Sebo Daisy Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sebo Daisy (6 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Dies ist ein Blindtext. Dieser Text ist nicht dafür
vorgesehen, den Betrachter in die Welt der Dunkelheit zu
führen, sondern dafür, einfach etwas Leeres mit etwas
Inhaltlosem zu füllen. Eigentlich könnte man diese
Plattform als Propagandamaschine verwenden .... dem ist
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
Plattform als Propagandamaschine verwenden .... dem ist
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser Blindtext
ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser Blindtext
ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser Blindtext
ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
WORKS FOR ME
MADE IN GERMANY
SEBO DUO-P
2,5 kg
(5 x 500 g)
SEBO DUO-P
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
Dies ist ein Blindtext. Dieser
Text ist nicht dafür
vorgesehen, den Betrachter
in die Welt der Dunkelheit
zu führen, sondern dafür,
einfach etwas Leeres mit
etwas
Inhaltlosem zu füllen.
Eigentlich könnte man diese
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden .... dem ist
hier aber nicht so!!! Dies ist
und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und
Zweck.
Plattfo
verwenden
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden .... dem ist hier
aber nicht so!!!
Dies ist und bleibt ein
sinnloser Blindtext ohne
Sinn und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
hier aber nicht so!!! Dies ist
und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und
Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
sinnloser Blindtext ohne
Sinn und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
sinnloser Blindtext ohne
Sinn und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
Dies ist ein Blindtext. Dieser
Text ist nicht dafür vorgesehen,
den Betrachter in die Welt der
Dunkelheit zu führen, sondern
dafür, einfach etwas Leeres mit
etwas
Inhaltlosem zu füllen.
Eigentlich könnte man diese
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden .... dem ist
hier aber nicht so!!! Dies ist und
bleibt ein sinnloser Blindtext
ohne Sinn und Zweck.
Plattfo
verwenden
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden .... dem ist hier aber
nicht so!!!
Dies ist und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
hier aber nicht so!!! Dies ist und
bleibt ein sinnloser Blindtext
ohne Sinn und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
sinnloser Blindtext ohne Sinn
und Zweck.
Plattform als
Propagandamaschine
verwenden
sinnloser Blindtext ohne Sinn
und Zweck.
Plattform als
Dies ist ein Blindtext. Dieser Text ist nicht dafür
vorgesehen, den Betrachter in die Welt der Dunkelheit
zu führen, sondern dafür, einfach etwas Leeres mit
etwas
Inhaltlosem zu füllen. Eigentlich könnte man diese
Plattform als Propagandamaschine verwenden .... dem
ist
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
Plattform als Propagandamaschine verwenden .... dem
ist hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und Zweck.
Plattform als Propagandamaschine verwenden
hier aber nicht so!!! Dies ist und bleibt ein sinnloser
Blindtext ohne Sinn und Zweck.
Dies ist ein Blindtext. Dieser Text ist nicht dafür vorgesehen, den Betrachter in
die Welt der Dunkelheit zu führen, sondern dafür, einfach etwas Leeres mit
etwas
SEBO DUO-P
2,5 kg
(5 x 500 g)
SEBO DUO-P
Teppich-Reinigungspulver
500 g
WORKS FOR ME
AKTIV DURCH
MIKRO-
SCHWÄMME
MIT BÜRSTE
SEBO DUO-P
Teppich-Reinigungspulver
500 g
MADE IN GERMANY
WORKS FOR ME
AKTIV DURCH
MIKRO-
SCHWÄMME
MIT BÜRSTE
1
2
3
Bitte beachten Sie die
Sicherheitshinweise auf
dem separaten Blatt.
Please note the safety
information on the sep-
arate sheet.
Vérifier, s‘il vous plait,
les consignes de sécuri-
sur la feuille ci-jointe.
Si prega di osservare le
norme di sicurezza sul
foglio allegato.
Zubehör
(1) DUO-P
Reinigungspulver
(2) SEBO-Fleckenbürste
(3) Bodenschale
Attachments
(1) DUO-P
Cleaning powder
(2) SEBO-Spot
cleaning brush
(3) Storage tray
Accessoires
(1) Poudre DUO-P
(2) Brosse manuelle
(3) Couvercle
de rangement
Accessori
(1) DUO-P Polvere
(2) Spazzola
smacchiatore
(3) Vaschetta base
Breite ........................... 355 mm
Höhe ............................. 119 mm
Gewicht ...............................5 kg
Antriebsmotor ............ 200 Watt
Anschlussleitung .............12,2 m
Bürstendrehzahl ........400U/min
2-Bürstensystem
Technische Daten Technical Details Détails techniques Détails techniques
Width ............................355 mm
Heigth ...........................119 mm
Weight ................................. 5 kg
Brush Motor ................ 200 Watt
Cable ............................... 12.2 m
2 Brush System
Brush revolutions ..... 400U/min
Largeur ........................355 mm
Hauteur.........................119 mm
Poids ................................... 5 kg
Moteur de brosses ......200 Watt
Longeur du cable ........... 12,2 m
Vitesse de rotation
des 2 brosses ............ 400U/min
Larghezza .....................355 mm
Altezza ..........................119 mm
Peso .................................... 5 kg
Motore trascinamento . 200 Watt
Cavo alimentazione ........ 12,2 m
Numero giri spazzola . 400U/min
2 Spazzola controrotanti
Hinweis zur Entsorgung
Sie können dieses Gerät kostenlos an
jeder öffentlichen Sammelstelle abge-
ben. Weitere Informationen erhalten
Sie durch Ihre Kommune.
SEBO FRANCE, Z. A. les Belles Vues, 1, Rue Félix Potin – B.P. 24,
91291 Arpajon Cedex, Tél: 01. 69.26.18.30, Fax : 01.60.83.80.11
www.sebo-france.com
SEBO
ITALIA SRL Viale Della Repubblica, 14/16 20010 CORNAREDO -MI-
Tel +39.02.33404227 Fax +39.02.33400682
www.seboitalia.it info@seboitalia.it
SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre
Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks HP12 3QL.
Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.
SEBO Stein&Co. GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany
Telefon +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten.
MADE IN GERMANY
SEBO South Africa,
2 Kilburn-et, Horison, 1730
Phone: 086 111 4250, Fax: 011 763 4033
www.sebo.co.za 0981GR - 09.2013
Note on disposal
For disposal of used appliances, please follow
the advice of your local authority.
Appareils Usagés
Concernant les appareils usagés, suivez SVP
les règles de votre autorité locale.
Informazione per lo smaltimento
Questo apparecchio può essere smaltito a costo
zero nell’apposita discarica pubblica.
Ulteriore informazione presso gli uffici del vo-
stro comune.
Gebrauchsanweisung/ Instruction manual
Manuel d’Utilisation/ Instruzioni per l‘uso
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO DUO
2
9
3
2
1
23
11
12
5
6
14
15
16
7
17
2
19
20
21
13
50
49
22
50
41
40
39
38
35
73
13
33
26
2
32
31
28
2
27
30
29
26
25
22
52
60
13
45
54
65
71
54
70
37
51
34
Teileverzeichnis 230V (Europa/CH)
1 1030UL Zugentlastungsschelle
2 0106ER Schraube 3,9 x 13 A2
3 3116 Stielleitung
5 3137dg Schaltwippe
6 3136hg Schalterrrahmen
7 0127ER Schraube Taptite
M4x10
9 5260dg Anschlußleitung
Konturenstecker
5351dg Anschlußleitung (CH)
11 3142HG Griff
12 05134 Wippenschalter
(incl. Pos. 5 + 6)
13 0105 ER Schraube 3,9 x 19
14 5352 hg Zubehörklammer
15 0129 ER Schraube Taptite
M4x12
16 3115 Stiel
17 3118hg Leitungshaken
19 3027hg Stielstecker-Abdeckung
20 3113hg Stielstecker
21 1020UL Kontaktabdeckung
22 0103ER Schraube 3,9 x 16
23 3122EA Stiel, kpl.(D,FR,NL)
3122EB Stiel, kpl. (CH)
25 3033hg Bodenschale
26 2007mg Stoßbandage
27 3005 Rundbürste
28 3002hg Bodenplatte
29 0112ER Schraube M4 x 12 A2
30 3010hg Lager, rechts
31 3001hg Unterteil DUO
32 3032 Rastfeder
33 0502 Reihenklemme 2-polig
34 3047ER Motor DUO 230 V
05084S Kohlebürstenset
35 01020ER Schraube 3,9 x 21
37 3038 Zahnriemen HTD 3M
38 0116ER Schraube M4 x 30 A2
39 3004SE Oberteil, DUO
40 0808 Flachstecker, kpl.
41 0149ER Paßscheibe 18/25
45 3147 Antriebachse, kpl.
49 3111hg Gelenk, kpl.
50 3051 Gelenklager, kpl.
51 3014 Motorritzel 19
52 3030 Lagerdeckel
53 3013 Riemenscheibe
54 3042 Zahnriemen
HTD 5M
60 3039 Lagerbrücke
65 3146 Antriebachse, kpl.
70 3052hg Lager, links, kpl.
71 3017ER Riemenscheibe, kpl.
73 0503 Kondensator
Pos. Teil- Benennung
Nr.
Pos. Teil- Benennung
Nr.
Parts List 120/230/240V (USA/AUS/GB/ZA)
1 1030UL Cable clamp
2 0106ER Screw 3,9 x 13 A2
3 3116 Handle cable (230/240V)
3125 Handle cable (120 V)
5 3137dg Switch cap
6 3136hg Switch cap holder
7 0127ER Screw Taptite M4x10
9 5260dg Cable (Europa)
5422dg Cable (ZA)
5433dg Cable (USA)
5461UK Cable (GB)
5390dg Cable (AUS)
11 3142HG Handle grip
12 05134 Rocker switch
(incl. Pos. 5 + 6)
13 0105ER Screw 3,9 x 19
14 5352hg Clamp
15 0129ER Screw Taptite M4x12
16 3115 Handle
17 3118hg Cable hook
19 3027hg Handle connector cover
20 3113 hg Handle connector
21 1020UL Contact cover
22 0103ER Screw 3,9 x 16
23 3122EA Handle, cpl. (Europa)
3122EH Handle, cpl. (USA)
3122EF Handle, cpl. (ZA)
3122EC Handle, cpl. (GB)
3122ED Handle, cpl. (AUS)
25 3033hg Storage tray
26 2007mg Bumper
27 3005 Brush assembly
28 3002hg Base plate
29 0112ER Screw M4 x 12 A2
30 3010hg Bearing block RH
31 3001hg Brush housing
32 3032 Handle stop spring
33 0502 Terminal block
34 3047ER Motor 230 V
3048ER Motor 240 V
3049ER Motor 120 V
05084S Carbon brush Set
(230/240 V)
05095S Carbon brush (120 V)
35 01020ER Screw 3,9 x 21
37 3038 Drive belt
38 0116ER Screw M4 x 30 A2
39 3004SE Cover
40 0808 Swivel neck wires with
contacts (230/240V)
0808UL Swivel neck wires with
contacts (120V)
41 0149ER Spacer washer
45 3147 Drive axle, cpl.
49 3111hg Swivel neck assembly
(230/240 V)
3123hg Swivel neck assembly
(120 V)
50 3051 Swivel neck support
51 3014 Motor pulley
52 3030 Clamp
54 3042 Drive belt
60 3039 Bridge
65 3146 Drive axle, cpl.
70 3052hg Bearing block assy. LH
71 3017ER Pulley, cpl.
73 0503 Condenser (230/240V)
Pos. Product- Description
Code
Pos. Product- Description
Code
Pièces détaches 230V (Europa/CH)
1 1030UL Bride de serrage
2 0106ER Vis 3,9 x 13 A2
3 3116 Protège câble
5 3137dg Interrupteur
6 3136hg Couvercle d’interrupteur
7 0127ER Vis Taptite M4x10
9 5260dg Câble électrique
5351dg Câble électrique (CH)
11 3142HG Poignée plastique
12 05134 Interrupteur de mise en
marche (incl. Pos. 5 + 6)
13 0105ER Vis 3,9 x 19
14 5352hg Clips de brosse manuelle
15 0129ER Vis Taptite M4x12
16 3115 Tube alu
17 3118hg Support de câble
19 3027hg Plaquette AR de marche
20 3113hg Embase plastique
21 1020UL Connection électrique
plastique
22 0103ER Vis 3,9 x 16
23 3122EA Tube, alu compl.(D,NL,FR)
3122EB Tube alu, cpl. (CH)
25 3033hg Couvercle inférier de
rangement
26 2007mg Pare-chocs
27 3005 Brosse
28 3002hg Plaque centrale
29 0112ER Vis M4 x 12 A2
30 3010hg Plaque de brosse gauche
31 3001hg Plaque supérieure
32 3032 Plaquette de blocage
33 0502 Domino
34 3047ER Moteur 230 V
05084S Charbon moteur de brosse
35 01020ER Vis 3,9 x 21
37 3038 Courroie crantée moteur
38 0116ER Vis M4 x 30 A2
39 3004SE Carter superieur
40 0808 Fil électrique
45 3147 Axe d’entrainement
49 3111hg Rotule complet de manche
50 3051 Palier complet de fixation
51 3014 Pouli moteur 19
52 3030 Palier support
54 3042 Courroie crantée
secondaire
60 3039 Fixation supérieure
65 3146 Axe d’entrainement
70 3052hg Entrainement cpl. de
brosse
71 3017 Pignon dentelé,cpl.
73 0503 Condenseur
Pos. Part Description
No.
Pos. Part Description
No.
Parti di ricambio 230V (IT/CH)
1 1030UL Fascetta
2 0106ER Vite 3,9 x 13 A2
3 3116 Cavo interno
5 3137dg Interruttore
6 3136hg Porta interruttore
7 0127ER Vite Taptite M4x10
9 5590dg Cavo 2 x 1
11 3142HG Impugnature
12 05134 Interruttore
(incl. Pos. 5 + 6)
13 0105ER Vite 3,9 x 19
14 5352hg Pinza porta accessori
15 0129ER Vite Taptite M4x12
16 3115 Manico
17 3118hg Gangio portacavo
19 3027hg Coperchio contatti
20 3113hg Spina manico
21 1020UL Copertura contatti
22 0103ER Vite 3,9 x 16
23 3122 EI Manico, compl.
25 3033hg Vaschetta base
26 2007mg Paracolpi
27 3005 Spazzola
28 3002hg Piastra base
29 0112ER Vite M4 x 12 A2
30 3010hg Porta cuscinetto destro
31 3001hg Copri spazzola DUO
32 3032 Molla
33 0502 Mammuth 2-poli
34 3047ER Motore DUO 230 V
05084S Carboncino
35 01020ER Vite 3,9 x 21
37 3038 Cinghia HTD 3M
38 0116ER Vite M4 x 30 A2
39 3004SE Calotta superiore DUO
40 0808 Spina pitta
41 0149ER Spessore 18/25
45 3147 Asse motore
49 3111hg Snodo completa
50 3051 Bronzina completa
51 3014 Puleggia motore
52 3030 Copri cuscinetto
54 3042 Cinghia dentata HTD
60 3039 Porta bronzina
65 3146 Asse motore
70 3052hg Porta cuscinetto sin.
compl.
71 3017ER Rondella cinghia, cpl.
73 0503 Condensatore
Pos. Parti- Description
No.
Pos. Parti- Description
No.
2
8
1
3
4
77
6
5
12
11
1) Stiel
2) EIN-Schalter
3) Leitungshaken
4) Stielstecker
5) Gelenk
6) Rundbürste
7) Bodenschale
8) Fleckenbürste
Den Rastknopf (11) drü-
cken und den Stiel in das
Gelenk (12) stecken. Der
Rastknopf muss sichtbar
nach außen kommen,
wenn der Stiel arretiert
ist. In der senkrechten
Stellung rastet der Stiel
ein. Zum Arbeiten den
Stiel einfach nach hinten
drücken.
1) Handle
2) On -off switch
3) Cable hook
4) Handle connector
5) Swivel neck
6) Brush
7) Storage tray
8) Spot cleaning brush
Press the plunger (11) and
insert the handle into the
swivel neck (12). With the
plunger released the han-
dle should remain firmly
engaged. Pushing the
handle forward sets the
handle into the storage
position. Pulling back re-
leases the handle into the
operating position.
Preparation
1 ) Manico
2) Interruttore
3) Gangio portacavo
4) Spina manico
5) Snodo
6) Spazzolino elicoidale
7) Vaschetta base
8) Spazzolino
smacchiatore
Spingere il bottone di
blocco (11) e inserire il
manico nello snodo (12).
Il pulsante di blocco deve
scattare all‘esterno, ap-
pena il blocco è effettuato.
Snodo e manico si bloc-
cano in posizione verti-
cale. Per I‘uso spingere
semplicemente iI manico
indietro.
Inbetriebnahme Preparation
1) Manche
2) Interrupteur mise en
marche
3) Support de câble
4) Prise de connection
5) Nez d’ articulation
6) Brosses (2)
7) Convercle de rangement
8) Brosse manuelle
Enfoncer le bouton pus-
soir (11) pour connecter le
manche sur la rotule
mobile (12) du carter.
Messa in funzione


Product specificaties

Merk: Sebo
Categorie: Stofzuiger
Model: Daisy

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sebo Daisy stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Sebo

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger