Rockford Fosgate 3Sixty RF-BLD Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rockford Fosgate 3Sixty RF-BLD (4 pagina's) in de categorie Hifi systeem. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Strip 1/4"
(0.25)
(6.4mm) Power B+
Remote
Input Connection
CAUTION: Use only one input configura-
tion. Using both the RCA and High Level inputs
will cause undesirable operation.
RCA Input Connection
1. Connect the RCAs from the source unit into the input
jacks at the left side of the RF-BLD.
High Level Input Connection
CAUTION: Ensure to maintain signal polari-
ty when using the high level inputs. Failure to do
so may cause undesirable phasing effects.
1. Connect the speaker line outputs from the source unit
into the matching connections of the connector for
the RF-BLD High Level Input. Strip the wires 1/4"
(6.4mm) and insert into the connector terminal.
Tighten the set screw to secure into place. Be sure to
maintain proper polarity. DO NOT chassis ground any
of the leads as unstable operation may result.
NOTE: Carefully follow the diagram in FIG. 3 for proper
signal polarity.
Power LED
This blue LED will illuminate when all connections are
made properly and power is on.
3Sixty RF-BLD Balanced Line Driver
The RF-BLD is a high performance line driver that takes
the input voltage of a source unit and increases it up to
22 volts peak (balanced) and then delivers it to your
amplifier. Higher voltage keeps noise from getting into
the signal path, while maintaining optimum performance.
This line driver also accepts high level input’s giving you
a high performance line level converter.
Balanced or Unbalanced inputs and
outputs
The RF-BLD uses balanced differential input circuitry
that rejects any noise that radiates into the signal path
between the source unit and the RF-BLD. It also can
send a balanced signal to your amplifiers that have bal-
anced inputs. If you don’t have a balanced signal coming
from your source unit you can quickly switch to unbal-
Français
1. Voyants de tension - Aide visuelle pour rgler la
tension envoye vers l’entre de l’amplificateur de
puissance en utilisant la commande de gain.
2. Voyant d'alimentation - S’allume en bleu lorsque
l’appareil est sous tension.
3. Commande de gain - Sert  rgler la tension
envoye vers l’entre de l’amplificateur de puissance.
4. Entrée haut niveau - Entre pour les sources
utilisant une sortie haut niveau (ligne haut-parleur).
5. Entrées RCA - Entre pour les sources utilisant
une sortie RCA.
6. Config Remote Switch - Ce commutateur
peut tre utilis soit comme une entre (en tour-
nant on / off de la BLD), ou comme une sortie (util-
ise pour activer / dsactiver un amplificateur ou
d’autres accessoires). Si la source fournit une tl-
commande-tour, il est recommand pour le passage
tre utilis comme une entre (passage dans le "IN"
position). En cas d’utilisation de haut niveau que les
intrants, le commutateur peut tre utilis comme
une sortie (passer en "OUT" position).
7. Connecteur d'alimentation - Entre de la ligne
d’alimentation 12 V c.c. avec allumage  distance.
8. Sorties RCA - Sortie vers l’entre RCA d’un
amplificateur de puissance.
9. Commutateur symétrique/dissymétrique
de sortie - Permet de faire basculer la sortie entre
les modes symtrique et dissymtrique en fonction de
l’amplificateur de puissance.
INSTALLATION
ATTENTION: Si vous n’tes pas sr(e) de
pouvoir installer cet appareil vous-mme, confiez
la tche  un technicien Rockford Fosgate quali-
fi.
ATTENTION: Avant l’installation, dbranchez
le ple ngatif (-) de la batterie pour viter d’en-
dommager l’appareil et prvenir les risques d’in-
cendie et de dommages corporels.
ATTENTION: vitez de faire passer les fils
d’alimentation prs des cbles d’entre bas
niveau, de l’antenne, des cbles d’alimentation, des
faisceaux ou des quipements sensibles. Les fils
d’alimentation transportent un courant d’inten-
sit leve et peuvent induire du bruit dans le
systme audio.
Branchement de l'alimentation
1. Connectez le fil d’une source 12 volts c.c. constante  la
premire borne (B+) du connecteur d’alimentation.
Serrez la vis d’arrt pour fixer le fil.
REMARQUE : En cas de connexion directe  la batterie,
assurez-vous que le fil est quip d’un fusible.
Consultez les caractristiques techniques
pour connatre le calibre du fusible.
2. Avec un autre fil,connectez un point de masse propre du
chssis  la troisime borne (GND) du connecteur d’ali-
mentation. Serrez la vis d’arrt pour fixer le fil.
REMARQUE : Veillez  ce que le fil de masse (GND) soit
aussi court que possible.
3. Insrez le fil de tlcommande dans la borne centrale
(REM) du connecteur d’alimentation et fixez-le en ser-
rant la vis d’arrt.
Utilisation comme entrée : Connectez l’autr
e
extrmit du fil de tlcommande (REM)  la borne posi-
tive d’une source 12 volts commute. La tension com-
mute provient gnralement du fil de tlcommande
d’amplificateur de la source audio (FIG. 1).
Connect from source as follows.
DO NOT chassis ground
negative wires.
Left Speaker
Positive.
Left Speaker
Negative.
Right Speaker
Positive.
Right Speaker
Negative.
21
3 4 5 6 7
8 9
D'entrée
Sortie
+12V
FIG. 2
FIG. 3
anced, also if your amplifier does not accept balanced
inputs you can easily switch your output signal to the
unbalanced position.
NOTE: RCAs using common grounds are unbalanced.
Adjusting Gain and Voltage Indicators.
Setting the RF-BLD output voltage can be done easily
with the aid of the four LED indicators. These will
allow the RF-BLD to match the amps input voltage.
1. Disconnect speakers and turn amp gains to min.
2. Insert a test tone CD (1kHz @ 0dB) and set the
source unit to 7/8 volume.
Unbalanced Mode (FIG. 4)
3a. Slowly increase RF-BLD GAIN until 5.0V LED illu-
minates (default level for Rockford Fosgate amps).
Balanced Mode (FIG. 5)
3b. Slowly increase RF-BLD GAIN until 2.5V LED illu-
minates.
NOTE: Increasing the RF-BLD GAIN to the point where
the CLIP LED illuminates may cause excessive
gain-overlap resulting in undesirable sound.
GND
REM
B+ FIG. 1
Connecteur
Dessus
Connexion des entrées haut niveau
ATTENTION :Veillez  respecter la polarit du
signal lors de la connexion des entres haut
niveau. Le non-respect de la polarit peut entran-
er des effets de phase indsirables.
1. Connectez les entres haut niveau (haut-parleur) de l’u-
nit source aux connexions correspondantes du con-
necteur d’entre haut niveau du 3Sixty. Dnudez l’ex-
trmit des fils sur 6  7 mm (1/4 po), puis insrez cha-
cun dans sa borne de connexion et serrez la vis d’arrt
pour le fixer.Veillez  maintenir la bonne polarit.NE
mettez AUCUN fils  la masse sur le chssis,car cela
pourrait entraner un fonctionnement instable.
REMARQUE : Suivez la FIG.3 pour effectuer les branche-
ments en respectant la polarit du signal.
Voyant d'alimentation
Ce voyant situ dans le coin suprieur droit s’allume en bleu
lorsque toutes les connexions sont correctes et que l’appareil
est sous tension.
Amplificateur de ligne symétrique RFBLD
Le 3Sixty RFBLD est un amplificateur de ligne haute perform-
ance qui amplifie la sortie d’une source jusqu’ une tension de
crte de 22 volts (symtrique) avant de l’envoyer vers l’entre
de votre amplificateur de puissance.Cette tension suprieure
prvient l’induction de bruit sur le trajet du signal tout en
maintenant des performances optimales.Cet amplificateur de
ligne accepte galement les entres haut niveau et fonctionne
alors comme un convertisseur de ligne haute performance.
Entrées et sorties symétriques ou asymétriques
Le 3Sixty RFBLD utilise un tage d’entre diffrentiel
symtrique qui rejette tout bruit s’induisant sur le trajet du
signal entre l’unit source et l’amplificateur de ligne. Il peut
galement envoyer un signal symtrique aux amplificateurs de
puissance quips d’entres symtriques. Si le signal de sortie
de l’unit source n’est pas symtrique,il suffit de mettre le
commutateur d’entre en mode dissymtrique (Unbalanced).
De mme,si l’entre de votre amplificateur de puissance n’ac-
cepte pas les signaux symtriques, il suffit de mettre le com-
mutateur de sortie en mode dissymtrique (Unbalanced).
REMARQUE : Les connecteurs RCA utilisant une masse
commune sont dissymtriques.
Commande de gain et voyants de tension.
Rglage de la RF-BLD tension de sortie peut se faire
facilement avec l’aide des quatre indicateurs LED.
1. Dbrancher son tour les orateurs et les gains
d’Ampre min.
2. Insrez un CD-test (1 kHz @ 0dB) et de l’unit
source  7/8 volume.
Asymétrique (FIG.4)
3a. Augmenter lentement RF-BLD GAIN jusqu’ 5.0V
LED s’allume (niveau par dfaut pour Rockford
Fosgate ampres).
Équilibré (FIG.5)
3b. Augmenter lentement RF-BLD GAIN jusqu’ 2.5V
LED s’allume.
NOTE: L’augmentation de la RF-BLD GAIN au point que
la LED CLIP s’allume mai excessive cause gain
rsultant de chevauchement dans les sons
indsirables.
Español
1. Indicadores de voltaje - Ayuda visual para
ajustar el voltaje de entrada que va al amplificador
utilizando el regulador de Ganancia.
2. Indicador de encendido - Se ilumina color
azul cuando se enciende la alimentacin.
3. Regulador de ganancia - Se utiliza para ajustar
el voltaje de entrada al amplificador.
4. Entrada de alto nivel - Entrada que utiliza una
conexin de alto nivel (lnea de altavoz).
5. Entradas RCA - Entradas de la fuente que uti-
lizan una conexin de lnea RCA.
6. Switch de configuración remota - Este
modificador puede usarse como una entrada
(encender / apagar la BLD) o como una salida
(usado para activar / desactivar un amplificador u
otro accesorio). Si la unidad fuente a su vez propor-
ciona un mando a distancia-on, se recomienda el
cambio de ser utilizado como una entrada (inter-
ruptor en la "EN" posicin). Si se utiliza slo
insumos de alto nivel, el interruptor se puede uti-
lizar como una salida (interruptor en "OUT" posi-
cin).
7. Conexión de la alimentación - Conexin de
12V CC al excitador de lnea, con encendido remo-
to.
8. Salidas RCA - Salidas al amplificador usando la
conexin de lnea RCA.
9. Interruptor de salida equilibrada/dese-
quilibrada - Interruptor que permite seleccionar
entre una conexin de salida al amplificador equili-
brada y una desequilibrada.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN:Si no est seguro si debe
hacer la instalacin de este sistema usted mismo,
haga que lo instale un tcnico calificado de
Rockford Fosgate.
PRECAUCIÓN:Antes de efectuar la insta-
lacin, desconecte el terminal negativo (-) de la
batera para evitar daos a la unidad, incendio y/o
posiblemente lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite tender cables de ali-
mentacin cerca de cables de entrada de bajo
nivel,de antena,de potencia,equipo sensible o
arneses.Los cables de alimentacin transportan
corrientes bastante elevadas y podran inducir
ruidos en el sistema de audio.
Conexión de alimentación
1. Conecte un cable de una fuente constante de 12
voltios de CC al primer terminal (B+) en el conec-
tor de alimentacin.Apriete el tornillo de ajuste
para asegurar el cable en su sitio.
NOTA: Si est conectando directamente a la batera,
asegrese de que el cable est equipado con un
fusible. Consulte la capacidad nominal del fusible
en las especificaciones.
2. Conecte un cable desde un punto limpio del chasis
al ltimo terminal de tierra (GND) en el conector
de alimentacin. Apriete el tornillo de fijacin para
asegurar el cable en su sitio.
NOTA: Mantenga el largo del cable de tierra (GND) lo
ms corto posible.
3. Inserte un cable en el terminal del medio (REM) en
el conector de alimentacin y apriete el tornillo de
fijacin para fijar el cable en su sitio.
Usado como una entrada: Conecte el otro
extremo del cable REM a una fuente de ali-
mentacin conmutada positiva de 12 voltios. El
voltaje conmutado normalmente se toma del cable
de encendido del amplificador remoto (FIG. 1).
Right Speaker
Reliez de la source comme suit.
Haut-parleur Droit
Positif
Haut-parleur
Droit
Négatif
Les châssis ne rectifient pas
les fils négatifs.
Haut-parleur
Gauche
Positif
Haut-parleur
Gauche
Négatif
21
3 4 5 6 7
8 9
Tapa
Utilisation comme sortie : Cette option ne fonc-
tionne que si l’amplificateur de ligne est connect  la
source par les entres haut niveau (HIGH LEVEL).
Connectez l’autre extrmit du fil de tlcommande
(REM)  l’entre de tlcommande d’un appareil externe
tel qu’un amplificateur de puissance. Il est recommand
de n’utiliser cette option que si l’unit source du vhicule
ne comporte pas de sortie de tlcommande permet-
tant d’allumer des appareils externes (FIG.2).
IMPORTANT: Lorsqu’elle est utilise,la sortie de tl-
commande est limite en intensit.Il est
recommand d’utiliser un relais s’il est
ncessaire d’allumer  distance plus de
deux autres appareils.
Connexion des entrées
ATTENTION :N’utilisez qu’un seul type d’en-
tres. L’utilisation simultane d’entres RCA et
haut niveau (High Level) aura des effets indsir-
ables.
Connexion des entrées RCA
1. Connectez les cbles RCA de l’unit source aux con-
necteurs d’entre RCA du 3Sixty.
Entrada
Salida
+12V
Amplificateur
FIG. 2
FIG. 3
Strip 1/4"
(0.25)
(6.4mm) Power B+
Remote
Ground
REM
B+ FIG. 1
Conector
GND
Usado como una salida: Esta caracterstica
slo funciona si el excitador de lnea de la unidad
est conectado a la unidad fuente usando las
entradas de ALTO NIVEL. Conecte el otro extremo
del cable REM a la entrada ON del remoto de un
dispositivo externo, como un amplificador.
Nosotros recomendamos usar esta caracterstica
slo si la unidad fuente del vehculo no tiene una
salida de remoto para encender dispositivos exter-
nos (FIG. 2).
IMPORTANTE: Cuando se usa, la salida del remoto
tiene limitada la corriente. Nosotros recomendamos que
use un relevador si tiene que encender remotamente ms
de dos (2) dispositivos adicionales.
Conexión de entrada
PRECAUCIÓN:Use slo la configuracin de
una entrada. Usar ambas entradas, la RCA y la
de alto nivel har que la unidad funcione de
manera indeseable.
Conexión de entrada RCA
1. Conecte las RCA de la unidad fuente en los conec-
tores de entrada en el lado izquierdo del 3Sixty.
Conexión de entrada de alto nivel
PRECAUCIÓN:Asegrese de mantener la
polaridad de las seales al usar las entradas de
alto nivel. No hacerlo puede causar efectos de
ajuste de fase no deseables.
2. Conecte las entradas de alto nivel (altavoces) de la unidad
fuente a las conexiones coincidentes del conector para la
entrada de alto nivel del 3Sixty. Pele 1/4 pulg. (6.4 mm) los
cables e inserte en el terminal del conector y apriete el
tornillo prisionero para fijar en su sitio.Asegrese de man-
tener la polaridad correcta. NO conecte a la tierra del
chasis ninguno de los conductores pues podra resultar en
un funcionamiento inestable.
NOTA: Siga el FIG. 3 para mantener la polaridad correcta.
LED de encendido
Este LED est ubicado en la esquina superior derecha y
se iluminar color azul cuando se hacen correctamente
todas las conexiones y la alimentacin est encendida.
Excitador de línea equilibrado RF-BLD
El RF-BLD es un excitador de lnea de alto rendimiento
que toma el voltaje de entrada de la unidad fuente y lo
aumenta a 22 voltios de pico (equilibrado) y luego lo
entrega al amplificador. El mayor voltaje evita que el
ruido entre en la trayectoria de la seal, mientras que
mantiene el ptimo rendimiento. Este excitador de lnea
tambin acepta entradas de alto nivel dndole un con-
vertidor de nivel de lnea de alto rendimiento.
Entradas y salidas equilibradas o desequilibradas
El RF-BLD utiliza circuitos de entrada diferenciales equi-
librados que rechazan el ruido que se irradia a la trayec-
toria de la seal entre la unidad fuente y el RF-BLD.
Tambin puede enviar una seal equilibrada a sus ampli-
ficadores que tienen entradas equilibradas. Si no tiene
una seal equilibrada proveniente de su unidad fuente
usted puede conmutar rpidamente a una desequilibra-
da, tambin si su amplificador no acepta entradas equili-
bradas, usted puede rpidamente conmutar su seal de
salida a la posicin desequilibrada.
NOTA: Los conectores RCA que usan una tierra
comn estn desequilibrados.
Ajuste de los indicadores de ganancia.
Ajuste de la RF-BLD voltaje de salida se puede hacer
fcilmente con la ayuda de los cuatro indicadores LED.
Estas permitirn a la RF-BLD para que coincida con el
amplificador de tensin de entrada.
1. Desconectar los altavoces y el amplificador a su vez
a las ganancias min.
2. Insert a test tone CD (1kHz @ 0dB) and set the
source unit to 7/8 volume.
El Desequilibrio de la Modo (FIG. 4)
3a. Aumente lentamente RF-BLD GANANCIA LED se
ilumina hasta el 5,0 (por defecto a nivel de
Rockford Fosgate amperios).
De Modo Equilibrado (FIG. 5)
3b. Aumente lentamente RF-BLD GANANCIA hasta
2.5V LED se ilumina.
NOTA: El aumento de la RF-BLD ganancia hasta el punto
de que CLIP LED puede causar excesiva ganancia
resultante de la superposicin de sonido inde-
seable.
.
Right Speaker
Conecte de fuente como sigue.
Altavoz Derecho
Positivo
Altavoz
Derecho
Negativo
Los chasis no muelen los
cables negativos.
Altavoz
Izquierdo
Positivo
Altavoz
Izquierdo
Negativo
Product Location
Localización de productos
Localisation du produit
Source Unit
Unidad Fuente
Source d’unit
Balanced Line Driver
Lnea equilibrada Conductor
Balanced Line Driver
Woofer
Woofer
Haut-Parleur
Amplifier
Amplificador
Amplificateur
Amplificador
FIG. 2
FIG. 3
Balanced Mode
Equilibrada
Équilibré
Unbalanced Mode
Desequilibrada
Déséquilibré FIG. FIG.4 5


Product specificaties

Merk: Rockford Fosgate
Categorie: Hifi systeem
Model: 3Sixty RF-BLD

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rockford Fosgate 3Sixty RF-BLD stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hifi systeem Rockford Fosgate

Handleiding Hifi systeem

Nieuwste handleidingen voor Hifi systeem