupaka briĆĄu se svi podaci koji
 su sačuvani na ovoj jedinici. Ako se na ovoj jedinici nalaze sačuvani podaci, po
potrebi prethodno izradite sigurnosnu kopiju. Ako izbriơete sover za Windows
na jedinici, moĆŸete ga preuzeti na internetskoj stranici tvrtke Sony. Detaljne
informacije potraĆŸite na internetskoj stranici za podrĆĄku.
HD-E
 /HD-S model je inicijaliziran u NTFS formatu prilikom
otpremanja iz tvornice. Ako koristite jedinicu samo s operativnim sustavom
Mac, inicijalizirajte je na operativnom sustavu Mac pomoću prethodno opisanog
postupka. Ako koristite jedinici s operativnim sustavima Windows i Mac,
inicijalizirajte je u FAT32 formatu na Windowsu pomoću priloĆŸenog sovera.
Ako se jedinica inicijalizira u FAT32 formatu, nije moguće sačuvati datoteke
 veličine 4 GB ili viơe.
MoĆŸe biti potrebno nekoliko sekundi nakon povezivanja jedinice na računalo
 da se obavi postavljanje.
Prethodno opisani postupak nije potreban prilikom drugog puta te nadalje.
Ako vidite ikonu ove jedinice na zaslonu nakon povezivanja na računalo, to znači da
je moĆŸete koristiti s računalom.
Odspajanje jedinice s računala
U ovom dijelu opisan je postupak za odspajanje jedinice s računala kad je računalo
uključeno.
Korisnici operativnog sustava Windows
1 Kliknite na u području obavijesti u donjem desnom
kutu radne povrĆĄine.
Uređaji koji su trenutačno povezani na računalo nalaze se na zaslonu.
2 Kliknite na ovu jedinicu.
3 Pričekajte dok se ne pojavi poruka “Safe to Remove
Hardware” (Sigurno uklanjanje hardvera), a iskopčajte USB
kabel iz računala.
Korisnici operativnog sustava Mac
1 Prevucite i spustite ikonu ove jedinice na radnoj povrĆĄinu u
[Trash] (Otpad).
2 Iskopčajte USB kabel iz računala.
Instaliranje priloĆŸenog softvera
(samo za korisnike Windowsa)
Potrebno je obaviti sljedeće postupke da bi se priloĆŸeni sover mogao koristiti.
1 Dvaput kliknite na [HD-E/HD-S (naziv modela)] na
računalu.
2 Dvaput kliknite na mapu [Sony HDD Utilities].
3 Dvaput kliknite na [Start.exe].
4 Instalirajte softver prema uputama na zaslonu.
Napomene
Potrebne su vam administratorske ovlasti za instaliranje sovera.
 Za korisnike operativnog sustava Windows Vista, ako se pojavi poruka “A program
 needs your permission to continue.” (Programu je potrebna vaơa dozvola za
nastavak), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako se pojavi poruka “Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?” (Ćœelite li dozvoliti sljedećem programu da napravi
promjene na ovom računalu), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene o upotrebi
Ova jedinica je precizan instrument. MoĆŸe doći do gubitka spremljeni podataka
uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv mogućeg kvara, povremeno
spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti,
vratiti ili replicirati snimljeni sadrĆŸan ni pod kojim uvjetima.
Pored toga, tvrtka Sony ne snosi odgovornost za oơtećenja ili gubitke snimljenih
podataka iz bilo kog uzroka.
MoĆŸda neće moći koristiti značajke uĆĄtede energije na računalu kao ĆĄto je stanje
 čekanja, hibernacija, stanje mirovanja, obustavljanje i nastavak.
Nemojte instalirati nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover, kao ơto su igre,
 moĆŸda neće pravilno raditi jer neće iti moguće pronaći programe koji se izvrĆĄavaju
prilikom pokretanja operativnog sustava.
Imajte na umu sljedeće kada koristite druge USB uređaje dok spajate ovaj uređaj
 na računalo.
Brzina prijenosa jedinice moĆŸe biti smanjena.
 MoĆŸda nećete moći koristiti jedinicu ako je povezana na opremu putem
 USB čvoriơta. Ako je to slučaj, ponovno spojite ovu jedinicu izravno na USB
priključak opreme.
Nemojte povezati pogreĆĄan USB kabel na jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utičnicu.
 Nemojte uklanjati jedinicu iz opreme tijekom pisanja, čitanja ili brisanja podataka.
 Nemojte udarati, savijati, ispuơtati, smokriti niti primjenjivati silu na jedinicu. To
moĆŸe oĆĄtetiti podatke.
Naơe jamstvo za proizvod ograničeno je samo na vanjski tvrdi disk kada se
 koristi normalno u skladu s ovim radnim uputama i priborom koji je uključen s
ovom jedinicom u speciciranim ili preporučenim okruĆŸenjima sustava. Usluge
koje osigurava tvrtka, poput potpore korisnicima, također su podloĆŸne ovim
ograničenjima.
Rukovanje jedinicom
Ova jedinica nije otporna na udarce, praĆĄinu, prskanje ili vodu.
 Nemojte koristiti niti pohranjivati jedinicu na sljedećim mjestima. To moĆŸe dovesti
 do kvara jedinice.
Na izuzetno vrućim, hladnim ili vlaĆŸnim mjestima
 Nikad nemojte ostavljati jedinicu izloĆŸenu visokoj temperaturi, npr. na izravnoj
sunčevoj svjetlosti, u blizini grijalice ili zatvorenog automobila ljeti. To moĆŸe
dovesti do kvara ili deformacije jedinice.
Mjesta s niskim tlakom (3.000 metara ili viĆĄa nadmorska razina ili 0,5
 standardnih atmosfera ili manje)
Mjesta koja su izloĆŸena jakom magnetskom polju ili zračenju
 Mjesta koja su izloĆŸena vibracijama ili glasnoj buci ili se nalaze na nestabilnoj
 povrơini
Na slabo provjetrenom mjestu
 Na praĆĄnjavom ili vlaĆŸnom mjestu

Visoka temperatura jedinice
Glavni dio jedinice se zagrijava tijekom upotrebe jedinice. To nije kvar. Ovisno o
radnom statusu temperatura moĆŸe porasti do 40 °C ili viĆĄe. Dugotrajno dodirivanje u
ovom stanju moĆŸe uzrokovati opekline.
PriloĆŸeni softver
Ako izradite lozinkom zaơtićeno područje pomoću sovera za zaơtitu lozinkom,
 ovu opremu ćete moći koristiti samo s računalom.
Učinak sovera za ubrzavanje zavisi od uvjeta (veličine ili broja datoteka koje se
 prenose, specikacija računala itd.)
OdrĆŸavanje
Prije odrĆŸavanja isključite ovu jedinicu. Ako je električni utikač uključen u zidnu
 utičnicu, izvadite ga.
ObriĆĄite jedinicu mekom suhom krpom ili dobro iscijeđenom vlaĆŸnom krpom.
 Nemojte koristiti alkohol, razrjeđivač za boje, benzin itd. Oni mogu oơtetiti
 povrơinu.
Upotreba krpe za čiơćenje s kemikalijama moĆŸe dovesti do blijeđenja ili promjene
 boje.
Upotreba zapaljivih sredstava poput insekticida ili dugotrajno drĆŸanje jedinice u
 dodiru s proizvodima od gume ili vinilne plastike moĆŸe uzrokovati propadanje ili
oơtećenje jedinice.
Nemojte koristiti tekuća otapala i sl. Tekućina moĆŸe dospjeti unutar jedinice i
 dovesti do kvara.
ZaĆĄtitni znakovi
PlayStation je registrirani zaĆĄtitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
 PS3 je zaơtitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su ili registrirani zaĆĄtitni znakovi ili zaĆĄtitni znakovi
 tvrtke United States Microso Corporation u Sjedinjenim Američkim DrĆŸavama i/
ili drugim drĆŸavama.
Mac i OS X su registrirani zaĆĄtitni znakovi tvrtke Apple Inx. u SAD-u i drugim
 drĆŸavama.
Svi drugi nazivi sustava i proizvoda spomenutih u ovim radnim uputama su zaĆĄtitni
znakovi ili registrirani zaĆĄtitni znakovi svojih razvojnih tvrtki. Ove radne upute ne
sadrĆŸe oznake ℱ i “¼”.
Tietojen tallennuslaite
 Audiovisuaaliseen laitteeseen
liitetyn ulkoisen kiintolevyn kÀyttö
* Kuva  koskee TV:n digitaalisen lĂ€hetyksen tallentamista.
Jos kÀytÀt muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen laitteen
kÀyttöohjeet.
1 LiitÀ USB-johto tÀmÀn yksikön USB-liitÀntÀÀn.
2 LiitÀ USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitÀntÀÀn.
Kun haluat lisÀtietoja rekisteröimisestÀ erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla, tietojen
toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi kÀyttöohjeet.
Kytke tÀmÀ yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
laitteen ohjeiden mukaisesti.
Huomautuksia
Kun haluat lisÀtietoja liittÀmisestÀ, katso myös tÀllöin kyseisen audiovisuaalisen
 laitteen kĂ€yttöohjeet.
USB-liitÀnnÀn paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
 lisĂ€tietoja audiovisuaalisen laitteesi kĂ€yttöohjeista.
[HD-E/HD-S -malli]
TÀmÀ yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Jotta voisit kÀyttÀÀ tÀtÀ yksikköÀ audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
 tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmĂ€n kanssa, alusta
yksikkö etukÀteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
kĂ€yttĂ€en mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
Jotta voisit kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ yksikköÀ PS3ℱ (PlayStationÂź 3) -jĂ€rjestelmĂ€n
 kanssa, alusta yksikkö etukĂ€teen tietokoneella kĂ€yttĂ€en mukana
toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisĂ€tietoja,
katso PS3ℱ -jĂ€rjestelmĂ€si kĂ€yttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tÀhÀn yksikköön sinun
 on ehkĂ€ alustettava tai rekisteröitĂ€vĂ€ tĂ€mĂ€ yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. TÀllöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkÀ voi kÀyttÀÀ tÀtÀ yksikköÀ tietokoneen
tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
TÀmÀn yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
Jos vaihdat audiovisuaalisen laitteen tai tÀmÀn yksikön siinÀ ilmenneen
 toimintahĂ€iriön vuoksi, et voi palauttaa ennen vaihtoa tallennettuja tietoja.
 Ulkoisen kiintolevyn kĂ€yttö
tietokoneen kanssa
Yksikön liittÀminen tietokoneeseen
1 LiitÀ USB-johto tÀmÀn yksikön USB-liitÀntÀÀn.
2 LiitÀ USB-johto tietokoneen USB-liitÀntÀÀn.
Huomautuksia
ÄlĂ€ liitĂ€ tĂ€hĂ€n yksikköön vÀÀrĂ€nlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitĂ€ntÀÀ.
 Jos virran pÀÀlle kytkeytymisen merkkivalo ei syty, tarkista, ettĂ€ olet liittĂ€nyt USB-
 johdon oikein.
Asennus
(vain Mac-kÀyttÀjÀt)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava vain liitettÀessÀ tÀtÀ yksikköÀ ensimmÀistÀ
kertaa tietokoneeseen.
* TÀtÀ laitetta ei tarvitse alustaa, kun se liitetÀÀn Windows-tietokoneeseen.
1 Napsauta valikossa kohtaa [Siirry].
2 Napsauta [LisÀohjelmat] ja napsauta sitten [Levytyökalu].
3 Napsauta [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja sitten
[Osiointi].
* Ulkoisen kiintolevyn tallennustila nĂ€kyy kohdassa ”xxx.xXB”.
4 Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli].
5 Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...] tarvittaessa.
6 Napsauta [KÀytÀ].
7 Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on
valmis.
8
Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy työpöydÀlle.
Huomautuksia
NÀissÀ kÀyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS X 10.10 -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ.
 Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos kĂ€ytĂ€t eri Mac OS -versiota. Katso lisĂ€tietoja
Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀsi levytyökalun ohjeesta.
Kun suoritat yllÀ kuvatut toimenpiteet, kaikki tÀhÀn yksikköön tallennetut tiedot
 poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne tarvittaessa
etukÀteen. Jos poistat tÀmÀn yksikön Windows-ohjelmiston, voit ladata sen Sonyn
Internet-sivuilta. Katso lisÀtietoja asiakastuen Internet-sivustosta.
HD-E
 /HD-S -malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna.
Jos yksikköÀ kÀytetÀÀn vain Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ, alusta se Mac OS
-kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ suorittamalla yllÀ kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköÀ
kÀytetÀÀn sekÀ Windows- ettÀ Mac OS -kÀyttöjÀrjestelmÀssÀ, alusta se FAT32-
muotoon Windows-kÀyttöjÀrjestelmÀn mukana toimitetulla ohjelmistolla.
Jos tÀmÀ yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitÀ suurempia
 tiedostoja ei voida tallentaa.
Kun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestÀÀ useita sekunteja.

YllÀ kuvattuja toimenpiteitÀ ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Voit kÀyttÀÀ yksikköÀ tietokoneellasi, jos yksikön kuvake nÀkyy nÀytössÀ sen jÀlkeen,
kun se on liitetty tietokoneeseen.
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
TÀssÀ osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketÀÀn pois tietokoneesta, kun tietokone
on pÀÀllÀ.
Windows-kÀyttÀjÀt
1 Napsauta työpöydÀn alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet nÀytetÀÀn nÀyttöruudulla.
2 Napsauta tÀtÀ yksikköÀ.
3 Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware” tulee
esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -kÀyttÀjÀt
1 Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2 Irrota USB-johto tietokoneesta.
Mukana toimitetun ohjelmiston
asennus
(vain Windows-kÀyttÀjÀt)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin kÀyttÀÀ.
1 Kaksoisnapsauta [HD-E/HD-S (mallin nimi)]
kohdassa Computer.
2 Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
3 Kaksoisnapsauta [Start.exe].
4 Asenna ohjelmisto nÀytöllÀ olevien ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
Sinulla on oltava jÀrjestelmÀnvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
 Windows Vista -kĂ€yttĂ€jille: jos nĂ€et ilmoituksen ”A program needs your
 permission to continue.”, napsauta [Continue].
Jos nĂ€et ilmoituksen “Do you want to allow the following program to make change
 to this computer?”, napsauta [Yes].
KÀyttöÀ koskevia huomautuksia
TÀmÀ yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota Àkillisen hÀiriön
vuoksi. VarotoimenpiteenÀ mahdollisten hÀiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivÀlineeseen. Sony ei missÀÀn
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisÀltöjÀ.
Sony ei myöskÀÀn vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai hÀviÀmisestÀ
minkÀÀn syyn vuoksi.
Tietokoneen virransÀÀstötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
 keskeytystila ja uudelleenaloitus eivĂ€t ehkĂ€ ole kĂ€ytettĂ€vissĂ€.
ÄlĂ€ asenna tĂ€hĂ€n yksikköön mitÀÀn ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit,
 eivĂ€t ehkĂ€ toimi oikein, koska kĂ€yttöjĂ€rjestelmĂ€n kĂ€ynnistyksessĂ€ suoritettavia
ohjelmia ei löydetÀ.
Huomioi seuraavat seikat, kun kÀytÀt muita USB-laitteita liittÀessÀsi tÀmÀn yksikön
 laitteeseen.
TÀmÀn yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
 Et ehkĂ€ voi kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ yksikköÀ, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen
 avulla. LiitĂ€ yksikkö tĂ€ssĂ€ tapauksessa suoraan laitteen USB-liitĂ€ntÀÀn.
ÄlĂ€ liitĂ€ tĂ€hĂ€n yksikköön vÀÀrĂ€nlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitĂ€ntÀÀ.
 ÄlĂ€ irrota tĂ€tĂ€ yksikköÀ laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.
 ÄlĂ€ iske, taivuta, pudota tai kastele tĂ€tĂ€ yksikköÀ tai kĂ€ytĂ€ siihen liiallista voimaa.
TÀmÀ voi vahingoittaa tietoja.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitÀ kÀytetÀÀn
 normaalilla tavalla nĂ€iden kĂ€yttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisÀvarusteiden kanssa jÀrjestelmÀÀ varten mÀÀritellyssÀ tai
suositellussa kÀyttöympÀristössÀ. NÀmÀ rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön kÀsitteleminen
TÀmÀ yksikkö ei ole iskunkestÀvÀ eikÀ pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitÀvÀ.
 ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tai sĂ€ilytĂ€ tĂ€tĂ€ yksikköÀ seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
 toimintahĂ€iriön.
ErittÀin kuumat, kylmÀt tai kosteat paikat
 ÄlĂ€ koskaan jĂ€tĂ€ tĂ€tĂ€ yksikköÀ paikkaan, jossa se altistuu korkeille lĂ€mpötiloille,
kuten suoraan auringonvaloon, lÀmmityslaitteen lÀheisyyteen tai kesÀllÀ suljetun
auton sisÀlle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahÀiriön tai kotelon vÀÀntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan ylÀpuolella sijaitsevat
 paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vĂ€hemmĂ€n)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttÀ tai sÀteilyÀ
 Paikat, joihin kohdistuu tĂ€rinÀÀ tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta
 on epĂ€tasainen
Huonosti tuuletetut paikat
 Pölyiset tai kosteat paikat

Yksikön korkea lÀmpötila
Kun tÀtÀ yksikköÀ kÀytetÀÀn, sen pÀÀrunko kuumenee. KyseessÀ ei ole
toimintahÀiriö. Toimintatilasta riippuen lÀmpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkÀaikaisesti, seurauksena voi olla
matala-asteinen palovamma.
Selle seadme kÔrge temperatuur
Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole talitlushÀire.
SÔltuvalt tööolekust vÔib selle temperatuur tÔusta kuni 40 °C vÔi kÔrgemaks. Selle
pikaajaline puudutamine vÔib pÔhjustada madalast temperatuurist tingitud pÔletusi.
Kaasasolev tarkvara
Kui loote parooliga kaitsmise tarkvaraga parooliga kaitstud ala, ei saa seda seadet
 kasutada ĂŒhegi muu seadmega kui arvuti.
Kiirendustarkvara mĂ”ju sĂ”ltub tingimustest (ĂŒlekantavate failide suurus ja hulk,
 arvuti tehnilised nĂ€itajad jms).
Hooldus
LĂŒlitage enne hooldamist selle seadme toide vĂ€lja. Kui toitepistik on ĂŒhendatud
 vooluvĂ”rku, eemaldage see.
PĂŒhkige seda seadet pehme, kuiva lapiga vĂ”i korralikult kuivaks pigistatud niiske
 lapiga.
Ärge kasutage alkoholi,bensiini vms. Need vĂ”ivad pinda halvendada vĂ”i
 kahjustada.
Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel vÔib selle vÀrvi tuhmistada
 vĂ”i muuta.
Agressiivsete lahuste, nagu putukamĂŒrgid, kasutamine vĂ”i seadme pikaajaline
 kokkupuude kummist vĂ”i vinĂŒĂŒlplastist toodetega vĂ”ib seadet halvendada vĂ”i
kahjustada.
Ärge kasutage vedelaid lahusteid vms. Vedelik vĂ”ib sattuda seadme sisemusse ja
 pĂ”hjustada talitlushĂ€ireid.
KaubamÀrgid
PlayStation on ettevÔtte Sony Computer Entertainment Inc registreeritud
 kaubamĂ€rk.
PS3 on ettevÔtte Sony Computer Entertainment Inc kaubamÀrk.
Windows ja Windows Vista on ettevĂ”tte United States Microso Corporation
 Ameerika Ühendriikides ja/vĂ”i muudes riikides registreeritud kaubamĂ€rgid vĂ”i
kaubamÀrgid.
Mac ja OS X on ettevÔtte Apple Inc. USAs ja teistes riikides registreeritud
 kaubamĂ€rgid
KĂ”ik sĂŒsteemide nimed ja toodete nimed, mida on mainitud selles kasutusjuhendis,
on nende vastavate ettevÔtete kaubamÀrgid vÔi registreeritud kaubamÀrgid. Nendes
kasutusjuhendites, ei ole kasutatud mĂ€rke ℱ ja „¼”.
Tehnilised andmed
Töökeskkond
Töötemperatuur 5 °C kuni 40 °C
Töötamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Hoiustamistemperatuur -20 °C kuni +60 °C
Hoiustamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Ühilduv operatsioonisĂŒsteem
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 vÔi uuem
USB-liides
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (ĂŒhilduv USB 2.0-ga)
Toide
5 V alalisvool USB-siini toide
Energiatarve
Max 4,5 W
FailisĂŒsteem (tehase vaikesĂ€te)
HD-E/HD-S mudel: NTFS
MÔÔtmed (umbes)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × K × S, vĂ€ljaulatuvate osadeta)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(L × K × S, vĂ€ljaulatuvate osadeta)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(L × K × S, vĂ€ljaulatuvate osadeta)
Kaal (umbes)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Kujundus ja tehnilised andmed vÔivad muutuda etteteatamata.
Kasutajatoe veebileht
Lisainfot selle seadme kohta leiate jÀrgmiselt kasutajatoe veebilehelt.
http://www.sony.net/hdd/
Datu ierakstīƥanas ierīce
 Audiovizuālajai iekārtai pievienota
ārējā cietā diska izmantoơana
* Attēla  pamatā ir digitālās apraides ieraksts no TV.
Ja lietojat ƥo ierīci kopā ar citu audio vizuālo aprīkojumu, skatiet attiecīgā audio
vizuālā aprīkojuma lietoƥanas instrukcijas.
1 Pievienojiet USB kabeli ƥīs ierīces USB ligzdai.
2 Pievienojiet USB kabeli audiovizuālās iekārtas USB ligzdai.
Papildinformāciju par reÄŁistrāciju daĆŸÄdās audiovizuālās iekārtās, kā arÄ« informāciju
par datu atskaƆoĆĄanu un ierakstÄ«ĆĄanu skatiet attiecÄ«gās iekārtas lietoĆĄanas instrukcijā.
Atvienojiet ĆĄo ierÄ«ci no audiovizuālās iekārtas saskaƆā ar darbÄ«bām, kas paredzētas
audiovizuālajai iekārtai.
Piezīmes.
Audiovizuālās iekārtas lietoƥanas instrukcijā skatiet arī papildinformāciju par
 savienojumu izveidi.
USB ligzdu atraĆĄanās vieta var atĆĄÄ·irties daĆŸÄdām audiovizuālām iekārtām.
 Papildinformāciju skatiet audiovizuālās iekārtas lietoơanas instrukcijā.
[HD-E /HD-S modelis]
Ć Ä« ierÄ«ce tiek inicializēta NTFS formātā.
Lai lietotu ƥo ierīci kopā ar audiovizuālo iekārtu vai datoru apvienojumā
 ar audiovizuālo iekārtu, vispirms inicializējiet ĆĄo ierÄ«ci ar audiovizuālo
iekārtu, vai datorā ar komplektā iekÄŒauto programmatĆ«ru “FAT32
Formatter”.
Lai lietotu ĆĄo ierÄ«ci kopā ar sistēmu PS3ℱ (PlayStationÂź 3), vispirms
 inicializējiet ĆĄo ierÄ«ci datorā ar komplektā iekÄŒauto programmatĆ«ru
“FAT32 Formatter”. (Papildinformāciju skatiet sistēmas PS3ℱ lietoơanas
instrukcijā.)
Lai ierakstÄ«tu audiovizuālās iekārtas datus ĆĄajā ierÄ«cē, iespējams,
 vajadzēs inicializēt vai reÄŁistrēt ĆĄo ierÄ«ci audiovizuālajā iekārtā. To darot,
ierÄ«ce tiks pārformatēta audiovizuālās iekārtas formātā, kādÄ“ÄŒ var nebĆ«t
iespējams ĆĄo ierÄ«ci izmantot kopā ar datoru vai citu audiovizuālo iekārtu.
Uzmanību!
Ć Ä«s ierÄ«ces inicializēơana vai reÄŁistrēơana dzēsÄ«s VISUS tajā saglabātos
datus.
Ja maināt audiovizuālo iekārtu vai ĆĄo ierÄ«ci to nepareizas darbÄ«bas dÄ“ÄŒ, nevarēsit
 izgĆ«t datus, kas tika saglabāti pirms nomaiƆas.
 Ārējā cietā diska izmantoơana kopā
ar datoru
Ơīs ierīces pievienoƥana datoram
1 Pievienojiet USB kabeli ƥīs ierīces USB ligzdai.
2 Pievienojiet USB kabeli datora USB ligzdai.
Piezīmes.
Nepievienojiet ƥai ierīcei neatbilstoƥu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
 Ja neiedegas baroĆĄanas piekÄŒuves lampiƆa, pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots
 pareizi.
Instalēơana
(tikai Mac lietotājiem)
Turpmāk norādītās darbības ir jāveic tikai tad, ja ierīce tiek pievienota datoram
pirmo reizi.
* Pievienojot ĆĄo ierÄ«ci Windows datoram, ierÄ«ci nav nepiecieĆĄams inicializēt.
1 Izvēlnē noklikĆĄÄ·iniet uz [Aiziet!].
2 Noklikƥķiniet uz [Utilītas], tad uz [Diska utilīta].
3 NoklikĆĄÄ·iniet uz [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, tad uz
[Nodalījums].
* JĆ«su ārējā diska ietilpÄ«ba ir redzama sadaČā “xxx.xXB”.
4 SadaČā [Diska tilpums] atlasiet [1 Nodalījums].
5 Ja nepiecieƥams, noklikƥķiniet uz [Nosaukums], [Formāts],
[Izmērs], [Opcijas...].
6 NoklikĆĄÄ·iniet uz [Lietot].
7 Noklikƥķiniet uz [Nodalījums] un uzgaidiet, līdz tiek
pabeigta inicializācija.
8 Kad inicializēơana pabeigta, darbvirsmā parādÄ«sies ikona.
Piezīmes.
Ơajā lietoƥanas instrukcijā aprakstītas Mac OS X 10.10 veicamās darbības. Veicamās
 darbÄ«bas var atĆĄÄ·irties, izmantojot citu Mac OS versiju. Papildinformāciju skatiet
Mac OS disku utilītas palīdzības sadaČā.
Veicot iepriekĆĄ minētās darbÄ«bas, visi ierÄ«cē saglabātie dati tiks izdzēsti. Ja ĆĄajā
 ierÄ«cē ir saglabāti dati, vispirms dublējiet tos. Ja ĆĄajā ierÄ«cē izdzēơat operētājsistēmai
Windows paredzēto programmatĆ«ru, to var lejupielādēt Sony vietnē.
Papildinformāciju skatiet atbalsta vietnē.
HD-E
 /HD-S modelis pirms nosĆ«tÄ«ĆĄanas no rĆ«pnÄ«cas ir inicializēts
NTFS formātā. Ja lietojat tikai ar Mac OS, inicializējiet ĆĄo ierÄ«ci Mac OS, veicot
iepriekĆĄ minētās darbÄ«bas. Ja izmantojat gan operētājsistēmu Windows, gan Mac,
inicializējiet ĆĄo ierÄ«ci FAT32 formātā, lietojot komplektā iekÄŒauto programmatĆ«ru,
kas paredzēta Windows.
Ja ĆĄÄ« ierÄ«ce ir inicializēta FAT32 formātā, tajā var saglabāt failus, kuru lielums
 nepārsniedz 4 GB.
IerÄ«ces palaiĆĄanai pēc tās pievienoĆĄanas datoram var bĆ«t nepiecieĆĄamas vairākas
 sekundes.
IepriekĆĄ minētās darbÄ«bas nav jāveic, pieslēdzot ierÄ«ci nākamo reizi.
Ja ekrānā pēc ĆĄÄ«s ierÄ«ces pievienoĆĄanas datoram ir redzama ierÄ«ces ikona, tas nozÄ«mē,
ka varat izmantot ƥo ierīci datorā.
Ierīces atvienoƥana no datora
Ć ajā sadaČā aprakstÄ«ta ĆĄÄ«s ierÄ«ces atvienoĆĄanas no datora, kad dators ir ieslēgts.
Windows lietotāji
1 PaziƆojumu apgabalā, kas atrodas darbvirsmas apakơpusē
pa labi, noklikĆĄÄ·iniet uz .
Ekrānā parādās paĆĄreiz datoram pievienoto ierīču saraksts.
2 Noklikƥķiniet uz ƥīs ierīces.
3 Nogaidiet, lÄ«dz parādās ziƆojums “Safe to Remove
Hardware”, un atvienojiet USB kabeli no datora.
Mac OS lietotāji
1 Velciet un nometiet ĆĄo ierÄ«ci darbvirsmas [atkritnē].
2 Atvienojiet USB kabeli no datora.
Komplektā iekÄŒautās programmatĆ«ras
instalēơana
(tikai Windows lietotājiem)
Lai izmantotu komplektā iekÄŒauto programmatĆ«ru, jāizpilda ƥādas darbÄ«bas.
1 Datorā veiciet dubultklikĆĄÄ·i uz [HD-E/HD-S (modeÄŒa
nosaukums)].
2 Veiciet dubultklikƥķi uz mapes [Sony HDD utilītas].
3 Veiciet dubultklikĆĄÄ·i uz [Start.exe].
4 Instalējiet programmatĆ«ru saskaƆā ar norādÄ«jumiem
ekrānā.
Piezīmes.
Lai programmatĆ«ru instalētu, jums jābĆ«t administratora tiesÄ«bām.
 Windows Vista lietotājiem: ja tiek parādÄ«ts ziƆojums “A program needs your
 permission to continue.”, noklikĆĄÄ·iniet uz [Continue].
Ja tiek parādÄ«ts ziƆojums “Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?”, noklikĆĄÄ·iniet uz [Yes].
Ć io ÄŻrenginio atjungimas nuo
kompiuterio
Ć iame skyrelyje apraĆĄoma ĆĄio ÄŻrenginio atjungimo nuo ÄŻjungto kompiuterio
procedƫra.
„Windows“ naudotojai
1 PraneơimƳ srityje, esančioje darbalaukio apačioje, deơinėje
pusėje, spustelėkite .
Ekrane rodomi prie kompiuterio prijungti ÄŻrenginiai.
2 Spustelėkite ơį įrenginį.
3 Palaukite, kol pasirodys praneơimas „Safe to Remove
Hardware“ (AparatĆ«rą galima saugiai paĆĄalinti) , ir atjunkite
USB laidą nuo kompiuterio.
„Mac OS“ naudotojai
1 Darbalaukyje nutempkite ơio įrenginio piktogramą į [Trash]
(Ơiukơlinė).
2 Atjunkite USB laidą nuo kompiuterio.
Pateiktos programinės įrangos
diegimas
(Tik „Windows“ naudotojai)
Norėdami naudoti pateiktą programinę ÄŻrangą, turite atlikti toliau apraĆĄytą procedĆ«rą.
1 Dalyje „Computer“ (Kompiuteris) du kartus spustelėkite
[HD-E/HD-S (modelio pavadinimas)].
2 Du kartus spustelėkite aplanką [Sony HDD Utilities] („Sony“
HDD paslaugĆł programos).
3 Du kartus spustelėkite [Start.exe].
4 ļdiekite programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane
pateikiamais nurodymais.
Pastabos
Ć ia programinei ÄŻrangai ÄŻdiegti jums reikia administratoriaus privilegijĆł.
 Jeigu naudojate „Windows Vista“, pamatę praneơimą „A program needs your
 permission to continue.“ (Reikia, kad programai suteiktumėte teisę tęsti.),
spustelėkite [Continue] (Tęsti).
Jeigu matote praneơimą „Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?“ (Ar norite leisti ơiai programai atlikti ơio kompiuterio
pakeitimus?), spustelėkite [Yes] (Taip).
Naudojimo pastabos
Ơis įrenginys yra tikslusis prietaisas. ļvykus netikėtam gedimui, visi jame įraơyti
duomenys gali bƫti prarasti. Apsisaugokite nuo galimo gedimo ir reguliariai įraƥykite
ơiame įrenginyje saugomus duomenis kur nors kitur. „Sony“ jokiomis aplinkybėmis
nekompensuos, neatkurs ar nesukurs ÄŻraĆĄyto turinio kopijos.
Be to, „Sony“ neatsako uĆŸ jokÄŻ ÄŻraĆĄytĆł duomenĆł sugadinimą ar praradimą dėl jokios
prieĆŸasties.
Gali nebĆ«ti galimybės naudoti tokiĆł kompiuterio energijos taupymo funkcijĆł kaip
 pristabdyto reĆŸimo, ÄŻraĆĄĆł iĆĄjungimo, miego reĆŸimo, laikino sustabdymo ir tęsimo.
Ơiame įrenginyje nediekite jokios programinės įrangos. Tam tikra programinė
 ÄŻranga, pvz., ĆŸaidimai, gali tinkamai neveikti, nes nepavyks rasti programĆł, kurios
paleidĆŸiamos paleidĆŸiant operacinę sistemą.
Kai jungiant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ prie ÄŻrangos naudojami kiti USB ÄŻrenginiai, atminkite toliau
 pateiktą informaciją.
Ć io ÄŻrenginio duomenĆł perdavimo greitis gali sumaĆŸÄ—ti.
 Gali nepavykti naudoti ơio įrenginio, jei jis prijungtas prie įrangos naudojant
 USB ơakotuvą. Jei taip nutinka, prijunkite ơį įrenginį tiesiogiai prie įrangos USB
prievado.
Nejunkite prie ÄŻrenginio netinkamo USB laido, kuris gali paĆŸeisti lizdą.
 Neatjunkite ơio įrenginio nuo įrangos, kol duomenys yra įraơomi, nuskaitomi arba
 trinami. Ơio įrenginio netrankykite, nelankstykite, nemėtykite, neơlapinkite ir
nespauskite pernelyg didele jėga. Taip galima sugadinti duomenis.
MĆ«sĆł gaminio garantija teikiama pačiam iĆĄoriniam standĆŸiajam diskui, jei jis
 įprastomis sąlygomis naudojamas pagal ơias naudojimo instrukcijas su pridėtais
priedais ir nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Ć ie apribojimai
taip pat taikomi ÄŻmonės teikiamoms paslaugoms, pavyzdĆŸiui, naudotojĆł palaikymui.
Ć io ÄŻrenginio naudojimas
Ć is ÄŻrenginys nėra atsparus smĆ«giams, dulkėms, aptaĆĄkymui arba vandeniui.
 Nenaudokite arba nelaikykite ơio įrenginio toliau nurodytose aplinkose. Antraip
 įrenginys gali sugesti.
Karơtoje, ơaltoje arba drėgnoje vietoje.
 Niekuomet nepalikite ÄŻrenginio aukĆĄtoje temperatĆ«roje, pavyzdĆŸiui,
tiesioginiuose saulės spinduliuose, prie ĆĄildytuvo arba uĆŸdarame automobilyje
vasaros metu. Antraip ÄŻrenginys gali sugesti arba deformuotis.
Vietose, kuriose ĆŸemas slėgis (3000 m ar daugiau virĆĄ jĆ«ros lygio arba 0,5
 atmosferos ar maĆŸiau)
Vietose, kuriose yra stiprus magnetinis laukas arba spinduliuotė
 Vietose, kuriose įrenginį veiks vibracija ar stiprus triukơmas, arba ant nestabiliƳ
 pavirơiƳ
Prastai vėdinamoje vietoje
 Dulkėtoje arba drėgnoje vietoje

Aukƥta ƥio įrenginio temperatƫra
Naudojant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ, pagrindinis jo korpusas ÄŻkaista. Tai nėra gedimas. AtsiĆŸvelgiant
ÄŻ veikimo bĆ«seną, temperatĆ«ra gali pakilti iki 40 °C ar aukơčiau. Ilgas sąlytis esant
tokiai temperatƫrai gali sukelti nudegimƳ.
Pateikta programinė įranga
Jei sukursite slaptaĆŸodĆŸiu apsaugotą sritÄŻ naudodami slaptaĆŸodĆŸio apsaugos
 programinę įrangą, ơį įrenginį galėsite naudoti tik su kompiuteriu.
Paspartinimo programinės įrangos veikimas priklauso nuo sąlygƳ (perkeliamƳ
 failĆł dydĆŸio arba skaičiaus, kompiuterio techniniĆł duomenĆł ir pan.).
PrieĆŸiĆ«ra
PrieĆĄ atlikdami techninės prieĆŸiĆ«ros darbus, iĆĄjunkite ĆĄio ÄŻrenginio maitinimą.
 Jeigu maitinimo laido kiơtukas prijungtas prie sieninio lizdo, jį atjunkite.
Nuvalykite ÄŻrenginÄŻ minkĆĄta sausa ĆĄluoste arba gerai iĆĄgrÄ™ĆŸta drėgna ĆĄluoste.
 Nenaudokite alkoholio, tirpikliƳ, benzino ir pan., nes jie gali sugadinti arba
 paĆŸeisti pavirĆĄiĆł.
Jei ơiam įrenginiui valyti naudosite chemikalais suvilgytą valymo ơluostę, jo spalva
 gali nublukti arba pasikeisti.
Jei naudosite lakƳ tirpiklį, pvz., insekticidą, arba jei įrenginys ilgą laiką liesis su
 gumos ar vinilo plastiko gaminiais, tai gali jÄŻ pabloginti arba paĆŸeisti.
Nenaudokite skystĆł tirpikliĆł ir pan. Skystis gali patekti ÄŻ ÄŻrenginio vidĆł ir
 sutrikdyti jo veikimą.
PrekiĆł ĆŸenklai
„PlayStation“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės ĆŸenklas.
 PS3 yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės ĆŸenklas.
„Windows“ ir „Windows Vista“ yra registruotieji prekiĆł ĆŸenklai arba „Microso
 Corporation“ prekiĆł ĆŸenklai, registruoti Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose ĆĄalyse.
„Mac“ ir „OS X“ yra registruotieji „Apple Inc.“ prekiĆł ĆŸenklai JAV ir kitose ĆĄalyse.

Visi kiti ĆĄioje naudojimo instrukcijoje minimi sistemĆł ir gaminiĆł pavadinimai yra
atitinkamĆł ÄŻmoniĆł prekiĆł ĆŸenklai arba registruotieji prekiĆł ĆŸenklai. Ć ioje naudojimo
instrukcijoje nenaudojami ĆŸenklai ℱ ir Âź.
Specikacijos
Operating environment
Veikimo temperatƫra nuo 5 °C iki 40 °C
Veikimo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Laikymo temperatĆ«ra nuo –20 °C iki +60 °C
Laikymo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Suderinamos operacinės sistemos
„Windows 10“ (32 bitƳ / 64 bitƳ), „Windows 8.1“ (32 bitƳ / 64 bitƳ),
„Windows 8“ (32 bitƳ / 64 bitƳ), „Windows 7“ (32 bitƳ / 64 bitƳ),
„Windows Vista“ (32 bitƳ / 64 bitƳ)
10.8 ar naujesnės versijos OS X
USB sąsaja
„SuperSpeed USB“ (USB 3.1 „Gen1“) (suderinamas su USB 2.0)
Maitinimas
5 V nuolatinės srovės USB magistralinis maitinimas
Energijos sąnaudos
Maks. 4,5 W
FailĆł sistema (gamykliniai nustatymai)
HD-E/HD-S modelis: NTFS
Matmenys (apytiksliai)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(P × A × I, be iơsikiơimƳ)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(P × A × I, be iơsikiơimƳ)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(P × A × I, be iơsikiơimƳ)
Svoris (apytiksliai)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcija ir specikacijos gali bĆ«ti keičiamos be ÄŻspėjimo.
Pagalbos svetainė
Prireikus daugiau informacijos apie ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ, apsilankykite toliau nurodytoje
svetainėje.
http://www.sony.net/hdd/
Naprava za snemanje podatkov
 Uporaba zunanjega trdega diska
s priključitvijo na avdiovizualno
opremo
* Slika  temelji na snemanju digitalne oddaje iz televizorja.
Če enoto uporabljate z drugo avdiovizualno opremo, glejte navodila za uporabo
svoje avdiovizualne opreme.
1 Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2 Priključite kabel USB v vtičnico USB na avdiovizualni
opremi.
Za podrobnosti o registraciji z različno avdiovizualno opremo, predvajanju podatkov
in snemanju podatkov glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
Odklopite to enoto z avdiovizualne opreme v skladu s postopkom za svojo
avdiovizualno opremo.
Opombe
Za podrobnosti o priključitvi glejte tudi navodila za uporabo svoje avdiovizualne
 opreme.
Vtičnica USB je pri različni avdiovizualni opremi na različnih mestih. Za
 podrobnosti glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
[Model HD-E/HD-S]
Ta enota je inicializirana v obliki zapisa NTFS.
Če ĆŸelite to enoto uporabljati z avdiovizualno opremo ali z računalnikom
 v kombinaciji z avdiovizualno opremo, jo predhodno inicializirajte
z avdiovizualno opremo ali s priloĆŸeno programsko opremo »FAT32
Formatter« v računalniku.
Če ĆŸelite to enoto uporabljati s sistemom PS3ℱ (PlayStationÂź 3), jo
 predhodno inicializirajte s priloĆŸeno programsko opremo »FAT32
Formatter« v računalniku. (Za podrobnosti glejte navodila za uporabo
sistema PS3ℱ.)
Za snemanje z avdiovizualne opreme na to enoto boste morda morali to
 enoto inicializirati ali registrirati z avdiovizualno opremo. Pri tem se enota
znova formatira v obliko zapisa avdiovizualne opreme, zato je morda ne
boste mogli uporabljati z računalnikom ali drugo avdiovizualno opremo.
Previdno
Pri inicializaciji ali registraciji te enote se izbriĆĄejo VSI podatki, ki so
shranjeni v njej.
Če zaradi okvare zamenjate avdiovizualno opremo ali to enoto, ne morete pridobiti
 podatkov, ki so bili shranjeni pred zamenjavo.
 Uporaba zunanjega trdega diska z
računalnikom
Povezovanje te enote z računalnikom
1 Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2 Priključite kabel USB v vtičnico USB na računalniku.
Opombe
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poơkodujete
 vtičnico.
Če lučka za napajanje/dostop ne zasveti, preverite, ali je kabel USB pravilno
 priključen.
Namestitev
(samo uporabniki računalnikov Mac)
Naslednji postopek je treba izvesti samo pri prvi priključitvi te enote na računalnik.
* Te naprave ni treba inicializirati, če jo priključujete na računalnik z operacijskim
sistemom Windows.
1 Kliknite [Go] (Pojdi) v meniju.
2 Kliknite [Utilities] (Pripomočki) in nato [Disk Utility]
(Pripomoček za disk).
3 Kliknite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* (Zunanji trdi disk
Sony xxx.xXB) in nato [Partition] (Particija).
* »xxx.xXB« prikazuje zmogljivost zunanjega trdega diska.
4 Pri moĆŸnosti [Volume Scheme] (Shema nosilcev) izberite [1
Partition] (1 particija).
5 Po potrebi kliknite [Name] (Ime), [Format] (Formatiranje),
[Size] (Velikost), [Options...] (MoĆŸnosti ...).
6 Kliknite [Apply] (Uporabi).
7 Kliknite [Partition] (Particija) in počakajte, da se
inicializacija zaključi.
8 Ko je inicializacija zaključena, se na namizju prikaĆŸe ikona.
Opombe
Ta navodila za uporabo opisujejo postopek za operacijski sistem Mac OS X 10.10.
 Če imate drugačno različico operacijskega sistema Mac OS, se postopek lahko
razlikuje. Za podrobnosti glejte pomoč pripomočka za disk sistema Mac OS.
Pri izvajanju zgornjih postopkov se izbriơejo vsi podatki, shranjeni v tej enoti. Če
 so v tej enoti shranjeni podatki, ki jih potrebujete, pred tem izdelajte varnostno
kopijo. Če iz te enote izbriơete programsko opremo za operacijski sistem Windows,
jo lahko prenesete s spletnega mesta druĆŸbe Sony. Za podrobnosti obiơčite spletno
mesto za podporo.
Model HD-E
 /HD-S je inicializiran v obliki zapisa NTFS, ko je odpremljen
iz tovarne. Če enoto uporabljate samo z operacijskim sistemom Mac OS, jo
inicializirajte v operacijskem sistemu Mac OS z uporabo zgornjega postopka. Če
enoto uporabljate z operacijskima sistemoma Windows in Mac OS, jo inicializirajte
v obliki zapisa FAT32 s priloĆŸeno programsko opremo v operacijskem sistemu
Windows.
Če je enota inicializirana v obliki zapisa FAT32, ni mogoče shranjevati datotek,
 ki so velike 4 GB ali več.
Ko priključite to enoto na računalnik, lahko traja več sekund, da se vpne.

Po prvi priključitvi ni več treba izvajati zgornjega postopka.
Če se po priključitvi na računalnik na zaslonu prikaĆŸe ikona te enote, to pomeni, da
lahko enoto uporabljate z računalnikom.
Odklop te enote z računalnika
V tem razdelku je opisan postopek odklapljanja te enote z računalnika, medtem ko je
računalnik vklopljen.
Uporabniki operacijskega sistema Windows
1 Kliknite v območju za obvestila v spodnjem desnem
delu zaslona.
Na zaslonu se prikaĆŸejo naprave, ki so trenutno povezane z računalnikom.
2 Kliknite to enoto.
3 Počakajte, da se prikaĆŸe sporočilo »Safe to Remove
Hardware«, in odklopite kabel USB z računalnika.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
1 Povlecite ikono te enote na namizju in jo spustite v
[Smetnjak].
2 Odklopite kabel USB z računalnika.
Namestitev priloĆŸene programske
opreme
(samo uporabniki operacijskega
sistema Windows)
Če ĆŸelite uporabljati priloĆŸeno programsko opremo, morate izvesti naslednje postopke.
1 Na zaslonu Računalnik dvokliknite [HD-E/HD-S (ime
modela)].
2 Dvokliknite mapo [Sony HDD Utilities] (Pripomočki za trdi
disk Sony).
3 Dvokliknite [Start.exe].
4 Namestite programsko opremo v skladu z navodili na
zaslonu.
Opombe
Za namestitev programske opreme potrebujete skrbniĆĄke pravice.
 Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista: če se prikaĆŸe sporočilo »A
 program needs your permission to continue.«, kliknite [Continue].
Če se prikaĆŸe sporočilo »Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?«, kliknite [Yes].
Opombe o uporabi
Ta enota je precizna naprava. Shranjeni podatki se lahko izgubijo zaradi nenadne
odpovedi. Da se zavarujete pred morebitno odpovedjo, občasno shranite podatke
iz te naprave kam drugam. DruĆŸba Sony v nobenem primeru ne bo popravljala,
obnavljala ali kopirala shranjenih vsebin.
Poleg tega Sony ne prevzema odgovornosti za nobeno ĆĄkodo ali izgubo shranjenih
podatkov, ne glede na vzrok.
Funkcij za varčevanje z energijo na računalniku, kot so pripravljenost, mirovanje,
 spanje, začasni izklop in nadaljevanje, morda ne boste mogli uporabljati.
V to enoto ne nameơčajte programske opreme. Določene vrste programske
 opreme, na primer igre, se morda ne bodo pravilno izvajale, saj ne bo mogoče najti
programov, ki se izvedejo ob zagonu operacijskega sistema.
Če na opremo hkrati priključite to enoto in druge naprave USB, upoơtevajte
 naslednje.
Prenos podatkov enote lahko postane počasnejơi.
 Enote morda ne boste mogli uporabljati, če je na opremo priključena prek
 razdelilnika USB. Če se to zgodi, enoto znova priključite neposredno na vrata
USB na opremi.
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poơkodujete
 vtičnico.
Te enote med zapisovanjem, branjem ali brisanjem podatkov ne odklopite z
 opreme. Enote ni dovoljeno zvijati, metati na tla, zmočiti, udarjati ali premočno
stiskati, ker lahko s tem poĆĄkodujete podatke.
NaĆĄa garancija za izdelek je omejena samo na zunanji trdi disk, kadar ga uporabljate
 na običajen način po teh navodilih za uporabo in z dodatno opremo, ki je bila
priloĆŸena tej enoti, v predpisanem ali priporočenem sistemskem okolju. Te omejitve
veljajo tudi za storitve, ki jih ponuja podjetje, na primer za podporo uporabnikom.
Ravnanje s to enoto
Enota nima zaơčite pred udarci, prahom, brizganjem vode ali vodo.
 Te enote ne uporabljajte ali hranite na naslednjih mestih. To lahko povzroči
 nepravilno delovanje te enote.
Izredno vroča, hladna ali vlaĆŸna mesta.
 Te enote nikoli ne puơčajte izpostavljene visoki temperaturi, na primer na
neposredni sončni svetlobi, blizu grelnika ali v zaprtem avtomobilu poleti. To
lahko povzroči nepravilno delovanje ali deformacijo te enote.
Mesta z nizkim zračnim tlakom (3.000 m nadmorske viơine ali več ali 0,5 bara
 ali manj).
Mesta, kjer so prisotna močna magnetna polja ali sevanje.
 Mesta, kjer so prisotni tresljaji ali glasen hrup, ali na nestabilni podlagi.
 V slabo prezračenem prostoru.
 V praĆĄnem ali vlaĆŸnem prostoru.

Visoka temperatura te enote
Med uporabo te enote se njeno glavno ohiĆĄje segreje. To ni napaka. Odvisno od
stanja delovanja lahko temperatura naraste na 40 °C ali več. Če se je v tem stanju
dolgo dotikate, lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
PriloĆŸena programska oprema
Če s programsko opremo za zaơčito z geslom ustvarite območje, ki je zaơčiteno z
 geslom, lahko to enoto uporabljate samo z računalnikom.
Učinek programske opreme za hitrejơi prenos je odvisen od več dejavnikov
 (velikost ali ơtevilo prenesenih datotek, tehnični podatki o računalniku itd.).
VzdrĆŸevanje
Pred vzdrĆŸevanjem izklopite napajanje te enote. Če je napajalni vtič priklopljen v
 stensko vtičnico, ga odklopite.
Enoto obriĆĄite z mehko suho krpo ali dobro oĆŸeto vlaĆŸno krpo.
 Ne uporabljajte alkohola, razredčila, bencina itd. To lahko poơkoduje ali razgradi
 povrơino.
Uporaba kemične čistilne krpe na tej enoti lahko povzroči bledenje ali spremembo
 barve enote.
Uporaba hlapljivih topil, na primer insekticida, ali dolgotrajen stik te enote z
 gumijastimi ali vinilnimi izdelki iz umetnih mas lahko povzroči razpadanje
povrĆĄine ali poĆĄkodbe na enoti.
Ne uporabljajte tekočih topil itd. Tekočina lahko vdre v enoto in povzroči
 nepravilno delovanje.
Blagovne znamke
PlayStation je registrirana blagovna znamka druĆŸbe Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 je blagovna znamka druĆŸbe Sony Computer Entertainment Inc.
Windows in Windows Vista sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki
 druĆŸbe United States Microso Corporation v ZDA in/ali drugih drĆŸavah.
Mac in OS X sta registrirani blagovni znamki druĆŸbe Apple Inc. v ZDA in drugih
 drĆŸavah.
Vsa druga imena sistemov in izdelkov, ki so omenjena v teh navodilih za uporabo,
so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke ustreznih razvojnih podjetij. V
teh navodilih za uporabo nista prikazana znaka ℱ in »Ÿ«.
Tehnični podatki
Okolje za delovanje
Temperatura za delovanje 5 °C do 40 °C
VlaĆŸnost za delovanje 8 % do 90 %
Temperatura za skladiơčenje –20 °C do +60 °C
VlaĆŸnost za skladiơčenje 8 % do 90 %
ZdruĆŸljivi operacijski sistemi
Windows 10 (32-bitni/64-bitni), Windows 8.1 (32-bitni/64-bitni),
Windows 8 (32-bitni/64-bitni), Windows 7 (32-bitni/64-bitni),
Windows Vista (32-bitni/64-bitni)
OS X 10.8 ali novejơa različica
Vmesnik USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (zdruĆŸljivo z USB 2.0)
Napajanje
Enosmerno napajanje (5 V) prek vodila USB
Poraba energije
Najv. 4,5 W
Datotečni sistem (privzeta tovarniơka nastavitev)
HD-E/HD-S: NTFS
Mere (pribl.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ơ × V × G, brez ơtrlečih delov)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Ơ × V × G, brez ơtrlečih delov)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Ơ × V × G, brez ơtrlečih delov)
TeĆŸa (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
PridrĆŸujemo si pravico do nenapovedane spremembe zasnove in tehničnih podatkov.
Spletno mesto za podporo
Za več podrobnosti o tej enoti obiơčite naslednje spletno mesto za podporo.
http://www.sony.net/hdd/


21
1
2
Videre skal ikke Sony vĂŠre ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen
Ă„rsak.
Det vil kanskje ikke vÊre mulig Ä bruke strÞmlagringsfunksjoner pÄ datamaskinen
 som vente-, dvale- og deaktiveringsmodus, avbrutt modus eller gjenoppta.
Ikke installer noen annen programvare pÄ denne enheten. Noen programvarer,
 som spilleprogrammer, vil kanskje ikke kunne kjĂžre pĂ„ riktig mĂ„te fordi
programmene som startes ved oppstart av OS ikke blir funnet.
VÊr oppmerksom pÄ fÞlgende nÄr du bruker andre USB-enheter mens du kobler
 denne enheten til utstyr.
OverfĂžringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
 Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet til utstyr
 via en USB-hub. Hvis det skjer, mĂ„ du koble denne enheten direkte til utstyrets
USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
 Ikke ern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting av
 data. Ikke slĂ„, bĂžy eller mist enheten, pass pĂ„ at den ikke blir vĂ„t og ikke bruk
overdreven makt. Hvis du gjĂžr dette kan data skades.
Produktgarantien vÄr er begrenset til bare Ä gjelde for den eksterne harddisken, ved
 normal bruk som er i henhold til disse bruksanvisningene, og med det tilbehþret
som fulgte med denne enheten i angitt eller anbefalt systemmiljĂž. Tjenester som
tilbys av selskapet, som brukerstÞtte, er ogsÄ underlagt disse begrensningene.
HĂ„ndtering av denne enheten
Denne enheten har ikke stĂžtsikre, stĂžvtette, sprutsikre eller vanntette
 spesikasjoner.
Enheten mÄ ikke brukes eller lagres pÄ fÞlgende steder. Dette kan fÞre til at
 enheten slutter Ă„ fungere.
Steder som er svĂŠrt varme, kalde eller fuktige
 Aldri utsett enheten for hþye temperaturer, som direkte sollys, nér en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan fĂžre til at enheten
slutter Ă„ fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller hÞyere over havnivÄ, eller 0,5 atmosfÊrer
 eller mindre)
Steder med et sterkt magnetfelt eller strÄling
 Steder som er utsatt for vibrasjoner eller hĂžye lyder, eller pĂ„ ustabile overater
 DĂ„rlig ventilerte steder
 Fuktige eller stþvete steder

HÞy temperatur pÄ denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
drisstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved lang berþring i en slik
tilstand kan det fĂžre til en mild forbrenning.
MedfĂžlgende programvare
Hvis du oppretter et passordbeskyttet omrÄde med en programvare for
 passordbeskyttelse, kan ikke denne enheten brukes med annet utstyr enn den
datamaskinen.
Eekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold (stþrrelse eller
 antall ler som overfþres, datamaskinens spesikasjoner, osv.).
Vedlikehold
SlÄ av strÞmmen pÄ denne enheten fÞr vedlikehold. Hvis strÞmkabelen er koblet til
 stikkontakten mĂ„ den kobles ut.
TÞrk av enheten med en myk, tÞrr klut eller en godt oppvridd, vÄt klut.
 Ikke bruk alkohol, tynner, bensin e.l. Dette kan forringe eller skade overaten.
 Hvis kjemiske rengjĂžringsmidler brukes pĂ„ denne enheten kan fargen falme eller
 endres.
Bruk av yktige lþsemidler som innsektsmiddel, eller hvis enheten holdes lenge i
 kontakt med gummi- eller vinylplastprodukter, kan fþre til forringelse eller skade
pÄ enheten.
Ikke bruk ytende lþsemidler e.l. Véske kan komme inn i enheten og fþre til
 funksjonsfeil.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhĂžrer Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 er et varemerke som tilhĂžrer Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker som
 tilhþrer United States Microso Corporation i USA og/eller andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker som tilhĂžrer Apple Inc. i USA og andre
 land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhĂžrer sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene ℱ og "¼".
Spesikasjoner
BruksmiljĂž
Brukstemperatur 5 °C til 40 °C
Fuktighet ved bruk 8 % til 90 %
Oppbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Fuktighet ved oppbevaring 8 % til 90 %
Kompatible OS
Windows 10 (32 biter/64 biter), Windows 8.1 (32 biter/64 biter),
Windows 8 (32 biter/64 biter), Windows 7 (32 biter/64 biter),
Windows Vista (32 biter/64 biter)
OS X 10.8 eller nyere
USB-grensesnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
StrĂžm
DC 5 V USB Bus Power
StrĂžmforbruk
Maks 4,5 W
Filsystem (fabrikkinnstilling)
HD-E/HD-S-modell: NTFS
Dimensjoner (ca.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(V × H × B, uten utstikkere)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(V × H × B, uten utstikkere)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(V × H × B, uten utstikkere)
Vekt (ca.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Design og spesikasjoner kan endres uten forvarsel.
Nettside for brukerstĂžtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besĂžke fĂžlgende side.
http://www.sony.net/hdd/
Veri kayıt cihazı
 Ses - GörĂŒntĂŒ Ekipmanına Bağlı
Harici Sabit Diskin Kullanılması
* ƞekil  TV’den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
Diğer ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görĂŒntĂŒ
ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın.
2 USB kabloyu ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının USB jakına
bağlayın.
ÇeƟitli ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında
ayrıntılı bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım kılavuzuna baƟvurun.
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanı için uygun prosedĂŒre göre bu cihazın ses ve görĂŒntĂŒ
ekipmanıyla bağlantısını kesin.
Notlar
Bağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım
 kılavuzuna bakın.
USB jakın yeri ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanına göre farklılık göstermektedir. Ayrıntılı
 bilgi için, ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
[HD-E/HD-S modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiƟtir.
Bu cihazı ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanıyla veya ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanıyla
 birlikte çalÄ±ĆŸan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görĂŒntĂŒ ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter”
yazılımıyla biçimlendirin.
Bu cihazı bir PS3ℱ (PlayStationÂź 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,
 cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3ℱ sisteminizin kullanım
kılavuzuna baƟvurun.)
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
 ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
gerekebilir. Bu iƟlem yapıldığında cihaz ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanının
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya
diğer ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi ĂŒzerinde bulunan TÜM
verileri siler.
Ses ve görĂŒntĂŒ ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiƟtirirseniz,
 değiƟtirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.
 Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara Bağlanması
1 USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın.
2 USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlÄ±ĆŸ bir USB kablo takmayın.
 GĂŒĂ§ eriƟim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını kontrol
 edin.
Kurulum
(Sadece Mac kullanıcıları)
AƟağıdaki prosedĂŒr, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir.
* Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın baƟlatılmasına gerek yoktur.
1 MenĂŒde [Go] Ă¶ÄŸesini tıklatın.
2 [Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] Ă¶ÄŸesini tıklatın.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* Ă¶ÄŸesini ve daha sonra
[Partition] Ă¶ÄŸesini tıklatın.
* Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” Ɵeklinde gösterilmektedir.
4 [Volume Scheme] içinde [1 Partition] Ă¶ÄŸesini seçin.
5 Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...] Ă¶ÄŸelerini
tıklatın.
6 [Apply] dĂŒÄŸmesini tıklatın.
7 [Partition] Ă¶ÄŸesini tıklatın ve baƟlatma iƟleminin
tamamlanmasını bekleyin.
8 BaƟlatma iƟlemi tamamlandığında, masaĂŒstĂŒnde simge
görĂŒnĂŒr.
Notlar
Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10’e dayalı prosedĂŒrĂŒ açıklamaktadır. Farklı
 bir Mac OS sĂŒrĂŒmĂŒne sahipseniz prosedĂŒr farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için,
Mac OS disk yardımcı programı yardımı’na baƟvurun.
Yukarıdaki prosedĂŒrleri gerçekleƟtirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tĂŒm
 veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesi’ni ziyaret edin.
HD-E
 /HD-S modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak
biçimlendirilmiƟtir. Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki
prosedĂŒrle Mac OS ĂŒzerinde baƟlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile
kullanılıyorsa, bu cihazı Windows’ta verilen yazılımla FAT32 biçiminde baƟlatın.
Eğer bu cihaz FAT32 biçiminde baƟlatılırsa, 4 GB veya ĂŒzerindeki dosyalar
 kaydedilemez.
Cihazı bilgisayara bağladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sĂŒrebilir.

Ä°kinci defadan itibaren yukarıdaki prosedĂŒre gerek yoktur.
Bilgisayara bağlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu
cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
Kesilmesi
Bu bölĂŒmde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için
izlenecek prosedĂŒr açıklanmaktadır.
Windows kullanıcıları
1 MasaĂŒstĂŒnĂŒn sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan
Ă¶ÄŸesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görĂŒntĂŒlenir.
3 Kliknąć [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a następnie
[Partycje].
* Wartoƛć „xxx.xXB” wskazuje pojemnoƛć zewnętrznego dysku twardego.
4 Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów].
5 Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemnoƛć], [Opcje...],
zgodnie z potrzebą.
6 Kliknąć [Zastosuj].
7 Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakoƄczenia
inicjalizacji.
8 Po zakoƄczeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona.
Uwagi
Niniejsze instrukcje uĆŒytkowania opisują procedurę na podstawie systemu Mac
 OS X 10.10. Procedura ta moĆŒe się rĂłĆŒnić przy innej wersji systemu Mac OS.
SzczegóƂowe informacje moĆŒna znaleĆșć w pomocy narzędzia dyskowego systemu
Mac OS.
Wykonanie powyĆŒszych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych
 zapisanych na dysku. Jeƛli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby naleĆŒy
wczeƛniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku
oprogramowania Windows moĆŒna je pobrać ze strony rmy Sony. SzczegóƂowe
informacje moĆŒna znaleĆșć na stronie Pomocy.
Model HD-E
 /HD-S zostaƂ zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS naleĆŒy przeprowadzić
inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyĆŒej sposĂłb.
W przypadku korzystania zarĂłwno z systemu Windows jak i Mac OS, inicjalizacji
naleĆŒy dokonać w formacie FAT32, przy uĆŒyciu zaƂączonego oprogramowania
Windows.
Jeƛli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie moĆŒna
 zapisywać plików większych lub równych 4 GB.
Instalacja dysku moĆŒe potrwać kilka sekund od momentu podƂączenia dysku
 do komputera.
Wykonanie powyĆŒszej procedury nie będzie juĆŒ wymagane od drugiego razu.
Jeƛli po podƂączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, ĆŒe moĆŒna juĆŒ
uĆŒywać dysku z tym komputerem.
OdƂączanie dysku od komputera
W tej częƛci opisana zostaƂa procedura odƂączania dysku od komputera, podczas gdy
komputer jest wƂączony.
UĆŒytkownicy systemu Windows
1 Kliknąć w obszarze powiadomieƄ na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyƛwietlone urządzenia aktualnie podƂączone do danego
komputera.
2 Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3 Poczekać na wyƛwietlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware”, a odƂączyć kabel USB od komputera.
UĆŒytkownicy systemu Mac OS
1 Przeciągnąć i upuƛcić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku
zewnętrznego do [Kosz].
2 OdƂączyć kabel USB od komputera.
Instalacja zaƂączonego
oprogramowania
(tylko dla uĆŒytkownikĂłw systemu
Windows)
W celu umoĆŒliwienia korzystania z zaƂączonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniĆŒszych procedur.
1 Dwukrotnie kliknąć [HD-E/HD-S (nazwa modelu)] w
Computer.
2 Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities].
3 Dwukrotnie kliknąć [Start.exe].
4 Zainstalować oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
wyƛwietlanymi na ekranie.
Uwagi
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
 Dla uĆŒytkownikĂłw systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu „A
 program needs your permission to continue.” kliknąć [Continue].
Gdy zostanie wyƛwietlony komunikat „Do you want to allow the following
 program to make change to this computer?”, kliknij [Yes].
Uwagi na temat uĆŒytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone
w wyniku nagƂej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią naleĆŒy
regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma
Sony w ĆŒadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania
zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada rĂłwnieĆŒ za ĆŒadne uszkodzenia ani utratę zapisanych
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
Funkcje oszczędzania energii komputera, takie jak stan gotowoƛci, hibernacji,
 wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne.
Na dysku nie naleĆŒy instalować ĆŒadnego oprogramowania. NiektĂłre programy, na
 przykƂad oprogramowanie gier, mogą nie dziaƂać prawidƂowo, poniewaĆŒ programy
te nie będą wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.
W przypadku korzystania z innych urządzeƄ USB, podczas gdy dysk jest
 podƂączony do urządzenia, naleĆŒy pamiętać, ĆŒe:
Prędkoƛć przesyƂu danych dysku moĆŒe się zmniejszyć.
 Jeƛli dysk jest podƂączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku
 moĆŒe być niemoĆŒliwe. W takim wypadku naleĆŒy ponownie podƂączyć dysk
bezpoƛrednio do portu USB urządzenia.
Nie podƂączać do dysku niewƂaƛciwego kabla USB, poniewaĆŒ moĆŒe on uszkodzić
 gniazdo.
Nie odƂączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
 usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie
wywierać na niego nadmiernego nacisku. MoĆŒe to spowodować uszkodzenie
danych.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk, kiedy
 jest normalnie uĆŒywany zgodnie z tą instrukcją obsƂugi oraz z wykorzystaniem
wyposaĆŒenia dodatkowego, ktĂłre jest zawarte w tym zespole, w ƛrodowisku
okreƛlonego lub zalecanego systemu. UsƂugi ƛwiadczone przez Firmę, takie jak
wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeƄ przed uderzaniem, pyƂem, pryskaniem ani wodą.
 Nie uĆŒywać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniĆŒej miejscach.
 MoĆŒe to spowodować nieprawidƂowe dziaƂanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
 Nie wolno zostawiać dysku w miejscach naraĆŒonych na oddziaƂywanie wysokiej
temperatury, na przykƂad na bezpoƛrednim sƂoƄcu, w pobliĆŒu grzejnika lub
latem w zamkniętym samochodzie. MoĆŒe to spowodować nieprawidƂowe
dziaƂanie lub odksztaƂcenie dysku.
W miejscach o niskim ciƛnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub
 0,5 atmosfery lub mniej)
W miejscach oddziaƂywania silnego pola magnetycznego lub promieniowania
 W miejscach naraĆŒonych na drgania lub duĆŒy haƂas lub na niestabilnej
 powierzchni
W miejscach o sƂabej wentylacji
 W miejscach zapylonych lub wilgotnych

Wysoka temperatura dysku
GƂówny korpus dysku nagrzewa się podczas uĆŒytkowania. Nie jest to usterka.
W zaleĆŒnoƛci od stanu pracy temperatura moĆŒe wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
DƂugotrwaƂe dotykanie tak nagrzanego dysku moĆŒe spowodować lekkie oparzenie.
ZaƂączone oprogramowanie
W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasƂem za pomocą
 oprogramowania do ochrony hasƂem nie będzie moĆŒna uĆŒywać dysku
z urządzeniem innym niĆŒ komputer.
Skutecznoƛć oprogramowania przyspieszającego zaleĆŒy od warunkĂłw (wielkoƛci
 lub iloƛci przesyƂanych plików, specykacji komputera itd.).
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czynnoƛci konserwacyjnych naleĆŒy wyƂączyć zasilanie
 dysku. Jeƛli wtyczka jest podƂączona do gniazda ƛciennego, naleĆŒy ją odƂączyć.
Przetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.
 Nie stosować alkoholu, rozcieƄczalnika, benzyny itp. ƚrodki tego typu mogą
 uszkodzić powierzchnię.
Czyszczenie dysku materiaƂem do czyszczenia chemicznego moĆŒe spowodować
 wyblaknięcie lub zmianę koloru.
Zastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak ƛrodki owadobójcze lub
 dƂugotrwaƂa stycznoƛć urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego moĆŒe spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Nie stosować pƂynnych rozpuszczalnikĂłw itp. PƂyn moĆŒe dostać się do ƛrodka
 urządzenia i spowodować usterkę.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
 znakami towarowymi amerykaƄskiej rmy Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac oraz OS X to zarejestrowane znaki towarowe rmy Apple Inc. w Stanach
 Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostaƂe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
naleĆŒÄ…cymi do odpowiednich rm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano
oznaczeƄ ℱ oraz ¼.
Dane techniczne
ƚrodowisko pracy
Temperatura pracy 5 °C do 40 °C
Wilgotnoƛć pracy 8 % do 90 %
Temperatura przechowywania -20 °C do +60 °C
Wilgotnoƛć przechowywania 8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 lub nowsze
Interfejs USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd staƂy)
ZuĆŒycie energii
Maks. 4,5 W
System plikĂłw (ustawienie fabryczne)
Model HD-E/HD-S: NTFS
Wymiary (ok.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(sz. × wys. × gƂ., bez wystających elementów)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(sz. × wys. × gƂ., bez wystających elementów)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(sz. × wys. × gƂ., bez wystających elementów)
Waga (ok.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
SzczegóƂowe informacje na temat tego urządzenia moĆŒna znaleĆșć na poniĆŒszej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
Uređaj za snimanje podataka
 Koriơtenje vanjskog tvrdog diska
povezanog na audiovizualnu
opremu
* Slika  se zasniva na snimku digitalnog emitiranja s TV uređaja.
Ako koristite drugu audiovizualnu opremu, pogledajte radne upute vaĆĄe
audiovizualne opreme.
1 PoveĆŸite USB kabel na USB priključak ove jedinice.
Specikacije
Radna okolina
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlaĆŸnost od 8 % do 90 %
Skladiƥna temperatura od -20 °C do +60 °C
SkladiĆĄna vlaĆŸnost od 8 % do 90 %
Kompatibilni operativni sustav
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ili noviji
USB sučelje
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilno s USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V napajanje putem USB sabirnice
PotroĆĄnja energije
Maks 4,5 W
Sustav datoteka (tvorničke postavke)
HD-E/HD-S model: NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ơ × V × D, bez izbočenja)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Ơ × V × D, bez izbočenja)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Ơ × V × D, bez izbočenja)
Masa (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajn i specikacije podloĆŸni su promjeni bez najave.
Internetska stranica za podrĆĄku
ViĆĄe informacija o ovoj jedinici potraĆŸite na sljedećoj stranici za podrĆĄku.
http://www.sony.net/hdd/
Andmesalvestusseade
 Audiovisuaalse seadmega
ĂŒhendatud vĂ€lise kĂ”vaketta
kasutamine
* Joonis  pĂ”hineb digitaalse teleedastuse salvestamisel.
Kui kasutate muud audiovisuaalset seadet, vaadake vastava audiovisuaalse seadme
kasutusjuhendit.
1 Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2 Ühendage USB-kaabel selle audiovisuaalse seadme USB-
pesaga.
Vaadake erinevate audiovisuaalsete seadmete registreerimise, andmete esitamise ja
salvestamise ĂŒksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
Ühendage see seade audiovisuaalselt seadmelt lahti vastavalt audiovisuaalse seadme
vastavatele juhistele.
MĂ€rkused
Samuti vaadake ĂŒhendamise ĂŒksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
 USB-pesa asukoht sĂ”ltub audiovisuaalsest seadmest. Vaadake ĂŒksikasju
 audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
[HD-E/HD-S mudel]
See seade lÀhtestatakse NTSF-vormingus.
Selle seadme kasutamiseks koos audiovisuaalse seadmega vÔi arvutiga
 ja audiovisuaalse seadmega koos lĂ€htestage seade enne audiovisuaalse
seadmega vĂ”i arvutiga, kasutades kaasasolevat tarkvara „FAT32
Formatter“.
Selle seadme kasutamiseks koos PS3ℱ (PlayStationÂź 3) sĂŒsteemiga
 lĂ€htestage seade enne kasutamist arvutis, kasutades kaasasolevat
tarkvara „FAT32 Formatter“. (Vaadake ĂŒksikasju PS3ℱ sĂŒsteemi
kasutusjuhendist.)
Audiovisuaalsest seadmest sellele seadmele salvestamiseks vÔib olla
 vajalik lĂ€htestada vĂ”i registreerida see seade audiovisuaalse seadmega.
See vormindab seadme audiovisuaalse seadme vormingusse, mis
tÀhendab, et teil ei pruugi olla vÔimalik kasutada seda seadet arvutiga
vÔi mÔne muu audiovisuaalse seadmega.
Ettevaatust
Selle seadme lĂ€htestamine vĂ”i registreerimine kustutab KÕIK sellele
salvestatud andmed.
Kui asendate audiovisuaalset seadet vÔi sellel seadmel esineb tÔrge, et pruugi te
 saada kĂ€tte andmeid, mis on sinna enne asendamist salvestatud.
 VĂ€lise kĂ”vaketta kasutamine
arvutiga
Selle seadme ĂŒhendamine arvutiga
1 Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2 Ühendage USB-kaabel arvuti USB-pesaga.
MĂ€rkused
Ärge ĂŒhendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis vĂ”ib pesa kahjustada.
 Kui toitelamp ei sĂŒtti, kontrollige, kas USB-kaabel on Ă”igesti ĂŒhendatud.

Installimine
(Ainult Mac-i kasutajad)
JĂ€rgnev protseduur on vajalik ainult seadme esmakordsel ĂŒhendamisel arvutiga.
* Seade ei vaja lĂ€htestamist, kui ĂŒhendate selle Windowsi arvutiga.
1 KlĂ”psake menĂŒĂŒs [Go].
2 KlÔpsake [Utilities] ja seejÀrel [Disk Utility].
3 KlÔpsake [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja seejÀrel
[Partition].
* VĂ€lise kĂ”vaketta ruumi nĂ€idatakse formaadis „xxx.xXB“.
4 Valige sÀtte [Volume Scheme] alt [1 Partition].
5 KlÔpsake vastavalt vajadusele [Name], [Format], [Size],
[Options...].
6 KlÔpsake [Apply].
7 KlÔpsake [Partition] ja oodake, kuni lÀhtestamine on
lÔpetatud.
8 Kui lÀhtestamine on lÔpetatud, kuvatakse töölauale ikoon.
MĂ€rkused
Need kasutusjuhised kirjeldavad protseduure vastavalt operatsioonisĂŒsteemile
 Mac OS X 10.10. Protseduur vĂ”ib erineda sĂ”ltuvalt Mac OS-i versioonist. Vaadake
ĂŒksikasju Mac OS-i ketta utiliidi spikrist.
Ülaloleva protseduuri tegemisel kustutatakse kĂ”ik sellesse seadmesse salvestatud
 andmed. Kui sellesse seadmesse on salvestatud andmeid, tehke eelnevalt nendest
vajadusel varukoopia. Kui kustutate sellest seadmest Windowsi jaoks vajaliku
tarkvara, saate selle laadida uuesti alla Sony veebilehelt. Vaadake ĂŒksikasju
kasutajatoe veebilehelt.
HD-E
 /HD-S mudel on tehasest vĂ€lja saatmise hetkel lĂ€htestatud NTFS-
vormingus. Kui kasutate seda seadet ainult Mac OS-iga, lÀhtestage seade Mac
OS-is vastavalt ĂŒlaltoodud protseduurile. Kui kasutate seda nii Windowsi kui ka
Mac OS-i keskkonnas, lÀhtestage see seade FAT32 vormingus, kasutades Windowsi
keskkonnas kaasasolevat tarkvara.
Kui see seade lÀhtestatakse FAT32 vormingus, ei ole vÔimalik sellele salvestada
 4 GB ega suuremaid faile.
Peale selle seadme arvutiga ĂŒhendamist vĂ”ib ĂŒhenduse loomine vĂ”tta aega mitu
 sekundit.
Ülaltoodud protseduur ei ole vajalik teisel ega hilisematel ĂŒhendamistel.
Kui nĂ€ete selle seadme arvutiga ĂŒhendamisel arvuti ekraanil selle ikooni, tĂ€hendab
see, et te saate seda seadet arvutiga kasutada.
Seadme arvutilt lahti ĂŒhendamine
Selles jaotises kirjeldatakse seadme sisselĂŒlitatud arvutilt lahti ĂŒhendamise protseduuri.
Windowsi kasutajad
1 KlÔpsake töölaua all paremas nurgas teavituste ala ikoonil
.
Ekraanile kuvatakse hetkel arvutiga ĂŒhendatud seade.
2 KlÔpsake sellele seadmele.
3 Oodake, kuni ilmub teade „ Safe to Remove Hardware”
(Riistvara eemaldamine on ohutu) ja ĂŒhendage USB-kaabel
arvutilt lahti.
Mac OS-i kasutajad
1 Pukseerige selle seadme ikoon töölaual kausta [Trash].
2 Ühendage USB-kaabel arvutilt lahti.
Kaasasoleva tarkvara installimine
(Ainult Windowsi kasutajad)
Kaasasoleva tarkvara kasutamiseks peate tegema lÀbi jÀrgmise protseduuri.
1 Tehke arvutis topeltklÔps valikul [HD-EHD-S
(mudeli nimi)].
2 Tehke topeltklÔps kaustal [Sony HDD Utilities].
3 Tehke topeltklÔps failil [Start.exe].
4 Installige tarkvara vastavalt ekraanil kuvatud juhistele.
MĂ€rkused
Tarkvara installimiseks vajate halduri Ôigusi.
 Kui Windows Vista kasutajatele kuvatakse teade „ A program needs your permission
 to continue “ (Programm vajab jĂ€tkamiseks teie luba), klĂ”psake [Continue] (JĂ€tka).
Kui kuvatakse teade „ Do you want to allow the following program to make
 change to this computer? “ (Kas soovite lubada jĂ€rgmisel programmil selles arvutis
muudatusi teha?), klÔpsake [Yes] (Jah).
MĂ€rkused kasutamise kohta
See seade on tÀppisinstrument. Ootamatu tÔrge vÔib kustutada salvestatud andmed.
VÔimaliku tÔrke ettevaatusabinÔuna salvestage sellel seadmel olevaid andmeid
aeg-ajalt muule seadmele. Sony ei remondi, taasta ega kopeeri salvestatud sisu ĂŒhelgi
tingimusel.
Lisaks ei vastuta Sony ĂŒhelgi juhul andmete kahjustumise ega kadumise eest.
Arvuti energiasÀÀstufunktsioone, nagu ootereĆŸiim, talveunereĆŸiim, unereĆŸiim,
 peatamine ja jĂ€tkamine, ei pruugi olla vĂ”imalik kasutada.
Ärge installige ĂŒhtegi tarkvara sellesse seadmesse. Teatud tarkvara, nagu mĂ€ngude
 tarkvara, ei pruugi korrektselt töötada, sest operatsioonisĂŒsteemi kĂ€ivitamisel
tÀidetavaid programme ei leita.
Arvestage jĂ€rgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ĂŒhendate seda
 seadet mĂ”ne muu seadmega.
Selle seadme ĂŒlekandekiirus vĂ”ib langeda.
 Te ei pruugi saada seda seadet kasutada, kui see on ĂŒhendatud teise seadmega
 USB-jaoturi kaudu. Kui see juhtub, ĂŒhendage see seade otse teise seadme USB-
porti.
Ärge ĂŒhendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis vĂ”ib pesa kahjustada.
 Ärge eemaldage seda seadet teiselt seadmelt andmete kirjutamise, lugemise
 vĂ”i kustutamise ajal. Ärge lööge, painutage, kukutage maha, tehke mĂ€rjaks ega
avaldage sellele seadmele liigset jÔudu. Selline tegevus vÔib andmeid kahjustada.
Meie toote garantii piirdub ainult vÀlise kÔvakettaga, mida kasutatakse tavapÀraselt
 kĂ€esolevas kasutusjuhendis mÀÀratud vĂ”i soovitatud sĂŒsteemikeskkonnas ja
lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad
ka ettevÔtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge.
Seadme kÀsitsemine
See seade ei ole löögi-, tolmu-, pritsme- ega veekindel.
 Ärge kasutage seda seadet jĂ€rgmistes kohtades. See vĂ”ib pĂ”hjustada seadmele
 talitlushĂ€ireid.
VĂ€ga kuumas, kĂŒlmas vĂ”i suure niiskusega kohas.
 Ärge jĂ€tke seadet kunagi kĂ”rge temperatuuri kĂ€tte, nagu otsene pĂ€ikesekiirgus,
kĂŒtteseadme lĂ€hedus vĂ”i kinnine auto suvel. See vĂ”ib pĂ”hjustada seadmele
talitlushÀireid vÔi seda deformeerida.
Madala rÔhuga asukohad (3000 m vÔi kÔrgemal merepinnast vÔi 0,5
 atmosfÀÀriga vĂ”i vĂ€hemaga kohad).
Kohad, kus esineb tugev magnetvÀli vÔi kiirgus.
 Kohad, kus esineb vibratsiooni, tugevat mĂŒra, ja ebastabiilsed pinnad.
 Halva ventilatsiooniga kohas.
 Tolmuses vĂ”i niiskes kohas.

Piezīmes par lietoƥanu
Ć Ä« ierÄ«ce ir precÄ«zs instruments. Saglabātie dati var tikt zaudēti pēkơƆas atteices dÄ“ÄŒ.
Lai nodroĆĄinātos pret iespējamu atteici, regulāri saglabājiet ĆĄajā ierÄ«cē esoĆĄos datus
arī citur. Sony nekādā gadījumā nelabos, neatjaunos vai nekopēs ierakstīto saturu.
Turklāt Sony neatbild par jebkādu un jebkāda iemesla dÄ“ÄŒ raduĆĄos ierakstÄ«to datu
bojājumu vai zudumu.
Var nebĆ«t iespējams izmantot datora enerÄŁijas taupÄ«ĆĄanas funkcijas, piemēram,
 gaidstāves, hibernācijas, aizturēơanas un atsākĆĄanas reĆŸÄ«mu.
Neinstalējiet ĆĄajā ierÄ«cē nekādu programmatĆ«ru. DaĆŸas programmas, piemēram,
 spÄ“ÄŒu programmatĆ«ra, var nedarboties pareizi, jo, operētājsistēmu palaiĆŸot,
izpildāmās programmas nevarēs atrast.
ƅemiet vērā turpmāko, lietojot citas USB ierÄ«ces, kad pievienojat iekārtai ĆĄo ierÄ«ci.
 Ć Ä«s ierÄ«ces datu pārsĆ«tÄ«ĆĄanas ātrums var kÄŒĆ«t lēnāks.
 Iespējams, jĆ«s nevarēsiet izmantot ĆĄo ierÄ«ci, ja tā bĆ«s pievienota iekārtai,
 izmantojot USB centrmezglu. Ơādā gadÄ«jumā pievienojiet ierÄ«ci tieĆĄi pie iekārtas
USB porta.
Nepievienojiet ƥai ierīcei neatbilstoƥu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
 NeƆemiet ārā ĆĄo ierÄ«ci no iekārtas datu rakstÄ«ĆĄanas, lasÄ«ĆĄanas vai dzēơanas laikā.
 Nesitiet, nelieciet, nenometiet ĆĄo ierÄ«ci, nepakÄŒaujiet to mitruma iedarbÄ«bai un
neiedarbojieties uz to ar pārmērīgu spēku. Tā rīkojoties, dati var tikt sabojāti.
MĆ«su izstrādājuma garantija ir ierobeĆŸota vienÄ«gi attiecÄ«bā uz paĆĄu ārējo cieto
 disku, ja tas lietots parastos apstākÄŒos saskaƆā ar ĆĄiem lietoĆĄanas norādÄ«jumiem
un kopā ar piederumiem, kas iekÄŒauti ĆĄÄ«s ierÄ«ces komplektācijā norādÄ«tajā vai
ieteicamajā sistēmas vidē. Ć ie ierobeĆŸojumi attiecas arÄ« uz UzƆēmuma sniegtajiem
pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
Rīkoƥanās ar ierīci
Ć Ä« ierÄ«ce nav triecienu, putekÄŒu, Ć«dens ĆĄÄŒakstu un Ć«dens droĆĄa.
 Nelietojiet vai neuzglabājiet ĆĄo ierÄ«ci ƥādās vietās. Pretējā gadÄ«jumā ĆĄÄ« ierÄ«ce var sākt
 darboties nepareizi.
Ārkārtīgi karstas, aukstas vai mitras vietas
 Nekad neatstājiet ĆĄo ierÄ«ci, pakÄŒautu augstas temperatĆ«ras iedarbÄ«bai, piemēram,
tieƥā saules gaismā, sildÄ«tāja tuvumā vai slēgtas automaĆĄÄ«nas salonā vasarā.
Pretējā gadÄ«jumā ĆĄÄ« ierÄ«ce var sākt darboties nepareizi vai deformēties.
Vietās ar zemu spiedienu (3000 m un augstāk virs jĆ«ras lÄ«meƆa vai 0,5
 atmosfēru vai zemākā spiedienā).
Vietās, kur ir spēcīgs magnētiskais lauks vai starojums.
 Vietās, kas pakÄŒautas vibrācijai vai skaÄŒam troksnim, vai uz nestabilas virsmas.
 Slikti vēdināmā vietā.
 PutekÄŒainā vai mitrā vietā.

Ơīs ierīces augstā temperatƫra
Lietojot ƥo ierīci, tās pamatkorpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība. Atkarībā no
darba stāvokÄŒa tās temperatĆ«ra var paaugstināties lÄ«dz 40 °C vai augstāk. IlgstoĆĄa
saskare ar ierÄ«ci ĆĄajā stāvoklÄ« var radÄ«t apsaldējumu.
Piegādātā programmatƫra
Ja jƫs ar paroles aizsardzības programmatƫru izveidojat ar paroli aizsargātu
 apgabalu, ĆĄo ierÄ«ci nevar lietot ar citām iekārtām, tikai ar datoru.
Paātrināƥanas programmatĆ«ras ietekme mainās atkarÄ«bā no apstākÄŒiem (failu
 lielums vai daudzums, datora tehniskie dati u.c.).
Apkope
Pirms apkopes izslēdziet ĆĄo ierÄ«ci. Ja baroĆĄanas kabeÄŒa spraudnis ir ievietots sienas
 kontaktligzdā, atvienojiet spraudni.
Slaukiet ierīci ar mīkstu, sausu drānu vai arī ar kārtīgi izspiestu mitru drānu.
 Nelietojiet spirtu, ĆĄÄ·Ä«dinātāju, benzÄ«nu, u.c. Ć o lÄ«dzekÄŒu lietoĆĄana var sabojāt ierÄ«ces
 virsmu.
Izmantojot Ä·Ä«miskas tÄ«rÄ«ĆĄanas drānu, var mainÄ«ties vai izbalēt ĆĄÄ«s ierÄ«ces krāsa.
 GaistoĆĄu ĆĄÄ·Ä«dinātāju, piemēram, insekticÄ«du, lietoĆĄana vai ilgstoĆĄa ĆĄÄ«s ierÄ«ces
 uzglabāƥana saskarē ar gumijas vai vinila plastmasas izstrādājumiem var izraisÄ«t tās
bojājumus.
Neizmantojiet ĆĄÄ·idru ĆĄÄ·Ä«dinātāju u.c. Ć Ä·idrums var iekÄŒĆ«t ierÄ«cē un izraisÄ«t tās
 nepareizu darbību.
Preču zīmes
PlayStation ir reÄŁistrēta Sony Computer Entertainment Inc. preču zÄ«me.
 PS3 ir Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme.
Windows un Windows Vista ir Microso Corporation reÄŁistrētas preču zÄ«mes vai
 preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs.
Mac un OS X ir Apple Inc. reÄŁistrētas preču zÄ«mes ASV un citās valstÄ«s.

Visi citu sistēmu nosaukumi un izstrādājumu nosaukumi, kas redzami ơajā
rokasgrāmatā, ir reÄŁistrētas preču zÄ«mes vai to attiecÄ«go Ä«paĆĄnieku preču zÄ«mes. Ć ajā
lietoĆĄanas instrukcijā nav parādÄ«tas zÄ«mes ℱ un “¼”.
Tehniskie dati
LietoĆĄanas apstākÄŒi
Darba temperatƫra no 5 °C līdz 40 °C
Darba mitrums no 8 % līdz 90 %
Uzglabāƥanas temperatƫra no -20 °C līdz +60 °C
Uzglabāƥanas mitrums no 8 % līdz 90 %
Saderīga operētājsistēma
Windows 10 (32 bitu/64 bitu), Windows 8.1 (32 bitu/64 bitu),
Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu),
Windows Vista (32 bitu/64 bitu)
OS X 10.8 vai jaunāka
USB interfeiss
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (saderīgs ar USB 2.0)
BaroĆĄana
5 V līdzstrāvas USB kopnes baroƥana
Jaudas patēriƆơ
Maks. 4,5 W
Failu sistēma (rĆ«pnÄ«cas noklusējums)
HD-E/HD-S modelis: NTFS
Izmēri (aptuveni)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(W × H × D, bez izvirzÄ«jumiem)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(W × H × D, bez izvirzÄ«jumiem)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(W × H × D, bez izvirzÄ«jumiem)
Masa (apt.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Atbalsta vietne
Papildinformāciju par ĆĄo ierÄ«ci skatiet ƥādā atbalsta vietnē:
http://www.sony.net/hdd.
DuomenĆł saugojimo laikmena
 Prie garso ir vaizdo įrangos
prijungto iĆĄorinio standĆŸiojo disko
naudojimas
* Paveikslėlyje  iliustruojamas skaitmeninės transliacijos įraơymas iơ televizoriaus.
Jeigu naudojate su kita garso ir vaizdo ÄŻranga, ĆŸr. savo garso ir vaizdo ÄŻrangos
naudojimo instrukcijas.
1 Prijunkite USB laidą prie ơio įrenginio USB lizdo.
2 Prijunkite USB laidą prie garso ir vaizdo įrangos USB lizdo.
Iơsamios informacijos apie įvairios garso ir vaizdo įrangos registravimą, duomenƳ
atkĆ«rimą bei ÄŻraĆĄymą ieĆĄkokite savo garso ir vaizdo ÄŻrangos naudojimo instrukcijose.
Atjunkite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ nuo garso ir vaizdo ÄŻrangos laikydamiesi numatytos savo garso
ir vaizdo įrangos procedƫros.
Pastabos
Iơsamios informacijos apie prijungimą taip pat ieơkokite savo garso ir vaizdo
 įrangos naudojimo instrukcijose.
USB lizdo vieta priklauso nuo garso ir vaizdo ÄŻrangos. IĆĄsamios informacijos
 ieơkokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.
[HD-E/HD-S modelis]
Ć is ÄŻrenginys inicijuojamas NTFS formatu.
Norėdami naudoti ơį įrenginį su garso ir vaizdo įranga arba kartu su
 kompiuteriu bei garso ir vaizdo įranga, prieơ tai inicijuokite ơį įrenginį
naudodami savo garso ir vaizdo įrangą arba kompiuteryje naudodami
pridėtą programinę įrangą „FAT32 Formatter“.
Norėdami naudoti ơį įrenginį su PS3ℱ („PlayStation¼ 3“) sistema, prieơ
 tai inicijuokite ơį įrenginį kompiuteryje naudodami pridėtą programinę
įrangą „FAT32 Formatter“. (Iơsamios informacijos ieơkokite savo PS3ℱ
sistemos naudojimo instrukcijose.)
Norint įraơyti iơ garso ir vaizdo įrangos į ơį įrenginį, gali reikėti inicijuoti
 arba uĆŸregistruoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ naudojant garso ir vaizdo ÄŻrangą. Taip iĆĄ
naujo suformatuosite ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ pritaikydami jÄŻ prie garso ir vaizdo
ÄŻrangos formato, todėl gali bĆ«ti, kad ĆĄio ÄŻrenginio negalėsite naudoti su
kompiuteriu arba kita garso ir vaizdo ÄŻranga.
ļspėjimas
Inicijuojant arba registruojant ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ bus iĆĄtrinti VISI jame saugomi
duomenys.
Jeigu garso ir vaizdo įranga arba ơis įrenginys sugestƳ ir reikėtƳ juos pakeisti,
 negalėsite atkurti duomenƳ, kurie buvo įraơyti prieơ pakeičiant.
 IĆĄorinio standĆŸiojo disko ir
kompiuterio naudojimas
Äźrenginio prijungimas prie kompiuterio
1 Prijunkite USB laidą prie ơio įrenginio USB lizdo.
2 Prijunkite USB laidą prie kompiuterio USB lizdo.
Pastabos
Nejunkite prie ÄŻrenginio netinkamo USB laido, kuris gali paĆŸeisti lizdą.
 Jei neÄŻsiĆŸiebia maitinimo prieigos lemputė, patikrinkite, ar USB laidas prijungtas
 tinkamai.
Äźdiegimas
(Tik „Mac“ naudotojai)
Toliau apraĆĄytą procedĆ«rą reikia atlikti tik, kai ĆĄis ÄŻrenginys prijungiamas prie
kompiuterio pirmą kartą.
* Kai ơis įrenginys yra prijungiamas prie „Windows“ kompiuterio, įrenginio inicijuoti
nereikia.
1 Meniu spustelėkite [Go] (Eiti).
2 Spustelėkite [Utilities] (PaslaugƳ programos), o tada
spustelėkite [Disk Utility] (Disko paslaugƳ programos).
3 Spustelėkite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media] (xxx,x XB
„Sony“ standĆŸiojo disko laikmena)*, o tada spustelėkite
[Partition] (Skaidinys).
* IĆĄorinio standĆŸiojo disko talpą nurodo „xxx,x XB“.
4 Dalyje [Volume Scheme] (Laikmenos schema) pasirinkite [1
Partition] (1 skaidinys).
5 Spustelėkite [Name] (Pavadinimas), [Format] (Formatas),
[Size] (Dydis), [Options...] (Parinktys...), jeigu reikia.
6 Spustelėkite [Apply] (Taikyti).
7 Spustelėkite [Partition] (Skaidinys) ir palaukite, kol bus
baigta inicijuoti.
8 Kai bus baigta inicijuoti, darbalaukyje atsiras piktograma.
Pastabos
Ć iose naudojimo instrukcijose apraĆĄyta procedĆ«ra skirta 10.10 versijos „Mac
 OS X“. Jeigu naudojate kitą „Mac“ operacinės sistemos versiją, procedĆ«ra gali
skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, ĆŸr. „Mac“ operacinės sistemos disko
paslaugĆł programos ĆŸinyne.
Kai atliksite anksčiau apraĆĄytas procedĆ«ras, visi ĆĄiame ÄŻrenginyje ÄŻraĆĄyti duomenys
 bus paơalinti. Jeigu ơiame įrenginyje yra įraơytƳ duomenƳ, esant poreikiui prieơ
tai pasidarykite atsarginę jƳ kopiją. Jeigu iơtrinsite „Windows“ skirtą programinę
įrangą, ją galite atsisiƳsti iơ „Sony“ svetainės. Norėdami gauti daugiau informacijos,
apsilankykite pagalbos svetainėje.
Pristačius iơ gamyklos, HD-E
 /HD-S modelis yra inicijuojamas NTFS
formatu. Jeigu naudojama tik su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite ơį įrenginį
„Mac“ operacinėje sistemoje atlikdami pirmiau apraĆĄytą procedĆ«rą. Jeigu naudojama
tiek su „Windows“, tiek su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite ơį įrenginį FAT32
formatu naudodami pridėtą programinę įrangą „Windows“ operacinėje sistemoje.
Jeigu ĆĄis ÄŻrenginys inicijuojamas FAT32 formatu, negalima ÄŻraĆĄyti 4 GB arba
 didesniƳ failƳ.
Prijungus ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ prie kompiuterio, gali uĆŸtrukti kelias sekundes, kol
 įrenginys bus prijungtas.
Pirmiau apraĆĄytą procedĆ«rą reikia atlikti tik vieną kartą.
Jeigu prijungę prie kompiuterio ekrane matote ơio įrenginio piktogramą, tai reiơkia,
kad galite naudoti ĆĄÄŻ ÄŻrenginÄŻ su kompiuteriu.
УрДЎ Đ·Đ° ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃšĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž
 ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ тĐČрЮ ЎОсĐș
ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°Đœ ŃĐŸ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°
* Đ˜Đ»ŃƒŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°  Đ” Đ·Đ°ŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐœĐ° ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐžĐłĐžŃ‚Đ°Đ»Đ”Đœ ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃ ĐŸĐŽ бВ.
АĐșĐŸ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ŃĐŸ Юруго Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°, ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ упатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°
ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐœĐ° ĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
1 ĐŸĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ŃĐŸ USB-проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ°Đ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°.
2 ĐŸĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ŃĐŸ USB-проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ
Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
За ĐŽĐ”Ń‚Đ°Đ»ĐœĐž ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ° Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ŃĐŸ Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐ° Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°,
Ń€Đ”ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒŃ†ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž Đž ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃšĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž, ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ упатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°
ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° Đ·Đ° Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
ИсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ја Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșата Đ·Đ°
Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
Đ—Đ°Đ±Đ”Đ»Đ”ŃˆĐșĐž
За ЎДталО ĐČĐŸ ĐČрсĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ, ĐžŃŃ‚ĐŸ таĐșĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ упатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°
 ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐœĐ° Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
ĐœĐ”ŃŃ‚ĐŸĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ±Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° USB-проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° Đ” Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐČĐŸ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐŸĐŽ
 Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°. За ЎДталО, ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ упатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐœĐ°
Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
[HD-E/HD-S ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»]
ОĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° прДЎ Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ŃĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° Đ” ĐČĐŸ NTFS Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚.
За ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ОлО
 ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ ĐČĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ±ĐžĐœĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ŃĐŸ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°,
ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ја Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ОлО ŃĐŸ
ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр „FAT32 Formatter“ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
За ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ PS3ℱ (PlayStationÂź 3),
 ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ја Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ŃĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр
„FAT32 Formatter“ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚. (За ĐżĐŸĐŽĐ”Ń‚Đ°Đ»ĐœĐž ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž,
ĐżĐŸĐłĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČĐŸ упатстĐČата Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ PS3ℱ.)
За ŃĐœĐžĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸĐŽ Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ”
 ĐŽĐ° трДба ĐŽĐ° ја ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ОлО рДгОстрОратД Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ
Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°. йаĐșĐ° ŃœĐ” сД Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐČĐŸ
Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ° Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° па ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ ОлО Юруга Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°
ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
ĐžĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°
ĐĄĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ОлО Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ŃœĐ” сД
ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ°Ń‚ СИбЕ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐž ĐœĐ° ĐœĐ”Đ°.
АĐșĐŸ ја Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸĐČĐžĐ·ŃƒĐ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ОлО ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐœĐžŃ†Đ° ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ЎДфДĐșт, ĐœĐ”
 ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° гО ĐżĐŸĐČратОтД ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” ŃˆŃ‚ĐŸ бОлД Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐž прДЎ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ°.
 ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ тĐČрЮ ЎОсĐș
ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€
ĐŸĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ŃĐŸ
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚
1 ĐŸĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ŃĐŸ USB-проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ°Đ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°.
2 ĐŸĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ŃĐŸ USB-проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
Đ—Đ°Đ±Đ”Đ»Đ”ŃˆĐșĐž
ĐĐ”ĐŒĐŸŃ˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ USB-ĐșабДл ĐœĐ° Đ”ĐŽĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°, Đ±ĐžĐŽĐ”Ń˜ŃœĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД
 ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đž проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°.
АĐșĐŸ Đ»Đ°ĐŒĐ±ĐžŃ‡Đșата Đ·Đ° простап ĐŽĐŸ ĐœĐ°ĐżĐŸŃ˜ŃƒĐČањД ĐœĐ” сĐČДтО, ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО USB-
 ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°Đœ праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ.
Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”
(ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Mac ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž)
ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșĐ° Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐșĐŸĐłĐ° ја ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€
Đ·Đ° прĐČ ĐżĐ°Ń‚.
* ĐĐ”ĐŒĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐłĐ° ĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ŃĐŸ Windows
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€.
1 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Go] ĐČĐŸ ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ĐŸ.
2 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Utilities], Đ° ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ° ĐœĐ° [Disk Utility].
3 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, Đ° ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ° ĐœĐ°
[Partition].
* ĐšĐ°ĐżĐ°Ń†ĐžŃ‚Đ”Ń‚ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃ€Đ”ŃˆĐœĐžĐŸŃ‚ тĐČрЮ ЎОсĐș Đ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° „xxx.xXB“.
4 Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” [1 Partition] ĐČĐŸ [Volume Scheme].
5 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Name], [Format], [Size], [Options...] ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ
ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±aтa.
6 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Apply].
7 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Partition] Đž ĐżĐŸŃ‡Đ”ĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐČршо
ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°.
8 ĐšĐŸĐłĐ° ŃœĐ” Đ·Đ°ĐČршо ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń‚Đ°
ĐżĐŸĐČŃ€ŃˆĐžĐœĐ° сД ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČуĐČĐ° ĐžĐșĐŸĐœĐ°.
Đ—Đ°Đ±Đ”Đ»Đ”ŃˆĐșĐž
Đ’ĐŸ ĐŸĐČĐ° упатстĐČĐŸ Đ” ĐŸĐżĐžŃˆĐ°ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșата ĐČрз ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ° ĐœĐ° Mac OS X 10.10.
 ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșата ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД разлОĐșуĐČĐ° Đ°ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐžĐœĐ°ĐșĐČĐ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° Mac OS. За
ЎДталО ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐČĐŸĐŽĐžŃ‡ĐŸŃ‚ Đ·Đ° ŃƒŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ĐœĐ° Mac OS.
ĐšĐŸĐłĐ° ŃœĐ” гО ОзĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐłĐŸŃ€Đ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșĐž ŃœĐ” сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ°Ń‚ сОтД ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž
 Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°. АĐșĐŸ ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐ°ĐșĐČĐž Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐž
ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž, ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД рДзДрĐČĐœĐ° ĐșĐŸĐżĐžŃ˜Đ° Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸ. АĐșĐŸ ĐłĐŸ
ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° Windows ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐŽ
ĐČДб-Đ»ĐŸĐșацојата ĐœĐ° Sony. За ЎДталО, ĐżĐŸŃĐ”Ń‚Đ”Ń‚Đ” ја ĐČДб-Đ»ĐŸĐșацојата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° ĐœĐ°
ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž.
ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ĐŸŃ‚ HD-E
 /HD-S сД ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ° ĐČĐŸ NTFS Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ ĐșĐŸĐłĐ°
сД Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐżĐŸŃ€Ń‚ĐžŃ€Đ° ĐŸĐŽ фабрОĐșата. АĐșĐŸ ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃĐ°ĐŒĐŸ ŃĐŸ Mac OS,
ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ја ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐ° Mac OS ŃĐŸ ĐłĐŸŃ€Đ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșĐ°.
АĐșĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đž Windows Đž Mac OS, ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ја ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐČĐŸ
FAT32 Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ ŃĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ĐČĐŸ Windows.
АĐșĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° сД ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ° ĐČĐŸ FAT32 Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚, ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșОтД ĐŸĐŽ 4 GB
 ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČаат.
ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎат ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу сДĐșŃƒĐœĐŽĐž ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°
 ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐŽĐ° сД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°.
Đ“ĐŸŃ€Đ”ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșĐ° ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° ĐŸĐŽ ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐŸŃ‚ пат ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐŒŃƒ.
АĐșĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја ĐČОЎОтД ĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ ĐżĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ°
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚, Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
ИсĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚
Đ’ĐŸ ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎДл ја ĐŸĐżĐžŃˆŃƒĐČĐ°ĐŒĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșата Đ·Đ° ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ
ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ” ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Đœ.
ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž ĐœĐ° Windows
1 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° ĐČĐŸ ĐŽĐ”Đ»ĐŸŃ‚ Đ·Đ° ОзĐČĐ”ŃŃ‚ŃƒĐČањД ĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»ĐœĐžĐŸŃ‚
ĐŽĐ”ŃĐ”Đœ ЎДл ĐŸĐŽ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸĐČŃ€ŃˆĐžĐœĐ°.
УрДЎОтД ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐœĐž ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ сД ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČуĐČаат ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚.
2 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°.
3 ĐŸĐŸŃ‡Đ”ĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” сД ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐżĐŸŃ€Đ°Đșата „Safe to Remove
Hardware“, Đ° ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜Ń‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž ĐœĐ° Mac OS
1 ВлДчДтД ја Đž ĐżŃƒŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ” ја ĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐ°
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸĐČŃ€ŃˆĐžĐœĐ° ĐČĐŸ [Trash].
2 ИсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ USB-ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ĐŸŃ‚ ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜Ń‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚
ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр
(ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž ĐœĐ° Windows)
йрДба ĐŽĐ° гО ОзĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐșĐž Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”
ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр.
1 КлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐČапато ĐœĐ° [HD-E/HD-S (model name)]
ĐČĐŸ ĐšĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€.
2 ДĐČапато ĐșлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° папĐșата [Sony HDD Utilities].
3 ДĐČапато ĐșлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Start.exe].
4 Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ упатстĐČата ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚.
Đ—Đ°Đ±Đ”Đ»Đ”ŃˆĐșĐž
ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž ĐČĐž сД проĐČОлДгОО ĐœĐ° Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚.
 За ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž ĐœĐ° Windows Vista, Đ°ĐșĐŸ ја ĐČОЎОтД ĐżĐŸŃ€Đ°Đșата „A program needs
 your permission to continue.“, ĐșлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Continue].
АĐșĐŸ ја ĐČОЎОтД ĐżĐŸŃ€Đ°Đșата „Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?“, ĐșлОĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° [Yes].
ĐĐ°ĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐž Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°
ОĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° Đ” ĐżŃ€Đ”Ń†ĐžĐ·Đ”Đœ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚. ЗачуĐČĐ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД
ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ°Ń‚ ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ”Đœ ЎДфДĐșт. КаĐșĐŸ ĐŒĐ”Ń€ĐșĐ° ĐœĐ° прДтпазлОĐČĐŸŃŃ‚ ĐČĐŸ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Ń˜ ĐœĐ°
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ ЎДфДĐșт, ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČуĐČĐ°Ń˜Ń‚Đ” гО ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ
ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ. Sony ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ОзĐČршо ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐșĐ°, ĐŽĐ° ја ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐž ОлО ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ° ŃĐœĐžĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ°
ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶ĐžĐœĐ° ĐČĐŸ ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚Đž.
ОсĐČĐ”Đœ Ń‚ĐŸĐ°, Sony ĐœĐ” профаќа ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐŸĐŽĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚ŃƒĐČањД ОлО ĐłŃƒĐ±Đ”ŃšĐ” ĐœĐ°
ŃĐœĐžĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°.
Đ€ŃƒĐœĐșцООтД Đ·Đ° Đ·Đ°ŃˆŃ‚Đ”ĐŽĐ° ĐœĐ° Đ”ĐœĐ”Ń€ĐłĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐŒĐžŃ€ŃƒĐČањД,
 Ń…ĐžĐ±Đ”Ń€ĐœĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°, спОДњД, запОрањД ОлО ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ŃƒĐČањД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД
ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚.
ĐĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐșĐ°ĐșĐŸĐČ Đ±ĐžĐ»ĐŸ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°. ĐĐ”ĐșĐŸŃ˜ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр, ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ°
 ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр Đ·Đ° огро ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ° праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ, Đ·Đ°Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐžŃ‚Đ” ОзĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐž про стартуĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° OS.
Đ˜ĐŒĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ прДЎĐČОЎ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸĐČĐŸ ĐșĐŸĐłĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Юруго USB-ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° ја
 ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°.
Đ‘Ń€Đ·ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐżĐŸĐ±Đ°ĐČĐœĐ°.
 ĐœĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°Đœ ŃĐŸ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°
 прДĐșу USB-Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐœĐžĐș. АĐșĐŸ сД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đž ĐŸĐČĐ°, ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐŸ
ŃĐŸ ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° USB ĐœĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°.
ĐĐ”ĐŒĐŸŃ˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ USB-ĐșабДл ĐœĐ° Đ”ĐŽĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°, Đ±ĐžĐŽĐ”Ń˜ŃœĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД
 ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đž проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°.
ĐĐ” ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃƒĐČĐ°Ń˜Ń‚Đ” ја ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐœĐžŃ†Đ° ĐŸĐŽ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° сД ŃĐœĐžĐŒĐ°Đ°Ń‚, чотаат
 ОлО Đ±Ń€ĐžŃˆĐ°Ń‚ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž. ĐĐ”ĐŒĐŸŃ˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја чуĐșĐ°Ń‚Đ”, прДĐČотĐșуĐČĐ°Ń‚Đ”, фрлатД ĐœĐ° Đ·Đ”ĐŒŃ˜Đ°,
ĐœĐ°ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐœĐ”ŃŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” прДĐșŃƒĐŒĐ”Ń€ĐœĐ° сОла ĐČрз Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°. ĐąĐŸĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”.


21
1
2
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ Đ” ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ°ĐŽĐČĐŸŃ€Đ”ŃˆĐœĐžĐŸŃ‚ тĐČрЮ
 ЎОсĐș, ĐșĐŸĐłĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ, ĐČĐŸ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ŃĐŸ ĐŸĐČОД упатстĐČĐ° Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°
Đž ŃĐŸ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°, ĐČĐŸ ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ОлО
ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐžĐœĐ°. ĐŁŃĐ»ŃƒĐłĐžŃ‚Đ” ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐŸĐ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽŃƒĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°,
ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž, ĐžŃŃ‚ĐŸ таĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‚ ĐœĐ° ĐŸĐČОД
ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ŃƒĐČања.
Đ Đ°ĐșуĐČањД ŃĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°
ОĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ° спДцОфОĐșацоо Đ·Đ° ĐŸŃ‚ĐżĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° уЮар, ĐŸŃ‚ĐżĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° праĐČ,
 ĐŸŃ‚ĐżĐŸŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° прсĐșањД ОлО ĐČĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚.
ĐĐ”ĐŒĐŸŃ˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ОлО чуĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°. йаĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
 ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ°Ń‚Đ” ЎДфДĐșт ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚.
ĐĐ”ĐșĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ жДшĐșĐŸ, ŃŃ‚ŃƒĐŽĐ”ĐœĐŸ ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸ
 НоĐșĐŸĐłĐ°Ńˆ ĐœĐ” ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐžĐ·Đ»ĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐœĐ° ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°, ĐșĐ°ĐșĐŸ
ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐ° ŃĐŸĐœŃ‡Đ”ĐČĐ° сĐČĐ”Ń‚Đ»ĐžĐœĐ°, блОсĐșу ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”Ń˜ĐœĐŸ Ń‚Đ”Đ»ĐŸ ОлО ĐČĐŸ
Đ·Đ°Ń‚ĐČĐŸŃ€Đ”Đœ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ» ĐČĐŸ Đ»Đ”Ń‚ĐŸ. йаĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ°Ń‚Đ” ЎДфДĐșт ОлО
ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚.
ĐœĐ”ŃŃ‚Đ° ŃĐŸ ĐœĐžĐ·ĐŸĐș ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐŸĐș (ĐœĐ°ĐŽĐŒĐŸŃ€ŃĐșĐ° ĐČĐžŃĐŸŃ‡ĐžĐœĐ° ĐŸĐŽ 3.000 m ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ОлО
 Đ°Ń‚ĐŒĐŸŃŃ„Đ”Ń€ŃĐșĐž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐŸĐș ĐŸĐŽ 0,5 Đ°Ń‚ĐŒĐŸŃŃ„Đ”Ń€Đž ОлО ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đșу)
ĐžĐœĐ°ĐŒŃƒ ĐșĐ°ĐŽĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° ŃĐžĐ»ĐœĐŸ ĐŒĐ°ĐłĐœĐ”Ń‚ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ” ОлО зрачДњД
 ĐœĐ”ŃŃ‚Đ° ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐČĐžĐ±Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ОлО ĐłĐ»Đ°ŃĐœĐ° Đ±ŃƒŃ‡Đ°ĐČĐ° ОлО ĐœĐ° ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐ°
 ĐżĐŸĐČŃ€ŃˆĐžĐœĐ°
Đ’ĐŸ Đ»ĐŸŃˆĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ŃĐŸ Đ»ĐŸŃˆĐ° ĐČĐ”ĐœŃ‚ĐžĐ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°
 Đ’ĐŸ праĐČлОĐČĐŸ ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ

Đ’ĐžŃĐŸĐșĐ° Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°
Про ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°, глаĐČĐœĐžĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° сД ĐČĐ¶Đ”ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°. ОĐČĐ°
ĐœĐ” Đ” ЎДфДĐșт. Đ’ĐŸ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐŸĐŽ ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”ŃšĐ”, ĐœĐžĐČĐœĐ°Ń‚Đ° Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ€Đ°ŃĐœĐ” ĐŽĐŸ 40°C ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”. АĐșĐŸ ја ĐŽĐŸĐżĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐČĐŸ ĐŸĐČОД ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐž,
ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐžĐ·ĐłĐŸŃ€Đ”ĐœĐžŃ†Đ° ĐŸĐŽ ĐœĐžĐ·ĐŸĐș ŃŃ‚Đ”ĐżĐ”Đœ.
Đ˜ŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°Đœ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр
АĐșĐŸ ĐșрДОратД ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚Đ”ĐœĐ° ŃĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ŃĐŸ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр Đ·Đ° Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚Đ° ŃĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°,
 Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ŃĐŸ Юруга ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° ĐŸŃĐČĐ”Đœ ŃĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚.
Đ•Ń„Đ”ĐșŃ‚ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° Đ·Đ°Đ±Ń€Đ·ŃƒĐČањД сД разлОĐșуĐČĐ° ĐČĐŸ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ŃĐŸ ŃƒŃĐ»ĐŸĐČОтД
 (ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž, спДцОфОĐșацоо ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚
ĐžŃ‚Đœ.).
ĐžĐŽŃ€Đ¶ŃƒĐČањД
ĐŸŃ€Đ”ĐŽ сДрĐČОсОрањД, ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°. АĐșĐŸ
 проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐșĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐżĐŸŃ˜ŃƒĐČањД Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°Đœ ŃĐŸ Ń•ĐžĐŽĐ”Đœ проĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐș, ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ.
Đ˜Đ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” ја Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° ŃĐŸ ĐŒĐ”ĐșĐ° суĐČĐ° Đșрпа ОлО ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐ° Đșрпа ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ĐŽĐŸĐ±Ń€ĐŸ
 ĐžŃŃ†Đ”ĐŽĐ”ĐœĐ°.
ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”Ń‚Đ” Đ°Đ»ĐșĐŸŃ…ĐŸĐ», Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ĐŽŃƒĐČач, Đ±Đ”ĐœĐ·Đ”Đœ ĐžŃ‚Đœ. йОД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја разграЎат ОлО
 ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ°Ń‚ ĐżĐŸĐČŃ€ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ°.
ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đșрпа Đ·Đ° чОстДњД Ń…Đ”ĐŒĐžĐșалОО ŃĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ°
 прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ОзблДЎуĐČањД ОлО ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° Đ±ĐŸŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°.
АĐșĐŸ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ОспарлОĐČ Ń€Đ°ŃŃ‚ĐČĐŸŃ€ŃƒĐČач ĐșĐ°ĐșĐŸ ĐœĐ° пр. ĐžĐœŃĐ”ĐșтоцоЮ, ОлО Đ°ĐșĐŸ
 Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° Đ” ĐČĐŸ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°Đșт ŃĐŸ ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ОлО ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ĐŸĐŽ ĐČĐžĐœĐžĐ»ĐœĐ°
пластОĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸŃ‚Ń€Đ°Ń˜ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐŽĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ”ĐœĐŸŃŃ‚ ОлО ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚ŃƒĐČањД ĐœĐ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°.
ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”Ń‚Đ” Ń‚Đ”Ń‡Đ”Đœ растĐČĐŸŃ€ŃƒĐČач ĐžŃ‚Đœ. ĐąĐ”Ń‡ĐœĐŸŃŃ‚Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐČлДзД ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°
 Đž ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ЎДфДĐșт.
Đ—Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚ĐœĐž Đ·ĐœĐ°Ń†Đžs
PlayStation e Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚Đ”Đœ Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° Sony Computer Entertainment Inc.
 PS3 Đ” Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚Đ”Đœ Đ·ĐœĐ°Đș ĐœĐ° Sony Computer Entertainment Inc.
Windows Đž Windows Vista сД ОлО Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚ĐœĐž Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ОлО Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚ĐœĐž
 Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ĐœĐ° United States Microso Corporation ĐČĐŸ САД Đž/ОлО Юруго Đ·Đ”ĐŒŃ˜Đž.
Mac Đž OS X сД Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Ń‚Ń€ĐłĐŸĐČсĐșĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐž ĐœĐ° Apple Inc ĐČĐŸ САД Đž Юруго
 Đ·Đ”ĐŒŃ˜Đž.
ХОтД Юруго ĐžĐŒĐžŃšĐ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đž ĐžĐŒĐžŃšĐ° ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐž ŃĐżĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°
упатстĐČĐŸ сД Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚ĐœĐž Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ОлО Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ·Đ°ŃˆŃ‚ĐžŃ‚ĐœĐž Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ĐœĐ° ŃĐŸĐŸĐŽĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ”
разĐČĐŸŃ˜ĐœĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž. Đ’ĐŸ ĐŸĐČĐ° упатстĐČĐŸ ĐœĐ” сД ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșОтД ℱ Đž „¼“.
ХпДцОфОĐșацоо
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ° ŃŃ€Đ”ĐŽĐžĐœĐ°
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐŸĐŽ 5°C ĐŽo 40°C
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐœĐ° ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ ĐŸĐŽ 8% ĐŽo 90%
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° Đ·Đ° сĐșлаЎОрањД ĐŸĐŽ -20°C ĐŽĐŸ +60°C
Đ’Đ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° сĐșлаЎОрањД ĐŸĐŽ 8% ĐŽo 90%
ĐšĐŸĐŒĐżĐ°Ń‚ĐžĐ±ĐžĐ»ĐœĐž OS
Windows 10 (32-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ/64-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ), Windows 8.1 (32-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ/64-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ),
Windows 8 (32-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ/64-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ), Windows 7 (32-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ/64-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ),
Windows Vista (32-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ/64-Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ)
ОЅ Đ„ 10.8 ОлО ĐżĐŸĐœĐŸĐČ
USB-ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń
SuperSpĐ”ed USB (USB 3.1 Gen1) (ĐșĐŸĐŒĐżĐ°Ń‚ĐžĐ±ĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐŸ USB 2.0)
ĐĐ°ĐżĐŸŃ˜ŃƒĐČањД
DC 5 V ĐœĐ°ĐżĐŸŃ˜ŃƒĐČањД прДĐșу USB-ĐŒĐ°ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Đ»Đ°
ĐŸĐŸŃ‚Ń€ĐŸŃˆŃƒĐČачĐșĐ° ĐœĐ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐ° Đ”ĐœĐ”Ń€ĐłĐžŃ˜Đ°
МаĐșс. 4,5 W
ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž (фабрОчĐșĐž ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐ”Đœ)
ĐœĐŸĐŽĐ”Đ» HD-E/HD-S: NTFS
Đ”ĐžĐŒĐ”ĐœĐ·ĐžĐž (ĐżŃ€ĐŸŃĐ”Ń‡ĐœĐž)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Đš × В × Д, бДз ОспаĐșĐœĐ°Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Đš × В × Д, бДз ОспаĐșĐœĐ°Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Đš × В × Д, бДз ОспаĐșĐœĐ°Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž)
ĐąĐ”Đ¶ĐžĐœĐ° (ĐżŃ€ĐŸŃĐ”Ń‡ĐœĐ°)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Đ”ĐžĐ·Đ°Ń˜ĐœĐŸŃ‚ Đž спДцОфОĐșацООтД ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‚ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° бДз ОзĐČĐ”ŃŃ‚ŃƒĐČањД.
ВДб-Đ»ĐŸĐșацоја Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°
За ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ЎДталО ĐČĐŸ ĐČрсĐșĐ° ŃĐŸ Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°, ĐżĐŸŃĐ”Ń‚Đ”Ń‚Đ” ја ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐČДб-Đ»ĐŸĐșацоја Đ·Đ°
ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°.
http://www.sony.net/hdd/
Uređaj za snimanje podataka
 Koriơćenje spoljaơnjeg hard-diska
povezanog sa audio-vizuelnom
opremom
* Slika  je zasnovana na snimku digitalnog emitovanja sa televizora.
Ako koristite sa drugom audio-vizuelnom opremom, pogledajte uputstvo za
rukovanje audio-vizuelnom opremom.
1 PoveĆŸite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2 PoveĆŸite USB kabl sa USB priključkom na audio-vizuelnoj
opremi.
Za detalje o registraciji na različitoj audio-vizuelnoj opremi, reprodukciji podataka i
snimanju podataka pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
Odvojite ovu jedinicu od audio-vizuelne opreme u skladu sa procedurom za vaĆĄu
audio-vizuelnu opremu.
Napomene
Za detalje o povezivanju takođe pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom
 opremom.
Lokacija USB priključka se razlikuje u zavisnosti od audio-vizuelne opreme. Za
 detalje pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
[HD-E/HD-S model]
Ova jedinica je inicijalizovana u NTFS formatu.
Da biste koristili ovu jedinicu sa audio-vizuelnom opremom ili sa
 računarom u kombinaciji sa audio-vizuelnom opremom, prethodno
inicijalizujte ovu jedinicu putem svoje audio-vizuelne opreme ili
priloĆŸenog softvera „FAT32 Formatter“ na računaru.
Da biste koristili ovu jedinicu sa sistemom PS3ℱ (PlayStation¼ 3),
 prethodno inicijalizujte ovu jedinicu putem priloĆŸenog softvera „FAT32
Formatter“ na računaru. (Za detalje pogledajte uputstvo za rukovanje
sistemom PS3ℱ.)
Za snimanje sa audio-vizuelne opreme na ovu jedinicu moĆŸda ćete
 morati da inicijalizujete ili registrujete ovu jedinicu putem svoje audio-
vizuelne opreme. Ako ovo uradite, ponovo ćete formatirati jedinicu u
format audio-vizuelne opreme, pa moĆŸda nećete moći da koristite ovu
jedinicu sa računarom ili drugom audio-vizuelnom opremom.
Oprez
Inicijalizacija ili registracija ove jedinice će obrisati SVE podatke koji su
na njoj uskladiĆĄteni.
Ako zamenite audio-vizuelnu opremu ili ovu jedinicu usled kvara, nećete moći da
 povratite podatke koji su bili sačuvani pre zamene.
 Koriơćenje spoljaơnjeg hard-diska sa
računarom
Povezivanje ove jedinice sa računarom
1 PoveĆŸite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2 PoveĆŸite USB kabl sa USB priključkom na računaru.
Napomene
Ne povezujte pogreĆĄni USB kabl na ovu jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utičnicu.
 Ako se lampica za napajanje / pristupna lampica ne uključi, proverite da li je USB
 kabl pravilno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac računara)
Sledeća procedura je potrebna samo kada se ova jedinica povezuje sa računarom po
prvi put.
* Nema potrebe inicijalizovati ovaj uređaj kada se povezuje sa računarom sa
operativnim sistemom Windows.
1 Kliknite na [Go] (Kreni) u meniju.
2 Kliknite na [Utilities] (Alatke), a zatim na [Disk Utility]
(Alatke diska).
3 Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vaơeg spoljaơnjeg hard diska se prikazuje na „xxx.xXB“.
4 Izaberite [1 Partition] (1 particija) u [Volume Scheme] (Ć ema
obima).
5 Kliknite na [Name] (Ime), [Format] (Formatiraj), [Size]
(Veličina), [Options...] (Opcije...) po potrebi.
6 Kliknite na [Apply] (Primeni).
7 Kliknite na [Partition] (Particija) i sačekajte dok se
inicijalizacija ne zavrĆĄi.
8 Kada se inicijalizacija zavrĆĄi, ikonica se pojavljuje na radnoj
povrĆĄini.
Napomene
Ova uputstva za rukovanje opisuju proceduru zasnovanu na operativnom
 sistemu Mac OS X 10.10. Procedura se moĆŸe razlikovati ako imate različite verzije
operativnog sistema za Mac. Za viơe detalja pogledajte pomoć za alatke diska za
svoj operativni sistem za Mac.
Kada obavljate gorenavedene procedure, svi podaci sačuvani na ovoj jedinici se
 briơu. Ako postoje neki sačuvani podaci na ovoj jedinici, prethodno napravite
njihovu rezervnu kopiju ako je potrebno. Ako izbriơete sover za Windows na ovoj
jedinici, moĆŸete ga preuzeti sa veb-sajta kompanije Sony. Za viĆĄe detalja posetite
veb-sajt za podrĆĄku.
Model HD-E
 /HD-S je inicijalizovan u NTFS formatu kada se otpremi iz
fabrike. Ako se koristi samo sa operativnim sistemom za Mac, inicijalizujte ovu
jedinicu na operativnom sistemu za Mac putem gorenavedene procedure. Ako
koristite sa operativnim sistemima Windows i Mac, inicijalizujte ovu jedinicu u
formatu FAT32 putem priloĆŸenog sovera na operativnom sistemu Windows.
Ako je ova jedinica inicijalizovana u formatu FAT32, datoteke od 4 GB i veće ne
 mogu se sačuvati.
MoĆŸe potrajati nekoliko sekundi dok se ova jedinica ne pokrene nakon
 povezivanja sa računarom.
Gorenavedena procedura nije potrebna za drugu upotrebu i na dalje.
Ako moĆŸete videti ikonicu ove jedinice na ekranu nakon povezivanja sa računarom,
znači da moĆŸete da koristite ovu jedinicu sa računarom.
Prekidanje veze ove jedinice sa
računarom
U ovom odeljku opisujemo proceduru za prekidanje veze ove jedinice sa računarom
dok je računar uključen.
Korisnici operativnog sistema Windows
1 Kliknite na u delu sa obaveĆĄtenjima u donjem desnom
uglu radne povrĆĄine.
Uređaji koji su trenutno povezani sa računarom će se pojaviti na ekranu.
2 Kliknite na ovu jedinicu.
3 Sačekajte dok se ne pojavi poruka „Safe to Remove
Hardware“ (MoĆŸete bezbedno da prekinete vezu sa
hardverom) i odvojite USB kabl od računara.
Korisnici operativnog sistema za Mac
1 Prevucite i pustite ikonicu ove jedinice na radnoj povrĆĄini u
[Trash] (Kanta za smeće).
2 Odvojite USB kabl od računara.
Instaliranje priloĆŸenog softvera
(Samo za korisnike operativnog sistema
Windows)
Morate obaviti sledeće procedure da biste mogli da koristite priloĆŸeni sover.
1 Dva puta kliknite na [HD-E/HD-S (ime modela)] u
opciji Computer (Računar).
2 Dva puta kliknite na folder [Sony HDD Utilities] (Alatke
Sony HDD).
3 Dva puta kliknite na [Start.exe].
4 Instalirajte softver u skladu sa uputstvima na ekranu.
Napomene
Potrebne su vam privilegije administratora da instalirate sover.
 Za korisnike operativnog sistema Windows Vista, ako vidite poruku „A program
 needs your permission to continue.“ (Programu je potrebno vaơe odobrenje za
nastavak.), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako vidite ovu poruku „Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?“ (Da li ĆŸelite da dozvolite ovom programu da vrĆĄi izmene
na ovom računaru?), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene u vezi sa upotrebom
Ova jedinica je precizni instrument. Sačuvani podaci se mogu izgubiti usled
iznenadnog kvara. Radi predostroĆŸnosti od mogućeg kvara, s vremena na vreme
sačuvajte podatke sa ove jedinice na nekom drugom mestu. Kompanija Sony neće
popraviti, povratiti ili replikovati snimljeni sadrĆŸaj ni pod kojim okolnostima.
Pored toga, kompanija Sony nije odgovorna ni za kakvu ĆĄtetu ili gubitak snimljenih
podataka iz bilo kog razloga.
Funkcije uĆĄtede energije na računaru kao ĆĄto su reĆŸim mirovanja, hibernacije,
 usnulosti, suspenzija i povratak se moĆŸda ne mogu koristiti.
Ne instalirajte nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover kao npr. video igre
 moĆŸda neće ispravno raditi zato ĆĄto programi koji su pokrenuti pri pokretanju
operativnog sistema ne mogu biti pronađeni.
Kada istovremeno koristite druge USB uređaje i povezujete ovu jedinicu na
 opremu, imajte na umu sledeće.
Brzina prenosa ova jedinice se moĆŸe smanjiti.
 MoĆŸda nećete moći da koristite ovu jedinicu ako je povezana sa opremom
 putem USB čvoriơta. Ako do toga dođe, ponovo spojite ovaj uređaj direktno na
USB priključak na opremi.
Ne povezujte pogreĆĄni USB kabl na ovu jedinicu jer to moĆŸe oĆĄtetiti utičnicu.
 Ne isključujte kabl između ove jedinice i opreme dok se podaci ispisuju, očitavaju
 ili briĆĄu. Nemojte da udarate, savijate, ispuĆĄtate, navlaĆŸujete ili primenjujete
preveliku silu na ovaj uređaj. Ako to uradite, moĆŸete oĆĄtetiti podatke.
Naơa garancija za proizvod je ograničena isključivo na sñm spoljaơnji disk kada se
 koristi uobičajeno u skladu sa ovim uputstvima za rukovanje i sa dodacima koji su
priloĆŸeni uz ovu jedinicu, u naznačenom ili preporučenom sistemskom okruĆŸenju.
Usluge koje pruĆŸa Kompanija, kao ĆĄto je korisnička podrĆĄka, takođe podleĆŸu ovim
ograničenjima.
Rukovanje ovom jedinicom
Ova jedinica ne poseduje specikacije za otpornost na ơokove, praơinu, prskanje
 ili vodu.
Nemojte koristiti ili skladiơtiti ovu jedinicu na sledećim lokacijama. Ako to uradite
 moĆŸe doći do kvara.
Negde gde je izuzetno vruće, hladno ili vlaĆŸno.
 Nikada ne ostavljate ovu jedinicu izloĆŸenu visokoj temperaturi, kao ĆĄto je
direktna sunčeva svetlost, blizu grejača ili unutar zatvorenog auta leti. Ako to
uradite moĆŸe doći do kvara ili deformacije.
Na lokacijama sa niskim pritiskom (3000 m ili viĆĄe iznad nivoa mora ili 0,5
 atmosfere i manje)
Gde su jaki magnetno polje ili radijacija
 Na lokacijama koje su podloĆŸne podrhtavanjima ili velikoj buci ili na
 nestabilnoj povrơini
Na loĆĄe provetrenom mestu
 Na praĆĄnjavom ili vlaĆŸnom mestu

Visoka temperatura ove jedinice
Pri koriơćenju ove jedinice njeno glavno telo se zagreva. Ovo nije kvar. Zavisno
od statusa rada, temperatura se moĆŸe podići i do 40 °C i viĆĄe. Dodirivanje jedinice
tokom duĆŸeg perioda u ovom stanju moĆŸe izazvati blage opekotine.
PriloĆŸeni softver
Ako ga zaơtitite lozinkom putem sovera za zaơtitu lozinkom, ova jedinica se ne
 moĆŸe koristiti sa drugom opremom osim računara.
Efekat sovera za ubrzavanje se razlikuje u skladu sa uslovima (veličina ili broj
 datoteka koje se prenosi, specikacije računara itd.)
OdrĆŸavanje
Pre odrĆŸavanja isključite napajanje ove jedinice. Ako je utikač za napajanje
 povezan sa utičnicom na zidu, prekinite vezu.
PrebriĆĄite ovu jedinicu mekom suvom krpom ili dobro isceđenom vlaĆŸnom krpom.
 Ne koristite alkohol, razređivač, benzin itd. Oni mogu pohabati ili oơtetiti povrơinu.
 Koriơćenje krpe sa hemijskim sredstvima moĆŸe dovesti to toga da boja izbledi ili
 se izmeni.
Koriơćenje isparljivog rastvarača kao ơto je insekticid ili previơe dug kontakt ove
 jedinice sa gumenim ili proizvodima od vinil plastike mogu izazvati propadanje ili
oơtećenje ove jedinice.
Nemojte koristiti tečni rastvarač itd. Tečnost moĆŸe ući unutar jedinice i dovesti do
 kvara.
ZaĆĄtitni znaci
PlayStation je registrovani zaĆĄtitni znak kompanije Sony Computer Entertainment
 Inc.
PS3 je zaĆĄtitni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su registrovani zaĆĄtitni znaci i/ili zaĆĄtitni znaci
 kompanije Microso Corporation u SAD i/ili drugim drĆŸavama.
Mac i OS X su zaĆĄtitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD i drugim drĆŸavama.

Sva druga imena sistema i proizvoda spomenuta u ovim uputstvima za rukovanje
su zaĆĄtitni znaci ili registrovani zaĆĄtitni znaci njihovih razvojnih kompanija. Ova
uputstva za rukovanje ne prikazuju oznake ℱ i „¼“.
Specikacije
Radno okruĆŸenje
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlaĆŸnost od 8% do 90%
Temperatura skladiƥtenja od -20 °C do +60 °C
VlaĆŸnost skladiĆĄtenja od 8% to 90%
Kompatibilni operativni sistem
Windows 10 (32 bita / 64 bita), Windows 8.1 (32 bita / 64 bita),
Windows 8 (32 bita / 64 bita), Windows 7 (32 bita / 64 bita),
Windows Vista (32 bita / 64 bita)
OS X 10.8 ili kasnije verzije
USB interfejs
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilan sa USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V USB Bus Power
PotroĆĄnja energije
Maks. 4,5 W
Sistem datoteka (fabrički podrazumevan)
Model HD-E/HD-S : NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ơ × V × D, bez izbočina)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Ơ × V × D, bez izbočina)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Ơ × V × D, bez izbočina)
TeĆŸina (pribl.)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajn i specikacije su podloĆŸni promeni bez upozorenja.
Veb-sajt za podrĆĄku
Za viơe detalja o ovoj jedinici, posetite sledeći sajt za podrơku.
http://www.sony.net/hdd/
Pajisja e regjistrimit të të dhënave
 PĂ«rdorimi i diskut tĂ« jashtĂ«m tĂ«
lidhur me pajisje audiovizuale
* Ilustrimi  bazohet nĂ« regjistrimin e njĂ« transmetimi dixhital nga televizori.
Nëse e përdorni me pajisje tjetër audiovizuale, referojuni udhëzimeve të përdorimit
të pajisjes suaj audiovizuale.
1 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2 Lidhni kabllon"USB" me folenë "USB" të pajisjes
audiovizuale.
Për hollësi mbi regjistrimin me pajisje të ndryshme audiovizuale, luajtjen dhe
regjistrimin e të dhënave, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
audiovizuale.
Shkëputeni njësinë nga pajisja audiovizuale sipas procedurës për pajisjen tuaj
audiovizuale.
Shënime
Për hollësi mbi lidhjen, referojuni edhe udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
 audiovizuale.
Vendndodhja e folesë "USB" ndryshon sipas pajisjes audiovizuale. Për hollësi,
 referojuni udhĂ«zimeve tĂ« pĂ«rdorimit tĂ« pajisjes suaj audiovizuale.
[Modeli HD-E/HD-S]
Kjo njësi hapet në format NTFS.
Për ta përdorur këtë njësi me pajisje audiovizuale ose me kompjuter
 tĂ« kombinuar me pajisje audiovizuale, niseni paraprakisht njĂ«sinĂ« me
pajisjen tuaj audiovizuale ose me softuerin e ofruar "FAT32 Formatter"
në kompjuter.
PĂ«r ta pĂ«rdorur kĂ«tĂ« njĂ«si me sistem "PS3ℱ (PlayStationÂź 3)", niseni njĂ«sinĂ«
 paraprakisht me softuerin e ofruar “FAT32 Formatter” nĂ« kompjuter. (PĂ«r
hollĂ«si, referojuni udhĂ«zimeve tĂ« pĂ«rdorimit tĂ« sistemit "PS3ℱ".)
Për të regjistruar nga pajisja audiovizuale në këtë njësi, mund të
 mos nevojitet nisja ose regjistrimi i kĂ«saj tĂ« fundit me pajisjen tuaj
audiovizuale. Ky veprim e riformaton njësinë në formatin e pajisjes
audiovizuale dhe njësia mund të mos përdoret me kompjuter ose me
pajisje të tjera audiovizuale.
Kujdes
Nisja ose regjistrimi i njĂ«sisĂ« do tĂ« fshijĂ« TË GJITHA tĂ« dhĂ«nat e ruajtura
në të.
Nëse për shkak të ndonjë avarie ndërroni pajisjen audiovizuale ose njësinë, nuk do
 tĂ« mund t'i merrni tĂ« dhĂ«nat e ruajtura pĂ«rpara ndĂ«rrimit.
 PĂ«rdorimi i diskut tĂ« jashtĂ«m me
kompjuter
Lidhja e njësisë me kompjuterin
1 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2 Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kompjuterit.
Shënime
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
 NĂ«se llamba e hyrjes sĂ« energjisĂ« nuk ndizet, kontrolloni qĂ« kablloja "USB" Ă«shtĂ«
 lidhur saktĂ«.
Instalimi
(Vetëm përdoruesit e "Mac")
Procedura e mëposhtme nevojitet vetëm kur njësia lidhet për herë të parë me
kompjuter.
* Nuk nevojitet nisja e pajisjes gjatë lidhjes me kompjuter "Windows".
1 Klikoni [Go] në meny.
2 Klikoni [Utilities] dhe më pas [Disk Utility].
3 Klikoni [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* dhe më pas
[Partition].
* Kapaciteti i diskut të jashtëm tregohet në "xxx.xXB".
4 Zgjidhni [1 Partition] te [Volume Scheme].
5 Klikoni [Name], [Format], [Size], [Options...] sipas nevojës.
6 Klikoni [Apply].
7 Klikoni [Partition] dhe prisni derisa të përfundojë nisja.
8 Pas përfundimit të nisjes, ikona shfaqet në desktop.
Shënime
Këto udhëzime përdorimi përshkruajnë procedurën bazuar në "Mac OS X
 10.10". NĂ«se keni version tjetĂ«r tĂ« sistemit operativ tĂ« "Mac", procedura mund
të ndryshojë. Për hollësi, referojuni ndihmës së programit ndihmës të diskut të
sistemit operativ të "Mac".
Gjatë kryerjes së procedurave të mësipërme fshihen të gjitha të dhënat e ruajtura
 nĂ« njĂ«si. NĂ«se ka tĂ« dhĂ«na tĂ« ruajtura nĂ« njĂ«si, bĂ«ni paraprakisht njĂ« kopje rezervĂ«
tĂ« tyre, sipas nevojĂ«s. NĂ«se fshini souerin pĂ«r "Windows" nĂ« kĂ«tĂ« njĂ«si, mund ta
shkarkoni nga faqja e internetit e "Sony". Për hollësi, vizitoni faqen e mbështetjes
teknike.
Modeli "HD-E
 /HD-S" niset nĂ« format "NTFS" kur dĂ«rgohet nga fabrika.
Nëse përdoret vetëm me sistem operativ të "Mac", niseni njësinë në sistemin
operativ të "Mac" sipas procedurës së mësipërme. Nëse përdoret si me sistemin
operativ të "Windows" ashtu dhe me atë të "Mac", niseni njësinë në format "FAT32"
me souerin e ofruar nĂ« "Windows".
Nëse njësia niset në format "FAT32", skedarët me madhësi 4 GB e lart nuk
 mund tĂ« ruhen.
Instalimi i njësisë mund të zgjasë disa sekonda pas lidhjes së saj me
 kompjuterin.
Procedura e mësipërme nuk nevojitet më nga hera e dytë e në vijim.
Nëse pas lidhjes me kompjuterin mund ta shikoni ikonën e njësisë në ekran, atëherë
mund ta përdorni njësinë me kompjuterin.
Shkëputja e njësisë nga kompjuteri
Në këtë seksion përshkruhet procedura për shkëputjen e njësisë nga kompjuteri kur
ky i fundit është i ndezur.
PĂ«rdoruesit e "Windows"
1 Klikoni ikonën në zonën e njoftimeve në pjesën e
poshtme djathtas të desktopit.
Pajisjet e lidhura aktualisht me kompjuterin shfaqen në ekran.
2 Klikoni mbi këtë njësi.
3 Prisni derisa të shfaqet mesazhi "Safe to Remove Hardware"
dhe shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Përdoruesit e sistemit operativ të "Mac"
1 Zvarritni dhe lëshoni ikonën e njësisë në desktop te [Trash].
2 Shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Instalimi i softuerit të ofruar
(Vetëm përdoruesit e "Windows")
PĂ«r tĂ« pĂ«rdorur souerin e ofruar duhet tĂ« kryeni procedurat e mĂ«poshtme.
1 Klikoni dy herë [HD-E/HD-S] (emri i modelit)] në
kompjuter.
2 Klikoni dy herë dosjen [Sony HDD Utilities].
3 Klikoni dy herë [Start.exe].
4 Instaloni softuerin sipas udhëzimeve në ekran.
Shënime
PĂ«r tĂ« instaluar souerin ju nevojiten tĂ« drejta administrative.
 PĂ«r pĂ«rdoruesit e "Windows Vista", nĂ«se shihni mesazhin "A program needs your
 permission to continue.", klikoni [Continue].
NĂ«se shihni mesazhin "Do you want to allow the following program to make
 change to this computer?", klikoni [Yes].
Shënime mbi përdorimin
Kjo njësi është instrument precizioni. Të dhënat e ruajtura mund të humbasin për
shkak të një avarie të papritur. Si masë paraprake ndaj avarive të mundshme, ruajini
vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në asnjë rrethanë "Sony" nuk do të
riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e regjistruara.
Përveç kësaj, "Sony" nuk mban përgjegjësi për dëme ndaj apo humbje të të dhënave
të regjistruara, pavarësisht shkakut.
Funksionet e kursimit të energjisë së kompjuterit si "në pritje", "përgjumje", "në
 etje", "pezulluar" dhe "rillo" mund tĂ« mos pĂ«rdoren.
Mos instaloni asnjĂ« souer nĂ« kĂ«tĂ« njĂ«si. Disa souerĂ«, tĂ« tillĂ« si souerĂ«t e
 lojĂ«rave, mund tĂ« mos hapen siç duhet pasi nuk mund tĂ« gjenden programet e
ekzekutuara gjatë nisjes së sistemit operativ.
Kini parasysh sa më poshtë gjatë përdorimit të pajisjeve të tjera "USB" kur lidhni
 njĂ«sinĂ« me pajisjen.
Shpejtësia e transferimit e njësisë mund të zvogëlohet.
 NjĂ«sia mund tĂ« mos jetĂ« e pĂ«rdorshme nĂ«se lidhet me pajisjen nĂ«pĂ«rmjet njĂ«
 grupi "USB". NĂ« kĂ«tĂ« rast, rilidheni njĂ«sinĂ« drejtpĂ«rdrejt nĂ« folenĂ« "USB" tĂ«
pajisjes.
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
 Mos e hiqni njĂ«sinĂ« nga pajisja gjatĂ« shkrimit, leximit ose fshirjes sĂ« tĂ« dhĂ«nave.
 Mos ushtroni forcĂ« tĂ« tepĂ«rt nĂ« njĂ«si dhe mos e goditni, pĂ«rthyeni, rrĂ«zoni ose
lagni atë. Ky veprim mund të dëmtojë të dhënat.
Garancia jonĂ« pĂ«r produktin kuzohet nĂ« vetĂ« diskun e jashtĂ«m, kur pĂ«rdoret
 normalisht nĂ« pĂ«rputhje me udhĂ«zimet e pĂ«rdorimit dhe me aksesorĂ«t e ofruar me
njĂ«sinĂ«, nĂ« sistemin e specikuar apo tĂ« rekomanduar tĂ« punĂ«s. KĂ«tyre kuzimeve
u nënshtrohen edhe shërbimet e ofruara nga shoqëria, si p.sh. mbështetja teknike
për përdoruesin.
Përdorimi i njësisë
Kjo njĂ«si nuk ka specikime kundĂ«r goditjes, pluhurit, spĂ«rkatjes apo ujit.
 Mos e pĂ«rdorni apo ruani njĂ«sinĂ« nĂ« vendet e mĂ«poshtme. PĂ«rndryshe, njĂ«sia
 mund tĂ« pĂ«sojĂ« avari.
NĂ« vende jashtĂ«zakonisht tĂ« nxehta, tĂ« ohta apo me lagĂ«shtirĂ«
 Mos e lini kurrĂ« njĂ«sinĂ« tĂ« ekspozuar ndaj temperaturave tĂ« larta, si p.sh. drita e
drejtpërdrejtë e diellit, pranë një ngrohësi apo brenda një automjeti të mbyllur
gjatë stinës së verës. Përndryshe, pajisja mund të pësojë avari ose të deformohet.
Në vende me presion të ulët (3000 m e lart mbi nivelin e detit ose me atmosferë
 0,5 e poshtĂ«)
Në vende me rrezatim ose fushë të fortë magnetike
 NĂ« vende me dridhje ose zhurmĂ« tĂ« lartĂ« apo mbi sipĂ«rfaqe tĂ« paqĂ«ndrueshme
 NĂ« vend pa ajrim tĂ« mirĂ«
 NĂ« vend me pluhur ose lagĂ«shtirĂ«

Temperatura e lartë e njësisë
Kur njësia është në përdorim, trupi i saj nxehet. Kjo nuk përbën avari. Në varësi të
gjendjes së funksionimit, temperatura e saj mund të rritet deri në 40°C e lart. Prekja
e saj për kohë të gjatë në këtë gjendje mund të shkaktojë djegie të lëkurës.
Softueri i ofruar
NĂ«se krijoni njĂ« zonĂ« tĂ« mbrojtur me alĂ«kalim me souerin e mbrojtjes me
 alĂ«kalim, kjo njĂ«si nuk mund tĂ« pĂ«rdoret me pajisje tĂ« tjera pĂ«rveç kompjuterit.
Efekti i souerit pĂ«r rritjen e shpejtĂ«sisĂ« ndryshon sipas kushteve (madhĂ«sia ose
 numri i skedarĂ«ve tĂ« transferuar, specikimet e kompjuterit etj.).
Mirëmbajtja
Fikeni njësinë përpara kryerjes së mirëmbajtjes. Shkëputeni prizën nëse është e
 futur nĂ« spinĂ«.
ajeni njĂ«sinĂ« me njĂ« leckĂ« tĂ« thatĂ« e tĂ« butĂ« ose me leckĂ« tĂ« lagur e tĂ« shtrydhur
 mirĂ«.
Mos përdorni alkool, hollues, benzinë etj. Këto substanca mund të prishin ose
 dĂ«mtojnĂ« sipĂ«rfaqen.
Përdorimi i një lecke pastrimi me lëndë kimike në këtë njësi mund të shkaktojë
 zbehjen ose ndryshimin e ngjyrĂ«s sĂ« saj.
Përdorimi i një tretësi të avullueshëm, si p.sh. insekticid, ose mbajtja e njësisë
 nĂ« kontakt tĂ« gjatĂ« me produkte prej gome ose plastike vinili, mund tĂ« shkaktojĂ«
prishjen ose dëmtimin e njësisë.
Mos përdorni tretës të lëngshëm etj. Lëngu mund të futet në brendësi të njësisë dhe
 tĂ« shkaktojĂ« avari.
Markat tregtare
"PlayStation" është markë e regjistruar tregtare e "Sony Computer Entertainment
 Inc."
"PS3" është markë tregtare e "Sony Computer Entertainment Inc."
"Windows" dhe "Windows Vista" janë marka të regjistruara tregtare ose marka
 tregtare tĂ« "United States Microso Corporation" nĂ« Shtetet e Bashkuara dhe/ose
në shtete të tjera.
"Mac" dhe "OS X" janë marka të regjistruara tregtare të "Apple Inc." në SHBA dhe
 nĂ« shtete tĂ« tjera.
Të gjithë emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera të përmendura në këto udhëzime
përdorimi janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të kompanive të tyre
pĂ«rkatĂ«se tĂ« zhvillimit. KĂ«to udhĂ«zime pĂ«rdorimi nuk shfaqin markat ℱ dhe "Âź".
Specikimet
Mjedisi i punës
Temperatura e funksionimit 5 °C deri në 40 °C
Lagështira e funksionimit 8% deri në 90%
Temperatura e ruajtjes -20 °C deri në +60 °C
Lagështira e ruajtjes 8% deri në 90%
Sistemet e përputhshme operative
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 e lart
Ndërfaqja e "USB"
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (e përputhshme me USB 2.0)
Energjia
Energjia e kanalit "USB", DC 5 V
Konsumi i energjisë
Maks. 4,5 W
Sistemi i skedarëve (i paracaktuar në fabrikë)
Modeli "HD-E/HD-S": NTFS
Përmasat (afërsisht)
HD-E1:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesĂ«t e dala)
HD-E2:
86 mm × 21,5 mm × 126 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesĂ«t e dala)
HD-SG5, HD-S1A:
79 mm × 8,7 mm × 117 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesĂ«t e dala)
Pesha (afërsisht)
HD-E1: 220 g
HD-E2: 310 g
HD-SG5: 130 g
HD-S1A: 155 g
Dizajni dhe specikimet mund tĂ« ndryshojnĂ« pa lajmĂ«rim.
Faqja e mbështetjes teknike
Për më shumë hollësi mbi këtë njësi, vizitoni faqen e mëposhtme të mbështetjes
teknike.
http://www.sony.net/hdd/


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Opslag- en opnamemedia
Model: HD-E1H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HD-E1H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Opslag- en opnamemedia Sony

Sony

Sony QD-M32 Handleiding

15 December 2022
Sony

Sony USM32CA2 Handleiding

29 November 2022
Sony

Sony SR-16N4 Handleiding

22 November 2022
Sony

Sony USM8GLX Handleiding

16 November 2022
Sony

Sony MSX-512N Handleiding

11 November 2022
Sony

Sony SF-G1UY Handleiding

9 November 2022
Sony

Sony SR-32UY3A Handleiding

5 November 2022
Sony

Sony USM64SA3 Handleiding

4 November 2022
Sony

Sony SR-4N4 Handleiding

4 November 2022
Sony

Sony USM16W Handleiding

27 Oktober 2022

Andere handleidingen Sony