Silvercrest SUHK 10 A1 Handleiding

Silvercrest USB hubs SUHK 10 A1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Silvercrest SUHK 10 A1 (3 pagina's) in de categorie USB hubs. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
USB-2.0-HUB SUHK 10 A1
IAN 78821
USB-2.0-HUB
Bedienungsanleitung
HUB USB-2.0
Istruzioni per l’uso
CONCENTRATEUR USB 2.0
Mode d’emploi
USB 2.0 HUB
Operating instructions
DE / AT / CH FR / CH
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11- - 12 -- 6 -
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Getes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise r Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen
Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch
Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe
beschädigt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
off enen Flammen (z. B. Kerzen).
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Lieferumfang
Kartenlesegerät mit 3-fach USB-Hub
USB-Kabel (Typ A auf Mini-B)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel ).Service
Gerätebeschreibung
USB-Anschluss
USB-Anschluss
Slot für M2
Mini USB-Anschluss
Slot für MS, MS PRO, MS PRO Duo
Slot für Micro SD
Slot für SD, SDHC, MMC, RS-MMC
Slot für XD
Betriebs-LED
USB-Anschluss
USB-Kabel
Technische Daten
USB-Spezifi kationen Version 2.0
Datenübertragungsrate bis zu 480 Mbit/s
Spannungsversorgung 5 V
(Bus-Powered-Modus)
Ausgangsspannung USB 5 V +/- 5 %
Ausgangsstrom USB je Anschluss 100 mA
insgesamt max. 300 mA
Maße ca. 82 x 54 x 10 mm
Gewicht ca. 70 g (inkl. Kabel)
Betriebstemperatur 15°C - 35°C
Luftfeuchtigkeit < 75 %
Systemvoraussetzungen
USB 2.0-kompatiblen
Anschluss, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
10.4 oder höher
Kompatible Speicherkarten*
microSD
bis V. 3.0 (32GB)
SD
SDHC
M2 bis V. 1.43 (8GB)
xD bis V. 1.2 (2GB)
MS / MS
PRO / MS PRO Duo
MS: bis V. 1.43 (4GB)
MS PRO: bis V. 1.05 (4GB)
MS PRO Duo: bis V.1.43 (8GB)
MMC bis V.4.4 (2GB)
RS-MMC bis V.4.4 (512MB)
* Alle hier genannten Markennamen dienen lediglich
Identifi kationszwecken und sind ggf. Handelsmarken
ihrer jeweiligen Eigentümer.
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Inbetriebnahme
Sie können das Kartenlesegerät einfach an einen
USB-Anschluss Ihres Computers anschließen. Die
benötigten Treiber installieren sich bei Anschluss auto-
matisch. Bitte beachten Sie, dass bei der Installation
des Kartenlesegeräts kein Endgerät angeschlossen ist.
Gehen Sie beim Anschluss folgendermaßen vor:
Schalten Sie Ihren PC ein und warten Sie bis
dieser hochgefahren ist.
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit
dem Mini-USB-Anschluss des Kartenlesegeräts.
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels
mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Nachdem das Betriebssystem die benötigten Treiber
installiert hat, ist das Kartenlesegerät betriebsbereit.
Die Betriebs-LED leuchtet blau auf.
Sie nnen nun Ihre Speicherkarten und USB-Spei-
chersticks / USB-Peripheriegeräte (z.B. Drucker,
Scanner, etc.) an das Kartenlesegerät anschließen.
Die Speichermedien werden als Wechseldatenträ-
ger im Explorer angezeigt.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer
beendet ist, bevor Sie die Speicherkarte bzw.
USB-Speicherstick aus dem Kartenlesegerät
entfernen. Andernfalls kann ein Datenverlust
nicht ausgeschlossen werden.
HINWEIS
Bei den angeschlossenen USB-Peripheriegeräten
kann eine Treiberinstallation nötig sein. Diesen
erhalten Sie beim Kauf oder beim Hersteller des
jeweiligen Gerätes.
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa-
rable Bescdigung des Getes zu vermeiden.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden
Putzmittel. Sie nnen das Gehäuse beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,
weichen Tuch.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC-WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem
dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 78821
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 78821
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l'usage
et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous fami-
liariser avec toutes les consignes d'opération et de
sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Conservez soigneusement ces instructions. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces
instructions d'utilisation.
Consignes de sécurité
Véri ez la présence de dommages visibles extérieurs
avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service
un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccor-
dements, faites-les remplacer par le personnel
technique agréé ou par le service après-vente.
Veuillez traiter le produit avec soin. Des chocs,
impacts ou une chute depuis une hauteur même
réduite risquent de l'endommager
Ne procédez pas à des transformations ou des modi-
cations sur l'appareil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de lanétration
de liquides.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur ou d'objets explosifs.
Evitez l'exposition directe au soleil.
Étendue des fournitures
Lecteur de cartes à hub USB 3 ports
Câble USB (type A sur Mini-B)
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et
qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du
transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (cf. le chapitre Service
après-vente).
Description de l’appareil
Port USB
Port USB
Fente pour M2
Mini-port USB
Fente pour MS, MS PRO, MS PRO Duo
Fente pour Micro SD
Fente pour SD, SDHC, MMC, RS-MMC
Fente pour XD
LED de service
Port USB
Câble USB
Caractéristiques techniques
Spécifi cations USB Version 2.0
Débit de transmission jusqu'à 480 Mbit/s
Alimentation en
tension
5 V
(mode Alimentation par bus)
Tension de sortie USB 5 V +/- 5 %
Intensité de sortie USB 100 mA par port
300 mA au total
Dimensions env. 82 x 54 x 10 mm
Poids env. 70 g (câble inclus)
Température de service de 15°C à 35°C
Humidité de l'air < 75 %
Confi guration minimale
du système
Port compatible USB 2.0,
Windows XP / Vista /
Windows 7 / Mac OS X
10.4 ou supérieur
Cartes mémoires compatibles*
microSD
jusqu'à V. 3.0 (32 Go)
SD
SDHC
M2 jusqu'à V. 1.43 (8 Go)
xD jusqu'à V. 1.2 (2 Go)
MS / MS
PRO/MS PRO Duo
MS: jusqu'à V. 1.43 (4 Go)
MS PRO: jusqu'à V. 1.05
(4Go) / MS PRO Duo:
jusqu'à V.1.43 (8 Go)
MMC jusqu'à V.4.4 (2 Go)
RS-MMC jusqu'à V.4.4 (512 Mo)
* Tous les noms de marque indiqués ici ne servent
qu'à des ns d'identifi cation et il peut s'agir le cas
échéant des noms de marque utilisés par leurs pro-
priétaires respectifs.
Remarques concernant la déclara-
tion de conformité CE
Relativement à la conformité avec les exigences fonda-
mentales et avec d'autres prescriptions pertinentes, cet
appareil se conforme à la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est
disponible chez l'importateur.
Mise en service
Vous pouvez facilement raccorder le lecteur de carte à
un port USB de votre ordinateur. Les pilotes néces-
saires s'installent automatiquement lorsque vous
eff ectuez le raccordement. Lors de l'installation du
lecteur de carte, veillez bien à ce qu'aucun terminal
ne soit raccordé.
Lors du raccordement, procédez comme suit :
Allumez votre PC et attendez qu'il ait achevé sa
procédure d'ouverture.
Branchez le câble USB livré d'origine dans le
port mini-USB équipant le lecteur de carte.
Raccordez l'autre extrémité du câble USB
avec un port USB libre sur votre ordinateur. Une
fois que le système d'exploitation a installé les
pilotes requis, le lecteur de carte est prêt à fonc-
tionner. La LED de service s'allume en bleu.
Maintenant, vous pouvez raccordez vos cartes-
mémoires et clés USB / périphériques USB (par
exemple imprimante, scanner, etc.) au lecteur
de carte. Dans l'Explorateur de Windows, les
périphériques de stockage s'affi chent sous forme
de lecteurs-enregistreurs amovibles.
ATTENTION
Avant de retirer une carte-mémoire ou une clé
USB du lecteur de carte, vérifi ez bien que le
transfert de données est achevé. Sans cette pré-
caution, vous risquez de perdre des données.
REMARQUE
Il est possible que les périphériques USB raccor-
s requrent d'installer des pilotes. Vous recevez
ces pilotes lors de l'achat de l'appareil respectif,
ou auprès de son fabricant.
Nettoyage
ATTENTION
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humi-
dité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous
dommages irréparables sur l'appareil.
N'utilisez jamais de produits nettoyants chimiques
ou abrasifs. Vous risquez en eff et d'endommager
le boîtier.
Nettoyez l'appareil avec un chiff on doux et sec.
Stockage
Entreposez l'appareil à un endroit propre et sec sans
exposition directe au soleil.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas cet appareil à
la poubelle des déchets ménagers.
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementa-
tion en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec
votre centre de recyclage.
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin
et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les dommages de transport, les éléments
d'usure ou les dommages subis par des éléments
fragiles, par ex. les interrupteurs ou les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé,
à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie
est annulée en cas de manipulation incorrecte et
inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'interven-
tion qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de
service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la pré-
sente garantie. Une prestation au titre de la garantie
ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également pour les
pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans retard toute anomalie éventuelle sur le
matériel (casse, pièce manquante, etc.) au moment
de l'achat, au plus tard deux jours après la date
d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facture
après l'échéance de la période de garantie.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 78821
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -- 17 -- 16 -- 15 -- 14 -- 13 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
IAN 78821
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des
informations · Versione delle informazioni
Last Information Update: 10 / 2012
Ident.-No.: SUHK10A1082012-3
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo
apparecchio.
Ha scelto un prodotto di pregiata qualità. Le istruzioni
per l'uso sono parte integrante della fornitura. Esse
contengono indicazioni importanti relative alla sicurezza,
all'uso e allo smaltimento. Prima di usare il prodotto,
La si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
per l'uso e le avvertenze relative alla sicurezza.
Utilizzi il prodotto solo nel modo descritto e solo per i
campi di applicazione indicati. Conservi bene queste
istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terzi,
badi a consegnare anche tutta la documentazione.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima dell'impiego si accerti che l'apparecchio
non presenti danni visibili. In caso l'apparecchio
fosse danneggiato o caduto, non lo metta in
funzione.
In caso di danneggiamento dei cavi o degli allac-
ciamenti, li faccia sostituire da personale esperto
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti.
Tratti il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta
già da un'altezza ridotta possono danneggiarlo.
Non eff ettui di propria iniziativa manomissioni o
modifi che all'apparecchio.
Protegga l'apparecchio dall'umidità e dalla pene-
trazione di liquidi.
Non utilizzi l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme
vive (per es. candele).
Eviti l'irradiazione solare diretta.
Volume di fornitura
Lettore di schede di memoria con tre porte USB
Cavo USB (tipo A su mini-B)
Le presenti istruzioni per l'uso
IT / CH
AVVERTENZA
Controlli che la fornitura sia completa e non
presenti danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o di danni dovuti
a imballo insuffi ciente o al trasporto, La si prega
di chiamare il servizio di assistenza clienti (vedi
capitolo Assistenza).
Descrizione dell'apparecchio
Attacco USB
Attacco USB
Slot per M2
Miniattacco USB
Slot per MS, MS PRO, MS PRO Duo
Slot per Micro SD
Slot per SD, SDHC, MMC, RS-MMC
Slot per XD
LED di segnalazione dello stato di funzionamento
Attacco USB
Cavo USB
Dati tecnici
Specifi che USB Versione 2.0
Velocità di trasmissione
dati no a 480 Mbit/s
Alimentazione di
corrente elettrica
5 V (modalità Bus
Powered)
Tensione in uscita USB 5 V +/- 5 %
Corrente in uscita USB per ogni attacco 100 mA
in tutto max. 300 mA
Dimensioni ca. 82 x 54 x 10 mm
Peso ca. 70 g (incl. cavo)
Temperatura di esercizio 15°C - 35°C
Umidità dell'aria < 75 %
Presupposti del sistema
Attacco compatibile con
USB 2.0, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
10.4 o superiore
Schede di memoria compatibili*
microSD
no a V. 3.0 (32GB)
SD
SDHC
M2
no a V. 1.43 (8GB)
xD no a V. 1.2 (2GB)
MS / MS
PRO/MS PRO Duo
MS: fi no a V. 1.43 (4GB)
MS PRO: fi no a V. 1.05
(4GB) MS PRO Duo: fi no
a V.1.43 (8GB)
MMC no a V.4.4 (2GB)
RS-MMC no a V.4.4 (512MB)
* Tutti i marchi qui indicati servono solamente allo
scopo dell'identi cazione e potrebbero essere marchi
commerciali del loro relativo titolare.
Avvertenze sulla dichiarazione di
conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fonda-
mentali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva
RoHS 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di
determinate sostanze pericolose.
La dichiarazione di conformità completa originale è
reperibile presso l'importatore.
Messa in esercizio
Basta che colleghi semplicemente il lettore di schede
di memoria a un lettore USB del Suo computer. I driver
necessari si installano automaticamente al momento
del collegamento. La si prega di tenere presente che
nell'installazione del lettore di schede di memoria non
è allacciato un apparecchio terminale.
Per l'allacciamento proceda come segue:
Accenda il Suo PC e attenda fi no a quando è
completamente avviato.
Colleghi il cavo UBS fornito in dotazione al
miniattacco USB del lettore di schede.
Colleghi l'altra estremità del cavo USB a un
attacco USB libero del Suo computer. Dopo che il
sistema operativo p2-ha installato i driver necessari,
il lettore di schede di memoria è pronto per l'uso.
Il LED che segnala lo stato di funzionamento si
accende con luce blu.
Ora Le può allacciare le Sue schede di memoria
e le chiavette di memoria USB / gli apparecchi
periferici USB (per es. stampante, masterizzatore,
ecc.) al lettore di schede di memoria. I mezzi di
memorizzazione vengono visualizzati in Explorer
come supporto dati intercambiabile.
ATTENZIONE
Prima di rimuovere la scheda di memoria o la
chiavetta USB dal lettore, si accerti che il trasfe-
rimento dei dati sia terminato, altrimenti non si
esclude la possibilità che vadano persi dei dati.
AVVERTENZA
Negli apparecchi periferici USB allacciati
potrebbe essere necessaria l'installazione di un
driver che Lei può ricevere all'acquisto o presso
il costruttore del relativo apparecchio.
Pulizia
ATTENZIONE
Ai fi ni di evitare un danno irreparabile all'appa-
recchio, badi che durante la pulizia non penetri
umidità nel lettore.
Non utilizzi detergenti chimici o graffi anti.
Potrebbero danneggiare l'involucro.
Pulisca l'apparecchio con un panno asciutto e
morbido.
Stoccaggio
Conservi l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e
protetto dall'irradiazione solare diretta.
Smaltimento
Non getti mai via l'apparecchio
assieme ai ri uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment = ri uti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltisca l'apparecchio consegnandolo a un centro
di smaltimento autorizzato o all'ente preposto allo
smaltimento del Suo comune. Rispetti le norme
attualmente vigenti. In caso di dubbio si metta in
comunicazione con l'ente preposto allo smaltimento
del Suo comune.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
La si prega di conservare lo scontrino come prova di
acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, si met-
ta in comunicazione telefonicamente con il centro di
assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della Sua merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo difetti del materiale o
di fabbricazione, non danni dovuti al trasporto,
pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili,
per. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico
e non all'uso commerciale. La garanzia decade in
caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di
assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai Suoi
diritti legali. Il periodo di garanzia non viene prolun-
gato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le
parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'acquisto
devono essere segnalati subito dopo il disimballaggio,
e comunque entro e non oltre due giorni dalla data
di acquisto. Le riparazioni eseguite alla scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 78821
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78821
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a high-quality
product. These operating instructions are a part of this
product. They contain important information in regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety instruc-
tions. Use this appliance only as described and only
for the specifi ed areas of application. Retain these
instructions for future reference. In addition, pass these
operating instructions on to whoever might acquire
the appliance at a future date.
Safety instructions
Before use, check the appliance for visible external
damage. Do not operate a damaged appliance or
one that has been dropped.
Should the cable or connections be damaged,
arrange to have them exchanged by an author-
ised specialist or the Customer Service.
Handle the appliance with care. It can be damaged
by knocks, impacts or a fall from a low height.
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the appliance.
Protect the appliance against moisture and liquid
penetration.
Do not operate the appliance close to open
ames (e.g. candles).
Avoid direct solar radiation.
Scope of delivery
Card Reader with 3-port USB hub
USB cable (Type A to Mini-B)
This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure that everything
is available and for signs of visible damage.
If the contents are not complete, or are dam-
aged due to defective packaging or through
transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
Appliance description
USB port
USB port
Slot for M2
Mini USB Connection
Slot for MS, MS PRO, MS PRO Duo
Slot for Micro SD
Slot for SD, SDHC, MMC, RS-MMC
Slot for XD
Operation LED
USB port
USB cable
Technical data
USB-Specifi cations Version 2.0
Data transfer rate up to 480 Mbit/s
Voltage supply 5 V
(Bus-Powered-Mode)
USB output voltage 5 V +/- 5%
USB output current each connection 100 mA
Overall, max. 300 mA
Dimensions approx. 82 x 54 x 10 mm
Weight approx. 70 g
(including cable)
Operating temperature 15°C - 35°C
Relative humidity: < 75 %
System Requirements
USB 2.0 compatible
port, Windows XP /
Vista / 7 / Mac OS X
v10.4 or higher
Compatible memory cards*
micro SD
up to V. 3.0 (32GB)
SD
SDHC
M2
up to V. 1.43 (8GB)
xD up to V. 1.2 (2GB)
MS / MS
PRO / MS PRO Duo
MS up to V. 1.43 (4GB)
MS PRO: up to V. 1.05
(4GB) MS PRO Duo: up
to V.1.43 (8GB)
MMC up to V.4.4 (2GB)
RS-MMC up to V.4.4 (512MB)
* All brand names mentioned herein are simply for
identifi cation purposes and may be trademarks of
their respective owners.
Notes on the Declaration of
Conformity
This appliance complies with, in regard to conformity
with essential requirements and other relevant provi-
sions, the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original declaration of conformity can
be obtained from the importer.
First use
You can simply plug the card reader into a USB port
on your computer. The required drivers are installed
automatically on connection.
Please note that when you install the card reader no
external device may be connected.
Proceed as follows:
Switch the PC on and wait until the operating
system has booted.
Connect the supplied USB cable with the Mini-
USB port of the card reader.
Connect the other end of the USB cable with
a free USB port on your computer. After the oper-
ating system has installed the required drivers,
the card reader is ready for use. The Operation
LED lights up in blue.
You can now connect your memory cards and
USB fl ash drives/USB peripherals (such as printers,
scanners, etc.) to the card reader. The storage
media is indicated as a removable medium in
Windows Explorer.
CAUTION
Ensure that the data transfer is complete before
removing the memory card or USB fl ash drive
from the card reader. Otherwise a data loss
cannot be excluded.
NOTE
A driver installation may be required for the
connected USB peripherals. You will receive
the driver with the purchase of the appliance
or from the appliance manufacturer.
Cleaning
CAUTION
Ensure that, when cleaning it, no moisture can
penetrate into the appliance, so as to avoid
irreparable damage to it.
Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
Storage
Store the appliance in a clean, dry place away from
direct sunlight.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the provisions
of European Directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility. Please
observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. This appliance has been manufac-
tured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact our
Customer Service department by telephone. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
NOTE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, wear and tear or for damage to fragile
components, e.g. switches or batteries.
This appliance is intended solely for private domestic
use, not for commercial applications. If this product
has been subjected to improper or inappropriate
handling, abuse, or modifi cations not carried out by
one of our authorised service centres, the warranty
will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp.
no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period
are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 78821
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com


Product specificaties

Merk: Silvercrest
Categorie: USB hubs
Model: SUHK 10 A1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Silvercrest SUHK 10 A1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding USB hubs Silvercrest

Handleiding USB hubs

Nieuwste handleidingen voor USB hubs