Sharp EL-128C Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sharp EL-128C (2 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
HOW TO PERFORM TAX CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON STEUERBERECHNUNGEN
COMMENT EFFECTUER UN CALCUL DE TAXE / CÓMO HACER CÁLCULOS DE IMPUESTOS
CALCOLO DELLE TASSE / РАСЧЕТЫ С УЧЕТОМ НАЛОГА
MOMSBERÄKNING / VEROJEN LASKEMINEN
ADÓSZÁMÍTÁSOK VÉGZÉSE / PROVÁDĚNÍ DAŇOVÝCH VÝPOČTŮ
JAK WYKONAĆ OBLICZENIA PODATKOWE /
COMO EXECUTAR CÁLCULOS DE IMPOSTOS /
PETUNJUK MELAKUKAN PERHITUNGAN PAJAK /
如何进行税收计算
Prior to making this calculation, make sure that the tax rate is set correctly. (The initial tax rate is 0.) A tax rate can be
set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery runs out.
Vor dieser Berechnung stellen Sie sicher, dass der Steuersatz richtig eingestellt ist. (Der anfängliche Steuersatz ist 0.) Ein Steuersatz
kann mit einer Zahl von bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden. (Der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle betrachtet.)
Der Steuersatz bleibt erhalten, bis er geändert wird. Der Steuersatz kann sich aber ändern oder verlorengehen, wenn die Batterie verbraucht ist.
Avant de procéder à ce calcul, assurez-vous que la taxe est correctement établie. (La taxe initiale est 0.) Une taxe peut être établie
(ou modifiée) avec un nombre comprenant jusqu’à quatre chiffres. (La virgule décimale n’est pas considérée comme un chiffre.)
La taxe établie est conservée jusqu’à ce qu’elle soit modifiée. Toutefois, la taxe établie peut être modifiée ou perdue si la pile est épuisée.
Asegúrese de que el tipo de impuesto esté establecido correctamente antes de hacer este cálculo. (El tipo de impuesto inicial es 0.) Se puede
establecer (o cambiar) un tipo de impuesto con un número de hasta cuatro dígitos. (La coma decimal no se considera como un dígito.)
El tipo de impuesto se retiene hasta que se cambia. Si embargo, se puede perder o cambiar si la pila se agota demasiado.
Prima di effettuare questo calcolo verificare che il tasso percentuale sia quello corretto. (L’aliquota d’imposta iniziale è fissata a 0.)
È possibile fissare (o modificare) un’aliquota d’imposta con un numero che contiene un massimo di quattro cifre. (II punto (virgola)
di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)
L’aliquota d’imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia, I’aliquota d’imposta fissata può
essere modificata o perduta se la batteria è quasi scarica.
Прежде чем приступить к вычислениям с учетом налога, обязательно укажите и проверьте ставку налога. (Начальная ставка налога равна 0.)
В качестве ставки налога можно задать число, содержащее не более четырех цифр. (Десятичная точка не считается цифрой.)
Ставка налога сохраняется в памяти. Но если батарейка истощится, ставка налога может измениться или пропасть из памяти.
Kontrollera alltid före momsberäkning att korrekt momssats är inställd. (grundinställd momssats är 0.) En momssats kan ställas in
på (eller ändras till) ett värde bestående av upp till fyra siffror. (en decimalpunkt räknas ej som en siffra.)
En inställd momssats bibehålls i minnet tills den ändras manuellt. Vid urladdning av batteriet kan det dock hända att momssatsen ändras eller raderas.
Varmista ennen laskutoimitusta, että veroprosentti on oikein. (Laskimen alkuperäinen veroprosentti on 0.) Veroprosentti voidaan
määrittää (tai muuttaa) enintään nelinumeroiseksi luvuksi. (Desimaalipilkkua ei lasketa mukaan merkkimäärään.)
Veroprosentti pysyy, kunnes se vaihdetaan. Määritetty veroprosentti voi kuitenkin vaihtua, jos paristo tyhjenee.
A számítás elvégzése előtt ellenőrizze, hogy az adókulcs helyesen van-e beállítva. (A kiindulási adókulcs 0.) Adókulcs beállítható
(vagy megváltoztatható) legfeljebb négy számjegyet tartalmazó számmal. (Tizedes pont nem számít számjegynek.)
Az adókulcs megőrződik, amíg meg nem változtatja. A beállított adókulcs azonban megváltozhat vagy elveszhet, p2-ha az elem lemerül.
Před výpočtem vždy zkontrolujte správnost nastavené sazby daně. (Počáteční nastavení je 0.) Sazbu daně lze nastavit (nebo změnit)
zadáním max. čtyř číslic. (Desetinná tečka se nepočítá jako jedna číslice.)
Sazba daně platí, dokud není změněna. Při vybití baterie se nastavená sazba daně může vymazat.
Przed wykonaniem takiego obliczenia należy upewnić się, że ustawiono prawidłową stawkę podatkową. (Wstępnie ustawiona stawka
podatkowa wynosi 0). Stawkę podatkową można ustawić (lub zmienić), wybierając liczbę zawierającą do czterech cyfr. (Przecinek
dziesiętny nie jest uznawany za cyfrę.)
Wprowadzona stawka podatkowa jest zachowywana do momentu zmiany. Ustawiona stawka podatkowa może jednak ulec zmianie
lub zostać usunięta po wyczerpaniu się baterii.
Antes de executar este cálculo, certifique-se de que a taxa de imposto esteja definida corretamente. (A taxa de imposto inicial é 0.)
Uma taxa de imposto pode ser definida (ou alterada) com um número que contenha até quatro dígitos. (Uma vírgula decimal (um
ponto no mostrador) não é considerado como um dígito.)
A taxa de imposto é retida até que seja alterada. No entanto, a taxa de imposto definida pode mudar ou se apagar se a pilha se esgotar.
Sebelum melakukan perhitungan ini, pastikan bahwa persentase pajak telah disetel dengan benar. (Persentase pajak awal adalah 0.) Persentase
pajak dapat disetel (atau diubah) dengan sebuah bilangan yang terdiri atas sampai dengan empat digit. (Titik desimal tidak dihitung sebagai digit.)
Persentase pajak yang telah disetel akan tersimpan sampai nilai tersebut diubah. Namun demikian, persentase pajak yang telah disetel dapat
berubah atau hilang jika baterai habis
在进行这项计算之前,请确认已经正确地设定了税率。(初始的税率设定为0。)税率可以用最多4位数字来
设定(或更改)。(小数点不作为一位数字来计数。)
若不进行更改,那么所设定的税率就一直保持不变。但是,如果电池供电中断,那么所设定的税率可能会改
变或丢失。
通过 始自滚动可自调用算公
*
在自滚动 停止滚动再次 可继动滚
ﺔﺒﺴﻧ (ﲑﲔﻐﺗ ﻭﺃ) ﺔﺌﲔﲥ ﻦﻜﻤﻳ (. ﻲﻫ ﺔﲔﺋﺪﺒﳌﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ) .ﺔﺤﲔﺤﺼﻟﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﺌﲔﲥ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺕﺎﺑﺎﺴﳊﺍ ﻩﺬﲠ ﻡﺎﲔﻘﻟﺍ ﻞﺒﻗ0
(.ﺔﻧﺎﺧ ﱪﺘﻌﺗ ﻻ ﺔﻳﴩﻌﻟﺍ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟﺍ) .(ﺕﺎﻧﺎﺧ) ﻡﺎﻗﺭﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﲆﻋ ﻱﻮﺘﳛ ﺩﺪﻌﺑ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻨﺤﺷ ﺕﺬﻔﻧ ﺍﺫﺇ ﻊﲔﻀﺗ ﻭﺃ ﲑﻐﺘﺗ ﻥﺃ ﺓﺄﲔﻬﳌﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺃ ﲆﻋ .ﺎﻫﲑﲔﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﱃﺇ ﺔﻇﻮﻔﳏ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻞﻈﺗ
.ﺎﲔﺋﺎﻘﻠﺗ ﺏﺎﺴﳊﺍ ﺔﻟﺩﺎﻌﻣ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳﻭ ﻂﻐﺿ ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺃﺪﺒﻳ
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻑﺎﻨﺌﺘﺳﺍ ﱃﺇ ￯ﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ
ﻂﻐﺿ ﻱﺩﺆﻳﻭ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛ
ﻂﻐﺿ ﺪﻨﻋ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﻳ *
ﺐﺴﺣ ﺕﺎﺑﺎﺴﳊﺍ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﺭﺰﻠﻟ ﺔﻄﻐﺿ ﻞﻛ ﻊﻣﻭ .ﺎﳍﺎﺧﺩﺇ ﺐﲔﺗﺮﺗ ﺐﺴﺣ ﺏﺎﺴﳊﺍ ﺕﻻﺩﺎﻌﻣ ﺀﺎﻋﺪﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﺭﺰﻠﻟ ﻂﻐﺿ ﻞﻛ
.ﺎﻬﺘﺑﺎﺟﺇ ﺐﲔﺗﺮﺗ
ﺐﺋﺍﴬﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺴﺣ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﻔﻴﻛ
EL128C(LXO)-2
(1) Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate
the total including tax.
(1) Perform two calculations using
$840 and $525, both of which
already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total
and the total without tax.
Führen Sie zwei Berechnungen mit $840
und $525 aus, die beide bereits Steuern
enthalten. (Steuersatz: 5%)
Berechnen Sie die Steuer auf die Summe
und die Summe ohne Steuern.
Effectuez deux calculs en utilisant $840 et $525,
tous deux incluant déjà la taxe. (Taxe : 5%)
Calculez la taxe pour le total et le total
hors taxe.
Haga dos cálculos usando $840 y $525,
los cuales p2-ya incluyen impuesto.
(Tipo de impuesto: 5%)
Calcule el impuesto sobre el total y el
total sin impuesto.
Eseguire due calcoli usando le cifre $840
e $525, entrambe già comprensive delle
imposte. (aliquota d’imposta: 5%)
Calcolare le imposte sull’importo totale e
I’importo totale senza imposte.
Сложите две суммы $840 и $525, обе
с налогами. (налог: 5%)
Вычислите налог и общую сумму без
налога.
Utför två beräkningar ur $840 och $525,
där båda beloppen redan inkluderar moms.
(momssats: 5%)
Beräkna momsen av det totala priset och
priset exklusive moms.
Suorita kaksi laskutoimitusta summilla
$840 ja $525, jotka molemmat sisältävät
veron. (veroprosentti: 5%)
Laske kokonaissumman vero sekä
kokonaissumma ilman veroa.
Proveďte dva výpočty základu daně při
celkové ceně $840 a $525.(Daňová
sazba: 5%)
Vypočtěte daň jako součást celkové
ceny a cenu bez daně.
Wykonaj dwa obliczenia dla kwot $840 i
$525, które zawierają wliczony podatek.
(Stawka podatkowa: 5%)
Oblicz podatek od kwoty całkowitej i
kwotę całkowitą bez podatku.
Execute dois cálculos utilizando $840
e $525, ambos dos quais já incluem
imposto. (taxa de imposto: 5%)
Calcule o imposto sobre o total e o
total sem imposto.
Lakukan dua perhitungan menggunakan
$840 dan $525, dan keduanya sudah
termasuk pajak. (persentase pajak: 5%)
Hitung besarnya pajak atas jumlah total
dan jumlah total tanpa pajak.
Stellen Sie einen Steuersatz von 5% ein.
Berechnen Sie die Steuer auf $800 und berechnen
Sie die Summe einschließlich Steuern.
Etablissez une taxe de 5%.
Calculez la taxe pour $800 et calculez
le total taxe incluse.
Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y
calcule el total incluyendo el impuesto.
Fissare un’aliquota d’imposta del 5%.
Calcolare le imposte su $800 e calcolare
il totale comprese le imposte.
Установите ставку налога 5%.
Вычислите налог на $800 и сумму с
налогом.
Ställ in en momssats på 5%.
Beräkna momsen på $800 och beräkna
det totala priset inklusive moms.
Määritä veroprosentiksi 5%.
Laske vero summalle $800 ja laske
kokonaishinta, johon sisältyy vero.
Állítson be 5% adókulcsot.
Számítsa ki az adót 800 dollárra, és az
adót magában foglaló végösszeget.
Nastavte sazbu daně 5%.
Vypočtěte daň z $800 a vypočtěte
celkovou cenu s daní.
Ustaw 5% stawkę podatkową.
Oblicz podatek od $800 i całkowi
kwotę z podatkiem.
Defina uma taxa de imposto de 5%.
Calcule a taxa sobre $800 e calcule o
total incluindo o imposto.
Setel persentase pajak sebesar 5%.
Hitung pajak atas $800 dan hitung jumlah
totalnya termasuk pajak.
设定税率为5%。
计算800美元所需的税收,并计算包括
税收在内的总金额。
用840美元和525美元进行两项计算
两者都已经包括税收在内。
(税率:5%
计算总金额中的税收,以及不包括
收在内的总金额。
(1) Confi min ax ate. (0%r g he t t r )
Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
Confirmer la taxe. (0%)
Confirmación del tipo de impuesto (0%)
Verificare l’aliquota dell’imposta. (0%)
Подтверждение ставки налога (0%)
Kontrollera aktuell momssats. (0 %)
Veroprosentin vahvistaminen. (0%)
Hagyja jóvá az adókulcsot. (0%)
Ověřte nastavenou sazbu daně. (0%)
Sprawdź stawkę podatkową. (0%)
Confira a taxa de imposto. (0%)
Konfi rmasi persentase pajak. (0%)
请确认税率。(0%)
(% )٠ .ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
.(ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ٥) ٥ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﺌﲔﻬﺘﺑ ﻢﻗ%
ﻭ ﺭﻻﻭﺩ ٨٠٠ ﻎﻠﺒﻣ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻼﻣﺎﺷ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍ ﺐﺴﺣﺍ
ﺭﻻﻭﺩ ٨٤٠ ﻎﻠﺒﻣ ﻝﲈﻌﺘﺳﺎﺑ ﲔﻠﻳﻮﲢ ﺀﺍﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻞﻣﺎﺷ ﺎﳘﻼﻛﻭ ،ﺭﻻﻭﺩ ٥٢٥ ﻎﻠﺒﻣﻭ
(
%٥
:ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ)
ﲑﻏ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍﻭ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻞﻣﺎﺷ
Végezzen két számítást 840 és 525
dollárral, amelyek mindegyike már
tartalmazza az adót. (adókulcs: 5%)
Számítsa ki az adót a végösszegre és a
végösszeget adó nélkül.
0.
0.
5.
800.
800
5
840.
40.
525
1
365.
1
300.
840
65.
01
00
01
01
04
04
01
03
CHECK & CORRECT / PRÜFEN UND KORRIGIEREN / VÉRIFICATION ET CORRECTION /
COMPROBACIÓN Y CORRECCIÓN / CONTROLLO E CORREZIONE / ПРОВЕРКА И КОРРЕКТИРОВКА /
KONTROLL & KORRIGERING / TARKISTA JA KORJAA / ELLENŐRZÉS ÉS JAVÍTÁS /
KONTROLA A OPRAVA / SPRAWDZANIE I KORYGOWANIE /
/
VERIFICAÇÃO E CORRECÇÃO / PERIKSA & KOREKSI /
检查并校正
Auto Scroll starts by pressing and you can recall a calculation formula automatically.
* Auto Scroll stops by pressing during Auto Scroll and pressing again starts Auto Scroll to resume.
Diese Funktion wird durch Drücken von gestartet. Damit können Sie eine Formel für eine Berechnung wiederholt verwendet.
*
Durch Drücken von während einer Wiederholung wird die Funktion beendet und durch erneutes Drücken von wieder aktiviert.
La relecture automatique démarre en appuyant sur la touche et vous permet relire une formule de calcul automatiquement.
*
La relecture automatique peut être interrompue en appuyant sur la touche pendant la relecture et reprise en appuyant de nouveau sur la
touche .
La revisualización automática se inicia pulsando , lo que le permite volver a visualizar automáticamente una fórmula de cálculo.
* La revisualización automática puede detenerse pulsando durante la revisualización, y puede reiniciarse pulsando de
nuevo .
Premendo viene avviato il replay automatico che consente di ripetere automaticamente una formula di calcolo.
*
È possibile interrompere la ripetizione automatica premendo durante la ripetizione e riavviarla premendo di nuovo .
При нажатии на клавишу выполняется функция автоматической прокрутки, позволяющая автоматически вызывать
последовательность вычислительных операций.
*
Выполнение функции автоматической прокрутки останавливается нажатием на клавишу , а повторное нажатие на
клавишу возобновляет его.
Ett tryck på tangenten gör det möjligt att automatiskt återge en räkneformel.
* Pågående automatisk återgivning kan stoppas med ett tryck på och startas igen med ett nytt tryck på .
Automaattinen selaus käynnistyy painamalla -näppäintä ja voit noutaa laskukaavan automaattisesti.
* Automaattinen selaus pysähtyy painamalla -näppäintä automaattisen selauksen aikana, ja painamalla uudelleen
-näppäintä Automaattinen selaus jatkuu.
Az Automatikus görgetés az gombbal indítható el. Ezzel automatikusan újra megjeleníthető a számítási képletek.
*
Az Automatikus görgetés a funkció használata közben az gombbal leállítható, és az gomb ismételt megnyomásával
újraindítható.
Funkce automatického posunu se spouští tlačítkem a umožňuje automaticky vyvolat vzorec výpočtu.
* V průběhu lze funkci automatického posunu pozastavit tlačítkem a znovu spustit opakovaným stisknutím tlačítka .
Naciśnięcie przycisku uruchamia automatyczne przewijanie; możesz automatycznie przywołać wzór obliczeniowy.
*
Aby zatrzymać automatyczne przewijanie, naciśnij przycisk w trakcie automatycznego przewijania i naciśnij ponownie,
aby wznowić przewijanie.
Prima para iniciar o deslocamento automático e poderá chamar uma fórmula de cálculo automaticamente.
*
Prima para parar o deslocamento automático e prima de novo para continuar o deslocamento automático.
Penggulungan Otomatis dimulai dengan menekan dan Anda dapat menampilkan kembali satu rumus perhitungan secara otomatis.
* Penggulungan Otomatis akan berhenti bila ditekan saat Penggulungan Otomatis sedang berjalan dan menekan sekali lagi
akan membuat Penggulungan Otomatis dilanjutkan kembali.
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
Each time is pressed, calculation formulas are recalled in the order they are entered, while each time
is pressed, calculation is recalled in reverse.
Jedesmal beim Drücken von werden die Formeln für Berechnungen in der Reihenfolge abgerufen, in der sie
eingegeben wurden. Durch Drücken von werden sie in der umgekehrten Reihenfolge der Eingabe abgerufen.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la formule de calcul est affichée dans l’ordre dans lequel elle a été
entrée tandis que chaque fois que vous appuyez sur la touche , elle est affichée dans l’ordre inverse.
Cada vez que se pulsa , las fórmulas de cálculo vuelven a visualizarse en el orden en que fueron introducidas,
mientras que cada vez que se pulsa , éstas vuelven a visualizarse en orden inverso.
Ogni volta che si preme , le formule di calcolo vengono riprodotte nell'ordine in cui sono state immesse,
mentre ogni volta che si preme , esse vengono riprodotte in ordine inverso.
При нажатии на клавишу вычислительные операции вызываются в порядке их ввода, а при нажатии
на клавишу в обратном порядке.
Vart tryck på r att räkneformler avspelas i den ordning de matades in, medan ett tryck på
avspelar dem i omvänd ordning.
Aina, kun -näppäintä painetaan, laskukaavat haetaan järjestyksessä, jossa ne on syötetty, kun taas aina kun
-näppäintä painetaan, laskukaava haetaan käänteisesti.
A gomb minden egyes megnyomásával a megadásuk sorrendjében sorban megjeleníthetők a számítási
képletek. A gomb megnyomásakor az ellenkező sorrendben jelennek meg a számítások.
Při každém stisknutí tlačítka jsou vzorce výpočtů vyvolávány v pořadí zadání a při každém stisknutí
tlačítka jsou výpočty vyvolávány v opačném směru.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku wzory obliczeniowe są przywoływane według kolejności ich
wprowadzenia. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku obliczenia są przywoływane w odwrotnej
kolejności.
Sempre que premir , as fórmulas de cálculo serão chamadas na ordem em que foram introduzidas. Sempre
que premir , o cálculo será chamado na ordem de sua resposta.
Setiap kali ditekan, rumus-rumus perhitungan ditampilkan kembali sesuai urutan pemasukannya,
sedangkan setiap kali ditekan, perhitungan ditampilkan kembali sesuai urutan jawabannya.
每按一下 ,计算公式将按其输入的顺序被调用,而每按一下 ,将按相反的顺序调用公式。
PREV
PREV
NEXT
NEXT
PREV
NEXT
PREV
NEXT
PREV
NEXT
PREV
PREV
PREV
NEXT
NEXT
NEXT
PREV
NEXT
PREV
NEXT
PREV
NEXT
PREV NEXT
PREV
PREV
NEXT
NEXT
PREVNEXT
PREV
PREV
PREV
PREV
PREV
NEXT
NEXT
(1)
CORRECT
CORRECT
400.
400 80
3
05
500
80.
500.
01 REPLAY
REPLAY
REPLAY
REPLAY
REPLAY
02
3.
04
*
*
03
05
ANS
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
AUTO
REPLAY
(1) (1)
400 80
3
05
500
REPLAY
05
ANS
400.
01 REPLAY
REPLAY
3.
04
500.
REPLAY
03
80.
REPLAY
02
PREV
2
460.
2
460.
2
460.
2
460.
2
460.
2
400.
400 80
3
05
500
100
CORRECT REPLAY
80.
02
400.
01 REPLAY
80.
REPLAY
02
02
100.
NEXT
NEXT
NEXT
REPLAY
02
100.
500.
REPLAY
03
REPLAY
3.
04
REPLAY
05
ANS
01
AUTO
REPLAY
ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍﻭ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
AUTO
REPLAY
CORRECT REPLAY


Product specificaties

Merk: Sharp
Categorie: Rekenmachine
Model: EL-128C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sharp EL-128C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rekenmachine Sharp

Handleiding Rekenmachine

Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine