SilverStone LSB01 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SilverStone LSB01 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
www.silverstonetek.com
LSB01
Model No.
Material
Signal input
Signal output
Output limitation (each port)
Included parts
Net weight
Dimension
LSB01 is a SilverStone designed RGB light strip control box with 8 port signal control. For use in conjunction
with SilverStone LS02, it easily expands the amount of lighting that one can control and solves the problem
of insufficient RGB 4pin connectors. It can control light via motherboard RGB software or other RGB 4pin
host. Apart from this, for those enthusiast‘s motherboard that lacks RGB 4pin or without another signal
source, the LSB01 can still offer direct control via case switch with an included cable adapter.
SST-LSB01
Plastic outer shell
*Via RGB 4pin host (+12V, G, R, B**) or built-in IC control
SilverStone custom RGB 4pin x 8***
SST-LS02 (12V, 0.12A) x 5 or other identically spec’d RGB light strips
SST-LS02 RGB LED strip x 2
Extend Y cable x 2****
RGB 4pin signal cable x 1
4pin peripheral cable x 1
30g
46mm (W) x 19mm (H) x 85mm (D)
Eight port RGB light strip connectors
Includes two RGB LED light strips
Built-in IC preset for directly changing colors
Built-in magnetic strip and adhesive tape provide
flexible install option
* Be sure to turn off power before switching signal input switch or install / remove LED strip
** Please check the signal source’s pin header that you want to connect is the same as LSB01’s pin definition.
*** Control box’s connectors are proprietary SilverStone custom connectors and are not compatible
with other RGB strip’s 4pin connectors.
**** One to two Y cable can support SilverStone custom connectors and others RGB 4pin connectors.
Specifications
Introduction
Warranty Information
This product has a limited 1 year warranty in North America and Australia.
For information on warranty periods in other regions, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor.
Additional info & contacts
For North America (usasupport@silverstonetek.com)
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new but has been functionally tested.
Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. All products should be sent
back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase, after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology
in USA by first downloading the “USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only (support@silverstonetek.com)
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details.
SilverStone Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. + 886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe (support.eu@silverstonetek.de)
For all other regions (support@silverstonetek.com)
Warranty terms & conditions
1. Prod uct co mpon ent defe cts or damage s resulte d from d efective production is covered und er warranty.
Defe cts or da mage s with th e following con ditions will be fixed o r re place d un der SilverStone Technolog y’s jurisdiction.
a) Usage in acco rdance with instru ctions p rovided in this man ual, with no misuse, ove ruse, o r othe r inapp ropriate action s.
b) Damag e no t cau sed b y na tural disaster (thun der, fire, earthq uake , floo d, salt, wind, inse ct, an imals, etc
)
c) Product is not d isassemb led, mod ified, o r fixed. Co mpon ents not disassemb led or re place d.
d) Warranty mark/stickers are no t remove d or b roken.
Lo ss or da mage s resulted from con ditions othe r than one s listed a bove are n ot co vered und er warranty.
2. Und er warranty, SilverStone Techno logy’s maximum liability is limite d to the current ma rket value for th e product (depreciat ed va lue, e xcluding
shipp ing, h andling, a nd o the r fees). S ilverStone Technolog y is not respon sible fo r other damag es or loss associated with the use o f prod uct.
3. Und er warranty, SilverStone Techno logy is ob ligated to repair or replace its de fective produ cts. Und er no circumstance s will S ilverStone
Tech nolog y be liable fo r damag es in co nne ction with the sale, p urcha se, or u se includ ing b ut n ot limited to loss of data , loss o f business, loss o f
profits, loss of u se o f the produ ct or incide nta l or conse que ntial d amag e whe ther o r not fo resee able and wheth er or no t ba sed on b reach of warran ty,
con tract or n egligence, e ven if SilverSton e Tech nology ha s be en a dvised of th e possibility of such da mage s.
4. Warranty covers o nly the original p urchase r throug h a utho rized SilverSto ne distributors a nd re sellers and is not transfe rable to a se cond hand
pu rchaser.
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indica tion o f pu rchase d ate to d etermine warranty e ligibility.
6. If a prob lem deve lops d uring th e wa rra nty p eriod, p lease contact you r retailer/reseller/SilverSto ne auth orized d istrib uto rs or SilverSton e
http://ww w.silvers tonetek.c om.
Plea se note t hat: (i) You must p rovide p roof o f origina l purcha se of the produ ct by a dated ite mized rece ipt; (ii) You shall be ar the cost o f shipp ing
(or oth erwise transp orting) th e product to SilverSto ne auth orized d istributors. S ilve rSton e au tho rized d istrib uto rs will be ar the cost of ship ping
(or oth erwise transp orting) th e product back to you afte r completing the warranty se rvice; (iii) Be fore yo u se nd the p roduct , you must be issued a
Retu rn Merchandise A uth orization (“RMA”) number from SilverSto ne. Up dat ed wa rra nty inf ormation will b e po sted on SilverStone’s official website.
Plea se visit for the latest upd ates.http://ww w.silvers tonetek.c om
NO: G11229620
摹邊由擁 æœ‰æŻ’æœ‰ćźłç‰©èŽš/ć…ƒçŽ ćŠć…¶ćŒ–ć­Šć«é‡èĄš
â—‹ïŒšèĄšç€șèŻ„æœ‰ćźłç‰©èŽšćœšèŻ„éƒšä»¶æ‰€æœ‰ć‡èŽšææ–™
äž­çš„ć«é‡ć‡ćœšGB/T 26572è§„ćźšçš„é™é‡
èŠæ±‚ä»„äž‹ă€‚
Ă—ïŒšèĄšç€șèŻ„æœ‰ćźłç‰©èŽšè‡łć°‘ćœšèŻ„éƒšä»¶çš„æŸäž€ć‡
èŽšææ–™äž­çš„ć«é‡è¶…ć‡șGB/T 26572è§„ćźš
çš„é™é‡èŠæ±‚ă€‚
æœŹèĄšæ ŒäŸæźSJ/T 11364çš„è§„ćźšçŒ–ćˆ¶.
éƒšä»¶ćç§°
æœșćŁłïŒˆćĄ‘èƒ¶ïŒ‰
ç””ć­ćĄ
çșżæ
ćŒ…æ
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
怚æșŽäșŒè‹Żé†š
(PBDE)
怚æșŽè”è‹Ż
(PBB)
ć…­ä»·é“Ź
(Cr(VI))
镉
(Cd)
汞
(Hg)
铅
(Pb)
äș§ć“ćˆæ ŒèŻ
æŁ€éȘŒć‘˜ïŒšæŁ€01
生äș§æ—„期见äș§ć“æĄç 
æœŹèĄšäž­æœ‰Ă—çš„éƒšä»¶ć‡çŹŠćˆæŹ§ç›ŸRoHS指什的
è±ć…éĄčç›źïŒŒćłæŹ§ç›ŸçŹŹ2011/65/ECć·æŒ‡ä»€èŠ
æ±‚ă€‚
慧ć»șICæšĄćŒäž‹ïŒŒé•·æŒ‰4ç§’ćŻéŠŹäžŠé—œé–‰ïŒŒèŒ•æŒ‰äž€äž‹ćłæąćŸ©é—œé–‰ć‰çš„éžé …
ć†…è””ICă‚łăƒłăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ«äœżç”šăźéš›ăŻă€ăƒœă‚żăƒłă‚’4ç§’é–“æŠŒă—ç¶šă‘ă‚‹ăšă‚Șăƒ•ă«ăȘり
ăŸă™ă€‚ć†ćșŠæŠŒă™ăšă€ă‚Șăƒ•ă«ă—ăŸç›Žć‰ăźçŠ¶æ…‹ă«ćŸ©ćž°ă—ăŸă™
Про ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐČŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ IC ,
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Đž ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐž чДтырёх сДĐșŃƒĐœĐŽ ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Дщё раз . ,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐČĐŸĐ·ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČоть ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” пДрДЎ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
憅ć»șICæšĄćŒäž‹ïŒŒé•żæŒ‰4ç§’ćŻé©ŹäžŠć…łé—­ïŒŒèœ»ć•ć‡»ćłæąć€ć…łé—­ć‰çš„é€‰éĄč
ë‚Žìž„ IC ì»šíŠžëĄ€ì„ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČœìš° 4쎈 동안 누넎멎 êșŒì§‘니닀. 닀시 한 ëȈ
누넎멎 끄Ʞ 전에 상태넌 닀시 시작합니닀
Bei Verwendung der integrierten IC-Steuerung zum Abschalten vier
Sekunden gedrĂŒckt halten. Zum Wiederherstellen des Zustands vor der
Abschaltung erneut drĂŒcken
Quando si utilizza il controllo IC integrato, tenere premuto per quattro
secondi per spegnere. Premere di nuovo per ripristinare lo stato
precedente allo spegnimento
When using built-in IC control, press and hold for four seconds to turn off.
Press again to resume state prior to turning off
En cas d'utilisation de la commande CI intégrée, appuyez et maintenez
enfoncé pendant quatre secondes pour l'éteindre. Appuyez à nouveau
pour retrouver l'Ă©tat avant l'arrĂȘt
Cuando use el control IC incluido presione y manténgalo durante cuatro
segundos para apagar. Presione de nuevo para volver al estado anterior
al apagado
ć°‡æŽ§ćˆ¶ç›’äžŠé–‹é—œćˆ‡æ›è‡łæŹČäœżç”šçš„èšŠè™ŸäŸ†æș
ă‚łăƒłăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ«ăƒœăƒƒă‚Żă‚čたă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚’ćžŒæœ›
ă•ă‚Œă‚‹äżĄć·ă‚œăƒŒă‚čă«ćˆ‡ă‚Šæ›żăˆăŸă™
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” Đ±Đ»ĐŸĐș упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸĐŒŃƒ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșу
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°
ć°†æŽ§ćˆ¶ç›’äžŠćŒ€ć…łćˆ‡æąè‡łæŹČäœżç”šçš„èźŻć·æ„æș
ì»šíŠžëĄ€ 박슀 슀위ìč˜ë„Œ 원하는 신혞 ì†ŒìŠ€ëĄœ
전환하십시였
Schalter der Steuerbox auf die gewĂŒnschte
Signalquelle einstellen
Commutare l'interruttore della scatola di
comando sulla fonte di segnale desiderata
Flip the control box switch to the desired
signal source
RĂ©glez le bouton de signal du boitier de
contrÎle sur la source signal désirée
Gire el interruptor de la caja de control
a la fuente de señal deseada
ćˆ©ç”šèƒŒéąçŁé”æˆ–æ˜ŻèƒŒè† ć°‡æŽ§ćˆ¶ç›’ć›șćźšæ–Œ
所æŹČćź‰èŁçš„äœçœź
èƒŒéąăźçŁæ°—ă‚čトăƒȘăƒƒăƒ—ăŸăŸăŻçČ˜ç€ăƒ†ăƒŒăƒ—
ă‚’äœżăŁăŠă€LSB01ă‚’ćžŒæœ›ă•ă‚Œă‚‹ć Žæ‰€ă«èš­
çœźă—ăŸă™
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœŃƒŃŽ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ°
Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”Đč ŃŃ‚Đ”ĐœĐșĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ОлО ĐșлДĐčĐșую Đ»Đ”ĐœŃ‚Ńƒ
Оз ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșта Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹, Đ·Đ°ĐșŃ€Đ”ĐżĐžŃ‚ŃŒ LSB01 Đș
ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Ńƒ
ćˆ©ç”šèƒŒéąçŁé“æˆ–æ˜ŻèƒŒèƒ¶ć°†æŽ§ćˆ¶ç›’ć›ș漚äșŽ
所æŹČćź‰èŁ…çš„äœçœź
뒷멎의 자석 슀튞늜읎나 접착 테읎프넌
ì‚Źìš©í•˜ì—Ź LSB01ë„Œ ì„€ìč˜í•˜ë €ëŠ” 위ìč˜ì—
부착하십시였
Befestigen Sie den LSB01 mit dem
rĂŒckseitigen Magnetstreifen oder dem
Klebeband an der gewĂŒnschten Position
Utilizzare la striscia magnetica sul retro o
la striscia adesiva per fissare LSB01 alla
posizione di installazione
Use the magnetic stripe on the back or the
adhesive strip to affix LSB01 to the location
you wish to install
Utilisez la bande magnétique au dos ou le
ruban adhĂ©sif pour fixer le LSB01 Ă  l’endroit
oĂč vous souhaitez l'installer
Use la cinta magnética o adhesiva en la
parte trasera para fijar la LSB01 al lugar
donde desee instalarla
äœżç”šć…§é™„çš„Yćž‹ć»¶é•·ç·šé€ŁæŽ„ç‡ˆæą
ä»˜ć±žăźæ‹ĄćŒ”Yă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«ă‚’äœżăŁăŠLEDă‚čトăƒȘ
ăƒƒăƒ—ă«æŽ„ç¶šă—ăŸă™
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹Đč ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ Y- ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ»Đ”ĐœŃ‚Ń‹
äœżç”šć†…é™„çš„Y枋滶长çșżèżžæŽ„çŻæĄ
핚께 ì œêł”ëœ ì—°ìž„ Y형 쌀읎랔을 ì‚Źìš©í•˜ì—Ź
LED 슀튞늜을 연êČ°í•˜ì‹­ì‹œì˜€
Schließen Sie den LED-Streifen ĂŒber das
mitgelieferte Y-VerlÀngerungskabel an
Utilizzare il cavo Y di prolunga in dotazione
per collegare la striscia LED
Use the included extension Y cable to
connect LED strip
Utilisez le cñble d’extension en Y pour
brancher la bande LED
Use el cable de extensiĂłn E incluido para
conectar la cinta LED
é€ŁæŽ„ç·šææ™‚ć‹™ćż…çąșèȘæŽ„頭與pin portćźšçŸ© &
æ–č搑盾搌
ă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«æŽ„ç¶šæ™‚ă«ăŻă€ă‚łăƒă‚Żă‚żăŠă‚ˆăłăƒ”ăƒłăƒ˜
ッダぼ配戗およびæ–č搑をçąșèȘă—ăŠăă ă•ă„
ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐčŃ‚Đ”, ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”
Ń€Đ°Đ·ŃŠŃ‘ĐŒĐŸĐČ Đž ĐșĐŸĐœĐœĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ ĐżŃ€Đž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž
ĐșабДлДĐč
èżžæŽ„çșżææ—¶ćŠĄćż…çĄźèź€æŽ„怎䞎pin port漚äč‰ &
æ–č搑盾搌
쌀읎랔 연êČ° 시 컀넄터와 핀 헀더의 정의 및
방햄을 확읞하십시였
Bitte prĂŒfen Sie beim Anschließen der Kabel
Pinbelegung und Ausrichtung von Anschluss
und Stiftleiste
Verificare la definizione e la direzione dei
connettori durante il collegamento dei cavi
Please confirm the connector and pin header’s
definition & direction when connecting cables
Vérifiez soigneusement les branchements réalisés
au niveau des connecteurs Ă  chaque Ă©tape de
l’assemblage
Por favor, confirme la direcciĂłn y orientaciĂłn del
conector y pines cuando conecte los cables
è‹„æŹČæŽ„è‡łć…·æœ‰RGB 4pin蚊號茞ć‡șèŁçœź
(+12V, G, R, B)ïŒŒćƒ…éœ€é€ŁæŽ„ć…§é™„RGB
4pinèšŠè™Ÿç·šćłćŻ
RGB 4ăƒ”ăƒłäżĄć·ć‡ș抛 (+12V, G, R, B)を
æœ‰ă™ă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æŽ„ç¶šă—ăŸă„ć Žćˆă€ä»˜ć±ž
たRGB 4ăƒ”ăƒłă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«ă‚’æŽ„ç¶šă™ă‚Œă°OKです
ЕслО ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ŃŠŃ‘ĐŒ 4pin RGB
(+12В, G, R, B), Ń‚ĐŸ ĐČĐ°ĐŒ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐłĐŸ Đ»ĐžŃˆŃŒ
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń RGB 4pin
è‹„æŹČæŽ„è‡łć…·æœ‰RGB 4pinèźŻć·èŸ“ć‡șèŁ…çœź
(+12V, G, R, B)ïŒŒä»…éœ€èżžæŽ„ć†…é™„RGB
4pinèźŻć·çșżćłćŻ
RGB 4핀 신혞 출렄(+12V, G, R, B)읎 있는
임ìč˜ì— 연êČ°í•˜ë €ë©Ž 핚께 ì œêł”ëœ RGB 4핀
쌀읎랔을 ì‚Źìš©í•˜ì—Ź 읎넌 연êČ°í•˜êž°ë§Œ 하멎
됩니닀
Wenn Sie eine Verbindung zu einem GerÀt
mit 4-poligen RGB-Signalausgang
(+12 V, G, R, B) herstellen möchten, mĂŒssen
Sie es ĂŒber das mitgelieferte 4-poligen
RGB-Kabel anschließen
Per il collegamento al dispositivo con uscita
di segnale a 4 pin RGB (+12 V, G, R, B),
basta quindi utilizzare il cavo a 4 pin RGB
in dotazione
If you want to connect to device that has
RGB 4pin signal output (+12V, G, R, B),
then you only need to connect it using the
included RGB 4pin cable
Si vous souhaitez connecter un périphérique
Ă©quipĂ© d’une sortie 4-pin (+12V, G, R, B), il
vous suffit de le brancher avec le cĂąble
RGB 4-pin fourni
Si desea conectar el dispositivo que tiene la
salida de señal RGB de 4pines (+12V, G, R, B),
sĂłlo necesita conectarlo usando el cable
incluido RGB de 4pines
è‹„æŹČäœżç”šć…§ć»șICæŽ§ćˆ¶ïŒŒè«‹ć°‡æ©ŸæźŒresetç·šæé€ŁæŽ„è‡łæŽ§ćˆ¶ç›’æœé‚Š2pin
䞊掄䞊Molex性4pin䟛電線
ć†…è””ICă‚łăƒłăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ«ă‚’ćˆ©ç”šă™ă‚‹ć Žćˆă€ă‚±ăƒŒă‚čたăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«ă‚’ă‚łăƒłăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ«ăƒœăƒƒă‚Ż
ă‚čた2ăƒ”ăƒłă‚łăƒă‚Żă‚żă«æŽ„ç¶šă—ăŠă‹ă‚‰ă€é›»æșă‹ă‚‰ăź4ピン摹èŸș電æșă‚łăƒă‚Żă‚żă‚’æŽ„ç¶šă—ăŸă™
ЕслО ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Đ»Đ”Ń€ Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ IC ,
ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐŸŃ‚ ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ° Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠŃ‘ĐŒŃƒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐ° упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đ° Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ 2pin ,
ĐżĐŸĐŽĐșлючОтД ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠŃ‘ĐŒŃƒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ 4pin
è‹„æŹČäœżç”šć†…ć»șICæŽ§ćˆ¶ïŒŒèŻ·ć°†æœșçź±resetçșżæèżžæŽ„è‡łæŽ§ćˆ¶ç›’æœé‚Š2pin
ćč¶æŽ„侊Molex性4pin䟛甔çșż
낎임된 IC ì»šíŠžëĄ€ì„ ì‚Źìš©í•˜ë €ë©Ž, 쌀읎슀의 ëŠŹì…‹ 쌀읎랔을 ì»šíŠžëĄ€ 박슀의 2핀 컀넄터에
연êȰ한 후 전원 êł”êž‰ìž„ìč˜ì—ì„œ 4핀 ìŁŒëł€êž°êž°ìš© 전원 컀넄터에 연êČ°í•˜ì‹­ì‹œì˜€
Falls Sie die integrierte IC-Steuerung nutzen möchten, verbinden Sie bitte das Reset-Kabel
des GehÀuses zur Steuerung des 2-poligen Anschlusses der Box; stellen Sie dann eine
Verbindung zum 4-poligen Peripheriestromanschluss vom Netzteil her
Per utilizzare il controllo IC integrato, collegare il cavo di ripristino del case al connettore
a 2 pin della scatola di comando, quindi collegare al connettore dell'alimentazione
periferica a 4 pin dall'alimentazione
If you want to use built-in IC control, please connect case’s reset cable to control box’s
2pin connector, then connect to 4pin peripheral power connector from the power supply
Si vous souhaitez utiliser le contrÎleur intégré, veuillez brancher le cùble Reset du chùssis
sur le connecteur 2-pin du boitier de contrĂŽle. Puis branchez le connecteur pour
pĂ©riphĂ©rique 4-pin depuis le bloc d’alimentation
Si desea usar el control IC incorporado, por favor conecte el cable de reseteo de la
carcasa al conector de 2pines de la caja de control, luego enchufe el conector de
potencia de 4pines para periféricos de la fuente de alimentación
é€šé›»ćŸŒćŻćˆ©ç”šæ©ŸæźŒresetæŒ‰é”ćˆ‡æ›ć…§ć»șIC預毫慄äč‹éĄè‰ČæšĄćŒïŒŒæˆ–æ˜Żé€éŽRGB
4pin蚊號茞ć‡șèŁçœźèȘżæŽ§éĄè‰Č
電æșă‚’ă‚Șăƒłă«ă—ăŠă‹ă‚‰ă€ă‚±ăƒŒă‚čたăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆăƒœă‚żăƒłăŸăŸăŻRGB 4ăƒ”ăƒłäżĄć·
ć‡șćŠ›èŁ…çœźă‹ă‚‰ă€ă‚«ăƒ©ăƒŒăƒąăƒŒăƒ‰ăŒéžæŠžă§ăăŸă™
ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ цĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ с ,
ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ŃĐ±Ń€ĐŸŃĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐŒ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ” ОлО ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° с ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐŒ RGB 4pin
é€šç””ćŽćŻćˆ©ç”šæœșçź±resetæŒ‰é”źćˆ‡æąć†…ć»șIC鹄憙慄äč‹éąœè‰ČæšĄćŒïŒŒæˆ–æ˜Żé€èż‡RGB
4pinèźŻć·èŸ“ć‡șèŁ…çœźè°ƒæŽ§éąœè‰Č
전원을 쌠 후에는 쌀읎슀의 쎈Ʞ화 ëČ„íŠŒì„ 누넎거나 RGB 4핀 신혞 출렄
임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì—Ź 색 ëȘšë“œë„Œ 선택할 수 있슔니닀
Nach dem Einschalten können Sie den Farbmodus ĂŒber die Reset-Taste
am GehÀuse oder das RGB-4-Pin-SignalausgangsgerÀt wÀhlen
Dopo l'accensione, Ăš possibile selezionare la modalitĂ  di colore tramite il
tasto di ripristino del case o tramite il dispositivo di uscita del segnale
RGB a 4 pin
After power on, you can select color mode via case’s reset button or by
RGB 4pin signal output device
AprÚs le démarrage, vous pouvez choisir la couleur via le bouton Reset
du chùssis ou le périphérique de sortie 4-pin RGB
Tras el encendido podrå seleccionar el modo de color a través del botón
de reseteo de la carcasa o mediante un dispositivo de salida con señal
RGB de 4pines


Product specificaties

Merk: SilverStone
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: LSB01
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 30 g
Breedte: 46 mm
Hoogte: 19 mm
Soort: Verlichting led-controller
Materiaal behuizing: Kunststof
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Lengte: 85 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SilverStone LSB01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd SilverStone

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd