Recaro Babyzen buggy Handleiding

Recaro Babyproducten Babyzen buggy

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Recaro Babyzen buggy (10 pagina's) in de categorie Babyproducten. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
www.babyzen.com www.recaro.com by
D
VIDEO DEMO ON
www.babyzen.com
1/10
Dankeschön…
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für
BABYZEN™ entschieden haben: denn wir glauben, dass wir
die Selben Werte teilen.
Der BABYZEN™ bietet Ihnen eine noch nie dagewesene
Kombination aus Fortschritt, Funktionalität, Sicherheit,
Komfort und Stil. Er bietet Ihnen ein einzigartiges Mobili-
tätskonzept für Ihren Nachwuchs, vom Säuglingsalter (*)
bis zum Kleinkind.
Wir wünschen Ihnen die herrlichsten und faszinierendsten
Erlebnisse im Freien mit Ihrem Kind und Ihrem neuen
BABYZEN™ Stroller.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Anweisun-
gen, die auch auf der eigenständigen bebilderten Anleitung enthal-
ten sind.
Lesen Sie sie durch und Sie werden sich innerhalb weniger Minuten
(im Nu) mit Ihrem BABYZEN ™ vertraut gemacht haben.
(*) zusammen mit den optional erhältlichen Baby-Produkten:
tEJFWJFMTFJUJHF:0("#BCZUSBHFUBTDIF
tEFS3&$"30:PVOH1SPö1MVT(SVQQF#BCZTDIBMF
Recaro GmbH & Co. KG,
Competence Center Child Safety
Guttenbergstr. 2, 95352 Marktleugast-Mannsur
GERMANY
Tel: +49/(0)9255/77-66 Fax: +49/(0)9255/77-13
e-mail: info@recaro.com
WARNUNG
Achtung: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie, zum
späteren Nachlesen, gut auf. Sollten die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
nicht richtig befolgt werden, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen.
t#FOVU[FOTJFEFO4JU[OJDIUGàS,JOEFSVOUFS.POBUFO
ab der Geburt:
t#FOVU[FOTJF[VN5SBOTQPSUWPO4ÊVHMJOHFOOVSEJFYOGA™ Babytragetasche oder die
RECARO Young Pro Plus Babyschale.
%FS4JU[JTUFSTUGàS,JOEFSBCTFDIT.POBUFO[VWFSXFOEFO
t/VSEJFRECARO Young Pro Plus Babyschale und die YOGA™ Babytragetasche sind
NJUEFN#VHHZWFSXFOECBS
Ab 6 Monaten:
t%FS#VHHZNJUEFN4JU[BVTHFTUBUUFUJTUGàS,JOEFSCJT[VFJOFN(FXJDIUWPOLH
nutzbar
t7FSTJDIFSO4JFTJDIWPS(FCSBVDIEBTTBMMF7FSSJFHFMVOHFOSJDIUJHHFTDIMPTTFOTJOE
t7FSXFOEFO4JFLFJOF[VTÊU[MJDIFO1PMTUFSPEFS&JOMBHFO%JF7FSXFOEVOHWPO&JOMB-
HFOLÚOOUFEFO'BMUNFDIBOJTNVTEFT1SPEVLUTCFFJOøVTTFO
t7FSXFOEFO4JFJNNFSEBT(VSUTZTUFN
t%BT"OIÊOHFOWPO(FHFOTUÊOEFOPEFS-BTUFOBOEFO4DIJFCFSLÚOOUFEJF4UBCJMJUÊU
des Buggys beeinträchtigen
t7FSTJDIFSO4JFTJDIJNNFSEBTTEJF"EBQUFSEFSRECARO Young Pro Plus Babyschale,
der YOGA™#BCZUSBHFUBTDIFVOEEFT4JU[FTSJDIUJHFJOHFSBTUFUVOEWFSSJFHFMUTJOE
CFWPS4JFEFO#VHHZCFOVU[FO
t%JFTFT1SPEVLUJTUOJDIU[VN+PHHFOPEFS*OMJOF4LBUFOHFFJHOFU
t7FSXFOEFO4JFEFO4DISJUUHVSUEFT(VSUTZTUFNTJNNFS[VTBNNFONJUEFN)àGUVOE
Schultergurt.
WARNUNG
t-BTTFO4JF*IS,JOEOJFVOCFBVGTJDIUJHU
t%JFNBYJNBMF5SBHLSBGUEFT&JOLBVGTLPSCTCFUSÊHULH
t%FS#VHHZJTUOVS[VN5SBOTQPSUWPOFJOFN,JOEHFFJHOFU
t7FSXFOEFO4JFLFJOF"VTSàTUVOHTUFJMFEJFOJDIUWPN)FSTUFMMFSGSFJHFHFCFOPEFS
BOHFCPUFOXFSEFO
t7FSXFOEFO4JFLFJOF&STBU[UFJMFEJFOJDIUWPN)FSTUFMMFSBOHFCPUFOXFSEFO
t&TXJSEFNQGPIMFOEJF'FTUTUFMMCSFNTF[VCFUÊUJHFOXFOO4JF*IS,JOEIJOFJOTFU-
[FOPEFSIFSBVTOFINFO
t6NEFN3JTJLPEFS4USBOHVMBUJPOWPS[VCFVHFOIBMUFO4JFMPTF-FJOFO[#EJF
,PòFSSBVNIBMUFSVOH*ISFT#VHHZTWPO*ISFN,JOEGFSO
t4UFMMFO4JFTJDIFSEBTTEFS[VTBNNFOHFGBMUFUF#VHHZBOFJOFN0SUWFSTUBVUXJSE
XP*ISFN,JOEOJDIUHFGÊISMJDIXFSEFOLBOO
t/FINFO4JF*IS,JOEBVTEFN4JU[CFWPS4JF3PMMUSFQQFOPEFS4UVGFOCFOVU[FO
t(VUF8BSUVOHVOE3FJOJHVOHEFSCFXFHMJDIFO5FJMFTUFMMFOFJOFFJOXBOEGSFJF
'VOLUJPOTJDIFS
t4UFMMFO4JFSFHFMNÊJHTJDIFSEBTTEJF7FSSJFHFMVOHTNFDIBOJTNFOSJDIUJHGVOLUJP-
OJFSFOVOEOJDIUEVSDIFJOFO"VGQSBMMPEFSÊIOMJDIFTCFTDIÊEJHUTJOE
t%FSBABYZEN ™ #VHHZJTUHFNÊ&/"[VHFMBTTFO
t%JF4UPòUFJMFTJOENBTDIJOFOXBTDICBSNBYJNBMF5FNQFSBUVS¡$¡'#FOVU-
[FO4JFOJFTUBSLF3FJOJHVOHTNJUUFMPEFS#MFJDIF
t#FOVU[FO4JF[VN3FJOJHFOEFT3BINFOTFJOFOGFVDIUFO-BQQFO7FSXFOEFO4JF
OJFTUBSLF3FJOJHVOHTEFS-ÚTVOHTNJUUFM
t4PMMUFEFS#VHHZEVSDI3FHFOPOBTTHFXPSEFOTFJOUSPDLOFO4JFJIOWPSTJDIUJH
BCCFWPS4JF*IOWFSTUBVFO
2/10
Lieferumfang
1 Rahmen
1 Sitz
2 Wendekissen (Sitz und Rückenlehne)
1 Gurtsystem
1 Einkaufskorb
1 Bedienungsanleitung
1 Sonnendach
1 Koerraumhalterung (CLIPBOARDTM)
1 Regenschutz
2 Adapter für RECARO Young Pro Plus Babyschale
Betrachten Sie die folgenden Abbildungen und Anweisungen im
Uhrzeigersinn, den Pfeilen folgend.
D
éplia
g
e de la
p
ousse
t
t
e
D
u po
u
c
d
r
oi
t a
c
ti
onner
v
e
rs
l
a
v
a
n
t
v
e
r
r
ouillage du châssi
s
.
D
ép
l
ia
g
e
d
u
g
ui
d
on
C
omp
r
im
e
r
s
im
ulta
n
é
m
e
n
t
les
deu
x
bou
t
ons situés sur
l
e
g
ui
d
on pour
r
égl
er son
o
r
ie
n
t
a
t
i
o
n
.
P
ousset
t
e
r
e
p
osée sur
l
e s
o
l
,
ca
d
r
e
et
châss
i
s
se
v
e
r
r
ou
i
lle
n
t
au
t
om
a
ti
q
uem
e
n
t:
:
C
LI
C
K
.
A
T
A
A
T
ENTI
O
N
v
e
r
r
oui
ll
a
g
e ca
d
r
e/c
h
âssis
a
v
a
n
t
d
e
b
ascu
l
er
l
a
p
ousset
t
e
sur
ses
r
oue
s
.
S
oule
v
er
IMPE
R
A
TIVEMENT
A
A
la
p
oussett
e
du sol par sa po
i
g
n
é
e
d
éploieme
n
t
au
t
o
m
a
tique du châssi
s
.
A
T
A
A
TENTI
O
N
:
NE
J
AMAI
S
T
ENTER
D
'
OU
VRIR
L
A P
O
USS
E
T
TE EN F
O
R
C
ANT
L
A
R
O
T
A
T
TION DE
A
A
L
A
P
O
I
G
NEE FR
O
N
T
ALE
T
L
O
RSQUE LES ROUES
ARRIERE REPLIEES
T
OU
CHENT LE S
O
L
.
1
1
1
1
1
1
1
5
1
2345
6 7 8
1
Komponenten des BABYZEN™ Buggys
1. vorderer Gri
2. Licht
3. Aufnahmen für Sonnendach, YOGA™ Babytragetasche und Babyschale
4. Trolley Räder
5. Schieber
6. Licht Kontrollleuchte
7. Verstellung für Schieber
8. Schultergurte
9. Gurtschloss
10. Rahmen Entriegelung
11. Pedal für Feststellbremse
12. Einkaufskorb
13. beidseitige Reißverschlüsse (zur Einstellung der Rückenlehnenposition)
14. Fahrlicht Kontrolle
15. Warnlicht Kontrolle
16. Seitliche Reißverschlüsse (zum Falten der Rückenlehne)
Aualten des Buggys
Drücken Sie mit Ihrem rechten Daumen
(weiße Pfeile) den roten Entriegelungs-
hebel nach vorne.
Ausklappen des Schiebers
Drücken Sie beidseitig die beiden
Knöpfe der Schieberverstellung und
bringen Sie den Schieber in die
gewünschte Fahrposition.
Stellen Sie den Buggy wieder auf den
Boden. Der Sitz- und Radrahmen wird
automatisch in der Verriegelungsposi-
tion mit einem KLICK einrasten.
Achtung: Prüfen Sie immer, ob Sitz-
und Radrahmen richtig eingerastet sind
und bringen den Buggy in Fahrposi-
tion.
Achtung: heben Sie den Buggy am
vorderen Gri an, damit sich der
Rahmen und die Räder automatisch
entfalten können.
Versuchen Sie nicht den Buggy aufzufal-
ten, wenn die Räder den Boden berühren
(übermäßige Beanspruchung könnte den
Buggy beschädigen)
1
Ausrichten des Schiebers
Der Schieber bietet drei unterschie-
dliche Positionen zum Fahren und eine
zum Verstauen des Buggys.
Warnung: Patentiertes Blockiersys-
tem
Die Vorderradführung passt sich
automatisch dem Untergrund an
(Patent angemeldet);
ob auf der Straße oder in unebenem
Gelände, es ist keine Vorderradverriege-
lung notwendig.
Verwendung des Warnlichts
Drucken sie den mit einem Dreieck
gekennzeichneten, roten Knopf. Lassen
Sie Ihn wieder los um das Warnlicht
auszuschalten.
Achtung: Die Funktionsleuchte oben
am Schieber zeigt, dass entweder das
Licht oder das Warnlicht eingeschaltet
ist. Im Falle eines Defekts bleibt die
Funktionsleuchte ausgeschaltet.
Verwendung des Lichts
Press the red on/o button with a road
light sign.
Schalten sie das Licht durch drücken
des, mit dem Scheinwerfersymbol
gekennzeichneten, roten Knopfes an
oder aus.
Das Licht schaltet sich nach ungefähr 2
Minuten automatisch aus. Schalten Sie
es, wenn nötig, wieder ein
Verwendung der Feststellbremse
Um die Feststellbremse zu betätigen
drücken Sie eines der beiden Pedale
links oder rechts herunter.
Um die Feststellbremse zu lösen,
drücken Sie eines der beiden Pedale
rechts oder links nach oben.
Es wird empfohlen, die Feststellbremse
zu betätigen, wenn Sie Ihr Kind in den
Buggy setzen oder herausnehmen,
oder wenn Zubehör am Buggy
angebracht wird.
2
Abhängig von der Version Ihres Buggys, schaltet sich das Lichtsystem automatisch ein, wenn der Buggy aufgefaltet wird, oder muss
erst durch Drücken des AN/AUS-Knopfes, der sich unter dem Mittelpunkt des Radrahmens bendet, eingeschaltet werden.
3/10


Product specificaties

Merk: Recaro
Categorie: Babyproducten
Model: Babyzen buggy

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Recaro Babyzen buggy stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyproducten Recaro

Handleiding Babyproducten

Nieuwste handleidingen voor Babyproducten