Scosche POWERUP 600 Handleiding

Scosche Acculader POWERUP 600

Bekijk gratis de handleiding van Scosche POWERUP 600 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Acculader. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Scosche POWERUP 600 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
POWERUP
600
600A Car Jumper/Powerbank600A Car Jumper/Powerbank
Banque de puissance / d'appoint pou autumobile d'une capacité de 600 ampèresBanque de puissance / d'appoint pou autumobile d'une capacité de 600 ampères
Arranque de emergencia / banco de energía portátil de 600AArranque de emergencia / banco de energía portátil de 600A
SECTION SECTION A--OverviewOverview
Aperçu Aperçu
Reseña generaReseña genera
SECTION SECTION B--Charging the Powerbank Charging the Powerbank
Recharge de la banque de puissance Recharge de la banque de puissance
Cómo cargar el banco de Cómo cargar el banco de energíaenergía
SECTION SECTION C--Jump Starting VehicleJump Starting Vehicle
Démarrage du véhicule avec la batterie d'appoint Démarrage du véhicule avec la batterie d'appoint
Para arrancar el vehículoPara arrancar el vehículo
SECTION SECTION D--Using USB Backup Battery & FlashlightUsing USB Backup Battery & Flashlight
Utilisation de la battarie de relUtilisation de la battarie de relèève pour port USB et la lampe de poche ve pour port USB et la lampe de poche
Cómo utilizar la batería USB de respaldo y la linternaCómo utilizar la batería USB de respaldo y la linterna
A. Powerbank Powerbank
Banque de puissance Banque de puissance
Banco de energíaBanco de energía
B. Jumper Cables Jumper Cables
Câbles d’appoint Câbles d’appoint
Cables de arranqueCables de arranque
C. Storage Pouch Storage Pouch
Pochette de rangement Pochette de rangement
Bolsa de almacenamientoBolsa de almacenamiento
D. USB-A to USB-C Cable USB-A to USB-C Cable
Câble USB-A à USB-C Câble USB-A à USB-C
Cable USB-A a USB-CCable USB-A a USB-C
A
B
D
C
OPERATING OPERATING INSTRUCTIONS
INCLUDED INCLUDED ELEMENTS
SECTIONSECTIONA
1. Boost Button Boost Button
Bouton « Boost »Bouton « Boost »
Botón “Boost” Botón “Boost”
2. Jumpstart-Ready Indicator Jumpstart-Ready Indicator
Indicateur prêt pour le dIndicateur prêt pour le déémarrage marrage
Indicador de “listo”Indicador de “listo”
3. LED Battery Level Indicator LED Battery Level Indicator
Indicteur DEL de l'état des piles Indicteur DEL de l'état des piles
Indicador LED de nivel de bateríaIndicador LED de nivel de batería
4. Power Button Power Button
Bouton d'alimentation Bouton d'alimentation
Botón de encendidoBotón de encendido
5. USB-C Input USB-C Input
Entree USB-C Entree USB-C
Entrada USB-CEntrada USB-C
6. USB-A Output USB-A Output
Sortie USB-A Sortie USB-A
Salida USB-ASalida USB-A
7. LED Flashlight LED Flashlight
Lampe DEL Lampe DEL
Luz de LEDLuz de LED
8. 12V Jump Start Output 12V Jump Start Output
Sortie d'appoint à 12 V Sortie d'appoint à 12 V
Salida de 12 V del arranque de emergenciaSalida de 12 V del arranque de emergencia
2
567
8
3
4
1
SECTIONSECTIONB
75-100%
50-75%
25-50%
<25%(
*
)
LED 1LED 2LED 3LED 4
((
**
)willashwhenchargeisdepleted)willashwhenchargeisdepleted
clignotera lorsque la pile est épuiséeclignotera lorsque la pile est épuisée
parpadeará cuando la carga se haya agotadoparpadeará cuando la carga se haya agotado
BATTERY
LEVEL
NIVEAU DE
CHARGE DE
BATTERIE
INDICADOR
DE NIVEL DE
BATERÍA
Charging the PowerbankCharging the Powerbank
Use the included cable to charge PowerUP with a USB-A charger or power Use the included cable to charge PowerUP with a USB-A charger or power
source (not included). source (not included). LEDlightsashwhencharging.DeviceisfullychargedLEDlightsashwhencharging.Deviceisfullycharged
when all LED lights are solid BLUE. when all LED lights are solid BLUE.
Recharge de la banque de puissanceRecharge de la banque de puissance
Utilisez le câble inclus pour recharger votre PowerUP avec un chargeur ou une source Utilisez le câble inclus pour recharger votre PowerUP avec un chargeur ou une source
d’alimentation USB-A (non-compris).d’alimentation USB-A (non-compris). Les indicateurs DEL clignotent lors du Les indicateurs DEL clignotent lors du
chargement. L’appareil est complètement chargé lorsque les indicateurs DEL s’illuminent chargement. L’appareil est complètement chargé lorsque les indicateurs DEL s’illuminent
solidement en BLEU.solidement en BLEU.
USB-CUSB-C
USB-AUSB-A
ComoComocargar el banco de energiacargar el banco de energia
UseelcableincluidoparaconectarelPowerUPauncargadorofuentedealimentaciónUseelcableincluidoparaconectarelPowerUPauncargadorofuentedealimentación
USB-A (no incluidos)USB-A (no incluidos). Los LED parpadean durante la recarga. El dispositivo está completa-. Los LED parpadean durante la recarga. El dispositivo está completa-
mente cargado cuando todos los LED estén encendidos constantemente en AZUL. mente cargado cuando todos los LED estén encendidos constantemente en AZUL.
SECTIONSECTIONC
Jump Starting VehicleJump Starting Vehicle
IMPORTANT:Beforejumpstartingthevehicle,thebatterylevelofthePBJ600needstobe75%ormore.Beforejumpstartingthevehicle,thebatterylevelofthePBJ600needstobe75%ormore.
RefertobatterylevelchartinSectionB.RefertobatterylevelchartinSectionB.
1.ConnectjumpercablestothePowerbank1.ConnectjumpercablestothePowerbank(A). .
2.ConnecttheREDclamptothepositive(+)batteryterminalrst2.ConnecttheREDclamptothepositive(+)batteryterminalrst(B),thenconnecttheBLACKclamp,thenconnecttheBLACKclamp
to the negative (-) battery terminal to the negative (-) battery terminal (C)..
3.Beforejumpstarting,checkthejumpstart-readyindicatorlightlocatednexttothe“Boost”button3.Beforejumpstarting,checkthejumpstart-readyindicatorlightlocatednexttothe“Boost”button(D). .
Note:TheGreenindicatorlightonPowerbankindicatesitisreadytojumpstart.DONOTPROCEEDTheGreenindicatorlightonPowerbankindicatesitisreadytojumpstart.DONOTPROCEED
unlesslightisGreen.Refertochartonnextpage.unlesslightisGreen.Refertochartonnextpage.
A
B
C
D
Démarrage du véhicule avec la batterie d'appointDémarrage du véhicule avec la batterie d'appoint
IMPORTANT :Avantdedémarrerlevéhiculeaveclabatteried’appoint,leniveaudechargedelabatterieduPBJ600Avantdedémarrerlevéhiculeaveclabatteried’appoint,leniveaudechargedelabatterieduPBJ600
doitêtreàaumoinsà75%ouplus.SeréférerautableaudechargeensectionB.doitêtreàaumoinsà75%ouplus.SeréférerautableaudechargeensectionB.
1. Connecter les câbles d’appoint sur la banque de puissance 1. Connecter les câbles d’appoint sur la banque de puissance (A). .
2.Connecterd’abordlapinceROUGEsurleterminalpositif(+)delabatterie2.Connecterd’abordlapinceROUGEsurleterminalpositif(+)delabatterie(B),puisconnecterlapinceNOIRE,puisconnecterlapinceNOIRE
surleterminalnégatif(-)delabatteriesurleterminalnégatif(-)delabatterie(C)..
3.Avantledémarrage,vérierquel’indicateurprêtpourledémarragesoitilluminé,prèsdubouton«Boost.»3.Avantledémarrage,vérierquel’indicateurprêtpourledémarragesoitilluminé,prèsdubouton«Boost.»(D)
Remarque :Letémoinlumineuxvertsurlabanquedepuissanceindiquequ’elleestprêtepourledémarrageLetémoinlumineuxvertsurlabanquedepuissanceindiquequ’elleestprêtepourledémarrage
d’appoint.NEPASPROCÉDERsiletémoinn’estpasilluminéenvert.Seréférerautableaudelapagesuivante.d’appoint.NEPASPROCÉDERsiletémoinn’estpasilluminéenvert.Seréférerautableaudelapagesuivante.
Para arrancar el vehículoPara arrancar el vehículo
IMPORTANTE:Antesdedarlearranquealvehículo,elniveldelabateríadelPBJ600debeserdemásdel75%.ConsulteelcuadrodenivelAntesdedarlearranquealvehículo,elniveldelabateríadelPBJ600debeserdemásdel75%.Consulteelcuadrodenivel
de batería en la section b.de batería en la section b.
1. Conecte los cables de arranque al banco de energía 1. Conecte los cables de arranque al banco de energía (A). .
2. Conecte primero la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería 2. Conecte primero la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería (B) y luego la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la batería y luego la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la batería (C)..
3.Antesdedarlearranque,veriquelaluzindicadorade"listo"ubicadajuntoalbotón"Boost".3.Antesdedarlearranque,veriquelaluzindicadorade"listo"ubicadajuntoalbotón"Boost".(D)
Nota: La luz indicadora verde del banco de energía indica cuando está listo para dar arranque. NO SIGA ADELANTE a menos que la luz La luz indicadora verde del banco de energía indica cuando está listo para dar arranque. NO SIGA ADELANTE a menos que la luz
sea verde. Consulte el cuadro en página siguiente.sea verde. Consulte el cuadro en página siguiente.
SECTIONSECTIONC
(cont’d)(cont’d)
LED JUMP
START
INDICATOR
GreenReadytojumpstartReadytojumpstart
Solid Red
Jumper cable connection not solid or incorrectJumper cable connection not solid or incorrect
Blinking Red
Jumper Starter has low batteryJumper Starter has low battery
No light
LowVoltageProtection.Referto“BoostButtonSection”LowVoltageProtection.Referto“BoostButtonSection”
4. Start the vehicle 4. Start the vehicle (E). . Note:Restfor10sec.betweeneachstartingattempt.Restfor10sec.betweeneachstartingattempt.
5.Oncevehicleisstarted,removejumpercablesfrombatterystartingwiththeBLACKclamp5.Oncevehicleisstarted,removejumpercablesfrombatterystartingwiththeBLACKclamp
rstrst(F) then the RED clamp then the RED clamp (G).Finally,disconnectthejumpercablefromthePowerbank.Finally,disconnectthejumpercablefromthePowerbank(H)..
4. Démarrer le véhicule 4. Démarrer le véhicule (E). . Remarque : Attendre au moins 10 secondes entre chacune des tentatives de démarrage. Attendre au moins 10 secondes entre chacune des tentatives de démarrage.
5.Quandlevéhiculeseraenmarche,retirerlescâblesd’appointdelabatterie,encommençantparlapinceNOIRE5.Quandlevéhiculeseraenmarche,retirerlescâblesd’appointdelabatterie,encommençantparlapinceNOIRE
d’abord d’abord (F),puislapinceROUGEensuite,puislapinceROUGEensuite(G).Finalement,déconnecterlecâbled’appointsurlabanquedepuissance.Finalement,déconnecterlecâbled’appointsurlabanquedepuissance(H)..
TÉMOIN
LUMINEUX DU
DÉMARRAGE
D’APPOINT
Vert
Prêt pour le démarrage d’appointPrêt pour le démarrage d’appoint
Illumination constante en rouge
Connexioninstableouincorrecteducâbled’appointConnexioninstableouincorrecteducâbled’appoint
Clignotement en rouge
LabatteriedelabanquedepuissanceestfaibleLabatteriedelabanquedepuissanceestfaible
Aucune lumière allumée
Protectiondebasvoltageactivée.Seréféreràlasectiondubouton«Boost»Protectiondebasvoltageactivée.Seréféreràlasectiondubouton«Boost»
4. Arranque el vehículo 4. Arranque el vehículo (E). . Nota: Espere 10 segundos entre cada intento de arranque. Espere 10 segundos entre cada intento de arranque.
5.Unavezqueelvehículohayaarrancado,remuevaloscablesdearranquedelabateríacomenzandoporelNEGRO5.Unavezqueelvehículohayaarrancado,remuevaloscablesdearranquedelabateríacomenzandoporelNEGRO(F)
y luego el ROJO y luego el ROJO (G).Porúltimo,remuevaelcabledearranquedelbancodeenergía.Porúltimo,remuevaelcabledearranquedelbancodeenergía(H)..
Verde
LED INDICADOR
DEL ARRANQUE
DE EMERGENCIA
Listo para dar arranqueListo para dar arranque
Rojo sólido
ConexióndeloscablesincorrectaonoconableConexióndeloscablesincorrectaonoconable
Rojo parpadeante
ElarranquedeemergenciatienebateríabajaElarranquedeemergenciatienebateríabaja
Apagado
Proteccióncontrabajovoltaje.Consultelasección“BotónBoost”Proteccióncontrabajovoltaje.Consultelasección“BotónBoost”
E
F
G
H
Boost ButtonBoost Button
Note: A discharged car battery (Low Voltage) will trigger the PBJ600’s Low Voltage Protection. A discharged car battery (Low Voltage) will trigger the PBJ600’s Low Voltage Protection.
1.ConnecttheREDClamptothepositive(+)batteryterminalrst1.ConnecttheREDClamptothepositive(+)batteryterminalrst(I),thenconnecttheBLACKClamp,thenconnecttheBLACKClamp
to the negative (-) battery terminal to the negative (-) battery terminal (J). . Note: Make sure polarities are not crossed or clamps are not Make sure polarities are not crossed or clamps are not
connectedtosamepieceofmetal.connectedtosamepieceofmetal.
2.PressandholdBoostbuttonfor3seconds2.PressandholdBoostbuttonfor3seconds(K). .
3. Jump start ready indicator light will turn Green 3. Jump start ready indicator light will turn Green (L)..
4.Oncevehicleisjumpstarted,removejumpercablesfrombatterystartingwiththeBlackclamp4.Oncevehicleisjumpstarted,removejumpercablesfrombatterystartingwiththeBlackclamp
rstrst(M) then the Red clamp then the Red clamp (N)..
Bouton « Boost »Bouton « Boost »
Remarque : Une batterie d’automobile déchargée (bas voltage) déclenchera la protection de bas voltage du PBJ600. Une batterie d’automobile déchargée (bas voltage) déclenchera la protection de bas voltage du PBJ600.
1.Connecterd’abordlapinceROUGEsurleterminalpositif(+)delabatterie1.Connecterd’abordlapinceROUGEsurleterminalpositif(+)delabatterie(I),puisconnecterlapinceNOIREsurleterminal,puisconnecterlapinceNOIREsurleterminal
négatif(-)delabatterienégatif(-)delabatterie(J). . Remarque : S’assurer que les polarités ne soient pas inversées ou que les pinces ne sont pas S’assurer que les polarités ne soient pas inversées ou que les pinces ne sont pas
connectées sur la même pièce en métal.connectées sur la même pièce en métal.
2.Enfonceretmaintenirlebouton«Boost»pendant3secondes2.Enfonceretmaintenirlebouton«Boost»pendant3secondes(K). .
3.Letémoinlumineuxprêtpourledémarragedoits’illuminerenvert3.Letémoinlumineuxprêtpourledémarragedoits’illuminerenvert(L)..
4.Unefoisquelevéhiculeestenmarche,retirerlescâblesd’appointdelabatterie,encommençantparlapinceNOIRE4.Unefoisquelevéhiculeestenmarche,retirerlescâblesd’appointdelabatterie,encommençantparlapinceNOIRE(M),,
puis retirer la pince ROUGE puis retirer la pince ROUGE (N)..
Botón “Boost” Botón “Boost”
Nota:Silabateríadelautoestádescargada(bajovoltaje)sedispararálaproteccióncontrabajovoltajedelPBJ600.Silabateríadelautoestádescargada(bajovoltaje)sedispararálaproteccióncontrabajovoltajedelPBJ600.
1. Conecte primero la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería 1. Conecte primero la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería (I) y luego la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la y luego la pinza NEGRA al terminal negativo (-) de la
batería batería (J). . Nota:Veriquequelapolaridadnoestéinvertidaoqueambaspinzasnoesténconectadasalamismapiezademetal.Veriquequelapolaridadnoestéinvertidaoqueambaspinzasnoesténconectadasalamismapiezademetal.
2.Mantengapresionadoelbotón"Boost"durante3segundos2.Mantengapresionadoelbotón"Boost"durante3segundos(K). .
3.Laluzindicadorade"listo"seencenderáenverde3.Laluzindicadorade"listo"seencenderáenverde(L)..
4.Unavezqueelvehículohayaarrancado,remuevaloscablesde4.Unavezqueelvehículohayaarrancado,remuevaloscablesde
arranque de la batería comenzando por el NEGRO arranque de la batería comenzando por el NEGRO (M) y luego el ROJO y luego el ROJO (N)..
I
J
K
3 Sec.
L
M
N
SECTIONSECTIOND
Cómo utilizar la batería USB de respaldo y la linternaCómo utilizar la batería USB de respaldo y la linterna
Batería
Pulse el botón de encendido Pulse el botón de encendido (A) para encender el puerto USB para encender el puerto USB
(B)
y cargar dispositivos móviles. y cargar dispositivos móviles.
Linterna
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 Mantenga presionado el botón de encendido durante 3
segundos para encender la linterna segundos para encender la linterna (C)..
• Pulse una vez para que destelle rápidamente.• Pulse una vez para que destelle rápidamente.
• Pulse por segunda vez para que destelle lentamente.• Pulse por segunda vez para que destelle lentamente.
• Pulse por tercera vez para apagarla.• Pulse por tercera vez para apagarla.
Using USB Backup Battery & FlashlightUsing USB Backup Battery & Flashlight
Battery
Tap power button Tap power button (A) to turn on USB port to turn on USB port (B) and and
charge mobile device.charge mobile device.
Flashlight
Pressandholdpowerbuttonfor3secondstoturnonPressandholdpowerbuttonfor3secondstoturnon
ashlightashlight(C)..
•Taponceforfaststrobe.•Taponceforfaststrobe.
•Tapasecondtimeforslowstrobe.•Tapasecondtimeforslowstrobe.
•Tapathirdtimetoturnoff.•Tapathirdtimetoturnoff.
Utilisation de la battarie de relUtilisation de la battarie de relèève pour port USB et la ve pour port USB et la
lampe de pochelampe de poche
Batterie
Appuyer sur le bouton « Power » Appuyer sur le bouton « Power » (A) pour allumer le port USB pour allumer le port USB (B),,
puis,chargervotreappareilmobile.puis,chargervotreappareilmobile.
Lampe de poche
Enfonceretmaintenirpendant3secondeslebouton«Power»Enfonceretmaintenirpendant3secondeslebouton«Power»
pour allumer la lampe de poche pour allumer la lampe de poche (C)..
•Presseruneseulefoispourunclignotementrapide.•Presseruneseulefoispourunclignotementrapide.
•Presserunedeuxièmefoispourunclignotementlent.•Presserunedeuxièmefoispourunclignotementlent.
•Presserunetroisièmefoispourl’éteindre.•Presserunetroisièmefoispourl’éteindre.
A
B
1x
3 Sec.
C
SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS
Power Bank Jump StarterPower Bank Jump Starter
Model No.: PBJ600Model No.: PBJ600
Capacity: 11.1V / 1800mAh (19.98Wh)Capacity: 11.1V / 1800mAh (19.98Wh)
Cranking Current: 12VCranking Current: 12V300A(5sec.@150A)300A(5sec.@150A)
Peak Current: 12VPeak Current: 12V 600A* 600A*
USB-CInput:10WMax(5VUSB-CInput:10WMax(5V 2A) 2A)
USB-AOutput:10WMax(5VUSB-AOutput:10WMax(5V 2A) 2A)
DischargeTemp.:-4°Fto113°F(-20°Cto45°C)DischargeTemp.:-4°Fto113°F(-20°Cto45°C)
Charge Temp.: 32° to 104° (0°C to 40°C)Charge Temp.: 32° to 104° (0°C to 40°C)
*Theoretical Short Circuit Current*Theoretical Short Circuit Current
SPÉCIFICATIONSSPÉCIFICATIONS
Banque de puissance d'appoint pour automobileBanque de puissance d'appoint pour automobile
Numéro de modèle. : PBJ600Numéro de modèle. : PBJ600
Capacité:11,1VCapacité:11,1V1800mAh(19,98wattsheure)1800mAh(19,98wattsheure)
Courant de démarrage : 12 V Courant de démarrage : 12 V 300A(5sec.@150A)300A(5sec.@150A)
Courant de pointe : 12 V Courant de pointe : 12 V 600 A* 600 A*
EntréeUSB-C:10wattsmaximum(5VEntréeUSB-C:10wattsmaximum(5V2 A) 2 A)
SortieUSB-A:10wattsmaximum(5VSortieUSB-A:10wattsmaximum(5V 2 A)2 A)
Températurededécharge:-20°Cà45°C(-4°Fà113°F)Températurededécharge:-20°Cà45°C(-4°Fà113°F)
Température de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)Température de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
*Courant théorique de court-circuit*Courant théorique de court-circuit
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES
Banco de energía portátil d' arranque de emergenciaBanco de energía portátil d' arranque de emergencia
Model No.: PBJ600Model No.: PBJ600
Capacidad:11,1VCapacidad:11,1V1800mAh(19,98Wh)1800mAh(19,98Wh)
Corriente de arranque: 12V Corriente de arranque: 12V 1000A(5sec.@150A)1000A(5sec.@150A)
Corriente pico: 12V Corriente pico: 12V 600A* 600A*
EntradaUSB-C:10Wmáxima(5VEntradaUSB-C:10Wmáxima(5V 2A) 2A)
SalidaUSB-A:10Wmáxima(5VSalidaUSB-A:10Wmáxima(5V 2A) 2A)
Temperaturadedescarga:-20°Ca45°C(-4°Fà113°F)Temperaturadedescarga:-20°Ca45°C(-4°Fà113°F)
Temperatura de carga: 0 °C a 40 °C (32°F à 104°F)Temperatura de carga: 0 °C a 40 °C (32°F à 104°F)
*Corriente de cortocircuito teórica*Corriente de cortocircuito teórica

Beoordeel deze handleiding

5.0/5 (2 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Scosche
Categorie: Acculader
Model: POWERUP 600

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Scosche POWERUP 600 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden