Qlima EPH1800LCD Handleiding

Qlima Heater EPH1800LCD

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Qlima EPH1800LCD (6 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 62 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Angegebene Werte sind
Richtwerte, Änderungen
vorbehalten.
Oplyste værdier er indikative,
ændringer forbeholdes.
Estos valores son a título
indicativo, nos reservamos
el derecho de hacer
modificaciones.
Ces valeurs sont données à
titre indicatif, sous réserve de
modifications.
Nämä tiedot ovat vain
ohjeelliset,
ja niitä voidaan muuttaa.
To be used as indication,
subject to modifications.
I valori riportati sono
indicativi,
dati soggetti a modifiche.
Til bruk som veiledning, med
forbehold om endringer.
Används som indikation,
kan komma att ändras.
Le za indikacijo, pridržujemo
si pravico do sprememb.
Değișikliklere tabii
olup belirtmek üzere
kullanılmaktadır.
Indicatief gebruiken,
wijzigingen voorbehouden.
Para serem utilizados
como indicão, sujeitos a
modificações.
Podane wartosci sa
orientacyjne,
z zastrzezeniem zmian.
DModell Stromverbrauch nom. Spannung Gewicht Maße (B x T x H) (cm) Raumkapazität Schutzklasse Thermostat Automatischer Neustart
DK Type Strømforbrug nom. Tilslutningsspænding Vægt Størrelse (b x d x h) (cm) Størrelse lokale Beskyttelsesklasse Termostat Automatisk genstart
ETipo Consumo eléctrico Voltaje Peso Dimensiones (an x pr x al) (cm) Superficie del recinto Clase de protección Termostato Reinicio automático
FModel Consomm. de courant Tension de raccordement Poids Dimensions (L x p x h) (cm) Huoneen koko Laitteen suojaus Thermostat Redémarrage automatique
FIN Model Nimellisvirta Verkkojännite Paino Mitat (L x S x K) (cm) Surface pièce Unit protection Lämmönsäädin Automaattinen uudelleenkäynnistys
GB Model Current nom. Mains Weight Dimensions (w x d x h) (cm) Room size Unit protection Thermostat Auto restart
IModello Corrente nom. Alimentazione Peso netto Dimensioni (L x P x A) (cm) Ideale per ambienti fino a Protezione unità Termostato Accensione automatica
NModell Strømstyrke. Nettspenning Vekt Mål (b x d x h) (cm) Romstørrelse Enhetsbeskyttelse Termostat Automatisk oppstart
NL Type Stroomverbruik nom. Aansluitspanning Gewicht Afmetingen (b x d x h) (cm) Geschikt voor Beschermingsklasse Thermostaat Automatische herstart
Modelo Corrente nominal Rede elétrica Peso Dimensões (l x p x a) (cm) Tamanho da divisão Proteção da unidade Termóstato Reinício automático
PL Type Zuzycie energii Napiecie sieci zasilajacej Ciezar Wymiary (szer x dł. x wys.) Wielkość pomieszczenia Klasa zabezpieczenia Termostat Automatyczny restart
SModell Märkström Ström Vikt Mått (b x d x h) (cm) Rumsstorlek Enhetsskydd Termostat Autostart
SLO Model Tok nominalno Napajanje 1 faza Ta Dimenzije v mm (š x v x g) (cm) Za prostor Varovalo naprave Termostat Aamodejni ponovni vklop
EPH 650 LCD 650 W 230/50/1 V/Hz/PH 3,0 kg 450 x 70 x 440 25 m³ IPX4  
EPH 750 LCD 750 W 230/50/1 V/Hz/PH 3,5 kg 750 x 75 x 200 30 m³ IPX4  
EPH 1200 LCD 1200 W 230/50/1 V/Hz/PH 4,5 kg 660 x 75 x 440 50 m³ IPX0  
EPH 1800 LCD 1800 W 230/50/1 V/Hz/PH 5,5 kg 870 x 75 x 400 70 m³ IPX0  
PT
D1. Display • 2. Kontrollleuchte - Nachtfunktion • 3. Kontrolltaste (+) • 4. Nachtfunktion 5. Kontrollleuchte - Tagesfunktion
6. Betriebsanzeige • 7. Steuertaste (-) • 8. Tagesfunktion • 9. Funktionstaste (F) / Fensterfunktion önen
DK 1. Display • 2. Kontrollys - Nattfunktion • 3. Kontrolknap (+) • 4. Natfunktion 5. Kontrollampe - Dagsfunktion •
6. Strømindikator 7. Kontrolknap (-) • 8. Dagsfunktion 9. Funktionsknap (F) / Åbn vinduefunktion
E
1. Pantalla • 2. Luz de control - Función de noche • 3. Botón de control (+) • 4. Función de noche • 5. Luz de control - función de
día • 6. Indicador de encendido • 7. Botón de control (-) • 8. Función de día • 9. Botón de función (F) / Función de ventana abierta
F
1. Achage • 2. Témoin de contrôle - Fonction nuit • Bouton 3.Control (+) • 4. Fonction nuit • 5. Témoin de contrôle - Fonction jour •
6. Indicateur d'alimentation • 7. Bouton de commande (-) • 8. Fonction jour 9. Bouton de fonction (F) / Fonction de fenêtre ouverte
FIN 1. Näyttö • 2. Ohjausvalo - Night-toiminto • 3. Control-painike (+) • 4. Night-toiminto • 5. Ohjausvalo - päivätoiminto •
6. Virran merkkivalo • 7. Ohjauspainike (-) • 8. Päivätoiminto • 9. Toimintonäppäin (F) / Avaa ikkuna -toiminto
GB 1. Display • 2. Control light - Night function • 3.Control button (+) • 4. Night function 5. Control light - day function
6. Power indicator7. Control button (–) • 8. Day function • 9. Function button (F) / Open window function
I
1. Display • 2. Spia di controllo - Funzione notte • 3.Pulsante di controllo (+) • 4. Funzione notte • 5. Spia di controllo - funzione giorno
6. Indicatore di alimentazione • 7. Pulsante di controllo (-) • 8. Funzione giorno • 9. Tasto funzione (F) / Funzione nestra aperta
N1. Display • 2. Kontrollampe - Nattfunksjon 3. Kontrollknapp (+) • 4. Nattfunksjon 5. Kontrollampe - dagsfunksjon •
6. Strømindikator 7. Kontrollknapp (-) • 8. Dagsfunksjon 9. Funksjonsknapp (F) / Åpne vindufunksjon
NL 1. Display • 2. Controlelampje - Nachtfunctie • 3. Besturingsknop (+) • 4. Nachtfunctie • 5. Controlelampje - dagfunctie •
6. Voedingsindicator • 7. Bedieningsknop (-) • 8. Dagfunctie • 9. Functieknop (F) / Open raamfunctie
1. Visor • 2. Luz de controlo - Função nocturna • 3.Tecla de controlo (+) • 4. Função nocturna • 5. Luz de controlo - função dia •
6. Indicador de corrente • 7. Botão de controlo (-) 8. Função dia • 9. Botão de função (F) / função de janela aberta
PL
1. Wwietlacz • 2. Lampka kontrolna - Funkcja nocna • 3. Przycisk sterujący (+) • 4. Funkcja nocna • 5. Lampka kontrolna - funkcja
dzienna • 6. Wskaźnik zasilania • 7. Przycisk sterujący (-) • 8. Funkcja dzień 9. Przycisk funkcyjny (F) / funkcja okna otwartego
S1. Display • 2. Kontrollampa - Nattfunktion • 3. Kontrollknapp (+) • 4. Nattfunktion • 5. Kontrollampa - Dagfunktion
6. Strömindikator 7. Kontrollknapp (-) • 8. Dagfunktion 9. Funktionsknapp (F) / Öppna fönsterfunktion
SLO 1. Zaslon • 2. Kontrolna lučka - Nočna funkcija • Gumb za krmiljenje (+) • 4. Nočna funkcija • 5. Kontrolna lučka - dnevna
funkcija • 6. Indikator moči • 7. Gumb za upravljanje (-) • 8. dnevna funkcija • 9. Funkcijski gumb (F) / Funkcija odpiranja oken
PT
PVG Holding BV – Kanaalstraat 12 C - 5347 KM Oss – the Netherlands
P.O. Box 96 – 5340 AB Oss – the Netherlands
LEGENDE
SYMBOLFORKLAR-
INGER
LEYENDA
LÉGENDE
SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFÖRKLAR-
INGAR
LEGENDA
İŞARETLER
1
2
3WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
MANUTENÇÃO
MANTENIMIENTO
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
ENTRETIEN
UNDERHÅLL
KUNNOSSAPITO
VZDRŽEVANJE
MAINTENANCE
BAKIM
MANUTENZIONE
BEDIENUNG
DRIFT
BETJENING
BEDIENING
OPERAÇÃO
MANEJO
OBSŁUGA
COMMANDE
ANVÄNDNING
KÄYT
UPRAVLJANJE
OPERATION
KULLANMA
FUNZIONAMENTO
AUFSTELLEN
INSTALLASJON
INSTALLATION
INBEDRIJFSTELLEN
INSTALAÇÃO
MONTAJE
INSTALACJA
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ASENNUS
POSTAVITEV
INSTALLATION
MONTAJ
INSTALLAZIONE
1.2
1.3
1.4
1.1
1.5
2.1
Nicht zulässig / Falsch
Ikke tilladt/forkert
No permitido/Incorrecto
Non autorisé/Incorrect
Ei sallittu / väärin
Not allowed/Wrong
Non ammesso
Ikke tillatt / feil
Niet toegestaan/Verkeerd
Não permitido/Errado
Zabronione/ niewłaściwe
Ej tillåtet/Fel
Ni dovoljeno/Napačno
Zulässig / Richtig
Tilladt/korrekt
Permitido/Correcto
Autorisé /Correct
Sallittu/oikein
Allowed/Okay
Ammesso
Tillatt/OK
Toegestaan/Goed
Permitido/Okay
Dozwolone / właściwe
Tillåtet/OK
Dovoljeno/ Pravilno
Oder
eller
O
Ou
Tai
Or
O
Eller
Of
Ou
Lub
Eller
Ali
Vorsicht
Forsigtig!
Precaución
Prudence
Varoitus
Caution
Cautela
Advarsel
Voorzichtig
Cuidado
Ostrożnie
Försiktighet
Pozor
Hineinstecken
Tilslut
Enchufar
Brancher
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan
Plug in
Inserisci
Plugg inn
Steek erin
Ligue
włożyć
Anslut
Vtaknite vtikač
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
Débrancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
Desligue
wyjąć
Koppla från
Izvlecite vtikač
Schritt
Trin
Paso
Étape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
Passo
krok
Steg
Korak
Ergebnis der Tätigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acción
Résultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Resultado da ação
Wynik działania
Resultat av åtgärd
Rezultat dejanja
Zeiteinstellung
Timer
Temporizador
Minuterie
Ajastin
Timer
Impostazione timer
Tidsur
Tijdinstelling
Temporizador
Czasomierz (timer)
Timer
Časovnik
Zeitraum
Tidsrum
Período de tiempo
Période de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Tempo decorrido
Okres czasu
Tidsperiod
Časovni razpon
Gehe zu
Gå til
Ir a
Vers
Siirry
Go to
Vai a
Gå til
Ga naar
Ir para
Iść do
Gå till
Pojdi na
Temperaturanzeige
Temperaturangivelse
Indicación de temperatura
Indication température
Lämpötilailmaisin
Temp. indication
Indicazione temperatura
Temperatur- indikator
Temperatuurindicatie
Indicação de temp.
Wskazanie temperatury
Temp.indikation
Prikaz temperature
Reparatur nur durch anerkannte Firma
Må kun repareres af en fagmand
Reparación profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualicata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Apenas reparação prossional
Naprawa wyłącznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Raumtemperatur
Stuetemperatur
Temperatura ambiental
Température de la pièce
Huonelämpötila
Room temperature
Temperatura ambiente
Romtemperatur
Ruimtetemperatuur
Temperatura ambiente
Temperatura
pomieszczenia
Rumstemperatur
Sobna temperatura
Kundendienstrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare l’assistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
Contacte o departamento de
atendimento
Skontaktować się z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
Pokličite servis
4STÖRUNGEN
FEILSØKING
DRIFTSFEJL
STORINGEN
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
AVERÍAS
USUWANIE
ZAKŁÓCEN
PANNES
FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS
ODPRAVLJANJE
TEŽAV
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM GΙDERME
INDIVIDUAZIONE
4.1
2.2
Maximaler Feuchtigkeitsgehalt
Max. fugtighedsprocentt
Porcentaje máximo de humedad
Pourcentage maximal d’humidité
Maksimi kosteusprosentti
Max. percentage of moisture
Percentuale massima di umidità
Maks prosent på fuktighet
Max. vochtgehalte
Percentagem máx. de humidade
Maksymalny stopień wilgotności
Max fukthalt
Maksimalna relativna vlažnost
Hygro
rel. %
0 100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
Contrôle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
Verique
kontrolow
Undersök
Preveriti
1
12
1x
2x 4x
4x
2x
1x
1
2 3 4
1 2
3.1
12
3.2
EPH-650 LCD / EPH-750 LCD / EPH-1200 LCD / EPH-1800 LCD
1 2
230V ~ 50Hz
Geerdete Steckdose
Jordet stikkontakt
Toma a tierra
Prise de terre
Maadoitettu pistorasia
Earthed connection
Messa a terra
Jord stikkontakt
Geaard stopcontact
Ligação à terra
Zasilającej przewodem
uziemiającym
Jordad anslutning
Ozemljena vtičnica
Nicht abdecken
Må ikke tildækkes
No cubra
Ne pas couvrir
Ei saa peittää
Do not cover
Non coprire
Må ikke dekkes til
Niet afdekken
Não cobrir
Nie zakrywać
Får ej övertäckas
Ne pokrivajo
www.qlima .com
www.qlima.com
230 V ~50 HZ
230 V ~50 HZ
230 V ~50 HZ
1
D E F I N SDK FIN GB NL PL PT SLO
1
MONTAG MANDAG MAANANTAILUNES LUNDI MONDAY LUNEDI MANDAG MAANDAG
PONIEDZIAŁEK
SEGUNDA-FEIRA
NDAG PONEDELJEK
2
DIENSTAG MARDITIRSDAG MARTES TIISTAI TUESDAY MARTEDÌ TIRSDAG DINSDAG WTOREK
TERÇA
TISDAG TOREK
3
MITTWOCH ONSDAG MIÉRCOLES MERCREDI KESKIVIIKKO WEDNESDAY MERCOLEDÌ ONSDAG WOENSDAG ŚRODA
QUARTA-FEIRA
ONSDAG SREDA
4
DONNERSTAG TORSDAG JUEVES JEUDI TORSTAI THURSDAY GIOVEDI TORSDAG DONDERDAG CZWARTEK
QUINTA-FEIRA
TORSDAG ČETRTEK
5
FREITAG FREDAG VIERNES VENDREDI PERJANTAI FRIDAY VENERDÌ FREDAG VRIJDAG PIĄTEK
SEXTA-FEIRA
FREDAG PETEK
6
SAMSTAG RDAG SÁBADO SAMEDI LAUANTAI SATURDAY SABATO ZATERDAGLØRDAG SOBOTA
SABADO
RDAG SOBOTA
7
SONNTAG NDAG DOMINGO SUNNUNTAIDIMANCHE SUNDAY DOMENICA SØNDAG ZONDAG NIEDZIELA
DOMINGO
NDAG NEDELJA
2 3 4
2.3
2.4
1 2 3
2.4
2.5
CHANGE NUMBER OF HOURS - DAYTIME
CHANGE NUMBER OF HOURS - NIGHTTIME
1
2
CANCEL (SKIP) SETBACK PERIOD - DAYTIME
3
CANCEL (SKIP) SETBACK PERIOD - NIGHTTIME
4
DELETE A SETBACK PROGRAM - DAYTIME DELETE A SETBACK PROGRAM - NIGHTTIME
5 6
OPEN WINDOW FUNCTION
7
OPEN WINDOW FUNCTION ON/OFF
8
10 min.
or
>2Co
/2min.
RESETTING THE HEATER
9
Off
hold
+
ON
OF
ON
www.qlima.com
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon-
numre findes i www.qlima.com).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.
com) ou contactez le notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.qlima.com)
I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il
numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.qlima.com)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.
com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du
hittar telefonnumret www.qlima.com).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya ülke-
nizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).
D
D
D
DD WICHTIG
Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts
diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie
sie zur künftigen Verwendung auf.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät
unbeschädigt ist. Wenn Sie daran zweifeln,rfen Sie das
Gerät nicht in Betrieb nehmen; wenden Sie sich in dem Fall
an den Kundendienst oder an Ihren Händler. Achten Sie
darauf, dass das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel usw.)
nicht in Reichweite von Kindern gelangt, denn dies könnte
gehrlich sein.
Das Gerät eignet sich nur zum Heizen normaler
Haushaltsräume. Nicht für gescftliche oder industrielle
Anwendungen geeignet.
ACHTUNG
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie
kein Wasser eindringen.
Öffnen Sie das Gerät niemals: Hierdurch könnten Sie
einen elektrischen Schlag bekommen.
WARNUNG
Das Gerät muss geß den örtlich geltenden
Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden.
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob
die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Das Gerät ist für Netzspannungen von ~230 V geeignet.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es
zur Vorbeugung von Gefahr von einer von Qlima
anerkannte Kundendienststelle oder von entsprechend
befugten Personen auswechseln lassen.
Bringen Sie das Get zur Inspektion oder Reparatur
grundsätzlich zu einer von Qlima anerkannten
Kundendienststelle.
Reparaturen durch Unbefugte können zu extrem
gefährlichen Situationen für den Benutzer führen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, denn
dadurch würde die Garantie nichtig.
Sorgen Sie dar, dass das Netzkabel nicht in die Nähe
von heißen Flächen gelangt.
Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder
sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern)
benutzt werden oder von Personen, die unzureichende
Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies
erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung
des Geräts durch jemanden, der für die Sicherheit dieser
Personen zuständig ist.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der Stecker muss jederzeit zunglich sein.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des
Geräts.
Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden, anderenfalls
besteht Überhitzungsgefahr.
Verwenden Sie den Heizer nicht in der näheren
Umgebung von einem Badezimmer oder
Schwimmbecken.
Das Gerät muss in einem ausreichenden Abstand von
Badewanne oder Dusche aufgestellt werden, so dass die
Schalter und Regler des Geräts nicht von der Badewanne
oder der Dusche aus betätigt werden können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sinnlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in
die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden
und die damit einhergehenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von
Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht
hern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung
stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Get
nur ein- und ausschalten, wenn dasselbe gemäß
den üblichen Gebrauchsvorschriften installiert und
positioniert ist und sie beaufsichtigt und angemessen
über die richtige und sichere Benutzung unterrichtet
worden sind und die Gehrlichkeit desselben begriffen
haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Produkt nicht anschließen, regulieren, reinigen oder
Wartungsvornge durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
ACHTUNG:
Wenn das Get einen ungewöhnlichen Geruch oder ein
nicht normales Geräusch erzeugt, müssen Sie es sofort
ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bringen Sie das Get zu einer von anerkannten Qlima
Kundendienststelle.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
den Anweisungen in der Anleitung entsprechend aus
der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder
reinigen.
Sorgen Sie dar, dass das Gerät und das Netzkabel
immer außerhalb der Reichweite von Babys und
Kleinkindern sind (mindestens einen Meter).
Benutzen Sie das Get nicht an feuchten Orten oder in
der Nähe von Wasser, es sei denn, das Get fällt in die
Schutzklasse IPX4 (siehe das Typenschild). Nur Gete
der Schutzklasse IPX4 sind für diese Bedingungen
ausgelegt.
Benutzen Sie das Get nicht an Orten, an denen die
Luftfeuchtigkeit mehr als 95 % beträgt.
Setzen Sie das Get nicht extremer Hitze oder Kälte
oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Benutzen Sie das Get nicht im Freien.
Halten Sie das Get nicht schräg und bewegen Sie es
nicht, hrend es in Betrieb ist.
Benutzen Sie keine Verlängerungsschnüre oder
mehrfache Adapter.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist.
EG-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
Das Gerät wurde entsprechend den
Sicherheitsbestimmungen der EG-Richtlinien entworfen,
gebaut und vertrieben:
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG EMV-Richtlinie
93/68/EWG, Richtlinie über die CE-Markierung
Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb als
Haushaltsgerät und für die beschriebenen Zwecke.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Das Gerät wird mit einer Garantie von 24 Monaten
geliefert, die am Tage des Kaufs beginnt. Sämtliche
Material- oder Produktionsfehler werden innerhalb dieses
Zeitraums repariert oder ersetzt. Dabei gelten folgende
Bedingungen:
1. Wir lehnen ausdrücklich alle Schadenersatzansprüche
ab, einschließlich indirektem Schaden.
2. Die Reparatur oder das Auswechseln von Teilen während
der Garantiefrist führt nicht zu einer Verlängerung des
Garantiezeitraums.
3. Die Garantie gilt nicht, wenn Änderungen am Gerät
vorgenommen, andere als Originalteile eingebaut oder
Reparaturen durch Dritte ausgeführt wurden.
4. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die dem
normalen Verschleiß unterliegen, wie z. B. Filter,
Batterien, Lampen und Heizelemente.
5. Die Garantie gilt ausschließlich bei Vorlage der mit
dem Datum versehenen Originalquittung, an der keine
Änderungen vorgenommen wurden.
6. Die Garantie gilt nicht bei Schaden, der durch
Fahrlässigkeit oder durch Handlungen entstanden ist, die
von den Beschreibungen in der Gebrauchsanweisung
abweichen.
7. Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gets
oder von Teilen des Gets gehen grundsätzlich zu
Lasten des Käufers.
8. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass nicht die
geeigneten Ersatzteile benutzt wurden, fällt nicht unter
die Garantie.
Damit keine untigen Kosten entstehen, empfehlen
wir Ihnen, zunächst immer gndlich in der
Gebrauchsanweisung nachzulesen, bevor Sie das Get
benutzen. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler, wenn
die Anleitungen keine Lösung bieten.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll,
nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den
Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische
Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während
der Verwitterung gehrliche Stoffe ins Grundwasser und
damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und
Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät
durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung
entgegenzunehmen.
VIGTIGT
s denne brugsanvisning omhyggeligt, før du
tager apparatet i brug, og gem brugsanvisningen til
senere brug.
Kontroller efter udpakningen, at apparatet ikke har skader.
Undgå at bruge apparatet, hvis du er i tvivl, men kontakt
kundeserviceafdelingen hos din lokale forhandler. Hold
emballagen (plasticposer osv.) utilgængelig for børn, da
den kan forårsage situationer, der er farlige for børnene.
Apparatet er kun beregnet til opvarmning af normale,
huslige rum. Ikke til industrielle eller erhvervsmæssige
formål.
FARE
Apparatet må ikke dyppes i vand, og der må ikke løbe
vand ind i det.
For at undgå elektrisk stød må apparatet aldrig åbnes.
ADVARSEL
Installationen skal foregå helt i overensstemmelse med
de lokale retlige bestemmelser, bekendtgørelser og
standarder.
Kontroller, at den spænding, der er angivet på
typeskiltet, svarer til spændingen på den lokale
strømforsyning, før du tilslutter apparatet.
Apparatet egner sig til strømforsyningsspændinger fra
~230 V.
Hvis ledningen til strømforsyningen er beskadiget,
skal den for at undgå en ulykke udskiftes af et
serviceværksted, der er autoriseret af Qlima, eller
personer med en tilsvarende faglig uddannelse.
Send altid apparatet til eftersyn eller reparation på et
serviceværksted, der er autoriseret af Qlima.
Reparationer foretaget af ukvalificerede kan forårsage
enrdeles farlig situation for brugeren.
Forsøg ikke selv på at reparere apparatet, idet garantien
i så fald bliver ugyldig.
Hold ledningen til strømforsyningen på afstand af varme
overflader.
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som mangler erfaring og viden,
med mindre de har fået supervision eller instruktion
om brugen af apparatet af en person med ansvaret for
deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de ikke
leger med apparatet.
Der skal altid være adgang til stikket.
Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger.
Apparatet må ikke placeres direkte under en stikkontakt.
For at undgå overophedning må apparatet ikke
tildækkes.
Brug ikke dette produkt i umiddelbar nærhed af
badekar, brusebad eller svømmebassin
Varmeapparatet skal installeres, så afbrydere og andre
betjeningsknapper ikke kan berøres af en person i
badet.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og af
personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de dermed forbundne
farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages
af børn uden vejledning.
Børn under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de
er under konstant opsyn.
Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke apparatet,
hvis det er placeret eller installeret i dets intenderede
normale driftsposition, og de har fået vejledning eller
instruktioner for brug af apparatet på en sikker måde
og forstår de farer, der er forbundet med brugen.
Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, justere eller
rengøre apparatet eller foretage brugervedligeholdelse.
FORSIGTIG – Nogle dele af dette produkt kan blive
meget varme og forårsage forbndinger. Der skal
udvises særlig forsigtighed, hvis der er børn eller sårbare
personer til stede.
FORSIGTIG
Sluk omgående for apparatet og afbryd det fra
strømforsyningen, hvis det frembringer en mærkelig lugt
eller en unormal støj. Bring apparatet til et autoriseret
Qlima servicerksted.
Sluk for apparatet og træk stikket ud, som anvist i
brugsanvisningen, før du flytter det eller gør det rent.
Sørg for, at babyer under ingen omstændigheder kan
få fat i apparatet og ledningen til strømforsyningen
(mindst en meters afstand).
Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke er i IPX4
beskyttelsesklassen (se typeskilt) i fugtige omgivelser
eller i nærheden af vand. Kun IPX4 klasse-apparater
egner sig til disse omgivelser.
Apparatet må ikke bruges på steder, hvor
fugtighedsniveauet er over 95 %.
Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme eller
kulde eller for direkte sollys.
Apparatet må ikke bruges udendørs.
Apparatet må aldrig tippes eller flyttes, mens det
arbejder.
Der må ikke bruges forlængerledninger eller
multi-stikadaptere.
Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er
i brug.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat er designet, konstrueret og distribueret
i overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i
lgende EF-direktiver:
2006/95/EF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EF EMC-direktivet
93/68/F EF-mærkningsdirektivet.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og kun til
de beskrevne formål.
GARANTIBETINGELSER
Dette apparat leveres med en garanti på 24 måneder,
der begynder på datoen for købet. Alle materiale- og
fabrikationsfejl vil blive repareret eller erstattet gratis i
denne periode. Følgende regler finder her anvendelse:
1. Vi afviser udtrykkeligt alle yderligere krav om
skadeserstatning, også erstatningskrav for sekundær
skade.
2. Reparationer af eller udskiftning af komponenter i
garantiperioden medfører ikke, at garantien forlænges.
3. Garantien er ugyldig, hvis der er foretaget ændringer,
hvis der er monteret uoriginale dele, eller hvis
udenforstående parter har foretaget reparationer.
4. Komponenter, der er udsat for normal slitage - såsom
filtre, batterier, pærer og varmeelementer - er ikke
omfattet af garantien.
5. Garantien er kun gyldig ved forevisning af den originale,
daterede faktura for købet, og hvis der ikke er foretaget
ændringer.
6. Garantien gælder ikke for skader, der skyldes
forsømmelse eller handlinger, der afviger fra dem, der er
beskrevet i dette instruktionshæfte.
7. Udgifter til transport og risici under transporten af
apparatet eller komponenter til apparatet vil altid være
for købers regning.
8. Skader forvoldt af, at der ikke er anvendt egnede
reservedele, er ikke omfattet af garantien.
For at undgå unødige udgifter anbefaler vi, at du altid først
ser omhyggeligt efter i brugsanvisningen. Bring apparatet
til reparation hos din forhandler, hvis brugsanvisningen ikke
har en løsning på problemet.
Elektriske apparater må ikke indgå i almindeligt
usorteret husholdningsaffald: brug separate
opsamlingsfaciliteter. Kontakt de kommunale
myndigheder for information om muligheder for
opsamling. Hvis elektriske apparater bortskaffes på
losseplads eller lignende, kan farlige stoffer sive ned til
grundvandet og derigennem nå fødeden, til skade for
helbred og velfærd. Ved udskiftning af gamle apparater
med nye, er forhandleren forpligtet til at modtage det
gamle apparat som affald uden beregning.
E
E
E
EE IMPORTANTE
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar
el aparato y guárdelas para futuras consultas.
Después de desembalar el aparato, compruebe que no
presente dos. En caso de duda, no use el aparato, sino
póngase en contacto con el servicio al cliente o con su
proveedor local. El material de embalaje (bolsas de plástico
y similares) deberá mantenerse fuera del alcance de los
niños, p2-ya que puede dar lugar a situaciones peligrosas.
El aparato solo es apto para calentar en el entorno
doméstico. No está diseñado para su uso en la empresa o
en la fábrica.
PELIGRO
No sumerja el aparato en agua, y evite que entre agua
en el aparato.
Nunca debe abrir el aparato, p2-ya que esto puede causar
una descarga eléctrica.
AVISO
La instalación deberá realizarse en total conformidad
con las leyes, regulaciones y normas locales.
Verifique si la tensión indicada en la placa de tipo
corresponde con la de la red local de electricidad, antes
de conectar el aparato.
El aparato puede conectarse a tensiones de ~230 V.
Cuando el cable de alimentación está averiado, deberá
evitar situaciones peligrosas haciéndolo sustituir por un
centro de servicio autorizado por Qlima o por personas
de similar competencia.
Para las tareas de inspección o reparación, deberá llevar
el aparato siempre a un centro de servicio autorizado
por Qlima.
Las reparaciones por personas no autorizadas pueden
dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para
el usuario.
No intente reparar el aparato usted mismo. En tal caso
su garantía quedará anulada.
Evite que el cable de alimentación pueda entrar en
contacto con supercies calientes.
Este aparato no deberá ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental
o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados
e instruidos en el uso del aparato por otra persona que
sea responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no
jueguen con el aparato.
El enchufe debe estar accesible en cualquier momento.
No introduzca ningún objeto en las aberturas del
aparato.
No coloque el aparato inmediatamente debajo de un
enchufe.
No cubra el aparato, así evitará que se sobrecaliente.
No utilice este calentador en los alrededores inmediatos
de un baño, una ducha o una piscina.
El calefactor se debe instalar de manera que los
interruptores y otros controles queden fuera del alcance
de la persona que se encuentra en la bañera.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y
conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato de una forma
segura y comprendan los riesgos que entraña.
Los nos no deben utilizar el aparato como un juguete.
Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas
al usuario no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
Los menores de 3 años deben mantenerse lejos, a
menos que se encuentren bajo supervisión constante.
Los menores de 3 a 8os de edad sólo deben
encender o apagar el equipo siempre que se haya
colocado o instalado en su posición operativa normal
conforme a diseño y que el menor se encuentre bajo
supervisión o haya recibido instrucciones precisas sobre
el uso del dispositivo de forma segura y comprenda los
riesgos implícitos.
Los menores de 3 a 8os de edad no deben enchufar,
regular, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el
equipo.
CUIDADO: algunas partes de este producto pueden
alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar quemaduras.
Se debe prestar especial atención mientras los menores,
y personas vulnerables, estén presentes.
ATENCIÓN
Cuando el aparato produce un olor extraño o un
sonido anormal, deberá apagarse inmediatamente y
desconectarse de la red de electricidad. Lleve al aparato
a un centro de servicio autorizado de Qlima.
Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente conforme a las instrucciones de manejo, antes
de desplazar o limpiarlo.
Procure que el aparato y el cable de alimentacn se
encuentren siempre fuera del alcance de los bebés
(como mínimo a 1 metro de distancia).
No use el aparato en lugares húmedos o cerca de agua,
a menos que pertenezca a la clase de protección IPX4
(vea la placa de tipo). Sólo los aparatos de la clase IPX4
pueden usarse en estas circunstancias.
Evite usar el aparato en lugares con una humedad de
aire superior al 95%.
Evite exponer al aparato a temperaturas extremas (calor
o frío) o a la luz directa del sol.
No use el aparato al exterior.
No debe inclinarse el aparato ni tampoco debe moverse
mientras que esté funcionando.
No use cables de extensión ni tampoco adaptadores
ltiples.
Cuando el aparato no se utiliza, siempre deberá sacarse
el enchufe de la toma de corriente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El aparato ha sido concebido, construido y distribuido en
conformidad con los requerimientos de seguridad de las
directivas CE:
Directiva 2006/95/EC de baja tensión
Directiva 2004/108/EC de compatibilidad electromagnética
Directiva 93/68/EEG para el marcado CE.
El aparato está destinado únicamente para el uso doméstico
y los fines descritos.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato se suministra con una garana de 24 meses, que
entra en vigor en la fecha de adquisición. Dentro de este
plazo, todos los errores de fabricación o de materiales sen
reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplican las
reglas siguientes:
1. Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por
daños, incluyendo los daños indirectos.
2. La reparación o sustitución de componentes dentro del
plazo de garantía, no implica ninguna extensión del plazo
de garantía.
3. La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido
modicado, cuando se han utilizado piezas otras que
las originales, o cuando el aparato ha sido reparado por
terceros.
4. La garana no se aplicará a los componentes que
sufren de desgaste normal, como filtros, pilas ectricas,
mparas y elementos calefactores.
5. La garana tendrá validez únicamente cuando se
presenta el recibo de compra original con fecha, sin
modificación alguna.
6. La garantía no se aplicará en caso de daños causados por
negligencia o por actividades que no correspondan con
las instrucciones en el presente manual.
7. Los gastos de transporte y los riesgos asociados con
el transporte del aparato o sus componentes siempre
correrán a cargo del cliente.
8. La garantía no cubrirá los daños causados por el uso de
piezas de recambio inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer
bien las instrucciones antes de usar el aparato. Lleve el
aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando
las instrucciones no ofrecen ninguna solución.
No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los
residuos habituales. Utilice los contenedores e
instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo
de materiales.
Consulte la normativa vigente y contacte con la
administracion correspondiente para obtener informacion
acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si
algun dispositivo electronico se desecha en un vertedero o
basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria
filtrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la cadena
de alimentacion, pudiendo danar su estado de salud.
Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electronico
por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta
obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente
dicho dispositivo sin carga economica alguna para el cliente.
F
F
F
FF IMPORTANT
Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Une fois retiré de son emballage, vérifiez si l’appareil nest
pas endomma. En cas de doute, nutilisez pas l’appareil.
Mais contactez le service clients de votre fournisseur local.
Pour éviter tout danger, gardez le matériel d’emballage
(sacs en plastique, etc.) hors de portée des enfants.
Lappareil est uniquement conçu pour le chauffage de
pièces domestiques normales. Ne pas utiliser pour des
applications professionnelles ou industrielles.
DANGER
Ne plongez pas l’appareil dans leau et ne laissez pas
pénétrer d’eau à linrieur.
N’ouvrez jamais l’appareil, sous risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
Linstallation doit être parfaitement conforme à la
législation, aux règlements et aux normes locales.
Avant de brancher lappareil,rifiez que la tension du
seau électrique correspond bien aux informations
mentionnées sur la plaque de type de l’appareil.
Lappareil peut fonctionner sur des réseaux électriques
de ~230 V.
Si le cordon électrique est endommagé, faites-le
remplacer pour éviter tout danger. Pour cela, contactez
un centre de réparations agréé par Qlima ou un
technicien aux qualifications comparables.
Pour inspection ou réparation, adressez-vous toujours à
un centre technique agréé par Qlima .
Toute réparation effectuée par une personne non
qualifiée peut provoquer des situations extrêmement
dangereuses pour l’utilisateur.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, ceci
annulerait la garantie.
Tenez le cordon électrique à distance des surfaces
chaudes.
Cet appareil nest pas conçu pour des utilisateurs (y
compris les enfants) qui présentent un handicap moteur,
mental ou sensoriel, ou qui manquent dexpérience et de
connaissances, sauf sils sont surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun
cas jouer avec lappareil.
La fiche électrique de l’appareil doit rester accessible à
tout moment.
N’enlez aucun objet dans les ouvertures de lappareil.
Lappareil ne doit pas être instal directement sous une
prise de contact.
Pour éviter tout risque de surchauffe, ne couvrez pas
l’appareil.
Ne pas utiliser ce convecteur dans lentourage immédiat
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas installer lappareil si la manipulation des
commandes est possible par une personne utilisant la
douche ou la baignoire.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela
leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à
propos de l’utilisation sécurisée de l’appareil et leur avoir
expliq clairement les dangers potentiels.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et
de l’entretien de l’appareil sauf sils sont encadrés.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à lécart
à moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l’appareil quà condition qu’il ait été pla ou
installé dans sa position normale de fonctionnement
et quils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les
instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manre sûre et les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas brancher,
gler, nettoyer lappareil ni effectuer la maintenance
utilisateur
ATTENTION — Certaines parties de ce produit peut
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter attention plus particulièrement aux enfants et aux
personnes vulnérables présentes dans la pièce.
ATTENTION
En présence d’une odeur inhabituelle ou d’un bruit
anormal, éteignez et débranchez immédiatement
l’appareil. Faites-le vérier par un centre technique Qlima
agréé.
Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil, éteignez et
débranchez-le en suivant les instructions.
Veillez à ce que lappareil et son cordon électrique reste
toujours hors de portée des bébés (au moins 1 mètre).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou
près de l’eau, sauf si lappareil appartient à la classe de
protection IPX4 (voir plaque de type). Seuls ces types
d’appareils sont adaptés à une utilisation en milieu
humide.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où l’humidité de
l’air est supérieure à 95%.
N’exposez pas lappareil à des temratures extrêmes
(chaudes ou froides) ni aux rayons directs du soleil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Veillez à ce que lappareil reste bien à la verticale. Ne le
bougez pas lorsqu’il est en marche.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de multiprise.
Débranchez toujours lappareil lorsque vous ne l’utilisez
pas.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Lappareil est conçu, fabriqué et distribué conformément
aux directives de sécurité CE.
2006/95/CE Matériel à basse tension
2004/108/CE CEM
93/68/CEE Marquage CE
Lappareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique et doit être exclusivement utilisé dans le but
pour lequel il a été conçu.
CONDITIONS DE GARANTIE
Lappareil bénéficie d’une garantie de 24 mois à partir de la
date d’achat. Pendant cette période de garantie, les erreurs
de mariel et de fabrication sont résolues gratuitement.
Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent:
1. Nous refusons expressément toute demande de
responsabilité et d’indemnisation y compris pour des
dégâts indirects.
2. Les réparations ou remplacements de pièces pendant
la période de garantie ne prolongent pas la due de la
garantie.
3. La garantie ne sapplique pas si la constitution de
l’appareil a été modifiée, si des pièces autres que des
pièces d’origine ont été utilisées ou si l’appareil a é
paré par un tiers.
4. Les pièces sujettes à une usure normale ne sont pas
couvertes par la garantie : filtres, batteries, ampoules et
éléments chauffants.
5. La garantie s’applique uniquement sur présentation de
la preuve d’achat d’origine datée et sans aucun rature ni
modification.
6. La garantie ne s’applique pas aux dégâts causés par
la négligence de lutilisateur ou par le non respect du
présent mode d’emploi.
7. Les frais d’envoi et les risques encourus, lors du transport
de l’appareil et des pièces, sont toujours à la charge du
client.
8. La garantie ne s’applique pas lorsque des pièces autres
que les pièces de rechange adaptées, ont été utilisées.
Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons
de consulter d’abord attentivement votre mode d’emploi.
Si le mode d’emploi napporte aucune solution, remettez
l’appareil à votre distributeur pour réparation.
Ne pas jeter des appareils électriques avec les
déchets managers municipaux non triés. Utiliser des
équipements de collecte séparés.
Contacter votre gouvernement local pour
toute information concernant les systèmes de collecte
disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des
sites denfouissement des déchets ou dans déchetteries,
des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les
nappes phatiques et entrer dans la chne alimentaire et
peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors
du remplacement dappareils électriques usagés par des
appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre
vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement.
TÄRKEÄÄ
Lue mä yttöohje huolellisesti ennen laitteen yttöä
ja säilytä se tulevaisuutta varten.
Kun olet poistanut laitteen pakkauksestaan, tarkista että se
ei ole vahingoittunut. Jos olet epävarma, älä käytä laitetta,
vaan ota yhteys paikallisen jälleenmyyjän asiakaspalveluun.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, koska ne
voivat aiheuttaa vaaran lapsille.
Laitetta saa käyttää vain lämmitykseen kotitalouksissa. Ei
sovellu teollisuus- tai liiketoimintakäytön.
VAARA
Älä upota laitetta veteen äläkä kastele sitä vedellä.
Älä avaa koskaan laitetta sähköiskun välttämiseksi.
VAROITUS
Laitteen on oltava täysin paikallisten säännösten,
äysten ja standardien mukainen.
Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa
paikallista verkkojännitettä ennen kuin kytket laitteen
verkkoon.
Laite soveltuu käytettäväksi jännitteellä joka on välil
~230 V.
Jos verkkojohto on viallinen, se on vaihdettava Qlima
valtuuttamassa huoltopisteessä tai vastaavassa
palvelupisteessä vaarojen vältmiseksi.
Vie laite aina Qlima valtuuttamaan huoltopisteeseen
tarkastettavaksi tai korjattavaksi.
Jos korjaukset suorittaa kouluttamaton henki,
seurauksena voi olla eritin vaarallinen tilanne käyttäjälle.
Älä yritä korjata laitetta itse, tällöin takuu raukeaa.
Pidä verkkojohto poissa kuumien pintojen läheisyydestä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on rajoittuneet
fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu
kokemusta ja tietoa, paitsi jos hein turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on antanut heille ohjausta tai
tietoa laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Pistokkeen on oltava aina saatavilla.
Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin.
Laite ei saa olla aivan pistorasian alapuolella.
Älä peitä laitetta ylikuumenemisen välttämiseksi.
Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-
altaan välittömässä läheisyydessä.
Lämmitin on asennettava siten, että kylvyssä oleva
henkilö ei pysty koskemaan kytkimiin ja muihin säätimiin.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkiöt, joiden fyysinen kapasiteetti, aistimaailma tai
henkinen tila ovat alhaisia tai heiltä puuttuu kokemusta
tai tietämystä vain jos heitä ohjataan tai opastetaan
tämän laitteen käytössä turvallisesti ja he ymrtävät
siihen liittyvät vaarat.
Lasten ei pitäisi leikkiä laitteella.
Lasten ei pitäisi suorittaa puhdistus- ja huoltotoimia ilman
valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen
ulottuvilta ilman jatkuvaa valvontaa.
3-8 -vuotiaat lapset voivat käynnistää tai sammuttaa
laitteen vain jos laite on asetettu tai asennettu sen
normaaliin käyttöasentoon ja heille on annettu laitteen
turvalliseen käyttöön liittyvää ohjausta tai ohjeet ja mikäli
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
3-8 -vuotiaat lapset eivät saa kytk, säätää tai
puhdistaa laitetta eivätkä suorittaa käyttäjälle kuuluvia
huoltotoimenpiteitä.
HUOMAUTUS — Jotkut tämän laitteen osista saattavat
kuumentua ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä huomiota
on kiinnitettävä silloin kun lapsia tai muita alttiita
henkilöitä on läsnä.
VARO
Kytke laite pois päältä ja irrota johto pistorasiasta heti,
jos siitä lähtee outo haju tai kuuluu epänormaali ääni. Vie
laite Qlima valtuuttamaan huoltopisteeseen.
Kytke laite pois päältä ja irrota johto pistorasiasta
yttöohjeiden mukaisesti ennen kuin siirrät tai puhdistat
laitteen.
Varmista, että laite ja verkkojohto ovat aina vauvojen
ulottumattomissa (vähintään 1 metrin päässä).
Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai veden
heisyydessä, jos sen suojaluokka ei ole IPX4 (katso
tyyppikilpeä). Vain luokan IPX4 laitteet soveltuvat
ytettäväksiissä olosuhteissa.
Älä käytä laitetta paikoissa, joiden kosteuspitoisuus ylittää
95 %.
Älä altista laitetta äärimmäisen kuumille tai kylmille
olosuhteille tai suoralle auringonvalolle.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä koskaan nosta tai siirrä laitetta, kun se on käynnissä.
Älä käytä jatkojohtoja tai usean pistorasian sovittimia.
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta eiyte.
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Tämän laitteen suunnittelu, valmistus ja jakelu tapahtuu
seuraavien EY-direktiivien turvamääräysten mukaisesti:
2006/95/EY pienjännitedirektiivi
2004/108/EY EMC-direktiivi
93/68/ETY CE-merkintöjä koskeva direktiivi.
Laite on tarkoitettu kotikäyttöön ja vain kuvattuihin
tarkoituksiin.
TAKUUEHDOT
Laitteen takuu on 24 kuukautta ostoivästä alkaen.
Kaikki materiaali- ja valmistusviat korjataan ja vialliset osat
vaihdetaan uusiin maksutta tämän ajan kuluessa. Seuraavat
ehdot ovat voimassa:
1. Emme korvaa mitään muita vahinkoja, mukaan lukien
oheisvahingot.
2. Takuuaikana tehdyt korjaukset tai osien vaihdot eivät
pidennä takuuaikaa.
3. Takuu raukeaa, mikäli laitteeseen on tehty muutoksia,
on käytetty muita kuin alkupeisiä osia tai korjaukset on
tehnyt kolmas osapuoli.
4. Takuun piiriin eit kuulu osat, jotka kuluvat normaalissa
yssä, kuten suodattimet, paristot, lamput ja
mmityselementit.
5. Takuu on voimassa vain, kun esitetään alkupeinen,
ivätty ostokuitti ja mikäli laitteeseen ei ole tehty
muutoksia.
6. Takuu raukeaa, mikäli vahinko on aiheutunut
laiminlyönnistä tai tänyttöohjeen vastaisista
toimista.
7. Kuljetuskulut ja laitteen tai sen osien kuljetukseen liittyvät
riskit ovat aina ostajan vastuulla.
8. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat sopimattomien
varaosien käytöstä.
Tutustu aina ensin huolellisesti käyttöohjeisiin tarpeettomien
kulujen välttämiseksi. Vie laitelleenmyyjän korjattavaksi,
jos näistä ohjeista ei ole apua.
Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteen mukana,
ytä niille erikseen varattuja keräys- ja
kierrätyspisteitä. Ota yhteyttä viranomaisiin
saadaksesi lisätietoa paikallisesta keräys- ja
kierrätysjärjestelstä. Jos sähkölaite jätetään luontoon tai
joutomaalle, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja
kulkeutua ruokaketjuun vahingoittaen näin yleistä terveyt
ja
hyvinvointia. Vaihtaessasi vanhan sähkölaitteen uuteen,
kauppias on lain mukaan velvollinen ottamaan vanhan
sählaitteesi takaisin ja hävittämään sen asianmukaisesti
ilman eri korvausta.
IMPORTANT
Read this user manual carefully before you using the
appliance and keep it for future reference.
After unpacking, check the appliance for any damages.
When in doubt, do not use the appliance, but contact
customer service at your local dealer’s. Keep the packaging
materials (plastic bags, etc.) away from children, as they
may cause hazardous situations to children.
The device is only to be used for heating domestic rooms.
Do not use it for industrial or business applications.
DANGER
Do not immerse the appliance in water and do not let
water run into it.
Never open the appliance to prevent electric shock.
WARNING
The installation must be completely in accordance with
local regulations, ordinances and standards.
Check if the voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
The appliance is suitable for mains voltages ranging from
~230 V.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by a service centre authorised by Qlima or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Always return the appliance to a service centre
authorised by Qlima for examination or repair.
Repair by unqualified people could cause an extremely
hazardous situation for the user.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise your guarantee becomes invalid.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The plug must be accessible at all times.
Do not insert objects into the openings of the device.
The device must not be located immediately below a
socket outlet.
In order to avoid overheating, do not cover the device.
Do not use this heater in the immediate surroundings of
a bath, a shower or a swimming pool.
The heater is to be installed so that switches and other
controls cannot be touched by a person in the bath or
shower.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
CAUTION
Switch off the appliance and disconnect it from the
mains immediately if it produces a strange smell or an
abnormal noise. Take the appliance to an authorised
Qlima service centre.
Switch off the appliance and unplug it according to the
user instructions before you move or clean it.
Make sure the appliance and the mains cord are always
out of reach of babies (at least one metre away).
Do not use the appliance if not IPX4 protection class (see
type plate) in damp places or close to water. Only IPX4
class appliances are suitable for these circumstances.
Do not use the appliance in places where the humidity
level exceeds 95%.
Do not expose the appliance to extreme heat or cold or
to direct sunlight.
Do not use the appliance outdoors.
Never tilt or move the appliance while it is operating.
Do not use any extension cords or multi-socket adapters.
Always take the plug out of the socket when the device
is not in use.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The appliance has been designed, constructed and
distributed in conformity with the safety regulations of the
following EC directives:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive
93/68/EEC CE Marking Directive.
The appliance is intended for domestic use and for the
described purposes only.
GUARANTEE CONDITIONS
The appliance is supplied with a 24-month guarantee,
commencing on the date of purchase. All material and
manufacturing defects will be repaired or replaced free of
charge within this period. The following rules apply:
1. We expressly refuse all further damage claims, including
claims for collateral damage.
2. Repairs to or replacement of components within the
guarantee period will not result in an extension of the
guarantee.
3. The guarantee is invalidated if any modifications have
been made, non-genuine parts are fitted or repairs are
carried out by third parties.
4. Components subject to normal wear, such as filters,
batteries, lamps and heating elements are not covered by
the guarantee.
5. The guarantee is valid only when you present the
original, dated purchase invoice and if no modifications
have been made.
6. The guarantee is invalid for damage caused by neglect
or by actions that deviate from those in this instruction
booklet.
7. Transportation costs and the risks involved during the
transportation of the appliance or components of
the appliance shall always be for the account of the
purchaser
8. Damage caused by not using suitable spare parts is not
covered by the guarantee.
To prevent unnecessary expense, we recommend that you
always first carefully consult the instructions for use. Take
the appliance to your dealer for repairs if these instructions
do not provide a solution.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and well-being. When
replacing old appliances with new once, the retailer is legally
obligated to take back your old appliance for disposal at
least for free of charge.
N
N
N
NN VIKTIG
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den slik at du kan slå opp i
den senere.
Etter utpakkingen, kontroller at apparatet ikke har skader.
Er du i tvil, skal du ikke ta apparatet i bruk men kontakte
kundeservice hos din lokale forhandler. Pass på at barn ikke
får tilgang til emballasjen (plastposer osv.). Slike elementer
kanre farlige for barn.
Apparatet skal bare brukes til oppvarming av ordinære rom
i hjemmet. Apparatet skal ikke brukes til industrielle formål
eller kommersiell bruk.
FARE
Apparatet må ikke dyppes i vann og det må ikke renne
vann inn i det.
Åpne aldri apparatet – du risikerer å få elektrisk støt.
ADVARSEL
Installasjonen må være i full overensstemmelse med
lokale vedtekter, bestemmelser og standarder.
Før du kobler til apparatet, kontroller at spenningen
angitt på typeskiltet tilsvarer spenningen i det lokale
stmnettet.
Apparatet krever en spenning på ~230 V.
Hvis strømtilførselsledningen er skadet, må du få den
skiftet ut av et servicesenter som er autorisert av Qlima
eller av tilsvarende kvalifiserte personer, for å avverge
enhver risiko.
Returner alltid apparatet til et servicesenter autorisert av
Qlima for undersøkelse eller reparasjon.
Reparasjon utført av ukvalifiserte personer kan utsette
brukere for stor fare.
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Da blir garantien
ugyldig.
Hold nettstrømledningen unna varme overflater.
Dette apparatet bør ikke brukes av personer (inklusive
barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental
funksjonsevne, eller som er uten erfaring med eller
kunnskap om apparatet, hvis de ikke har fått tilsyn eller
veiledning i bruken av dette apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet
som leketøy.
Støpselet må til enhver tid være lett tilgjengelig.
Stikk ikke gjenstander inn i åpningene på utstyret.
Apparatet må ikke plasseres rett under en stikkontakt.
For å unngå overoppheting må apparatet aldri tildekkes.
Ikke bruk dette produktet i umiddelbar nærhet av
badekar, dusj eller svømmebasseng.
Ovnen skal plasseres slik at brytere og andre kontroller
ikke kan berøres av en person i badekar.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kun
dersom de får tilsyn eller instruksjoner om hvordan man
bruker produktet på en sikker måte og forstår eventuelle
farer.
Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av barn uten
tilsyn.
Barn under 3 år må holdes avstand dersom de ikke
holdes under kontinuerlig oppsyn.
Barn som har fylt 3, men er yngre enn 8 år, må bare skru
apparatet på eller av hvis dette er plassert eller installert
i henhold til den tiltenkte normale driftsstillingen og de
har blitt rettledet eller har fått instrukser om hvordan
apparatet skal brukes på en sikker måte og forstår de
farer som er knyttet til bruken.
Barn som har fylt 3, men er yngre enn 8 år, må ikke
kople til, justere eller rengjøre apparatet eller foreta
vedlikehold som skal utføres av brukeren.
FORSIKTIG — Noen av delene på dette produktet kan bli
veldig varme og gi brannskader. Spesiell oppmerksomhet
kreves dersom barn eller utsatte personer er til stede.
FORSIKTIG
Slå øyeblikkelig av apparatet og koble det fra
nettstrømmen hvis det produserer en rar lukt eller
unormal lyd. Ta apparatet med til et autorisert Qlima
servicesenter.
Slå apparatet av og trekk ut kontakten før du flytter eller
rengjør det, som angitt i bruksanvisningen.
Pass på at apparatet og nettstrømledningen alltid er
utenfor småbarns rekkevidde (minst en meter borte).
Bruk aldri apparatet på fuktige steder eller nær vann hvis
det ikke er i beskyttelsesklasse IPX4 (se typeskiltet). Under
slike forhold kan det kun brukes apparater i klasse IPX4.
Bruk ikke apparatet på steder der fuktighetsnivået er
høyere enn 95%.
Utsett ikke apparatet for ekstrem varme eller kulde, eller
for direkte sollys.
Bruk ikke apparatet utendørs.
Apparatet må aldri tippes eller beveges mens det er i
drift.
Bruk aldri skjøteledninger eller multistøpseladaptere.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når apparatet
ikke er i bruk.
EF-ERKLÆRING OM SAMSVAR
Apparatet er utformet, konstruert og distribuert i samsvar
med sikkerhetsregulativene i følgende EF-direktiver:
2006/95/EF Lavspenningsdirektiv
2004/108/EF EMC-direktiv
93/68/EØS EU-merkingsdirektiv.
Apparatet er ment for bruk i hjemmet og kun til de
beskrevne formål.
GARANTIVILKÅR
Apparatet leveres med en garanti på 24 måneder fra og
med kjøpsdatoen. Alle material- og produksjonsdefekter
vil bli reparert eller skiftet ute kostnadsfritt innenfor dette
tidsrommet. Følgende regler gjelder:
1. Vi avslår uttrykkelig alle andre krav om skadeserstatning,
inklusive krav om utilsiktet skade.
2. Reparasjon eller utskiftning av komponenter i
garantiperioden vil ikke føre til noen forlengelse av
garantien.
3. Garantien bortfaller hvis det er gjort endringer, montert
deler som ikke er originaldeler eller utført reparasjoner av
tredjeparter.
4. Komponenter utsatt for normal slitasje, som for eksempel
filtre, batterier, pærer eller varmeelementer, er ikke
dekket av garantien.
5. Garantien er kun gyldig hvis du fremlegger den originale
fakturaen for kjøpet og hvis det ikke er blitt utført noen
endringer.
6. Garantien er ikke gyldig for skade oppstått gjennom
skjødesløshet eller handlinger som strider mot
anvisningene i denne instruksjonsbrosjyren.
7. Transportkostnader og risikoer forbundet med transport
av apparatet eller dets komponenter skal alltid være
kjøpers ansvar.
8. Skade forårsaket av bruken av uegnede deler dekkes ikke
av garantien.
For å unngå unødvendige utgifter, anbefaler vi at du alltid
først leser bruksanvisningene meget nøye. Ta apparatet med
deg til forhandleren for reparasjon hvis du ikke finner noen
løsning i disse bruksanvisningene.
Kast ikke elektriske apparater som usortert avfall;
bruk separate innsamlingsordninger.
Kontakt lokale myndigheter for informasjon
vedrørende innsamlingsordninger tilgjengelige.
Hvis elektriske apparater blir kastet på fyllplasser eller
søppelhauger, kan farlige stoffer lekke ut I grunnvannet
og komme inn I næringskjeden, som kan skade din helse
og velvære. Når du erstatter gamle apparater med nye,
er forhandler pålagt å ta imot ditt gamle apparat for
avfallshåndtering uten kostnad.
BELANGRIJK
Lees voordat u het apparaat gebruikt deze
handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Controleer na het uitpakken of het apparaat niet
beschadigd is. Twijfelt u, gebruik het apparaat dan niet,
maar neem contact op met de klantenservice of uw
plaatselijke leverancier. Het verpakkingsmateriaal (plastic
zakken enz.) moet buiten het bereik van kinderen gehouden
worden, want het zou een bron van gevaren kunnen
vormen.
Het apparaat is alleen geschikt voor het verwarmen van
normale huishoudelijke ruimtes. Niet voor zakelijke of
industriële toepassingen.
GEVAAR
Dompel het apparaat niet onder in water en laat er geen
water in lopen.
Open het apparaat nooit, dit kan een elektrische schok
veroorzaken.
WAARSCHUWING
De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met
lokale regelgeving, verordeningen en normen.
Controleer of de netspanning op het typeplaatje
overeenkomt met het lokale lichtnet voor u het apparaat
aansluit.
Het apparaat is geschikt voor netspanningen van ~230 V.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het om gevaar te
voorkomen laten vervangen door een door Qlima erkend
servicecentrum of door vergelijkbaar bevoegde personen.
Breng het apparaat ter inspectie of reparatie altijd bij een
door Qlima erkend servicecentrum.
Reparaties door onbevoegden kunnen extreem
gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
Probeer niet zelf het apparaat te repareren, in dat geval
vervalt uw garantie.
Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
geestelijke of zintuiglijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden op
en instructies worden gegeven voor het gebruik van het
apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Er dient toezicht te worden gehouden op kinderen om er
zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen.
De stekker moet te allen tijde toegankelijk zijn.
Steek geen objecten in de openingen van het apparaat.
Het apparaat mag zich niet rechtstreeks onder een
stopcontact bevinden.
Dek het apparaat niet af, anders bestaat het gevaar van
oververhitting.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van een
bad, een douche of een zwembad.
Installeer de verwarming zodanig dat de schakelaars en
andere regelaars niet door iemand in een bad of douche
kunnen worden aangeraakt.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en mensen met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking en door mensen die geen
ervaring met of kennis over het apparaat hebben als er
toezicht op hen wordt gehouden of ze instructies hebben
gekregen over veilig gebruik van het apparaat en op de
hoogte zijn van de risico’s.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud dient niet te worden uitgevoerd
door kinderen waarop geen toezicht wordt gehouden.
Kinderen onder de 3 jaar mogen uitsluitend in de buurt
komen onder voortdurend toezicht.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend
in- of uitschakelen als dit op de bedoelde wijze geplaatst
of geïnstalleerd is en zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en begrijpen welke risicos er zijn.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat
niet aansluiten, instellen en schoonmaken of
gebruikersonderhoud plegen.
ATTENTIE — Sommige onderdelen van dit product
kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken.
Er dient bijzonder voorzichtig gedaan te worden als er
kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
LET OP
Zet het apparaat onmiddellijk uit en sluit het af van het
elektriciteitsnet als het een vreemde geur of abnormaal
geluid voortbrengt. Breng het apparaat naar een erkend
Qlima servicecentrum.
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact volgens de gebruiksinstructies voordat u het
verplaatst of schoonmaakt.
Zorg dat het apparaat en het netsnoer altijd buiten het
bereik van babys blijft (tenminste één meter).
Gebruik het apparaat niet op vochtige plaatsen of dichtbij
water tenzij het tot beschermingsklasse IPX4 behoort
(zie typeplaatje). Alleen apparaten uit de IPX4 klasse zijn
geschikt voor deze omstandigheden.
Gebruik het apparaat niet in plaatsen waar de
luchtvochtigheid hoger is dan 95%.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of koude
of direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Houd het apparaat niet scheef en beweeg het niet terwijl
het in werking is.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige adapters.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet wordt gebruikt.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Het apparaat is ontworpen, geconstrueerd en
gedistribueerd in overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen:
2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn
2004/108/EC EMC-richtlijn
93/68/EEG Richtlijn inzake CE-markering.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en voor de beschreven doeleinden.
GARANTIEVOORWAARDEN
Het apparaat wordt geleverd met een garantie van 24
maanden die ingaat op de aankoopdatum. Alle materiaal-
of productiefouten worden binnen deze periode gratis
gerepareerd of vervangen. De volgende regels gelden:
1. Wij wijzen uitdrukkelijk alle schadeclaims af, inclusief
indirecte schade.
2. Reparatie of vervanging van onderdelen binnen de
garantieperiode leidt niet tot een verlenging van de
garantieduur.
3. De garantie vervalt wanneer het apparaat is aangepast,
niet-originele onderdelen zijn gebruikt, of wanneer
reparaties door derden zijn uitgevoerd.
4. De garantie is niet van toepassing op onderdelen
die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals filters,
batterijen, lampjes en verwarmingselementen.
5. De garantie geldt alleen als u het originele, gedateerde
aankoopbewijs overlegt, op voorwaarde dat er geen
wijzigingen op zijn aangebracht.
6. De garantie geldt niet in geval van schade veroorzaakt
door nalatigheid of handelingen die niet overeenkomen
met die in deze handleiding.
7. Vervoerkosten en de risico’s verbonden aan vervoer van
het apparaat of apparaatonderdelen zijn altijd voor de
rekening van de klant.
8. Schade veroorzaakt door het niet gebruiken van
geschikte reserveonderdelen wordt niet gedekt door de
garantie.
Om onnodige kosten te vermijden, raden we u aan eerst
de instructies zorgvuldig te raadplegen voor u het apparaat
gebruikt. Breng het apparaat naar uw verkooppunt als de
instructies geen oplossing bieden.
Werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil;
lever het in op de daarvoor aangewezen plaats.
Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten
voor informatie waar apparatuur kan worden
ingeleverd. Wanneer elektrische apparaten worden
weggegooid op de vuilstort of in de dump, kunnen
gevaarlijke stoffen in het grondwater en in de voedselketen
terecht komen met alle gevolgen voor de gezondheid. Bij de
vervanging van oude apparaten door nieuwe is de
leverancier wettelijk verplicht zonder kosten het oude
apparaat voor vernietiging in te nemen.
P
P
P
P P IMPORTANTE
Leia atentamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura.
Depois de desembalar, verifique se existem quaisquer danos
no aparelho. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho, mas
entre em contacto com o serviço ao cliente no revendedor
local. Mantenha os materiais de embalagem (sacos de
plástico, etc.) longe de criaas, pois podem causar
situações perigosas para crianças.
O dispositivo é apenas para ser utilizado para aquecimento
de divisões dosticas. Não utilize para aplicões
industriais ou empresariais.
PERIGO
Não mergulhe o aparelho em água e não deixe entrar
água no mesmo.
Nunca abra o aparelho para impedir choques elétricos.
ADVERTÊNCIA
A instalação deve ser feita de acordo com os
regulamentos, legislação e normas locais.
Verifique se a tensão indicada na placa de identificação
corresponde à tensão da rede local antes de ligar o
aparelho.
O aparelho é adequado para tensões de rede entre os
~230 V.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído por um centro de assistência autorizado pela
Qlima ou por um equipa igualmente qualificadas para
evitar situações de perigo.
Devolva sempre o aparelho a um centro de assistência
autorizado pela Qlima para análise ou reparação.
A reparão por pessoal sem qualificação pode provocar
uma situação extremamente perigosa para o utilizador.
Não tente reparar sozinho o aparelho, caso contrário, a
sua garantia poderá invalidar.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies
quentes.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre a utilizão do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
o brincam com o aparelho.
A ficha tem de estar sempre acessível.
Não coloque objetos nas aberturas do dispositivo.
O dispositivo não se deve encontrar imediatamente
abaixo de uma tomada.
Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o dispositivo.
Não utilize este aquecedor nas imediações de uma
banheira, um chuveiro ou uma piscina.
O aquecedor deve ser instalado de forma a que os
interruptores e outros controlos não sejam tocados por
uma pessoa na banheira ou no chuveiro.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experncia e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas sobre a utilizão do aparelho de forma segura
e compreendendo os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas
afastadas, a menos que sejam supervisionadas
continuamente.
As crianças com idades compreendidas entre os 3 anos
e os 8 anos devem apenas ligar/desligar o aparelho
desde que tenha sido colocado ou instalado na posição
de funcionamento normal pretendida e que lhes tenha
sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização
do aparelho de forma segura e compreendam os riscos
envolvidos.
Crianças com idades compreendidas entre os 3 anos e os
8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou
realizar a manutenção do utilizador.
CUIDADO — Algumas partes deste produto podem ficar
muito quentes e causar queimaduras. Deve ser prestada
especial ateão quando crianças e pessoas vulneráveis
estão presentes.
CUIDADO
Desligue o aparelho e remova-o da alimentação
imediatamente se produzir um cheiro esquisito ou
um ruído anormal. Leve o aparelho a um centro de
assistência autorizado Qlima.
Desligue o aparelho e remova-o da alimentação de
acordo com as instruções do utilizador antes de mover
ou limpá-lo.
Certifique-se de que o aparelho e o cabo de alimentação
estão sempre fora do alcance de crianças/bebés (pelo
menos, a um metro de distância).
Não utilize o aparelho se não possuir a classe de protão
IPX4 (ver placa de tipo) em locais húmidos ou perto de
água. Apenas aparelhos da classe IPX4 são adequados
para estas circunstâncias.
Não utilize o aparelho em locais onde o nível de
humidade exceda os 95%.
Não exponha o aparelho a calor ou frio extremos ou à
luz do sol direta.
Não utilize o aparelho no exterior.
Nunca mova a incline o eletrodoméstico enquanto estiver
em funcionamento.
Não utilize extensões ou adaptadores para várias
tomadas.
Desligue sempre a ficha da tomada quando o dispositivo
o estiver a ser utilizado.
DECLARÃO DE CONFORMIDADE CE
O aparelho foi concebido, construído e distribuído em
conformidade com os regulamentos de segurança das
seguintes diretivas CE:
Diretiva 2006/95/CE de baixa tensão
Diretiva EMC 2004/108/CE
Diretiva 93/68/CEE Marcação CE
O aparelho destina-se apenas para uso doméstico e para
questões de descrição.
CONDIÇÕES DA GARANTIA
O aparelho é fornecido com uma garantia de 24 meses,
a partir da data de compra. Todos os defeitos de material
e fabrico serão reparados ou substituídos gratuitamente
dentro deste período. Aplicam-se as seguintes regras:
1. Recusamos expressamente todas as reclamações de
danos adicionais, incluindo reclamações de danos
colaterais.
2. A reparão ou substituão de componentes dentro
do período de garantia não resultará numa extensão da
garantia.
3. A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma
modicação, peças não originais instaladas ou reparões
realizadas por terceiros.
4. Os componentes sujeitos a desgaste normal, como filtros,
baterias, lâmpadas e elementos de aquecimento não são
abrangidos pela garantia.
5. A garantia é válida apenas quando apresenta a fatura
de compra original e datada e se não tiver sido realizada
nenhuma modificação.
6. A garantia é inválida para danos causados por
negligência ou por ações que se desviam daquelas
contidas neste manual de instruções.
7. Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante
o transporte do aparelho ou componentes do aparelho
devem ser sempre por conta do comprador
8. Os danos causados pela não utilizão de peças
sobressalentes adequadas não são abrangidos pela
garantia.
Para evitar gastos desnecessários, recomendamos que
consulte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de
utilização. Leve o aparelho ao seu revendedor para realizar
as reparações se estas instruções não fornecerem uma
solução.
Não elimine aparelhos elétricos como resíduos
municipais não triados, utilize instalações de recolha
separada. Entre em contacto com o governo local
para obter informações sobre os sistemas de recolha
disponíveis. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em
aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substâncias
perigosas para as águas subterrâneas e a entrada destas na
cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar. Ao
substituir aparelhos antigos por novos, o distribuidor é
legalmente obrigado a devolver o aparelho antigo para
eliminação gratuitamente.
WAŻNE
Przed przystąpieniem do montażu i eksploatacji
urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję
obsługi i zachować ją do skorzystania w przyszłości.
Po usunięciu opakowania sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i nieuszkodzone. W przypadku wątpliwości
bądź ustalenia jakichkolwiek braków nie należy uruchamiać
urządzenia, lecz skontaktować s z punktem obsługi
klienta lub najbliższym punktem sprzedaży. Nie pozwolić
dzieciom używać do zabawy elementów opakowania (jak
na przykład plastikowej folii czy worków), aby nie dopuścić
do powstania niebezpiecznych sytuacji.
Urządzenie to służy wącznie do ogrzewania małych i
średnich pomieszcz mieszkalnych. Oznacza to, że nie
znajduje ono zastosowania w pomieszczeniach biurowych
bądź przemysłowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu
urządzenia z wodą, tzn. nie należy go nigdy moczyć lub
zanurzać w wodzie.
Nie wolno otwierać samodzielnie obudowy urządzenia,
gdyż może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE
Instalacja tego urządzenia musi odbyć się w całkowitej
zgodzie z krajowymi normami i przepisami dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy
sprawdz, czy napięcie sieci zasilającej zgadza się z
parametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce
znamionowej.
Urządzenie przystosowane jest do przyłączenia do sieci
zasilającej o napięciu ~230 V.
Jeżeli przewód zasilacy jest uszkodzony i zaistnieje
potrzeba wymiany go na nowy, czynność tę naly
zlecić fachowcowi z autoryzowanego serwisu Qlima lub
innemu upoważnionemu fachowcowi.
Ewentualne naprawy lub przegląd konserwacyjny należy
zlecić wyłącznie fachowcowi z autoryzowanego serwisu
naprawczego Qlima .
Przeprowadzanie naprawy na własną rękę może
doprowadzić do powstania bardzo groźnych sytuacji
zagrażających zdrowiu i życiu użytkownika.
Nie wolno przeprowadzać samodzielnie jakichkolwiek
napraw urządzenia, gdyż może to spowodow
przepadek gwarancji.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od
urządzeń grzewczych lub gorącego podłoża.
Ze wzgdu na bezpieczeństwo należy zwróc uwa
na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez
osoby (w tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie lub
umysłowo, bądź osoby nie posiadające wystarczającej
w tym celu wiedzy lub umiejętności. Jest to jedynie
możliwe pod nadzorem oraz zgodnie ze wskazówkami
udzielonymi przez osobę, odpowiedzialną za
bezpieczstwo tychże niepełnosprawnych.
Należy też zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie miały
bezpośredniego dostępu do urządzenia i nie wolno
pozostawiać ich bez nadzoru w pobliżu urządzenia, gdy
jest ono uruchomione.
Wtyczka przewodu zasilacego musi być zawsze łatwo
dostępna.
Nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do
otworów w urządzeniu.
Nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio pod
stałym gniazdkiem sieciowym.
Nigdy nie należy przykrywać urządzenia, gdyż grozi to
przegrzaniem i może doprowadzić do pożaru.
PL: Nie używać pieca w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica czy basenu.
Grzejnik naly instalować w taki sposób, aby
osoba znajduca się w wannie nie mogła dotknąć
wączników i pokręt.
Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby o mniejszych zdolnościach
fizycznych, czuciowych bądź umysłowych, a także osoby
nieposiadające doświadczenia ani wiedzy, jeżeli rob
to pod nadzorem albo otrzymały instrukcje na temat
użycia urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić s urządzeniem.
Czyszczenie i obsługa przez dzieci nie może się odbywać
bez nadzoru.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny się znajdować
w poblu urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać/wyłączać
urządzenie, pod warunkiem że zostało ono umieszczone
i zainstalowane w normalnej pozycji działania oraz
jeżeli dzieci są pod nadzorem albo otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie
sprawę z zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać
do sieci, regulować i czyścić urządzenia ani wykonywać
konserwacji użytkowej.
UWAGA – Niektóre elementy produktu mogą b
bardzo gorące i powodować oparzenia. Należy zwracać
szczególną uwagę w miejscu, w którym przebywa
dzieci i osoby potrzebujące wsparcia.
UWAGA
W przypadku, gdy z urządzenia wydobywa się dziwny
zapach lub nienormalny dźwięk, należy je natychmiast
wączyć i odłączyć go od źródła zasilania. W celu
ewentualnej naprawy urządzenie należy dostarczyć do
autoryzowanego serwisu naprawczego Qlima.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub
przed przemieszczeniem go naly najpierw wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
Ze wzgdu na bezpieczeństwo należy zwróc uwa
na to, aby małe dzieci nie miały bezpośredniego dostępu
do urządzenia oraz do przewodu zasilającego (zachow
odległć co najmniej 1 metra).
Nie umieszczać urządzenia w wilgotnych lub
zawierających parę wodną pomieszczeniach. Dozwolone
jest to jedynie w przypadku urządzeń należących do
klasy ochrony IPX4 (zobacz: tabliczka znamionowa).
Wyłącznie urządzenia należące do klasy ochrony
IPX4 nadają się do eksploatacji w opisanych powyżej
warunkach.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej
wilgotności przekraczającej 95%.
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub wysokich temperatur.
Nie używać urządzenia na zewtrz budynku.
Podczas eksploatacji urządzenia nie przechylać go ani
nie przemieszczać.
Do przyłączenia urządzenia do sieci nie używać
przedłużacza lub wielofunkcyjnego adaptera.
Jeżeli nie używasz urządzenia, wtyczkę przewodu
zasilającego naly wyjąć z gniazdka sieciowego.
ZNAK CE I DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejsze urządzenie jest zaprojektowane, skonstruowane
i dystrybuowane zgodnie z przepisami bezpieczstwa
ustalonymi w wytycznych UE.
2006/95/EC Dyrektywa niskonapięciowa
2004/108/EC Norma EMC
93/68/EEG Dyrektywa dotycząca znakowania CE.
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego oraz do opisanych powyżej celów.
WARUNKI GWARANCJI
Urządzenie objęte jest 24 miesięczną gwarancją od dnia
zakupu. W tym okresie wszelkie usterki materiałowe i
fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie lub wymianie.
Obowiązują przy tym następujące warunki gwarancji:
1. Wszystkie dodatkowe roszczenia z tytułu ewentualnie
poniesionych strat, ze stratami pośrednimi włącznie, nie
będą honorowane.
2. Ewentualna naprawa lub wymiana części w okresie
ważności gwarancji nie powoduje jej przedłużenia.
3. Gwarancja przestaje obowiązywać, jeżeli w urządzeniu
dokonano zmian, zamontowano inne niż oryginalne
części zamienne lub, jeżeli naprawy urządzenia dokonała
nieupoważniona osoba trzecia.
4. Części ulegające normalnemu zużyciu, jak filtry, baterie,
lampki kontrolne lub elementy grzewcze, nie podlegają
gwarancji.
5. Gwarancja ważna jest jedynie za okazaniem
oryginalnego, opatrzonego datą dowodu zakupu, na
którym nie naniesiono żadnych poprawek.
6. Gwarancja jest nieważna w przypadku uszkodzeń,
powstych w wyniku czynności niezgodnych z instrukcją
obsługi, zaniedbania lub korzystania z urządzenia w
sposób niezgodny z instrukcją obsługi.
7. Koszty i ryzyko związane z transportem urządzenia lub
wysyłką części zamiennych ponosi nabywca.
8. Gwarancja nie obowiązuje również w przypadku usterki
powstałej na skutek używania nieodpowiednich części
zamiennych.
Uważne przeczytanie instrukcji obsługi pozwala często
uniknąć niepotrzebnych kosztów. Jeżeli mimo wszystko nie
pomoże to rozwiązać problemu, urządzenie należy oddać
do punktu sprzedaży.
Nie należy utylizować urządz elektrycznych jako
nieposortowanych odpadów komunalnych, należy
korzystać z oddzielnych przeznaczonych do tego
celu pojemniw. Prosimy skontaktować s z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji
dotyczących dostępnych systemów zbierania odpadów.
Jeśli urządzenia elektryczne są utylizowane na wysypiskach,
niebezpieczne substancje mogą przedostawać się do wód
gruntowych i dostać się do łańcucha żywności, narażając
was na pogorszenie zdrowia i samopoczucia. Przy
wymianie starych urządz na nowe, dostawca jest
zobowiązany prawnie do zabrania starych urządz do
utylizacji za darmo.
S
S
S
SS VIKTIGT
s denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Efter uppackning, kontrollera om apparaten är skadad.
Vid tveksamheter, använd inte apparaten, utan tag
kontakt med kundtjänst hos din lokala återförsäljare. Håll
förpackningsmaterialen (plastpåsar, etc.) utom räckhåll för
barn, då de kan orsaka farliga situationer för dem.
Apparaten ska endast användas för uppvärmning av vanliga
bostadsrum. Den får inte anndas för industriella eller
afrstillämpningar.
FARA
Sänk inte ned apparaten i vatten och låt inte vatten rinna
in i den.
Öppna aldrig apparaten för att förhindra elchock.
VARNING
Denna installation måste vara helt i enlighet med lokala
föreskrifter, förordningar och normer.
Kontrollera om spänningen som anges på märkplattan
motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter
apparaten.
Apparaten är lämplig för nätspänning från
~230 V.
Om nätsladden är skadad, måste denna bytas av
ett servicecenter auktoriserat av Qlima eller liknande
kvalificerade personer för att undvika risker.
Returnera alltid apparaten till ett servicecenter
auktoriserat av Qlima för undersökning eller reparation.
Reparation av okvalificerade personer kan leda till en
extremt farlig situationr användaren.
Försök inte att reparera apparaten själv, då förfaller din
garanti.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Denna apparat är inte avsedd för anndning av
personer (inklusive barn) med minskade fysiska,
sensoriska eller mentala möjligheter, eller som saknar
erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått vägledning
eller instruktioner vad gäller användning av apparaten av
en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker
med apparaten.
Kontakten måste alltid kunna nås.
Stick inte in föremål i apparatens öppningar.
Apparatenr inte placeras direkt under ett eluttag.
Täck aldrig över apparaten eftersom den kan bli
överhettad
Använd inte denna produkt i omedelbar närhet till bad,
dusch eller swimmingpool.
Vämeelemetet måste installeras så att lägesväljare och
andra reglage inte kan vidröras av en person som badar
i badkar.
Den här anordningen kan anndas av barn fn 8 år
och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande kunskaper om
de erhållit övervakning eller instruktioner avseende
anndning av denna enhet på ett säkert sätt och förstår
riskerna.
Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och användarunderhållr inte utföras av
barn utan övervakning.
Barn under 3 år ska hållas på avsnd om de inte är
påpassade hela tiden.
Barn mellan 3 och 8 år ska bara starta/stänga av
enheten om den har placerats eller installerats på avsedd
plats för normal drift, om de hålls under uppsikt eller har
instruerats i säker anndning av enheten, samt om de
förstår de risker som finns.
Barn mellan 3 och 8 år ska inte ansluta, reglera eller
rengöra enheten och inte utföra användarundehåll.
VARNING — Vissa delar av denna produkt kan bli
mycket varma och orsaka brännskador. Särskild
upprksamhet ska iakttas när barn och känsliga
personer finns i närheten.
OBS
Stäng omedelbart av apparaten och drag ur kontakten
ur vägguttaget om den producerar en konstig lukt eller
ett onormalt ljud. Tag apparaten till ett auktoriserat
Qlima-servicecenter.
Stäng av apparaten och drag ur kontakten enligt
bruksanvisningen innan du flyttar eller rengör den.
Kontrollera att apparaten och nätsladden alltid är utom
ckhåll för barn (minst en meter bort).
Använd inte apparaten på fuktiga platser eller i
rheten av vatten om den saknar IPX4-skyddsklass (se
rkplattan). Endast IPX4-klassade apparater ärmpliga
för dessa omständigheter.
Använd inte apparaten på platser där fuktighetsnivån
överstiger 95 %.
Exponera inte apparaten för extrem värme eller kyla eller
direkt solljus.
Använd inte apparaten utomhus.
Luta eller flytta aldrig apparaten när den är igång.
Använd interlängningssladdar eller adaptrar med flera
uttag.
Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget när apparaten
inte annds.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Apparaten har utformats, konstruerats och distribuerats
enligt de säkerhetsföreskrifter i följande EG-direktiv:
2006/95/EC Lågspänningsdirektivet
2004/108/EC EMC-direktivet
93/68/EEC CE-märkningsdirektivet.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk och för
beskrivna ändamål.
GARANTIVILLKOR
Denna apparat levereras med en 24 månaders garanti, som
börjar på inköpsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel
repareras eller ersätts utan kostnad inom denna period.
ljande regler gäller:
1. Vi tillbakavisar uttryckligen alla ytterligare skadeanspråk,
inklusive anspråk för oavsiktliga skador.
2. Reparationer eller byte av komponenter inom
garantiperioden resulterar inte till en förlängning av
garantin.
3. Garantin uppvs om ändringar har gjorts, delar som
inte är äkta monteras eller reparationer utförs av tredje
part.
4. Komponenter som är föremål för normalt slitage, t.ex.
filter, batterier, lampor eller värmeelement omfattas inte
av garantin.
5. Garantin gäller endast när du uppvisar originalkvitto med
inköpsdatum och om inga ändringar har gjorts.
6. Garantin upphävs vid skada orsakad på grund av
försummelse eller handlingar som avviker från dem i
denna bruksanvisning.
7. Transportkostnader och riskerna som ingår vid transport
av apparaten eller dess komponenter står alltid köparen
för.
8. Skada orsakad av att inte annda lämpliga reservdelar
omfattas inte av garantin.
För att förhindra onödiga utgifter, rekommenderar vi att
du alltid först rådgör med bruksanvisningen. Tag med
apparaten till din återförsäljare för reparationer om dessa
anvisningar inte tillhandahåller en lösning.
Kassera ej elektriska apparater som osorterat avfall;
använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta
dina lokala myndigheter for information om
tillgangliga avfallsinsamlingssystem. Om elektriska
apparater kasseras som deponi eller pa soptippar kan
halsofarliga amnen lacka ut i grundvattnet och komma in i
naringskedjan, vilket kan skada din halsa och ditt
valbefinnande. Nar du byter ut gamla apparater mot nya ar
aterforsaljaren enligt lag skyldig att ta tillbaka din gamla
apparat for kassering utan extrakostnader.
POMEMBNO
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila in jih
shranite za prihodnjo uporabo.
Ko boste napravo vzeli iz embalaže, preverite, ali je
poškodovana. Če ste v dvomih, naprave ne uporabite,
ampak se obrnite na slbo za pomoč strankam pri svojem
prodajalcu. Embalo (plastične vrečke ipd.) hranite zunaj
dosega otrok, saj je lahko nevarno zanje.
Naprava je namenjena samo za ogrevanje običajnih
stanovanjskih prostorov. Ne uporabljajte je v industrijskih ali
poslovnih objektih.
NEVARNOST
Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo.
Naprave ne odpirajte, saj lahko pride do električnega
udara.
OPOZORILO
Namestitev mora biti popolnoma v skladu s krajevnimi
predpisi, določbami in standardi.
Pred prikljitvijo naprave preverite, ali napetost na
napisni ploščici ustreza napetosti krajevnega električnega
omrežja.
Naprava ustreza napetostim od ~230 V.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
pooblaščeni servis ali druge usposobljene osebe, da bi se
izognili morebitnim nevarnostim.
Če je napravo treba pregledati ali popraviti, jo nesite v
pooblaščeni servis.
Vsako popravilo neusposobljenih ljudi lahko pomeni
veliko nevarnost za uporabnika.
Če boste napravo poskušali popraviti sami, bo garancija
neveljavna.
Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vročimi
površinami.
Naprave naj ne uporabljajo osebe (tudi otroci)
z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali osebe s premalo izkušnjami in znanja,
razen če jih nadzoruje ali jim daje navodila za uporabo
naprave oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo ne bi
igrali.
Vtič mora biti ves čas pri roki.
V odprtine naprave ne vstavljajte predmetov.
Naprava ne sme stati neposredno pod omrno vtičnico.
Naprave ne pokrivajte, da se ne pregreje.
Peči ne uporabljajte v neposredni bližni kopalne kadi,
tuša ali bazena.
Grelec postavite tako, da njegova stikala in ostali
krmilniki na grelcu niso v dosegu oseb kadar so le-te v
kopalni kadi ali pod tušem.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starei od 8 let, in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja,
če delajo pod nadzorom, oziroma so prejeli navodila za
varno uporabo naprave in razumejo tveganje, ki je pri
uporabi prisotno.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati, če niso pod
nadzorom.
Otroci, mlajši od 3 let, se napravi ne smejo približati,
razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo napravo vključiti/
izključiti, če je nameščena v položaju, običajnem za
njeno delovanje, če so otroci pod nadzorom ali če
dobijo napotke za varno uporabo naprave in razumejo
nevarnosti pri uporabi.
Otroci, stari od 3 do 8 let, naprave ne smejo priključevati
na električno omrežje, je nastavljati in čistiti ali
vzdrževati.
POZOR — Nekateri deli tega proizvoda se lahko zelo
segrejejo in povzročijo opekline. Posebej morate biti
pozorni, če so v bližini otroci in ranljive osebe.
POZOR
Če naprava oddaja nenavaden vonj ali zvok, jo izključite
in iz omrežne vtičnice izvlecite vtič. Napravo nesite v
pooblaščeni servis.
Preden začnete napravo premikati ali čistiti, jo izkljite
in odklopite, kot piše v navodilih.
Pazite, da sta naprava in napajalni kabel vsaj meter stran
od dojenčkov.
Naprave ne uporabljajte v vlnih prostorih ali blizu vode,
če ni vodoodporna po standardu IPX4 (glej napisno
ploščico). Za take razmere so primerne le naprave
standarda IPX4.
Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer je vlažnost večja
od 95 %.
Naprave ne izpostavljajte izredno visokim ali nizkim
temperaturam ter soncu.
Naprave ne uporabljajte zunaj.
Med delovanjem naprave ne nagibajte ali premikajte.
Ne uporabljajte podaljškov ali razdelilcev.
Če naprave ne uporabljate, izvlecite vtič iz vtičnice.
IZJAVA ES O SKLADNOSTI
Zasnova, izdelava in prodaja te naprave je v skladu z
varnostnimi predpisi naslednjih direktiv ES:
Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES
Direktiva EMC (elektromagnetna združljivost) 2004/108/ES
Direktiva o oznaki CE 93/68/EGS
Naprava je namenjena le za domačo in opisano uporabo.
GARANCIJSKI POGOJI
Naprava ima 24-mesečno garancijo in stopi v veljavo
z dnevom nakupa. V tem garancijskem času bomo
brezplačno zamenjali ali odpravili vse napake na materialu
ali poškodbe, ki so nastale med izdelavo. Veljajo naslednja
pravila:
1. Izrecno ne sprejemamo nobenih nadaljnjih odškodninskih
zahtevkov, vključno z zahtevki za nenamerno škodo.
2. Zaradi popravil ali zamenjav posameznih delov v
garancijskem obdobju se garancija ne podaljša.
3. Garancija preneha veljati, če je prišlo do spreminjanja
naprave, če so bili nameščeni neoriginalni deli ali če je
napravo popravljala nepooblaščena oseba.
4. Posamezni deli, ki se običajno obrabijo, kot so filtri,
baterije, lučke in grelni elementi, niso vkljeni v
garancijo.
5. Garancija se upošteva le ob predložitvi originalnega
računa in če naprava ni bila spremenjena.
6. V garancijo ni všteta škoda, ki nastane zaradi
malomarnosti ali nepravilne uporabe.
7. Stroški prevoza in tveganja pri prevozu naprave ali njenih
delov gredo v breme kupca.
8. Škoda, ki nastane zaradi uporabe neustreznih rezervnih
delov, ni vključena v garancijo.
Če ne želite imeti nepotrebnih stroškov, priporočamo,
da najprej pazljivo preberete navodila za uporabo. Če
v navodilih ne boste našli rešitve za svojo težavo, se za
popravilo obrnite na prodajalca.
Izrabljenih električnih napravne odstranite med
nerazvrščene komunalne odpadke, uporabite ločene
zbiralnice. Za informacije o razpolljivih sistemih
zbiranja se obrnite na lokalne oblasti. Če električne
naprave odstranite na odlagališčih ali smetiščih, lahko pride
do uhajanja nevarnih snovi v podtalnico in v verigo
preskrbe s hrano, do škode za zdravje in dobro počutje.
Pri zamenjavi starih naprav z novimi je trgovec pravno
obvezan, da brezplačno vzame nazaj staro napravo v
odstranjevanje.
EPH-650 LCD / EPH-750 LCD /
EPH-1200 LCD / EPH-1800 LCD
BENUTZERHANDBUCH
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
YTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
E
E
E
EE
F
F
F
FF
N
N
N
NN
P
P
P
PP
S
S
S
SS
DE
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): EPH650LCD
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum-
heizgeräten: Art der Regelung der Wärmezu-
fuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 0,65 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit integriertem
Thermostat
[nein]
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 0,65 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 0,65 kW
elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung [nein]
Bei Nennwärmeleistung elmax N.A. kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Bei Mindestwärmeleistung elmin N.A. kW einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle [nein]
Im Bereitschaftszustand elSB N.A. kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat [nein]
Raumheizungs-
Jahresnutzungsgrad ηs 38% mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle [nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[ja]
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster [ja]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heiz-
beginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
Kontaktangaben PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Niederlande
DE
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): EPH750LCD
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum-
heizgeräten: Art der Regelung der Wärmezu-
fuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 0,75 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit integriertem
Thermostat
[nein]
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 0,75 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 0,75 kW
elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung [nein]
Bei Nennwärmeleistung elmax N.A. kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Bei Mindestwärmeleistung elmin N.A. kW einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle [nein]
Im Bereitschaftszustand elSB N.A. kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat [nein]
Raumheizungs-
Jahresnutzungsgrad ηs 38% mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle [nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[ja]
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster [ja]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heiz-
beginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
Kontaktangaben PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Niederlande
DE
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): EPH1200LCD
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum-
heizgeräten: Art der Regelung der Wärmezu-
fuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1,20 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit integriertem
Thermostat
[nein]
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1,20 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 1,20 kW
elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung [nein]
Bei Nennwärmeleistung el max N.A. kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Bei Mindestwärmeleistung elmin N.A. kW einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle [nein]
Im Bereitschaftszustand elSB N.A. kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat [nein]
Raumheizungs-
Jahresnutzungsgrad ηs 38% mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle [nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[ja]
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster [ja]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heiz-
beginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
Kontaktangaben PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Niederlande
DE
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): EPH1800LCD
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraum-
heizgeräten: Art der Regelung der Wärmezu-
fuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung Pnom 1,80 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit integriertem
Thermostat
[nein]
Mindestwärmeleistung
(Richtwert) Pmin 1,80 kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung Pmax,c 1,80 kW
elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit Rückmeldung
der Raum- und/oder
Außentemperatur
[nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung [nein]
Bei Nennwärmeleistung elmax N.A. kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Bei Mindestwärmeleistung elmin N.A. kW einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle [nein]
Im Bereitschaftszustand elSB N.A. kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
[nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat [nein]
Raumheizungs-
Jahresnutzungsgrad ηs 38% mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle [nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[nein]
elektronische
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
[ja]
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster [ja]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heiz-
beginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [nein]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
Kontaktangaben PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Niederlande
DK
Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning
Modelidentifikation(er): EPH650LCD
Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed
Varmeydelse
Type varmetilførsel, kun for elektriske
akkumulerende produkter til lokal
rumopvarmning (vælg en type)
Nominel varmeydelse: Pnom 0,65 kW Manuel varmelagringsstyring
med integreret termostat [nej]
Mindste varmeydelse
(vejledende) Pmin 0,65 kW
Manuel varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Maksimal kontinuerlig
varmeydelse Pmax,c 0,65 kW
Elektronisk varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Supplerende strømforbrug Varmeblæser [nej]
Ved nominel varmeydelse elmax N.A. kW Type varmeydelse/rumtemperaturstyring
(vælg en type)
Ved mindste varmeydelse elmin N.A. kW Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring [nej]
I standbytilstand elSB N.A. kW To eller flere manuelle trin uden
rumtemperaturstyring [nej]
Med mekanisk
rumtemperaturstyring [nej]
Årsvirkningsgrad ved
rumopvarmning ηs 38% Med elektronisk
rumtemperaturstyring [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og døgntimer [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og ugetimer [ja]
Andre styringsmuligheder
(flere muligheder kan vælges)
Rumtemperaturstyring med
bevægelsessensor [nej]
Rumtemperaturstyring med
temperaturfaldssensor [ja]
Med telestyringsoption [nej]
Med adaptiv startstyring [nej]
Med drifttidsbegnsning [nej]
Med sort globe-sensor [nej]
Kontaktoplysninger PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Holland
DK
Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning
Modelidentifikation(er): EPH750LCD
Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed
Varmeydelse
Type varmetilførsel, kun for elektriske
akkumulerende produkter til lokal
rumopvarmning (vælg en type)
Nominel varmeydelse: Pnom 0,75 kW Manuel varmelagringsstyring
med integreret termostat [nej]
Mindste varmeydelse
(vejledende) Pmin 0,75 kW
Manuel varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Maksimal kontinuerlig
varmeydelse Pmax,c 0,75 kW
Elektronisk varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Supplerende strømforbrug Varmeblæser [nej]
Ved nominel varmeydelse elmax N.A. kW Type varmeydelse/rumtemperaturstyring
(vælg en type)
Ved mindste varmeydelse elmin N.A. kW Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring [nej]
I standbytilstand elSB N.A. kW To eller flere manuelle trin uden
rumtemperaturstyring [nej]
Med mekanisk
rumtemperaturstyring [nej]
Årsvirkningsgrad ved
rumopvarmning ηs 38% Med elektronisk
rumtemperaturstyring [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og døgntimer [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og ugetimer [ja]
Andre styringsmuligheder
(flere muligheder kan vælges)
Rumtemperaturstyring med
bevægelsessensor [nej]
Rumtemperaturstyring med
temperaturfaldssensor [ja]
Med telestyringsoption [nej]
Med adaptiv startstyring [nej]
Med drifttidsbegnsning [nej]
Med sort globe-sensor [nej]
Kontaktoplysninger PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Holland
DK
Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning
Modelidentifikation(er): EPH1200LCD
Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed
Varmeydelse
Type varmetilførsel, kun for elektriske
akkumulerende produkter til lokal
rumopvarmning (vælg en type)
Nominel varmeydelse: Pnom 1,20 kW Manuel varmelagringsstyring
med integreret termostat [nej]
Mindste varmeydelse
(vejledende) Pmin 1,20 kW
Manuel varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Maksimal kontinuerlig
varmeydelse Pmax,c 1,20 kW
Elektronisk varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Supplerende strømforbrug Varmeblæser [nej]
Ved nominel varmeydelse elmax N.A. kW Type varmeydelse/rumtemperaturstyring
(vælg en type)
Ved mindste varmeydelse elmin N.A. kW Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring [nej]
I standbytilstand elSB N.A. kW To eller flere manuelle trin uden
rumtemperaturstyring [nej]
Med mekanisk
rumtemperaturstyring [nej]
Årsvirkningsgrad ved
rumopvarmning ηs 38% Med elektronisk
rumtemperaturstyring [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og døgntimer [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og ugetimer [ja]
Andre styringsmuligheder
(flere muligheder kan vælges)
Rumtemperaturstyring med
bevægelsessensor [nej]
Rumtemperaturstyring med
temperaturfaldssensor [ja]
Med telestyringsoption [nej]
Med adaptiv startstyring [nej]
Med drifttidsbegnsning [nej]
Med sort globe-sensor [nej]
Kontaktoplysninger PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Holland
DK
Informationskrav for elektriske produkter til lokal rumopvarmning
Modelidentifikation(er): EPH1800LCD
Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed
Varmeydelse
Type varmetilførsel, kun for elektriske
akkumulerende produkter til lokal
rumopvarmning (vælg en type)
Nominel varmeydelse: Pnom 1,80 kW Manuel varmelagringsstyring
med integreret termostat [nej]
Mindste varmeydelse
(vejledende) Pmin 1,80 kW
Manuel varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Maksimal kontinuerlig
varmeydelse Pmax,c 1,80 kW
Elektronisk varmelagringsstyring
med indendørs og/eller udendørs
temperaturmåling
[nej]
Supplerende strømforbrug Varmeblæser [nej]
Ved nominel varmeydelse elmax N.A. kW Type varmeydelse/rumtemperaturstyring
(vælg en type)
Ved mindste varmeydelse elmin N.A. kW Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring [nej]
I standbytilstand elSB N.A. kW To eller flere manuelle trin uden
rumtemperaturstyring [nej]
Med mekanisk
rumtemperaturstyring [nej]
Årsvirkningsgrad ved
rumopvarmning ηs 38% Med elektronisk
rumtemperaturstyring [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og døgntimer [nej]
Elektronisk rumtemperaturstyring
og ugetimer [ja]
Andre styringsmuligheder
(flere muligheder kan vælges)
Rumtemperaturstyring med
bevægelsessensor [nej]
Rumtemperaturstyring med
temperaturfaldssensor [ja]
Med telestyringsoption [nej]
Med adaptiv startstyring [nej]
Med drifttidsbegnsning [nej]
Med sort globe-sensor [nej]
Kontaktoplysninger PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Holland
ES
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: EPH650LCD
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal Pnom 0,65 kW control manual de la carga de
calor, con termostato integrado [no]
Potencia calorífica mínima
(indicativa) Pmin 0,65 kW
control manual de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Potencia calorífica máxima
continuada Pmax,c 0,65 kW
control electrónico de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores [no]
A potencia calorífica nominal elmax N.A. kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW
potencia calorífica de un solo
nivel, sin control de temperatura
interior
[no]
En modo de espera elSB N.A. kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior [no]
con control de temperatura
interior mediante termostato
mecánico
[no]
Eciencia energética
estacional de calefacción de
espacios
ηs 38% con control electrónico de
temperatura interior [no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[sí]
Otras opciones de control
(pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior
con detección de presencia [no]
control de temperatura interior
con detección de ventanas
abiertas
[sí]
con opción de control a distancia [no]
con control de puesta en marcha
adaptable [no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
Información de contacto PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Países Bajos
ES
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: EPH750LCD
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal Pnom 0,75 kW control manual de la carga de
calor, con termostato integrado [no]
Potencia calorífica mínima
(indicativa) Pmin 0,75 kW
control manual de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Potencia calorífica máxima
continuada Pmax,c 0,75 kW
control electrónico de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores [no]
A potencia calorífica nominal elmax N.A. kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW
potencia calorífica de un solo
nivel, sin control de temperatura
interior
[no]
En modo de espera elSB N.A. kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior [no]
con control de temperatura
interior mediante termostato
mecánico
[no]
Eciencia energética
estacional de calefacción de
espacios
ηs 38% con control electrónico de
temperatura interior [no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[sí]
Otras opciones de control
(pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior
con detección de presencia [no]
control de temperatura interior
con detección de ventanas
abiertas
[sí]
con opción de control a distancia [no]
con control de puesta en marcha
adaptable [no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
Información de contacto PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Países Bajos
ES
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: EPH1200LCD
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal Pnom 1,20 kW control manual de la carga de
calor, con termostato integrado [no]
Potencia calorífica mínima
(indicativa) Pmin 1,20 kW
control manual de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Potencia calorífica máxima
continuada Pmax,c 1,20 kW
control electrónico de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores [no]
A potencia calorífica nominal elmax N.A. kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW
potencia calorífica de un solo
nivel, sin control de temperatura
interior
[no]
En modo de espera elSB N.A. kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior [no]
con control de temperatura
interior mediante termostato
mecánico
[no]
Eciencia energética
estacional de calefacción de
espacios
ηs 38% con control electrónico de
temperatura interior [no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[sí]
Otras opciones de control
(pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior
con detección de presencia [no]
control de temperatura interior
con detección de ventanas
abiertas
[sí]
con opción de control a distancia [no]
con control de puesta en marcha
adaptable [no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
Información de contacto PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Países Bajos
ES
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: EPH1800LCD
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos de
acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal Pnom 1,80 kW control manual de la carga de
calor, con termostato integrado [no]
Potencia calorífica mínima
(indicativa) Pmin 1,80 kW
control manual de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Potencia calorífica máxima
continuada Pmax,c 1,80 kW
control electrónico de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
[no]
Consumo auxiliar de
electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores [no]
A potencia calorífica nominal elmax N.A. kW Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW
potencia calorífica de un solo
nivel, sin control de temperatura
interior
[no]
En modo de espera elSB N.A. kW Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior [no]
con control de temperatura
interior mediante termostato
mecánico
[no]
Eciencia energética
estacional de calefacción de
espacios
ηs 38% con control electrónico de
temperatura interior [no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[no]
control electrónico de
temperatura interior y
temporizador diario
[sí]
Otras opciones de control
(pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior
con detección de presencia [no]
control de temperatura interior
con detección de ventanas
abiertas
[sí]
con opción de control a distancia [no]
con control de puesta en marcha
adaptable [no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
Información de contacto PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Países Bajos
FI
Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset:
Mallitunniste(et): EPH650LCD
Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö
Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset
varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)
Nimellislämpöteho Pnom 0,65 kW manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon
liittyy integroitu termostaatti [ei]
Vähimmäislämpöteho
(ohjeellinen) Pmin 0,65 kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö,
johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan
kompensointi
[ei]
Suurin jatkuva lämpöte -
ho Pmax,c 0,65 kW sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy
huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi [ei]
Lisäsähkönkulutus puhallinlämmitys [ei]
Nimellislämpöteholla elmax
ei
sovelleta kW Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi
(valitaan yksi)
Vähimmäislämpöteholla elmin
ei
sovelleta kW yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan
säätöä [ei]
Valmiustilassa elSB
ei
sovelleta kW kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman
huonelämpötilan säätöä [ei]
mekaanisella termostaatilla toteutetulla
huonelämpötilan säädöllä [ei]
Tilalämmityksen
kausittaisella
energiatehokkuudella
ηs 38% sähköisellä huonelämpötilan säädöllä [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
vuorokausiajastin [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
viikkoajastin [kyllä]
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)
huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen
kanssa [ei]
huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan
tunnistimen kanssa [kyllä]
etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei]
mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei]
käyntiajan rajoituksen kanssa [ei]
lämpösäteilyanturin kanssa [ei]
Yhteystiedot PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Alankomaat
FI
Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset:
Mallitunniste(et): EPH750LCD
Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö
Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset
varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)
Nimellislämpöteho Pnom 0,75 kW manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon
liittyy integroitu termostaatti [ei]
Vähimmäislämpöteho
(ohjeellinen) Pmin 0,75 kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö,
johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan
kompensointi
[ei]
Suurin jatkuva lämpöte -
ho Pmax,c 0,75 kW sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy
huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi [ei]
Lisäsähkönkulutus puhallinlämmitys [ei]
Nimellislämpöteholla elmax
ei
sovelleta kW Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi
(valitaan yksi)
Vähimmäislämpöteholla elmin
ei
sovelleta kW yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan
säätöä [ei]
Valmiustilassa elSB
ei
sovelleta kW kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman
huonelämpötilan säätöä [ei]
mekaanisella termostaatilla toteutetulla
huonelämpötilan säädöllä [ei]
Tilalämmityksen
kausittaisella
energiatehokkuudella
ηs 38% sähköisellä huonelämpötilan säädöllä [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
vuorokausiajastin [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
viikkoajastin [kyllä]
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)
huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen
kanssa [ei]
huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan
tunnistimen kanssa [kyllä]
etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei]
mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei]
käyntiajan rajoituksen kanssa [ei]
lämpösäteilyanturin kanssa [ei]
Yhteystiedot PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Alankomaat
FI
Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset:
Mallitunniste(et): EPH1200LCD
Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö
Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset
varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)
Nimellislämpöteho Pnom 1,20 kW manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon
liittyy integroitu termostaatti [ei]
Vähimmäislämpöteho
(ohjeellinen) Pmin 1,20 kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö,
johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan
kompensointi
[ei]
Suurin jatkuva lämpöte-
ho Pmax,c 1,20 kW sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy
huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi [ei]
Lisäsähkönkulutus puhallinlämmitys [ei]
Nimellislämpöteholla elmax
ei
sovelleta kW Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi
(valitaan yksi)
Vähimmäislämpöteholla elmin
ei
sovelleta kW yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan
säätöä [ei]
Valmiustilassa elSB
ei
sovelleta kW kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman
huonelämpötilan säätöä [ei]
mekaanisella termostaatilla toteutetulla
huonelämpötilan säädöllä [ei]
Tilalämmityksen
kausittaisella
energiatehokkuudella
ηs 38% sähköisellä huonelämpötilan säädöllä [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
vuorokausiajastin [ei]
sähköinen huonelämpötilan säätö ja
viikkoajastin [kyllä]
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)
huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen
kanssa [ei]
huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan
tunnistimen kanssa [kyllä]
etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei]
mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei]
käyntiajan rajoituksen kanssa [ei]
lämpösäteilyanturin kanssa [ei]
Yhteystiedot PVG Holding BV, Kanaalstraat 12c, 5347KM Oss, Alankomaat


Product specificaties

Merk: Qlima
Categorie: Heater
Model: EPH1800LCD
Kleur van het product: Wit
Warmtebron: Electrisch
Breedte: 870 mm
Diepte: 70 mm
Hoogte: 400 mm
Beeldscherm: LCD
Instelbare thermostaat: Ja
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Geschikt voor ruimtevolume tot: 70 m³
Verwarmingsvermogen: 1800 W
Plaatsingsopties: Muur
Verwarming power (min): - W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Qlima EPH1800LCD stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Qlima

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater