Schneider iAMP 5 A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Schneider iAMP 5 A (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
iAMP 5 A - 16030
iAMP 30 A - 16029 1DIN rail ammeters / Ampèremètres rail DIN /
Amperímetros de carril DIN / Amperometri
guida DIN / Amperemeter auf DIN-Schiene /
Amperímetros de calha DIN / DIN-rail amperemeter /
',1ሲ䖞⭫⍷㺞Ⱥɦɩɟɪɦɟɬɪɧɚ',1ɪɟɣɤɭ
16030 16031 0-5 A
16030 16032 0-50 A 50 / 5 A
16030 16033 0-75 A 75 / 5 A
16030 16034 0-100 A 100 / 5 A
16030 16035 0-150 A 150 / 5 A
16030 16036 0-200 A 200 / 5 A
16030 16037 0-250 A 250 / 5 A
16030 16038 0-300 A 300 / 5 A
16030 16039 0-400 A 400 / 5 A
16030 16040 0-500 A 500 / 5 A
16030 16041 0-600 A 600 / 5 A
16030 16042 0-800 A 800 / 5 A
16030 16043 0-1000 A 1000 / 5 A
16030 16044 0-1500 A 1500 / 5 A
16030 16045 0-2000 A 2000 / 5 A
16029 0-30 A
CT
TC
TC
TC
CT
TC
CT
CT
TT
2Installation / Installation / Instalación / Installazione / Installation / Instalação / Installatie /
ᆿ㻻ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
iAMP 5 A - iAMP 30 A iAMP 5 A
2
1
A
0
23
5
14
3
4
Click!
ܹ
ʽ
Щелк!
51110387AC-07
02/2016 1/4
51110387AC-07
02/2016 2/4
DANGER / DANGER / PELIGRO / PERICOLO / GEFAHR / PERIGO / GEVAAR / ধ䲟ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION,
OR ARC FLASH
Turn off all power supplying this equipment before
working on or inside it.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant de travailler
sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera
la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Apague toda la alimentación de este equipo antes
de trabajar en él o en su interior.
Si no se siguen estas instrucciones provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA ,
ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
Prima di lavorare con l'apparecchiatura o al suo
interno isolare completamente l'alimentazione
elettrica.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG,
EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Schalten Sie vor Arbeiten am bzw. im Innern des
Geräts die gesamte Spannungsversorgung ab.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt
zu Tod oder schwerer Körperverletzung.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO,
OU DE ARCO ELÉCTRICO
Desligue todas as fontes de alimentação deste
equipamento antes de trabalhar no equipamento
ou no seu interior.
O não cumprimento destas instruções pode
provocar a morte ou lesões graves.
KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK, EXPLOSIE
OF VONKEN
Schakel alle stroomvoorziening van deze apparatuur
uit voordat u er werkzaamheden op of in uitvoert.
Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, bestaat er
kans op ernstig of fataal letsel.
㜳ᴿ䀜⭫Ƚ⠼⛮ᡌ㘻⭫ᕝ⚲՚Ⲻধ䲟
൘䈕䇮༷㺘䶒ᡆ޵䜘ᐕ֌ѻࡽˈ䈧ޣ䰝䇮༷Ⲵޘ䜘
⭥ⓀDŽ
ྸ󰵳у䚫ᆾ䘏ӑ䈪᱄θሼՐሲ㠪↱ӗᡌћ䠃՚ᇩȾ
ɊɂɋɄɉɈɊȺɀȿɇɂəɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆɌɈɄɈɆ
ȼɁɊɕȼȺɂɅɂȼɋɉɕɒɄɂȾɍȽɂ
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɨɞɚɱɭ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤ ɷɬɨɦɭ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɩɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɥɸɛɵɯ ɪɚɛɨɬ.
ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɜɥɟɱɟɬɡɚ
ɫɨɛɨɣɫɟɪɶɟɡɧɵɟɬɪɚɜɦɵɢɥɢɫɦɟɪɬɶ
3Connection / Raccordement / Conexión / Collegamento / Anschluss / Ligação / Aansluiting /
䘔᧛ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
3.1 iAMP 5A - 16030
NOTICE / AVIS / AVISO / AVVISO / HINWEIS / AVISO / OPMERKING /
⌘᜿
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
RISK OF DAMAGE TO THE AMMETER
/ Àimit the current owing through the ammeter to
5 A.
Failure to follow these instructions can result
in equipment damage.
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
DE L'AMPEREMETRE
Limitez le courant passant dans l'ampèremètre à 5 A.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des dommages matériels.
RIESGO DE DAÑOS EN EL AMPERÍMETRO
Limite la corriente de ujo del amper metro a 5 A.À t
Si no se siguen estas instrucciones pueden
producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI DANNEGGIARE L'AMPEROMETRO
Limitare il Àusso di corrente attraverso l'ampero-
metro a 5 A.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare danni alle apparecchiature.
GEFAHR VON SCHADEN AM AMPEREMETER
% Àeschränken Sie den Strom uss im Amperemeter
auf 5 A.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
Sachschäden zur Folgehaben.
RISCO DE DANOS NO AMPERÍMETRO
Limite a corrente que passa pelo ampertmetro
para 5 A.
A não observância destas instruções pode
provocar danos no equipamento.
GEVAAR VOOR SCHADE AAN DE
AMPÈREMETER
Beperk de stroom door de ampèremeter tot 5 A.
Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan de
apparatuur beschadigd raken.
⭫⍷㺞ᦕඅ伄䲟
ሶ䙊䗷⭥⍱㺘Ⲵ⭥⍱䲀ࡦѪ
ྸ󰵳у䚫ᆾ䘏ӑ䈪᱄θࡏՐሲ㠪䇴༽ᦕඅȾ
ɊɂɋɄɉɈȼɊȿɀȾȿɇɂəȺɆɉȿɊɆȿɌɊȺ
Ɉɝɪɚɧɢɱɶɬɟ ɬɨɤ ɰɢɪɤɭɥɢɪɭɸɳɢɣ ɱɟɪɟɡ
ɚɦɩɟɪɦɟɬɪ ɞɨ 5 Ⱥ.
ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
Example of single-phase connection with a 50/5 A CT Example of three-phase connection with 3 50/5 A CTs and a selector switch
Exemple de raccordement en monophasé avec un TC 50/5 A
Exemple de raccordement en triphasé avec 3 TC 50/5 A et un commutateur
Ejemplo de conexión monofásica con un transformador de corriente
de 50/5 A
Ejemplo de conexión trifásica con 3 transformadores de corriente de
50/5 A y un interruptor selector
Esempio di collegamento monofase con un TC 50/5 A Esempio di collegamento trifase con 3 TC 50/5 A e un sezionatore
Beispiel eines einphasigen Anschlusses mit 50/5 A Stromwandler Beispiel eines dreiphasigen Anschlusses mit drei 50/5 A
Stromwandlern und Wahlschalter
Exemplo de uma ligação monofásica com um TC 50/5 A Exemplo de uma ligação trifásica com 3 TC 50/5 A e um interruptor
selector
Voorbeeld van eenfasige aansluiting met een 50/5 A CT Voorbeeld draaistroomaansluiting met 3 50/5 A CT's en een keuzes-
chakelaar
$&7অ⴨䘎᧕⽪ֻ $&7৺䘹ᤙಘᔰޣⲴй⴨䘎᧕⽪ֻ
ɉɪɢɦɟɪ ɨɞɧɨɮɚɡɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɬɪɟɯɮɚɡɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɫ ɌɌ 50/5 Ⱥ ɉɪɢɦɟɪ 3-ɯ ɌɌ 50/5 Ⱥ ɢ ɫɟɥɟɤɬɨɪɧɨɝɨ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ
S2 S1L
N
iCMA 15126
L1
S2 S1
S2 S1
S2 S1
L2
L3
N
R
S
T
N
4 10 2
9
3
51110387AC-07
02/2016 3/4
3Connection / Raccordement / Conexión / Collegamento / Anschluss / Ligação / Aansluiting /
䘔᧛ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
3.2 iAMP 30A - 16029
NOTICE / AVIS / AVISO / AVVISO / HINWEIS / AVISO / OPMERKING /
⌘᜿
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
RISK OF DAMAGE TO THE AMMETER
Protect the ammeter with a circuit breaker rated
30 A.
Failure to follow these instructions can result
in equipment damage.
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE
L'AMPEREMETRE
Protégez l'ampèremètre par un disjoncteur de
calibre 30 A.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des dommages matériels.
RIESGO DE DAÑOS EN EL AMPERÍMETRO
Proteja el amper metro con un disyuntor de 30 A.t
Si no se siguen estas instrucciones pueden
producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI DANNEGGIARE L'AMPEROMETRO
Proteggere l'amperometro con un interruttore
automatico da 30 A.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare danni alle apparecchiature.
GEFAHR VON SCHADEN AM AMPEREMETER
Schützen Sie das Amperemeter mit einem Leis-
tungsschalter von 30 A.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
Sachschäden zur Folge haben.
RISCO DE DANOS NO AMPERÍMETRO
Proteja o amper metro com um disjuntor com a t
classi¿cação de 30 A.
A o observância destas instruções pode
provocar danos no equipamento.
GEVAAR VOOR SCHADE AAN DE
AMPÈREMETER
Bescherm de ampèremeter met een nominale
stroomonderbreker van 30 A.
Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan de
apparatuur beschadigd raken.
⭫⍷㺞ᦕඅ伄䲟
֯
⭘仍ᇊ⭥⍱Ѫ$Ⲵᯝ䐟ಘ؍ᣔ⭥⍱㺘
ྸ󰵳у䚫ᆾ䘏ӑ䈪᱄θࡏՐሲ㠪䇴༽ᦕඅȾ
ɊɂɋɄɉɈȼɊȿɀȾȿɇɂəȺɆɉȿɊɆȿɌɊȺ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ⱥ ɧɚ 30 .
ɇɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
L1N
L1N L2L3


Product specificaties

Merk: Schneider
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: iAMP 5 A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Schneider iAMP 5 A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Schneider

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd