Robomop SoftBase Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Robomop SoftBase (2 pagina's) in de categorie Robotstofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1.CARREGUE A BOLA ROBÓTICA DURANTE
3-5 HORAS (Ver a foto A).
2. COLOQUE UM PANO DE MICROFIBRA ELECTROESTÁTICA
3. COLOQUE A ARMÃO NO MEIO DA ÁREA A LIMPAR
4. SELECIONE O TEMPO DE LIMPEZA
Pressione o botão verde ON/TIME. (Ver foto E).
5.COLOQUE A BOLA ROBÓTICA DENTRO DA ARMAÇÃO
Alguns segundos depois o RoboMop começara a limpeza.
6.PARAGEM AUTOMÁTICA (Ver foto G).
7. PANOS DE MICROFIBRAS ELECTROESTÁTICAS
DESCARTÁVEIS. Não deite os panos na sanita. (Ver foto H).
COMO ENCOMENDAR PANOS ADICIONAIS DE
MICROFIBRAS ELECTROESTÁTICAS: Visite a nossa
página na net em: www.robomop.pt
OPERATOR`S MANUAL
For optimal cleaning performance, clear your floor of objects just as you would
before using a regular vacuum cleaner. Do not leave the following items on
the floor: clothing, loose papers, pull cords for blinds or curtains, power cords,
or any fragile items. RoboMop contacts walls, furniture and other objects as
it cleans, so please remove any items that may be pushed and knocked over
by light contact from RoboMop. If your room does not have a door, or there is
access to a stairway where RoboMop can fall down the stairs, simply block off
the area with either a chair, plant, gate or other object.
1. CHARGE THE ROBOTIC BALL
FOR 3-5 HOURS (Fig. A).
2. ATTACH ONE ELECTROSTATIC PAD (Fig.C).
3. PLACE THE CLEANING FRAME IN THE
CENTER OF THE ROOM (Fig.D).
4. SELECT CLEANING TIME
by pressing the Green ON/TIME button (Fig.E).
5. INSERT THE ROBOTIC BALL IN THE CLEANING FRAME
Within seconds, RoboMop will begin cleaning. (Fig.F).
6. ROBOMOP WILL AUTOMATICALLY SHUT
OFF WHEN THE PROGRAM IS COMPLETE (Fig.G).
7. DISPOSE THE PAD IN THE GARBAGE AFTER USE (Fig.H)
Do not dispose soiled pads in the toilet.
REPLACEMENT ELECTROSTATIC PADS:
Available online at www.robomop.net and at retailers everywhere.
5.INDSÆT ROBOT KUGLEN I MOPPEHOVEDET
Indenfor 6 sekunder, RoboMop vil automatisk starte rengøringen
6.SLUKKER AUTOMATISK (Figur G).
7. BORTSKAFFELSE AF ENGANGS KLUDE. Brugte klude
smides i affalds spanden (Figur H).Må ikke smides i toilettet.
ELEKTROSTATISKE KLUDE KAN KØBES I
DETAILHANDLEN. Besøg vor hjemmeside
www.armanitrading.dk
1.LADE DEN ROBOTISKE BALLEN I 3-5 TIMER
(Figur A).
2. PÅMONTER DET ELEKTROSTATISKE PAPIRET (Figur C).
3. PLASSER ROBOMOP RAMMEN I MIDTEN AV ROMMET
(Figur D).
4.VELG RENGJØRINGSTID. Trykk på den grønne ON/TIME
knappen. (Figur E).
5.PLASSER DEN ROBOTISKE BALLEN I
RENGJØRINGSRAMMEN. Innen noen sekunder vil
Robomop begynne å rengjøre. (Figur F).
6.SLÅR SEG AV AUTOMATISK (Figur G).
7. FJERNING AV PAPIRET (ikke kast papiret i toalettet). (Figur H).
ELEKTROSTATISKE PAPIRET KAN
BESTILLES PÅ: www.robomop.net
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKSJONSMANUAL
WARNINGS: • Charge the robotic ball only when it is completely discharged. • Do not use
RoboMop on wet or damp surfaces or where immersion in water is a possibility. • Out of reach of
children. • Plug the AC Battery Charger into a voltage tape AC Outlet Only and according to the
adapter specications • Use only the AC Battery charger supplied by the manufacturer. • Charge
indoors only. • Always remove AC Battery Charger from wall and disconnect RoboMop after
charging. • RoboMop is not for use on carpets.
Figure F
Figure H
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure F
Figure E
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
ADVARSEL: • Genoplad kun robot hovdet når det er helt aadet. • Må ikke anvendes på våde
overader, eller hvor den kan komme i forbindelse med vand. • Benyt kun den medfølgende
batteri oplader til opladning, anvendelse af andre opladere kan skade robot kuglen. • Opbevares
utilgængeligt for børn. • Må kun genoplades indendørs. • Batteri opladeren må ikke blive våd.
Hav altid tørre hænder når du benytter opladeren. • RoboMop kan ikke benyttes på gulvtæpper.
WAARSCHUWINGEN: • Laad de robotbal enkel op wanneer de batterij volledig leeg is.
• Gebruik de RoboMop niet op natte of vochtige oppervlakken of waar de RoboMop in water
kan worden ondergedompeld. • Bewaar de RoboMop buiten bereik van kinderen. • Sluit de AC
batterijlader enkel aan op een AC stopcontact. Het toestel mag niet worden gebruikt met eender
welke stroomomzetter. • Gebruik enkel de AC batterijlader die door de fabrikant is geleverd om
het toestel te laden en te ontladen. • Laad het toestel enkel binnenshuis . • Haal de AC op
batterijlader altijd uit het stopcontact en schakel de RoboMop uit na het laden.
• De RoboMop is niet geschikt voor tapijten.
OBSERVERE:• Oppbevares utilgjengelig for barn. • Lad bare den elektroniske ballen etter at
batteriet er helt utladet. • Benytt aldri RoboMop på våte eller fuktige ater eller der det er en risiko
for at det kan forekomme vann.• Strømpluggen skal kun benyttes med 220Volts uttak. Produktet
skal aldribrukes med andre typer transformatorer da dette ikke dekkes av garantien.• Benytt aldri
batteriladeren når du er våt på hendene. • Rammen rengjøres med støvsuger eller tørr klut.
x1 x5 x1
x1 x5 x1
x1 x5 x1
1.LAAD DE ROBOTBAL 3-5 UUR OP (Zie fig. A).
2. BEVESTIG EEN ELEKTROSTATISCHE PAD
(Zie fig. C).
3. PLAATS HET POETSFRAME IN HET MIDDEN VAN
DE RUIMTE (Zie fig. D).
4.STEL DE POETSTIJD IN
Druk op de groene ON/TIME toets op de RoboMop, links
onder het LCD-scherm (Zie fig. E).
5.PLAATS DE ROBOTBAL IN HET POETSFRAME (Zie fig. F).
Na zes seconden start de Robomop automatisch.
6.AUTOMATISCH UITSCHAKELEN (Zie fig. G).
7. PADS WEGWERPEN (Zie fig. H).
Gooi de vuile pads niet in het toilet.
HOE EXTRA ELEKTROSTATISCHE PADS BESTELLEN:
Via naar onze website www.robomop.net
AVISOS: Carregue a bola rotica somente quando esta estiver completamente
descarregada. Não use o RoboMop em pavimentos molhados ou húmidos ou aonde haja a
possibilidade de imersão em água.Fora do alcance de crianças. Conecte o carregador de bateria
unicamente numa tomada de 220 Vlts de acordo com as suas especicações. Utilize unicamente o
carregador fornecido pelo fabricante. • Carregue somente em espaço interior. Depois de efectuada a
carga, desligue sempre o carregador de bateria da tomada e do RoboMop.O RoboMop não pode ser
utilizado em superfícies têxteis (alcatifas, tapetes, carpetes, etc.)
1.ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ ΜΠΑΛΑ
ΓΙΑ 3-5 ΩΡΕΣ (Δείτε Εικόνα Α).
2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΣΤΑΤΙΚΟ
ΠΑΝΙ (Δείτε Εικόνα Γ).
3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΤΕΛΑΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥ ΔΩΜΑΤΙΟΥ (Δείτε Εικόνα Δ).
4.ΕΠΙΛΟΓΗ ΧΡΟΝΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ (Δείτε Εικόνα E).
5.ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ ΜΠΑΛΑ
ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΤΕΛΑΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ είτε Εικόνα Z).
6.ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ (Δείτε Εικόνα H).
7. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΠΑΝΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
(Δείτε Εικόνα Θ).
Αναλώσιμα ηλεκτροστατικά πανιά:
Μέσω Internet στην σελίδα μας
www.robomop.gr και στα καταστήματα
της περιοχής σας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Figure D
Figure F
x1 x5 x1
ΠΡΟΣΟΧΉ: • Φορτίστε την ρομποτική μπάλα μόνο όταν είναι τελείως άδεια.
• Μην χρησιμοποιείτε το Robomop σε βρεγμένες επιφάνειες η όπου υπάρχει
η πιθανότητα νερού. • Κρατήστε το μακριά από παιδιά. • Τοποθετήστε τον
φορτιστή μπαταρίας στην κανονική ηλεκτρική πρίζα 220V. • Χρησιμοποιήστε
μόνο τον φορτιστή που προμηθευτήκατε από το εργοστάσιο. • Φορτίστε την
μπαταρία μόνο μέσα στο σπίτι. • Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα
μετά την φόρτωση. • Το Robomop δεν χρησιμοποιείτε σε χαλιά.
Figure A
Figure C
velcro tab
x1
x5
x1
WARNHINWEISE: • Roboterball erst laden, wenn er vollständig entladen ist.Verwenden Sie
RoboMop nicht auf nassen oder feuchten Flächen oder dort, wo eine Überschwemmung möglich
ist. • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.• Stecken Sie das WS-Batterieladegerät
NUR IN EINE WS-STECKDOSE ein. Das Gerät darf nicht mit Umrichtern verwendet werden. Bei
einer derartigen Verwendung erlischt die Garantie sofort.• Verwenden Sie ausschließlich das
WS-Batterieladegerät, das der Hersteller geliefert hat, um dieses Gerät zu laden und wieder
aufzuladen. • Laden Sie das Gerät nur in Innenräumen.Trennen Sie das WS-Batterieladegerät
nach dem Laden immer von der Wandsteckdose und vom RoboMop.•RoboMop ist nicht für die
Verwendung auf Teppich geeignet.
1. LADDA DEN ELEKTRONISKA BOLLEN
I 3-5 TIMMAR (Se Figur A).
2. TRYCK FAST DEN ELEKTROSTATISKA MOPPEN (Se Figur C).
3. PLACERA ROBOMOP I MITTEN AV RUMMET (Se Figur D).
4. STäLL IN TIMERN
ved å trycke på den gröna on/time knappen (Se Figur E).
5. PLACERA DEN ELEKTRONISKA BOLLEN I RAMEN
PÅ ROBOMOP. RoboMop startar automatiskt efter sex
sekunder. (Se Figur F).
6. AUTOMATISK AVSTäNGNING (Se Figur G).
7. SLäNG DEN FÖRBRUKADE MOPPEN
Släng de använda mopparna i soporna. (Se Figur H).
Slänga dom INTE i toaletten.
DEN ELEKTROSTATISKA MOPPEN KAN
BESTäLLAS PÅ: www.robomop.se
1. OPLAD ROBOT KUGLEN I 3 - 5 TIMER
(Figur A).
2. PÅSÆT EN ELEKTROSTATISK KLUD (Figur C).
3. PLACER MOPPEHOVEDET I MIDTEN AF RUMMET (Figur D).
4.VÆLG RENGØRINGS TID (Figur E).
1. CARICARE LA SFERA ROBOT PER 3-5 ORE
(Vedi. fig. A).
2. DISPOSIZIONE DEL PANNO DI PULIZIA (Vedi. fig. C).
3. COLLOCARE IL TELAIO DEL ROBOMOP AL
CENTRO DELLA STANZA (Vedi. fig. D).
4.SELEZIONE DEL TEMPO DI PULIZIA (Vedi. fig. E).
5. INSERIRE LA SFERA ROBOT NEL TELAIO ROBOMOP
Entro pochi secondi il vostro Robomop inizierà a pulire (Vedi. fig. F).
6.SPEGNIMENTO AUTOMATICO (Vedi. fig. G).
7. ELAMINAZIONE DEI PANNI USA E GETTA
Gettare i panni sporchi nella spazzatura (Vedi. fig. H).
Non gettare nel WC.
COME ORDINARE ULTERIORI PANNETTI:
Visitate il nostro sito: www.robomop.it
1. ROBOTERBALL 3-5 STUNDEN
LADEN (Siehe Abbildung A).
2. EIN ELEKTROSTATISCHES WISCHTUCH
AUFLEGEN (Siehe Abbildung C).
3. WISCHRAHMEN IN DIE RAUMMITTE STELLEN
(Siehe Abbildung D).
4. REINIGUNGSDAUER EINSTELLEN
Grünen ON/TIME-Knopf drücken, der sich an Ihrem RoboMop
unterhalb der grünen LCD-Anzeige auf der linken Seite
befindet (Siehe Abbildung E).
5. ROBOTERBALL IN DEN WISCHRAHMEN LEGEN
Nach 6 Sekunden schaltet sich der RoboMop automatisch
ein (Siehe Abbildung F).
6. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG (Siehe Abbildung G).
7. BESEITIGEN DER WISCHTÜCHER Werfen Sie die gebrauchten
Wischtücher in die Mülltonne (Siehe Abbildung H), nicht in die Toilette.
SIE KÖNNEN DIE EINWEGSPEZIALWISCHTÜCHER GANZ
EINFACH BESTELLEN: Besuchen Sie unsere
Website: www.QVC.de
3. PLACEMENT DU CHASSIS DE NETTOYAGE AU
CENTRE DE LA PIECE (Voir figure D).
4. SELECTION DE LA DUREE DE NETTOYAGE
(Voir figure E).
5. INSERTION DE LA BOULE ROBOTIQUE DANS
LE CHASSIS DE NETTOYAGE. Dans les 6 secondes, le
RoboMop s’allume automatiquement (Voir gure F).
6. ARRET AUTOMATIQUE (Voir figure G).
7. ELIMINATION DES FROTTEURS Jetez les frotteurs souillés à
la poubelle (Voir figure H). Ne pas jeter de frotteurs souillés dans
une toilette.
DEUX FACONS SIMPLES POUR COMMANDER
DES FROTTEURS ELECTROSTATIQUES JETABLES :
Consultez notre site web: www.robomop.net
1. CHARGER LA BOULE ROBOTIQUE
POUR 3 à 5 HEURES (Voir figure A).
2. FIXATION D’UN FROTTEUR ELECTROSTATIQUE
(Voir figure C).
6. APAGADO AUTOMÁTICO (Consulte la figura G).
7. DESECHO DE MOPAS. Deseche las mopas sucias en la
basura. No tire las mopas sucias al retrete. (Consulte la figura H).
PEDIDOS DE MOPAS ELECTROSTÁTICAS
ADICIONALES: Visite nuestro sitio Web en
www.robomop.net
BEDENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
ANVäNDARHANDBOK
Q. My Cleaning has broken. shall I RoboMop Frame What do?
absorbing pad, set the cleaning time on the robotic ball, place it in the cleaning frame and
watch RoboMop automatically sweep your floors. Using smart sensor technology, RoboMop
navigates smoothly and silently, cleaning dirty edges under the k itchen counter, in corners,
x1 x5
A. Please contact the local distributor through www.robomop.net.
Q. Are children safe around RoboMop? and pets
g g g
all your hard floor surfaces like wood floors, ce ramic tile, granite, marble, and linoleum.
Q. Does rners and along the walls? RoboMop clean co
A. RoboMop to most co other tough to cleans next walls, rners and
absorb and transport the dust into the centre of the textile. In this way it is possible for the
textile to attract even more dirt. When the pad is soiled, just remove it and toss it in the
trash.
x1
x1 x5 x1
x1 x5 x1
x1 x5 x1
x1 x5
g p
Q. Are children safe around RoboMop? and pets
g g g
all your hard floor surfaces like wood floors, ce ramic tile, granite, marble, and linoleum.
Q. Does rners and along the walls? RoboMop clean co
A. RoboMop to most co other tough to cleans next walls, rners and
absorb and transport the dust into the centre of the textile. In this way it is possible for the
textile to attract even more dirt. When the pad is soiled, just remove it and toss it in the
trash.
x1
x1 x5 x1
g y
pushing the thepad down onto
black v e lc ro ta bs th on e
Figure D
RoboMop may com e
upon of a piece rfu niture
RoboMop can ge t
trapped be twe en or
RoboMop pmay bum
into small items that can
3
4
Figure F
4
4
Figure H
1. CARGUE LA BOLA ROBÓTICA DE
3 A 5 HORAS (Consulte la figura A).
2. COLOQUE UNA MOPA ELECTROSTÁTICA
(Consulte la figura C).
3. COLOQUE EL MARCO DE LIMPIEZA EN EL
CENTRO DE LA HABITACIÓN (Consulte la figura D)
4. SELECCIONE EL TIEMPO DE LIMPIEZA (Consulte la figura E).
5. INSERTE LA BOLA ROBÓTICA EN EL MARCO
Transcurridos 6 segundos, RoboMop se encenderá
automáticamente. (Consulte la figura F).
ISTRUZIONI PER L’USO
Figure E
Figure A
Figure A
STEP STEP BY GUIDE:
1
step
CLEANING PERFORMANCE:MAL
Figure C
velcro tab
Figure C
velcro tab
CHARGE THE ROBOTIC
BALL FOR 3-5 HOURS
1
step
Figure D
fo mance, clear your floor of as rpe r objects just you would
ar vacuum cleane leave items on r. Do not the following the
papers, cords for or cu power cords, or pull blinds rtains, any
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
Figure D
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
e
Figure A
STEP STEP BY GUIDE:
1
step
FOR CLEANING PERFORMANCE: OPTIMAL
Figure C
velcro tab
CHARGE THE ROBOTIC
1
step
Figure D
For optimal fo mance, clear your floor of as cleaning rpe r objects just you would
before regular vacuum cleane leave items on using a r. Do not the following the
Figure F
Figure H
Figure E
Figure G
e
Figure A
Figure C
velcro tab
Figure D
Figure E
Figure F
5
step your your local power compan home, consult y.
Plug the ry a OUTLET ONLY. AC Batte Charger into voltage tape AC
Product used of power conve te may not be any with type r r.
INSERT THE ROBOTIC BALL
IN THE CLEANING FRAME
6
Figure F
5
p Plug the ry a OUTLET ONLY. AC Batte Charger into voltage tape AC
Product used of power conve te may not be any with type r r.
Any use will the Wsuch immediately void arranty.
IN THE CLEANING FRAME
Place the ball theRoboMop into
6
g
Figure H
Figure G
Figure G
BRUGSANVISNING
IMPORTANT: • Rechargez la boule robotique uniquement lorsqu’elle est complètement déchargée.
• N’utilisez pas le RoboMop sur des surfaces humides ou lorsque une immersion dans l’eau est
une possibilité.• Conservez le RoboMop hors de portée des enfants.
• Branchez le chargeur d’accus AC dans une PRISE DE COURANT AC UNIQUEMENT. Le produit ne
peut pas être utilisé avec n’importe quel type de transformateur. • Utilisez uniquement le chargeur
d’accus AC fourni par le fabricant pour charger et recharger ce dispositif. • Chargez à l’intérieur
uniquement. • Enlevez toujours le chargeur d’accus AC du mur et débranchez le RoboMop après le
chargement. • Le RoboMop ne peut pas être utilisé sur des tapis.
VARNING: • Ladda ej RoboMop när den inte är helt urladdad. • Använd ej RoboMop på blöta eller
fuktiga ytor.• Håll utom räckhåll för barn. Anslut endast batteriladdaren i vanliga vägguttag med
ström enligt adapterns specikationer. • Använd endast batteriladdare från tillverkaren. • Ladda
endast inomhus. • Ta alltid bort batteriladdaren från väggen och koppla ur RoboMop när du laddat
färdigt. • RoboMop är ej avsedd för mattor.
ATTENZIONE: • Caricare la palla soltanto quando è completamente scarica.
• Non usare su pavimenti bagnati o dentro l’acqua.Tenere lontanto dalla portata dei bambini
• Utilizzare il carica batterie solo con tensioni 220V come da speciche su alimentatore.
• Utilizzare il caricabatterie fornito a corredo.• Carica soltanto al chiuso.Togliete il
caricabatteria dalla spina quando il Robomop è carico. • Non utilizzare il Robomop sui tappeti.
AVISOS: • Cargue la bola robótica solo cuando esté completamente descargada. • No use el
Robomop sobre supercies mojadas o húmedas, o donde haya posibilidad de que haya inmersión
en agua. • Deje fuera del alcance de los niños. • Conecte el cargador de bacteria AC únicamente
en una toma de pared AC 220 V de acuerdo con las especicaciones del adaptador. • Use exclusi-
vamente el cargador de Batería AC suministrado por el fabricante. • Cargue solamente en lugares
de interior. • Después de la carga extraiga siempre el cargador de la toma de pared y desconéctelo
del Robomop. • El Robomop no puede ser usado sobre alfombras u otras supercies textiles.
Figure E
Q. Does RoboMop rners and along the walls? clean co
A. RoboMop other tough cleans next walls, most rners and to co to
e dust into the centre of the textile. In this way it is possible for the
ore dirt . When the pad is soiled, just remove it and toss i t in the Q. Does RoboMop rners and along the walls? clean co
A. RoboMop other tough cleans next walls, most rners and to co to
absorb and transpor t the dust into the centre of the textile. In this way it is possible for the
textile to attract even more dirt . When the pad is soiled, just remove it and toss it in the
trash.


Product specificaties

Merk: Robomop
Categorie: Robotstofzuiger
Model: SoftBase
Kleur van het product: Zwart
Timer: Ja
Gewicht: 135 g
Geluidsniveau: - dB
Telescopische buis: Nee
Capaciteit van de accu/batterij: - mAh
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Looptijd: 90 min
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Stofcapaciteit (totaal): - l
Type batterij: AA
Reinigingssnelheid: 60 m²/uur

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Robomop SoftBase stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Robotstofzuiger Robomop

Handleiding Robotstofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Robotstofzuiger