Schwaiger SOLE0520 Handleiding
Schwaiger
Verlichting
SOLE0520
Bekijk gratis de handleiding van Schwaiger SOLE0520 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Schwaiger SOLE0520 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

ALLGEMEINES
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren.
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger
Produktes.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unter-
stützen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie
die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und
geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prü-
fen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass
keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung von Außen- und Innenräu-
men konzipiert. Die ausklappbaren Leuchtelemente nur wie in der Anlei-
tung beschrieben verwenden.
Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden führen.
LIEFERUMFANG
• 1x Solarlampe weiß/schwarz
• 1x Ladekabel (USB-C)
• Bedienungsanleitung
Produkt im Detail
1
2
3
4
5
6
7
1 Metallhaken
2 Batterie Indikator
3 Solar Panel
4 LED Leuchtfläche
5 Eingebaute Lithium-Ionen
Batterie
6 Ladebuchse
7 Ein- / Ausschaltknopf
ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elek-
trischem Stromschlag führen.
• Wenn Sie ein USB-Ladegerät verwenden, schließen Sie es nur an, wenn
die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
• Zum Laden der verbauten Li-Ionen-Batterie verwenden Sie ausschließ-
lich Netzteile, die dem SELV-Standard entsprechend den Normen IEC
61558-2-6 oder IEC 61347-2-13 oder ES1 / IEC 62368-1 entsprechend
die Anforderungen IEC 62368-3 erfüllen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist
oder Kabel am Produkt beschädigt sind.
• Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist
oder das USB-Ladekabel defekt ist.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit.
Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder blanke
Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur
Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenstän-
dig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder fal-
scher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Unsachgemäße Ein-
griffe können zu elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen führen.
• Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprüng-
lichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich elek-
trische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
• Tauchen Sie weder das Produkt noch das USB-Ladekabel in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den USB-Stecker nie am USB-Ladekabel aus der Ladebuchse,
sondern fassen Sie immer den USB-Stecker an
• Verwenden Sie das USB-Ladekabel nie als Tragegriff.
• Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
• Halten Sie das Produkt und das USB-Ladekabel von offenem Feuer und
heißen Flächen fern.
• Positionieren Sie das Produkt und die Anschlussleitung so, dass es nicht
zur Stolperfalle wird.
• Verlegen Sie das USB-Ladekabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Knicken Sie das USB-Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe
Kanten.
• Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
• Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedin-
gungen aus, z.B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
• Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
• Laden Sie das Produkt im Innenbereich auf.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefal-
len ist und es noch zum Laden eingesteckt ist.
• Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefal-
len ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort das USB-Ladegerät aus
der Ladebuchse.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und
trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hinein-
stecken
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Stö-
rung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie das
USB-Ladekabel aus der Ladebuchse.
• Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch
Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Produkts kommen,
die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Warten Sie nach
einem Transport des Produkts solange mit der Inbetriebnahme, bis es die
Umgebungstemperatur angenommen hat.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle
ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
• Trotz der hohen Energieableitfähigkeit ist bei direktem Blitzeinschlag kei-
ne absolute Sicherheit der angeschlossenen Geräte gegeben.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen
und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen
(beispielsweise ältere Kinder).
• Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
• Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und fern.
• Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können
sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine Explo-
sion oder einen Brand verursachen.
• Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut; er ist nicht wechselbar.
• Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem
Feuer und heißen Oberflächen.
• Bedecken Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
• Bedecken Sie das Produkt und das USB-Ladekabel nicht mit Gegenstän-
den oder Kleidung.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Produkts. Halten Sie
ausgehend von der Geräterückwand min. 5 cm und von beiden Seiten
min. 1 cm Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen ein.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf
bzw. in die Nähe des Produkts.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zu leicht entzündlichen
Materialien ein.
• Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie es über
einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwa alle 3 Monate).
Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus kommen, die die-
sen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vor-
herige Entladung des Akkus notwendig, er kann also unabhängig von
Ladezustand nachgeladen werden.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfind-
lichen Oberfläche. Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Ge-
genstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können
massiv beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Hierzu zählen z.B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche,
in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teil-
chenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Produkt nicht
verwendet werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Das LED-Licht des Produkts ist hell und kann bei Betrachtung aus ungenü-
gendem Abstand die Augen schädigen.
• Schauen Sie niemals aus kurzer Distanz in eine leuchtende LED-Lampe.
• Betrachten Sie eine leuchtende LED-Lampe niemals mit einer Lupe oder
anderen optischen Instrumenten.
Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung
geeignet.
RG 2
ACHTUNG!
Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Bei Betrieb nicht für
längere Zeit in die Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich
sein!
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen
ab (z. B. Herdplatten).
• Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
• Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder
Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
• Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
• Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwen-
den Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann sonst
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des
Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen
Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Das Aufladen des Produkts mit einem ungeeigneten USB-Ladegerät kann
zu Beschädigungen des Produkts führen.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich USB-Ladegeräte mit max.
5 V Ausgangsspannung.
BEDIENUNG IM DETAIL
Produkt und Lieferumfang prüfen
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschä-
digt werden.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist
dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich an die in
dieser Bedienungsanleitung angegebenen Hotline oder E-Mail-Adresse.
BENUTZUNG
• Die Seitenleuchten auf allen vier Seiten können bis zu einem 90° Winkel
ausgeklappt werden.
• So können Sie einen größeren Leuchtkreis erzeugen.
• Durch mehrmaliges Drücken des Einschaltknopfes, können Sie zwischen
den verschiedenen Leuchtmodi wechseln.
• Der an der Oberseite angebrachte Metallhaken kann zur Aufhängung der
Leuchte verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Modell SOLE0520 (weiß)
SOLE0530 (schwarz)
Spannungsversorgung 5.0 V
1.0 A
Solarpanel Polysilikon 1.0 W
Batterietyp Lithium-Batterie
Batteriekapazität 2400 mAh
Anzahl LEDs 30 LED kaltweiß
30 LED warmweiß
LED Leistung 30 W
Lichtstrom 600 Lm
Akkulaufzeit 8 - 12 h Leistungsanzeige
Akkuladung Solar Panel Oberseite oder
USB-C-Anschluss
Modi 3 Modi: 100% Mischlicht,
50% kaltweiß, 50% warmweiß
Lebensdauer ca. 50.000 h
Material ABS
Abmessungen 96 x 184 x 96 mm
WARTUNG & REINIGUNG
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall-
oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs-
gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Produkts den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts ein
leicht angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas mildes Spülmittel.
4. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich ver-
pflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammel-
stellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungs-
anleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für
Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsach-
gemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-
händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren
technischen Support.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
SOLE0520
SOLE0530
SOLE0520_SOLE0530_BDA
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.

USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
Read the user guide and keep it in a safe place.
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger Product. This
user manual is an integral part of this product. It contains important infor-
mation on commissioning and handling.
This user manual is intended to assist you in using the product.
Read through the instructions for use carefully. Store this guide safely
throughout the product’s entire service life and pass it on to any subse-
quent users or owners. Check that the supplied package is complete and
ensure that none of the parts are defective or damaged.
INTENDED USE
The product is designed exclusively for lighting outdoor and indoor spaces.
Use the fold-out lighting elements only as described in the instructions.
The product is intended for private use only and is not suitable for com-
mercial use.
Only use the product as described in this user manual. Any other use is
considered improper and may result in property damage.
PACKAGE CONTENTS
• 1x Solar lamp white/black
• 1x charging cable (USB-C)
• Instruction Manual
Product details
1
2
3
4
5
6
7
1 Metal hook
2 Battery indicator
3 Solar Panel
4 LED illuminated area
5 Built-in lithium-ion
battery
6 Charging socket
7 On / Off button
GENERAL SAFETY AND
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric
shock.
• If you use a USB charger, only connect it if the mains voltage of the
socket matches the specification on the type plate.
• To charge the installed Li-ion battery, use only power supplies that com-
ply with the SELV standard according to IEC 61558-2-6 or IEC 61347-2-
13 or ES1 / IEC 62368-1 according to IEC 62368-3.
• Do not operate the product if it has visible damage or if any cables on
the product are damaged.
• Do not operate the product if it has visible damage or the USB charging
cable is defective.
• Always check the product for damage before use. Damaged electrical
equipment as well as kinked power cords or bare wires increase the risk
of electric shock.
• Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact a
specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims are
excluded in the event of repairs carried out independently, improper con-
nection or incorrect operation.
• Do not disassemble the product into its individual parts. Improper han-
dling can lead to electric shock and malfunction.
• Only parts that correspond to the original device data may be used for
repairs. This product contains electrical and mechanical parts which are
essential for protection against sources of danger.
• Never immerse the product in water.
• Do not immerse the product or the USB charging cable in water or other
liquids.
• Never touch the USB plug with wet hands
• Never pull the USB plug out of the charging socket by the USB charging
cable, but always hold the USB plug.
• Never use the USB charging cable as a carrying handle.
• Keep the product away from open flames and hot surfaces.
• Keep the product and the USB charging cable away from open flames
and hot surfaces.
• Position the product and the connecting cable so that it does not become
a trip hazard.
• Route the USB charging cable so that it does not become a tripping
hazard.
• Do not bend the USB charging cable or place it over sharp edges.
• Never operate the product in wet areas or in the rain.
• Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g.,
sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
• Never place the product in such a way that it can fall into water.
• Charge the product indoors.
• Never reach for an electrical appliance if it has fallen into the water and
it is still plugged in to charge.
• Never reach for an electrical device if it has fallen into water. In such a
case, immediately pull the USB charger out of the charging socket.
• Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the
product thoroughly before using it again.
• Ensure that children do not insert any objects into the product.
• When you are not using the product, cleaning it, or if interference occurs,
always turn off the product and disconnect the USB charging cable from
the charging port.
• If there are large fluctuations in temperature or humidi-
ty, condensation may cause moisture to form inside the product,
which may cause an electrical short circuit. After transporting the prod-
uct, wait until it has reached ambient temperature before putting it into
operation.
• The light source of this fixture is not replaceable; when the light source
reaches its end of life, replace the entire fixture.
• Despite the high energy dissipation capacity, there is no absolute safety
of the connected devices in case of direct lightning strike.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory
or mental abilities (for example, partially disabled persons, elderly
persons with reduced physical and mental abilities) or lack of ex-
perience and knowledge (for example, older children).
• This product can be used by children aged from eight years and above
and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children must not play with the product. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children without su-
pervision.
• Keep children younger than eight years away from the product.
• Do not leave the product unattended during operation.
• Do not allow children to play with the packaging film. Children can get
caught in it while playing and suffocate.
WARNING!
Fire hazard!
Improper handling of the product and battery may cause an explosion or
fire.
• The battery is permanently installed in the case; it cannot be replaced.
• Keep the product away from water, other liquids, open flames, and hot
surfaces.
• Do not cover the product with objects or clothing.
• Do not cover the product and the USB Type C charging cable with objects
or clothing.
• Ensure that the product is adequately ventilated. Keep a distance of at
least 5 cm from the rear panel of the device and at least 1 cm from both
sides to walls or other objects.
• Do not place open fire sources, such as lighted candles, on or near the
product.
• Keep a distance of at least 5 cm from easily flammable materials.
• Charge the battery of the device regularly, even if you do not use it for
a longer period of time (about every 3 months). Otherwise, the battery
may become deeply discharged and permanently unusable.
• Due to the battery technology used, no previous discharge of the battery
is necessary during the charging process, so it can be recharged regard-
less of the charge status.
• Place the product on a surface that is not sensitive to heat during the
charging process. Slight heating during charging is normal.
• Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact
with the skin. Therefore, use suitable protective gloves in this case.
• Liquids leaking from batteries are chemically very aggressive. Objects
or surfaces that come into contact with them can be severely damaged.
• Do not use the product in areas subject to explosion hazards. This in-
cludes, for example, tank farms, fuel storage areas or areas where sol-
vents are processed. Also, do not use this product in areas with parti-
cle-polluted air (e.g., flour or wood dust).
CAUTION!
Risk of injury!
The LED light of the product is bright and can damage the eyes when
viewed from an insufficient distance.
• Never investigate an illuminated LED lamp from a short distance.
• Never view an illuminated LED lamp with a magnifying glass or other
optical instruments.
This light is not suitable as conventional household lighting.
RG 2
ATTENTION!
Potentially dangerous optical radiation! Do not look into the lamp
for a long time during operation. May be harmful to the eyes!
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen
ab (z. B. Herdplatten).
• Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
• Do not bring the product into contact with hot parts.
• Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather
(rain, etc.).
• Never pour liquid into the product.
• Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam
cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
• Do not use the product if the plastic components of the product are
cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
IMPORTANT!
Risk of damage!
Charging the product with an unsuitable USB charger may damage the
product.
• Only use USB chargers with max. 5 V output voltage for charging.
OPERATION IN DETAIL
Checking product and supplied package
Risk of damage!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed
objects, the product can be damaged quickly.
Be very careful when opening it.
1. Remove the product from the packaging.
2. Check if the delivery is complete.
3. Check whether the product or the individual parts show any damage. If
this is the case, do not use the product. Contact the hotline or e-mail
address specified in this instruction manual.
USE
• The side lights on all four sides can be folded out to a 90° angle.
• This allows you to create a larger illuminated circle.
• By pressing the power button several times, you can switch between the
different light modes.
• The metal hook attached to the top can be used to hang the light.
TECHNICAL DATA
Model SOLE0520 (white)
SOLE0530 (black)
Power supply 5.0 V
1.0 A
Solar panel Polysilicone 1.0 W
Battery type Lithium battery
Battery capacity 2400 mAh
Number of LEDs 30 LED cool white
30 LED warm white
LED power 30 W
Luminous flux 600 Lm
Battery life 8 - 12 h Power display
Battery charge Solar panel top or
USB-C connection
Modes 3 modes: 100% mixed light,
50% cool white, 50% warm white
Lifetime approx. 50,000 h
Material ABS
Dimensions 96 x 184 x 96 mm
MAINTENANCE & CLEANING
IMPORTANT!
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bris-
tles, or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas,
and the like. These can damage the surfaces.
1. Disconnect the power plug before cleaning the product.
2. Clean the product with a soft, dry cloth.
3. If the product is stubbornly dirty, use a slightly damp cloth and a little
mild detergent if necessary.
4. Allow all parts to dry completely afterwards.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to return
electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of
their useful life to the point of sale or public collection points that have
been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the
specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, the
user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages
that are sustained due to improper installation or mounting, improper use
of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical
advice and your retailer is unable to help you.
Office Hours
(Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Direct line: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
SOLE0520
SOLE0530
SOLE0520_SOLE0530_BDA
All technical data and illustrations are subject to errors, deviations & modifications.

GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver.
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce pro-
duit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des
informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.
Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le
attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du
produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez
que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément
ne manque ou est abîmé.
UTILISATION PRÉVUE
Le produit est conçu exclusivement pour l’éclairage d’espaces extérieurs et
intérieurs. N’utiliser les éléments d’éclairage dépliables que comme décrit
dans le mode d’emploi.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à
un usage commercial.
N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dom-
mages matériels.
CONTENU DE LA LIVRAISON
• 1x lampe solaire blanc/noir
• 1x câble de charge (USB-C)
• Mode d‘emploi
Le produit en détail
1
2
3
4
5
6
7
1 Crochet métallique
2 Indicateur de batterie
3 Panneau solaire
4 Surface lumineuse LED
5 Batterie lithium-ion
intégrée
6 Prise de charge
7 Bouton marche/arrêt
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D‘AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive
peut provoquer un choc électrique.
• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘ali-
mentation de la prise de courant correspond aux informations figurant
sur la plaque signalétique.
• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des
alimentations électriques conformes à la norme SELV selon la norme CEI
61558-2-6 ou CEI 61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme
CEI 62368-3.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si les
câbles du produit sont endommagés.
• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le câble
de charge USB est défectueux.
• Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est
intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons d‘alimen-
tation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel
qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité
et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement in-
correct ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-
même.
• Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner
un choc électrique et un dysfonctionnement du produit.
• Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux
spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce produit contient des pièces élec-
triques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les
sources de danger.
• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
• Ne plongez pas le produit ou le câble de charge USB dans l‘eau ou dans
d‘autres liquides.
• Ne touchez jamais le connecteur USB les mains mouillées.
• Ne débranchez jamais la fiche USB du port de charge en tenant le câble
de charge USB, saisissez toujours la fiche USB.
• N‘utilisez jamais le câble de charge USB comme poignée de transport.
• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
• Gardez le produit et le câble de charge USB à l‘écart des flammes nues
et des surfaces chaudes.
• Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il
ne présente pas de risques de trébuchement.
• Acheminez le câble de charge USB de manière à ce qu‘il ne constitue pas
un risque de trébuchement.
• Ne pliez pas le câble de charge USB et ne le placez pas sur des bords
tranchants.
• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous
la pluie.
• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques
extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro, de la
grêle, ou une chaleur extrême.
• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
• Chargez le produit à l‘intérieur.
• Ne saisissez jamais un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau et
qu‘il est encore branché pour être rechargé.
• N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans
l‘eau. Dans ce cas, débranchez immédiatement le chargeur USB de la
prise de charge.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez
soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
• Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un
dysfonctionnement se produit, mettez toujours le produit hors tension et
débranchez le câble de charge USB du port de charge.
• En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, l‘humidité peut
se condenser à l‘intérieur du produit et provoquer un court-circuit élec-
trique. Après avoir transporté le produit, attendez qu‘il arrive à la tem-
pérature ambiante avant de l‘utiliser.
• La source lumineuse de cette lampe n‘est pas remplaçable ; lorsque la
source lumineuse atteint sa fin de vie, remplacez la lampe entière.
• Malgré la grande capacité d‘écoulement de surtension, la sécurité ab-
solue les appareils connectés ne peut être garantie en cas de coups de
foudre directs.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les per-
sonnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des
capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expé-
rience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition
qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et
qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants
peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
AVERTISSEMENT !
Risque d‘incendie !
Une manipulation incorrecte du produit et de la batterie peut provoquer
une explosion ou un incendie.
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et
des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.
• Ne couvrez pas le produit et le câble de charge USB avec des objets ou
des vêtements.
• Veillez à ce que le produit soit correctement ventilé. Laissez un espace
d‘au moins 5 cm derrière l‘appareil et d‘au moins 1 cm sur les côtés (dis-
tance des murs ou autres objets).
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allu-
mées, sur ou à proximité du produit.
• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facile-
ment inflammables.
• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘uti-
lisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le
risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde sus-
ceptible, à terme, de la rendre inutilisable.
• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire
de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la rechar-
ger, de sorte qu‘elle peut être rechargée quel que soit son état de charge.
• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la cha-
leur. Un léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.
• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas
de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent
des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs.
Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent
faire l’objet de détériorations massives.
• N‘utilisez pas le produit dans des atmosphères potentiellement explo-
sives. Il s‘agit, par exemple, d‘installations de réservoirs, d‘installations
de stockage de carburant ou d‘environnements où des solvants sont ma-
nipulés. N‘utilisez pas non plus le produit dans des environnements où il
y a beaucoup de poussière en suspension dans l‘air (par exemple, de la
farine ou de la poussière de bois).
ATTENTION !
Risque de blessure !
La lumière LED du produit est brillante et peut provoquer des lésions ocu-
laires si elle est regardée de trop près.
• Ne regardez jamais une lampe à DEL allumée à une courte distance.
• Ne regardez jamais une lampe à DEL allumée avec une loupe ou un autre
instrument optique.
Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique.
RG 2
ATTENTION !
Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regardez
pas longtemps dans la lampe lorsqu‘elle est allumée. Cela peut
entraîner des lésions oculaires !
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par
ex. Des plaques chauffantes).
• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.)
ou aux intempéries (pluie, etc.).
• Ne jamais verser de liquide dans le produit.
• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à
vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont
fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés unique-
ment par des pièces de rechange d‘origine appropriées..
REMARQUE !
Risque de dommages !
Le chargement du produit avec un chargeur USB non conforme peut pro-
voquer des dommages sur celui-ci.
• Pour recharger le produit, utilisez uniquement des chargeurs USB avec
une tension de sortie maximale de 5 V.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison
Risque de dommages !
Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou
un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.
Faites très attention en l‘ouvrant.
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Vérifiez que la livraison est complète.
3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-
mages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez la hotline ou
l‘adresse e-mail indiquée dans ce mode d‘emploi.
UTILISATION
• Les lampes latérales sur les quatre côtés peuvent être déployées jusqu‘à
un angle de 90°.
• Cela permet de créer un cercle lumineux plus large.
• En appuyant plusieurs fois sur le bouton d‘allumage, vous pouvez passer
d‘un mode d‘éclairage à l‘autre.
• Le crochet métallique fixé sur le dessus peut être utilisé pour suspendre
la lampe.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle SOLE0520 (blanc)
SOLE0530 (noir)
Alimentation électrique 5.0 V
1.0 A
Panneau solaire Polysilicone 1.0 W
Type de batterie Pile au lithium
Capacité de la batterie 2400 mAh
Nombre de LED 30 LED blanc froid
30 LED blanc chaud
Puissance des LED 30 W
Flux lumineux 600 Lm
Autonomie de la batterie 8 - 12 h Indicateur de puissance
Charge de la batterie Panneau solaire sur le dessus ou
Connexion USB-C
Modes 3 modes : 100% lumière mixte,
50% blanc froid, 50% blanc chaud
Durée de vie env. 50.000 h
Matériau ABS
Dimensions 96 x 184 x 96 mm
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE !
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils mé-
talliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques
tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces du produit.
1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si
nécessaire, un peu de détergent doux.
4. Laissez ensuite le produit sécher complètement.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro-
niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte
publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en
sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément
cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-
mages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une
utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sé-
curité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre reven-
deur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service
d‘assistance technique.
Horaires d‘ouverture
(Assistance technique en langue alle-mande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Sous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications
des données techniques et des illustrations.
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
SOLE0520
SOLE0530
SOLE0520_SOLE0530_BDA
Product specificaties
Merk: | Schwaiger |
Categorie: | Verlichting |
Model: | SOLE0520 |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 256 g |
Breedte: | 96 mm |
Diepte: | 96 mm |
Hoogte: | 184 mm |
Soort: | Buitengebruik hangverlichting |
Materiaal behuizing: | Acrylonitrielbutadieenstyreen (ABS) |
Aantal lampen: | - gloeilamp(en) |
Type lamp: | LED |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP44 |
Capaciteit van de accu/batterij: | 2400 mAh |
Type stroombron: | Battery, DC, Solar |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Lichtstroom: | 600 lm |
Levensduur lamp: | 50000 uur |
Kleur licht: | Warm wit |
USB oplaadpoort: | Ja |
Totaal vermogen: | 30 W |
Autonome modus: | Ja |
Dimbaar: | Ja |
Levensduur batterij: | 12 uur |
Aantal leds: | 30 |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
USB-uitgangsvoltage: | 5 V |
USB-uitgangsstroom: | 1 A |
Vermogen zonnepaneel: | 1 W |
Connectortype van de USB-oplaadpoort: | USB Type-C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Schwaiger SOLE0520 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Schwaiger
17 Juni 2025
8 April 2025
1 April 2025
14 Juni 2024
14 Juni 2024
14 Juni 2024
14 Juni 2024
14 Juni 2024
Handleiding Verlichting
- Elation
- Steinel
- Merlin Gerin
- Enlite
- Brilliant
- Eutrac
- DeepCool
- Lutec
- Ludeco
- Gewiss
- Underwater Kinetics
- Meipos
- Sengled
- Porter-Cable
- Weeylite
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025