Playtive IAN 379398 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive IAN 379398 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Congratulations!
You have chosen to purchase a
high-quality product. Familiarise
yourself with the product before
using it for the first time.
Read the following
instructions for use
carefully.
Use the product only as described
and only for the given areas of
application. Store these instruc-
tions for use carefully. When
passing the product on to third
parties, please also hand over all
accompanying documents.
Package contents
3 x bucket
1 x instructions for use
Technical data
Date of manufacture
(month/year): 05/2022
Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH hereby declares
that this product meets the
following basic requirements, as
well as other important regula-
tions:
2009/48/EC – Toy Safety
Directive
GB GB GB FI FI FIGB GB FI FI
SE SE SESE SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ pro-
dukt. Bekanta dig med produkten
innan du anvÀnder den för första
gÄngen.
LÀs den medföljande
bruksanvisningen.
AnvÀnd produkten endast enligt
beskrivningen och för de angivna
anvÀndningsomrÄdena. Förvara
bruksanvisningen pÄ en sÀker
plats. LÀmna över alla dokument
nÀr du överlÀmnar produkten till
tredje part.
Leveransomfattning
3 x hink
1 x bruksanvisning
Tekniska data
Tillverkningsdatum
(mÄnad/Är): 05/2022
Delta-Sport Handelskontor
GmbH förklarar hÀrmed
att denna produkt uppfyller
följande vÀsentliga krav och
övriga relevanta bestÀmmelser:
2009/48/EG – Leksaksdirektivet
Avsedd anvÀndning
Denna produkt Àr en leksak för
barn frÄn 1 Är för privatbruk.
SĂ€kerhetsanvis-
ningar
‱ Varning. Inga av förpacknings-
eller monteringsmaterialen utgör
en del av leksaken. De mÄste av
sÀkerhetsskÀl avlÀgsnas innan
barnet fÄr leka med produkten.
‱ Barn fĂ„r endast leka med pro-
dukten under en vuxens uppsikt.
‱ Kontrollera alltid produkten före
anvÀndning avseende skador el-
ler slitage. Produkten fÄr endast
anvÀndas i felfritt skick!
AnvÀndning
Ös vatten och lĂ„t det rinna genom
de olika piparna i hinkarna.
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstempe-
ratur pÄ en torr och ren plats nÀr
den inte anvÀnds.
Töm ut vattnet efter varje anvÀnd-
ning och lÄt produkten torka helt.
Rengör endast med vatten och ett
milt rengöringsmedel. Torka sedan
med en trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med
starka rengöringsmedel.
IAN 379398_2110
IAN 379398_2110
01.31.2022 / PM 2:09
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handel-
skontor GmbH hereby
declares that this product meets the
following basic requirements, as
well as other important regulations:
Toys (Safety) Regulations 2011
Intended use
This product is a toy for children 1
year of age and older, and is for
private use.
Safety
information
‱ Warning. None of the packag-
ing materials or attachments are
part of the toy itself, and must
always be removed for safety
reasons before the product is
given to children to play with.
‱ Children may only play with the
product under adult supervision.
‱ Check the product for damage
or wear before each use. Only
use the product if it is in perfect
condition!
Use
Scoop up water and let it pour
out from the various spouts in the
buckets.
Storage, cleaning
When not in use, always store the
product clean and dry at room
temperature.
Empty the product of water after
each use and let it dry completely.
Clean only with water and a mild
detergent, and wipe dry after-
wards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the
product with harsh cleaning
agents.
Disposal
Dispose of the article and the
packaging materials in accord-
ance with current local regulations.
Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given
to children. Keep the packaging
materials out of the reach of
children.
Dispose of the products
and the packaging in an
environmentally friendly
manner.
The recycling code is used
to identify various
materials for recycling.
The code consists of the recycling
symbol – which is meant to reïŹ‚ect
the recycling cycle – and a num-
ber which identiïŹes the material.
Claims under the guarantee can
only be made within the guarantee
period by presenting the original
sales receipt. Please therefore
keep the original sales receipt. The
guarantee period is not extended
by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory
guarantees, or as a gesture of
goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please
ïŹrst contact the service hotline
mentioned below or contact us by
e-mail. If there is a guarantee case,
then the product will be repaired
or replaced free of charge to you
or the purchase price will be re-
funded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular
guarantee claims against the
respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 379398_2110
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen
tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen
sen ensimmÀistÀ kÀyttöönottoa.
Lue seuraavat kÀyttö-
ohjeet huolellisesti.
KÀytÀ tuotetta vain kuvatulla taval-
la ja mÀÀritellyllÀ kÀyttöalueella.
SÀilytÀ hyvin nÀmÀ kÀyttöohjeet
myöhempÀÀ tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolman-
nelle osapuolelle, luovuta sen
mukana myös kaikki siihen liittyvÀt
asiakirjat.
ToimitussisÀltö
3 x ÀmpÀri
1 x kÀyttöohje
Tekniset tiedot
ValmistuspÀivÀ
(kuukausi/vuosi):
05/2022
TĂ€ten Delta-Sport
Handelskontor GmbH
ilmoittaa, ettÀ tÀmÀ tuote on
seuraavien perustavanlaatuisten
vaatimusten ja muiden asiaankuu-
luvien mÀÀrÀysten mukainen:
2009/48/EY – leluturvallisuusdi-
rektiivi
TyhjennÀ vesi joka kÀytön jÀlkeen
ja anna tuotteen kuivua kokonaan.
Puhdista tuote vain vedellÀ ja mie-
doilla puhdistusaineilla ja pyyhi se
lopuksi kuivaksi puhdistusliinalla.
TÄRKEÄÄ! ÄlĂ€ koskaan puhdista
voimakkailla puhdistusaineilla.
HÀvittÀmistÀ
koskevat ohjeet
HÀvitÀ tuote ja pakkausmateriaalit
paikallisten mÀÀrÀysten mukaisesti.
Pakkausmateriaalit, kuten esim.
muovipussit, eivÀt kuulu lasten
kÀsiin. SÀilytÀ pakkausmateriaalia
lasten ulottumattomissa.
HÀvitÀ tuotteet ja
pakkaukset ympÀristöystÀ-
vÀllisesti.
KierrÀtyskoodi auttaa
tunnistamaan eri materiaa-
lit niiden uusiokÀyttöön
(kierrÀtykseen) palauttamista
varten.
Koodi koostuu kierrÀtyssymbo-
lista, jonka on tarkoitus kuvastaa
uusiokÀyttöÀ, sekÀ numerosta, jolla
materiaali tunnistetaan.
Takuuseen liittyvÀt vaatimukset
voidaan tÀyttÀÀ vain takuuaikana
esittÀmÀllÀ alkuperÀisen kassa-
kuitin. SÀilytÀ siksi alkuperÀinen
kassakuitti. Takuuaika ei pitene ta-
kuuseen, lainmukaiseen takuuseen
tai harkintatakuuseen liittyvien kor-
jausten myötÀ. TÀmÀ koskee myös
vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisissa reklamaatiotilanteis-
sa soita alla olevaan palvelunume-
roon tai ota yhteyttÀ sÀhköpostitse.
MikÀli takuuehdot tÀyttyvÀt, kor-
jaamme tai vaihdamme tuotteen
maksutta tai hyvitÀmme ostohin-
nan – oman valintamme mukaan.
Muita takuuseen liittyviÀ oikeuksia
ei ole.
TÀmÀ takuu ei vaikuta lainmukai-
siin oikeuksiisi, erityisesti lakiin
perustuviin takuuoikeuksiisi kyseistÀ
myyjÀÀ vastaan.
IAN: 379398_2110
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.ïŹ
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och för-
packningsmaterialet enligt lokala
föreskrifter. Förpackningsmaterial
sÄsom plastpÄsar ska inte hanteras
av barn. Förvara förpacknings-
materialet utom rÀckhÄll för barn.
Avfallshantera produkten
och förpackningen pÄ ett
miljövÀnligt sÀtt.
Återvinningskoden
betecknar olika material
som skickas tillbaka för
Ätervinning. Koden utgörs av
Ă„tervinningssymbolen, som
Ă„terspeglar Ă„tervinningskretslop-
pet, och ett nummer som betecknar
materialet.
Information
om garanti och
servicehantering
Produkten har tillverkats med störs-
ta noggrannhet och under konti-
nuerliga kontroller. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH ger
privatkunder tre Ärs garanti frÄn
inköpsdatum (garantifrist) pÄ
denna produkt enligt nedanstÄen-
de villkor. Garantin gÀller endast
material- och tillverkningsfel.
Om ett garantifall föreligger kom-
mer vi – efter egen bedömning
– att reparera, byta ut eller ersĂ€tta
din produkt kostnadsfritt. Inga
ytterligare rÀttigheter föreligger
i samband med garantin. Dina
juridiska rÀttigheter, i synnerhet
garantiansprÄk gentemot Äterför-
sÀljaren, pÄverkas inte av denna
garanti.
IAN: 379398_2110
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.ïŹ
Notes on the
guarantee and
service handling
The product was produced with
great care and under continuous
quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives
private end customers a three-year
guarantee on this product from
the date of purchase (guarantee
period) in accordance with the
following provisions. The guaran-
tee is only valid for material and
manufacturing defects. The guar-
antee does not cover parts subject
to normal wear and tear that are
thus considered wear parts (e.g.
batteries) or fragile parts such as
switches, rechargeable batteries,
or parts made of glass.
Claims under this guarantee are
excluded if the product has been
used incorrectly, improperly, or
contrary to the intended purpose,
or if the provisions in the instruc-
tions for use were not observed,
unless the end customer proves
that a material or manufacturing
defect exists that was not caused
by one of the aforementioned
circumstances.
Tarkoitettu kÀyttö
TÀmÀ tuote on lelu, joka on tarkoi-
tettu lapsille 1 vuodesta eteenpÀin
yksityiskÀyttöön.
Turvallisuusohjeet
‱ Varoitus. MitkÀÀn pakkaus- ja
kiinnitysmateriaalit eivÀt ole
leluun kuuluvia osia, vaan ne
on aina poistettava turvallisuus-
syistÀ ennen tuotteen antamista
lapsille leikkikaluksi.
‱ Lapset saavat leikkiĂ€ tuotteella
vain aikuisen valvonnassa.
‱ Tarkasta tuote vaurioiden ja
kulumisen varalta ennen jokaista
kÀyttökertaa. Tuotetta saa
kÀyttÀÀ vain, jos se on tÀysin
kunnossa!
KÀyttö
TÀytÀ ÀmpÀri vedellÀ ja anna ve-
den valua ulos ÀmpÀrin aukoista.
SĂ€ilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei kÀytetÀ, sÀilytÀ
sitÀ aina kuivana ja puhtaana
huoneenlÀmpötilassa.
Takuuta ja huolto-
prosessia koskevat
ohjeet
Tuote on valmistettu huolellisesti jat-
kuvassa valvonnassa. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH
myöntÀÀ yksityisille loppuasiakkail-
le tÀlle tuotteelle kolmen vuoden
takuun ostopÀivÀmÀÀrÀstÀ lÀhtien
(takuuaika) seuraavien ehtojen
mukaisesti. Takuu koskee vain
materiaali- ja valmistusvirheitÀ.
Takuu ei koske kuluviksi osiksi
luettavia, normaalisti kuluvia osia
(esim. paristot) eikÀ sÀrkyviÀ osia,
kuten kytkimiÀ, akkuja tai lasista
valmistettuja osia.
TÀhÀn takuuseen liittyviÀ vaati-
muksia ei voi esittÀÀ, jos tuotetta
on kÀytetty epÀasianmukaisesti
tai vÀÀrin, mÀÀrÀttyjen ehtojen tai
ilmoitetun kÀyttömÀÀrÀn vastai-
sesti tai kÀyttöohjeessa annettuja
ohjeita ei ole noudatettu, ellei
loppuasiakas pysty todistamaan,
ettÀ kyseessÀ on materiaali- tai
valmistusvirhe, joka ei johdu edellÀ
mainituista olosuhteista.
Garantin omfattar inte delar som
utsÀtts för normalt slitage och
dÀrför anses vara slitdelar (t.ex.
batterier) samt omtÄliga delar som
brytare, batterier eller delar som
Ă€r tillverkade i glas.
AnsprÄk pÄ denna garanti kan
inte göras om produkten anvÀnts
pÄ ett felaktigt sÀtt, missbrukats
eller anvÀnts i strid med ÀndamÄl-
senlig anvÀndning. AnsprÄk kan
heller inte göras om tillverkarens
anvisningar inte har beaktats eller
om produkten uppvisar skador
som tyder pÄ felaktig anvÀndning,
eller underlÄtelse att beakta tillver-
karens anvisningar. Undantag Àr
material- eller bearbetningsfel som
inte beror pÄ ovanstÄende orsaker
och som kan bevisas av kunden.
AnsprÄk pÄ garantin kan endast
göras inom garantitiden och mot
uppvisande av kvitto. Spara dÀrför
originalkvittot. Garantitiden kan
inte förlÀngas pÄ grund av even-
tuella reparationer, lagstadgad
garanti eller ex gratia. Detta gÀller
Àven för utbytta och reparerade
delar.
Vid Àrenden kontakta oss via
nedanstÄende servicetelefon eller
via e-post.
PL PLPL PL
Firma Delta-Sport
Handelskontor GmbH
oƛwiadcza, ĆŒe niniejszy produkt
speƂnia najwaĆŒniejsze wymagania
oraz jest zgodny z podanymi
poniĆŒej wytycznymi:
2009/48/WE – dyrektywa
w sprawie bezpieczeƄstwa
zabawek
UĆŒytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt jest zabawką dla dzie-
ci w wieku powyĆŒej 1 roku oraz
wyƂącznie do uĆŒytku prywatnego.
WskazĂłwki
bezpieczeƄstwa
‱ OstrzeĆŒenie. Wszystkie materiaƂy
opakowaniowe lub sƂuĆŒÄ…ce
do mocowania nie stanowią czę-
ƛci tego produktu i przed przeka-
zaniem go dzieciom do zabawy
naleĆŒy je usunąć ze względĂłw
bezpieczeƄstwa.
‱ Dzieci mogą bawić się tym
produktem tylko pod opieką
dorosƂych.
‱ Przed kaĆŒdym uĆŒyciem naleĆŒy
sprawdzić produkt pod kątem
uszkodzeƄ lub zuĆŒycia. Produkt
moĆŒe być uĆŒywany wyƂącznie,
jeƛli jest w idealnym stanie!
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt,
otrzymują PaƄstwo towar wysokiej
jakoƛci. NaleĆŒy zapoznać się
z produktem przed jego pierw-
szym uĆŒyciem.
NaleĆŒy uwaĆŒnie
przeczytać następują-
cą instrukcję uĆŒytko-
wania.
Produkt ten naleĆŒy uĆŒytkować
wyƂącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym prze-
znaczeniem. Niniejszą instrukcję
uĆŒytkowania naleĆŒy przecho-
wywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie,
naleĆŒy upewnić się, ĆŒe otrzyma
ona takĆŒe caƂą dokumentację
dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
3 x wiaderko
1 x instrukcja uĆŒytkowania
Dane techniczne
Data produkcji
(miesiąc/rok): 05/2022
UĆŒytkowanie
Nabrać wody i pozwolić jej
przepƂynąć przez rĂłĆŒne wylewki
w wiadrach.
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieuĆŒywania naleĆŒy
zawsze przechowywać produkt
w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej.
Po kaĆŒdym uĆŒyciu naleĆŒy wylać
z produktu wodę i pozostawić go
do caƂkowitego wyschnięcia.
Czyƛcić wyƂącznie wodą i Ƃagod-
nym detergentem, a następnie
wytrzeć do sucha ƛciereczką.
WAĆ»NE! Nie czyƛcić przy uĆŒyciu
ostrych ƛrodków czyszczących.
Uwagi odnoƛnie
recyklingu
ArtykuƂ oraz materiaƂy opakowa-
niowe naleĆŒy usunąć zgodnie z
aktualnymi przepisami obowiązu-
jącymi w danym miejscu. Materia-
Ƃy opakowaniowe, jak np. worki
foliowe nie powinny znaleĆșć się w
rękach dzieci. MateriaƂ opakowa-
niowy naleĆŒy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i
opakowanie w sposĂłb
przyjazny dla ƛrodowiska.
Kod materiaƂu do
recyklingu sƂuĆŒy do
oznaczenia rĂłĆŒnych
materiaƂów przeznaczonych do
zwrotu do przetwĂłrstwa wtĂłrnego
(recyklingu).
Kod skƂada się z symbolu, który
powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczają-
cego materiaƂ.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsƂugi
serwisowej
ArtykuƂ zostaƂ wyprodukowany
z najwyĆŒszą starannoƛcią i pod
staƂą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przy-
znaje klientowi koƄcowemu na ni-
niejszy artykuƂ trzy lata gwarancji
od daty zakupu (okres gwarancyj-
ny) z zastrzeĆŒeniem poniĆŒszych
postanowieƄ. Gwarancja dotyczy
wyƂącznie wad materiaƂowych i
wad wykonania.
PL
Gwarancja nie obejmuje częƛci,
które podlegają normalnemu
zuĆŒyciu i z tego względu naleĆŒy je
traktować jako częƛci zuĆŒywalne
(np. baterie) i nie obejmuje częƛci
kruchych, np. przeƂączników, aku-
mulatorów ani częƛci wykonanych
ze szkƂa.
Wyklucza się roszczenia z tytuƂu
niniejszej gwarancji w przypad-
ku uĆŒycia artykuƂu w sposĂłb
niewƂaƛciwy lub sprzeczny z jego
przeznaczeniem lub w sposĂłb
wykraczający poza przewidziane
przeznaczenie lub poza przewi-
dziany zakres uĆŒytkowania lub
jeƛli wytyczne zawarte w instrukcji
obsƂugi nie byƂy przestrzegane,
chyba ĆŒe klient koƄcowy udowod-
ni istnienie wady materiaƂowej lub
wady wykonania, ktĂłra nie wynika
z podanych wyĆŒej przyczyn.
Roszczenia z tytuƂu gwarancji
moĆŒna zgƂaszać wyƂącznie
w okresie gwarancyjnym za
okazaniem oryginalnego dowodu
zakupu. Prosimy zatem zachować
oryginalny dowĂłd zakupu!
W przypadku jakichkolwiek rekla-
macji prosimy skontaktować się z
nami najpierw za poƛrednictwem
podanej poniĆŒej infolinii serwiso-
wej lub drogą e-mailową.
SAFARI BATH TOY
SAFARI BATH TOY
Instructions for use
VANNIMÄNGUASI
„SAFARI“
Kasutusjuhend
BADESPIELZEUG SAFARI
Gebrauchsanweisung
BADLEKSAK SAFARI
Bruksanvisning
KYLPYLELU, SAFARI
KÀyttöohje
ZABAWKI DO KĄPIELI
SAFARI
Instrukcja uĆŒytkowania
MAUDYMOSI ĆœAISLAS
„SAFARIS“
Naudojimo instrukcija
ROTAĻLIETAS VANNAI
„SAFARI“
Lietoƥanas norādījumi
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2022
Delta-Sport-Nr.: BS-10874
LV LVLV LV LV
LT LT LT EE EEEELT LT EEEEPL
Apsveicam!
JĆ«s izvēlējāties iegādāties augstas
kvalitātes preci. Pirms sākat lietot
preci, apgƫstiet to.
Ơajā nolƫkā rƫpīgi
izlasiet tālāk iekČauto
lietoƥanas norādījumus.
Lietojiet preci tikai atbilstoĆĄi
aprakstītajam lietojumam un tikai
norādÄ«tajiem lietoĆĄanas mērÄ·iem.
Saudzīgi glabājiet ƥo lietoƥanas
norādījumus. Nododot preci
treƥajām personām, pievienojiet tai
visus dokumentus.
Piegādes komplekts
3 x spainis
1 x lietoƥanas norādījumi
Tehniskie dati
RaĆŸoĆĄanas datums
(mēnesis/gads): 05/2022
Ar ĆĄo Delta-Sport
Handelskontor GmbH
apliecina, ka ĆĄÄ« prece atbilst
ƥādām pamatprasībām un
pārējiem attiecīgajiem noteiku-
miem:
2009/48/EK – RotaÄŒlietu direktÄ«va
Glabāƥana, tīrīƥana
Kad izstrādājums netiek lietots,
vienmēr glabājiet to sausā un tīrā
stāvoklī istabas temperatƫrā.
Pēc katras lietoơanas reizes izlejiet
Ć«deni un ÄŒaujiet precei izĆŸĆ«t.
Mazgājiet tikai, izmantojot ƫdeni
un saudzīgu mazgāƥanas līdzekli,
pēc tam noslaukiet ar lupatiƆu.
SVARÄȘGI! NedrÄ«kst tÄ«rÄ«t ar asiem
tÄ«rÄ«ĆĄanas lÄ«dzekÄŒiem.
Norādes par
likvidēơanu
Likvidējiet preci un iepakoơanas
materiālus atbilstoơi spēkā esoơa-
jiem vietējiem noteikumiem. Bērni
nedrÄ«kst rotaČāties ar iepakoĆĄanas
materiāliem, piem., plēves maisu.
Uzglabājiet iepakoƥanas materiālu
bērniem nepieejamā vietā.
Likvidējiet preci un
iepakojumu vidi saudzējo-
ƥā veidā.
Pārstrādes kods ir
paredzēts daĆŸÄdu
materiālu apzÄ«mēơanai, lai
tos ievadītu atpakaČ pārstrādes
ciklā. Kods sastāv no pārstrādes
simbola, kas apzīmē pārstrādes
ciklu, un numura, kas apzīmē
materiālu.
Garantijas prasības var izvirzīt
tikai garantijas termiƆā, uzrā-
dot pirkuma čeka oriģinālu.
TādÄ“ÄŒ saglabājiet pirkuma čeka
oriģinālu. Jebkādi remontdarbi,
kas veikti garantijas, likumdoƥanā
paredzētās garantijas vai godīgas
komercprakses ietvaros, nepagari-
na garantijas termiƆu. Tas attiecas
arī uz nomainītām un labotām
detaČām.
Iebildumu gadījumā vispirms,
lƫdzu, zvaniet uz zemāk norādīto
servisa tālruni vai sazinieties ar
mums pa e-pastu. Ja iestājas ga-
rantijas gadījums, mēs izstrādāju-
mu – pēc saviem ieskatiem – bez
maksas salabojam, nomainām vai
atlīdzinām pirkuma cenu. Citas
garantijas tiesības nepastāv.
Ć Ä« garantija neierobeĆŸo jĆ«su
tiesības, kas paredzētas likumdo-
ƥanā, it īpaƥi tiesības uz garantiju
attiecībā pret attiecīgo pārdevēju.
IAN: 379398_2110
Serviss Latvija
Tel.: 80005808
E-pasts: deltasport@lidl.lv
Sveikiname!
ļsigijote aukơtos kokybės gaminį.
Prieơ pirmą kartą naudodami,
susipaĆŸinkite su gaminiu.
AtidĆŸiai perskaitykite
pateiktą naudojimo
instrukciją.
GaminÄŻ naudokite tik taip, kaip
apraĆĄyta, ir tik nurodytu tikslu.
Iơsaugokite ơią naudojimo instrukci-
ją. Perduodami gaminį, nepamirơki-
te perduoti trečiajai ơaliai ir visƳ su
juo susijusiĆł dokumentĆł.
Komplektacija
3 x kibirėlis
1 x naudojimo instrukcija
Techniniai duomenys
Pagaminimo data
(mėnuo/metai): 05/2022
„Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH“ pareiơkia, kad
ĆĄis gaminys atitinka toliau
nurodytus pagrindinius reikalavi-
mus ir kitas susijusias nuostatas:
2009/48/EB – ĆœaislĆł saugos
direktyva
Naudojimas pagal
paskirtÄŻ
Ć is gaminys yra ĆŸaislas vaikams
nuo 1 metĆł, skirtas asmeniniam
naudojimui.
IĆĄmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas ơalin-
kite laikydamiesi galiojančiƳ vietos
taisykliĆł. UĆŸtikrinkite, kad pakuotės
medĆŸiagos, pavyzdĆŸiui, plastikiniai
maiĆĄeliai, nepatektĆł vaikams. Paka-
vimo medĆŸiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Ć alinkite gaminius ir jĆł
pakuotes tausodami
aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas
ÄŻvairiĆł medĆŸiagĆł atskyrimui
atiduotant jas ÄŻ atliekĆł
perdirbimą.
Kodą sudaro perdirbimo simbolis,
atspindintis atliekĆł perdirbimo
rĆ«ĆĄÄŻ, ir medĆŸiagos identifikacinis
numeris.
Pastabos dėl garanti-
jos ir aptarnavimo
Gaminys pagamintas kruopơčiai,
vykdant nuolatinę kontrolę. Priva-
tiems galutiniams klientams
„DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbH“ ơiam gaminiui sutei-
kia trejƳ metƳ garantiją nuo pirki-
mo datos (garantinis laikotarpis)
pagal toliau nurodytas sąlygas.
Garantija taikoma tik medĆŸiagoms
ir apdirbimui.
Jei taikoma garantija, mes Jums
nemokamai gaminÄŻ pataisysime
ar pakeisime arba grÄ…ĆŸinsime
pinigus, sumokėtus uĆŸ gaminÄŻ (savo
nuoĆŸiĆ«ra). JokiĆł kitĆł teisiĆł garantija
nesuteikia.
Ć i garantija neriboja JĆ«sĆł teisiĆł,
numatytƳ įstatymuose, ypač garan-
tiniĆł teisiĆł pardavėjo atĆŸvilgiu.
IAN: 379398_2110
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltasport@lidl.lt
Hoidmine ja
puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei
kasuta, alati kuivas ja puhtas kohas
ruumitemperatuuril.
Valage vesi pÀrast kasutamist vÀlja
ja laske tootel tÀielikult kuivada.
Puhastage ainult vee ja Ôrna
puhastusvahendiga ning seejÀrel
kuivatage lapiga.
TÄHTIS! Ärge puhastage tugeva-
toimeliste puhastusvahenditega.
JÀÀtmekÀitlusjuhised
Andke toode ja pakkematerjalid
jÀÀtmekÀitlusse kohapeal kehtivate
eeskirjade kohaselt. Pakkematerjal,
nt kilekotid, ei tohi sattuda laste
kÀtte. Hoidke pakkematerjali laste-
le kÀttesaamatus kohas.
Andke toode ja pakend
jÀÀtmekÀitlusse keskkon-
nasÀÀstlikult.
JÀÀtmekÀitluskood on
mÔeldud eri materjalide
tÀhistamiseks nende
taaskasutusringlusse tagasisaatmi-
seks (ringlussevÔtt). Kood koosneb
ringlussevĂ”tu sĂŒmbolist, mis
tÀhistab kasutusringlust, ja
numbrist, mis tÀhistab materjali.
SeetÔttu palun hoidke origi-
naalkviitung alles. Garantiid ei
pikendata garantii, seadusliku
garantii vÔi hea tahte pÔhjal tehtud
remonditööde jÀrgi. See kehtib ka
asendatud ja parandatud osade
kohta.
Kui teil on kaebusi, vĂ”tke ĂŒhendust
allpool toodud infotelefoni vÔi
e-posti teel. GarantiinÔude korral
parandame - omal valikul - toote
teile tasuta, asendame selle vÔi
maksame tagasi ostuhinna. Muid
Ôigusi garantiist ei tulene.
See garantii ei piira teie seadus-
jÀrgseid Ôigusi, eriti garantiinÔu-
deid vastava mĂŒĂŒja vastu.
IAN: 379398_2110
Teenindus Eesti
Tel.: 8000049109
E-post: deltasport@lidl.ee
AnsprĂŒche aus der Garantie kön-
nen nur innerhalb der Garantiefrist
unter Vorlage des Originalkassen-
belegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den
Originalkassenbeleg auf. Die
Garantiefrist wird durch etwaige Re-
paraturen aufgrund der Garantie,
gesetzlicher GewÀhrleistung oder
Kulanz nicht verlÀngert. Dies gilt
auch fĂŒr ersetzte und reparierte
Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Be-
anstandungen zunÀchst an die
untenstehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Liegt ein Garantiefall
vor, wird der Artikel von uns – nach
unserer Wahl – fĂŒr Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Weitere Rechte aus der
Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson-
dere GewĂ€hrleistungsansprĂŒche
gegenĂŒber dem jeweiligen VerkĂ€u-
fer, werden durch diese Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Soovime Ônne!
Olete otsustanud kvaliteetse toote
kasuks. Enne esmakordset kasuta-
mist tutvuge tootega.
Selleks lugege tÀhele-
panelikult jÀrgmist
kasutusjuhendit.
Kasutage toodet ainult toodud kir-
jelduste kohaselt ja ainult ettenÀh-
tud kasutusvaldkondades. Hoidke
seda kasutusjuhendit kindlas
kohas. Toote edasiandmisel andke
ĂŒle ka kĂ”ik tootedokumendid.
Tarnekomplekt
3 x Àmber
1 x kasutusjuhend
Tehnilised andmed
TootmiskuupÀev
(kuu/aasta): 05/2022
KĂ€esolevaga kinnitab
ettevÔte Delta-Sport
Handelskontor GmbH, et antud
toode vastab jÀrgmistele peamiste-
le nÔuetele ja kohalduvatele
mÀÀrustele:
2009/48/EÜ – MĂ€nguasjadi-
rektiiv
W przypadku objętym gwaran-
cją artykuƂ zostanie – wedƂug
naszego uznania – bezpƂatnie na-
prawiony, wymieniony lub nastąpi
zwrot ceny zakupu. Z gwarancji
nie wynikają ĆŒadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogra-
nicza PaƄstwa ustawowych
praw, w szczególnoƛci roszczeƄ
gwarancyjnych wobec danego
sprzedawcy.
W przypadku wymiany częƛci lub
caƂego artykuƂu okres gwarancji
przedƂuĆŒa się o trzy lata zgodnie
z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego.
Po upƂynięciu czasu gwarancji
powstaƂe naprawy są pƂatne.
IAN: 379398_2110
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
LietoĆĄana atbilstoĆĄi
paredzētajam
mērķim
Ơī prece ir privātai lietoƥanai pa-
redzēta rotaÄŒlieta, kas ir piemērota
bērniem no 1 gada vecuma.
Norādes par
droĆĄÄ«bu
‱ BrÄ«dinājums. Visi iepakojuma un
piestiprināƥanas materiāli nav
preces sastāvdaÄŒas, un droĆĄÄ«bas
apsvērumu dÄ“ÄŒ tie vienmēr ir
jānoƆem, pirms prece tiek dota
bērniem rotaČām.
‱ Bērni drÄ«kst rotaČāties ar preci
tikai pieauguƥo uzraudzībā.
‱ Pirms katras lietoơanas reizes
pārbaudiet, vai precei nav
bojājumu vai nodiluma pazīmju.
Preci drīkst lietot tikai tādā
gadījumā, ja tā ir nevainojamā
kārtībā!
LietoĆĄana
Iesmeliet Ć«deni un ÄŒaujiet tam izte-
cēt pa daĆŸÄdajiem snÄ«pÄ«ĆĄiem.
Norādes par
garantiju un servisa
pakalpojumiem
Izstrādājums ir izgatavots ar lielu
rƫpību, veicot tā pastāvīgu kontroli.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH privātiem gala klientiem
ƥim izstrādājumam dod trīs gadu
garantiju kopƥ iegādes datuma
(garantijas termiƆơ), ievērojot
turpmākos noteikumus. Garantija
attiecas tikai uz materiālu un
apstrādes kÄŒĆ«dām. Garantija neat-
tiecas uz detaČām, kas pakČautas
normālam nolietojumam un tādÄ“ÄŒ
uzskatāmas par dilstoƥām detaČām
(piem., baterijas), kā arī tā neattie-
cas uz plÄ«stoƥām detaČām, piem.,
slēdĆŸiem, akumulatoriem vai no
stikla izgatavotām detaČām.
Garantijas prasības ir izslēgtas, ja
izstrādājums ir izmantots nepa-
reizi, ÄŒaunprātÄ«gi vai neatbilstoĆĄi
paredzētajiem noteikumiem vai
paredzētajam pielietojumam vai
nav ievērotas lietoơanas instrukcijā
dotās norādes, ja vien gala klients
nepierāda, ka ir radusies materiāla
vai apstrādes kÄŒĆ«da, kuras iemesls
nav kāds no iepriekơ minētajiem
apstākČiem.
Saugos
instrukcijos
‱ ļspėjimas. Bet kokios pakavimo
ir tvirtinimo medĆŸiagos nėra
ĆŸaislo dalis, saugumo sumeti-
mais jos turėtĆł bĆ«ti paĆĄalintos
prieĆĄ duodant vaikams gaminÄŻ
ĆŸaisti.
‱ Ćœaisti su gaminiu vaikams
leidĆŸiama tik priĆŸiĆ«rint suaugu-
siesiems.
‱ Kas kartą prieơ naudodami pati-
krinkite, ar gaminys nepaĆŸeistas
arba nesusidėvėjęs. Galima
eksploatuoti tik nepriekaiĆĄtingos
bĆ«klės gaminÄŻ!
Naudojimas
Pasemkite vandens ir leiskite
jam tekėti per įvairius kibirėliƳ
snapelius.
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite
sausą ir ơvarƳ kambario tempera-
tƫroje.
Po kiekvieno naudojimo iĆĄpilkite
vandenÄŻ ir leiskite gaminiui visiĆĄkai
iĆĄdĆŸiĆ«ti.
Plaukite tik vandeniu ir ĆĄvelniu vali-
kliu, o paskui nusausinkite ĆĄluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite
ơiurkơčiomis valymo priemonėmis.
Garantija netaikoma toms dalims,
kurios įprastai dėvisi ir yra laiko-
mos nusidėvinčiomis dalimis (pvz.,
baterijoms), taip pat duĆŸioms
dalimis, pvz., jungikliams, akumu-
liatoriams ar iĆĄ stiklo pagamintoms
dalims.
Teisė pasinaudoti ơia garantija ne-
galioja, jei gaminys buvo naudoja-
mas netinkamai ar neteisingai, ne
pagal numatytą paskirtį arba jei
nesilaikoma naudojimo instrukcijos
nurodymĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai
galutinis klientas ÄŻrodo, kad buvo
medĆŸiagĆł arba apdirbimo klaida,
kilusi ne dėl minėtƳ aplinkybiƳ.
Teise į garantiją galima pasinau-
doti tik garantiniu laikotarpiu, pa-
teikus originalƳ kasos kvitą. Todėl
saugokite originalƳ kasos kvitą.
Atlikus bet kokÄŻ remontą, grindĆŸia-
mą įmonės garantija, įstatymuose
numatyta garantija ar gamintojo
gera valia, garantinis laikotarpis
nėra pratęsiamas. Ơi nuostata taip
pat taikoma pakeistoms ir suremon-
tuotoms dalims.
Kilus nusiskundimĆł, pirmiausiai
kreipkitės toliau nurodytu techninės
pagalbos telefono numeriu arba
susisiekite su mumis elektroniniu
paĆĄtu.
Juhised garantii ja
teeninduskulu kohta
Toode on toodetud vÀga hoolikalt
ja pideva kontrolli all. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH
annab eraisikutest lÔpptarbijatele
selle kauba ostmisel kolmeaastase
garantii alates ostukuupÀevast
(garantiiperiood) vastavalt jÀrgmis-
tele sÀtetele. Garantii kehtib ainult
materjali- ja töötlemisvigade korral.
Garantii ei laiene osadele, mis on
tavapÀraselt kulunud, ja seetÔttu
tuleb neid kÀsitleda kulumisde-
tailidena (nt patareid), ja mitte
habrastele osadele, nt lĂŒlitid, akud
vÔi klaasist osad.
GarantiinÔuded on vÀlistatud,
kui toodet on kasutatud mitte
ettenÀhtud otstarbel, valesti vÔi
mitte ettenÀhtud nÔuete raames vÔi
kasutusulatuses vÔi kui kasutus-
juhendis toodud andmeid ei ole
jÀrgitud, kui just lÔppklient ei suuda
tÔestada, et esinevad materjali-
vÔi töötlemisvead, mis ei pÔhine
eelnimetatud tingimustel.
GarantiinÔudeid saab garantiiaja
jooksul esitada alles pÀrast origi-
naalkviitungi esitamist.
IAN: 379398_2110
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Otstarbekohane
kasutamine
See toode on mÀnguasi 1-aastas-
tele ja vanematele lastele isiklikuks
kasutamiseks.
Ohutusjuhised
‱ Hoiatus. KĂ”ik pakke- ja kinnitus-
materjalid ei ole antud mÀngu-
asja osad ja need tuleb ohutuse
tagamiseks alati eemaldada
enne toote lastele mÀngimiseks
andmist.
‱ Lapsed tohivad tootega
mÀngida ainult tÀiskasvanute
jÀrelevalve all.
‱ Kontrollige toodet enne iga
kasutuskorda kahjustuste vÔi
kulumise suhtes. Toodet tohib
kasutada ainult siis, kui see on
laitmatus seisukorras!
Kasutamine
Ammutage vett ja laske sellel
lÀbi erinevate avade Àmbritesse
voolata.
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr
einen hochwertigen Artikel ent-
schieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu
auf
merksam die
nachfolgende Ge-
brauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie
beschrieben und fĂŒr die angege-
benen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanweisung
gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
3 x Eimer
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Herstellungsdatum
(Monat/Jahr): 05/2022
Hiermit erklÀrt Delta-Sport
Handelskontor GmbH, dass
dieser Artikel mit den folgenden
grundlegenden Anforderungen und
den ĂŒbrigen einschlĂ€gigen
Bestimmungen ĂŒbereinstimmt:
2009/48/EU –
Spielzeug-Richtlinie
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr
Kinder ab 1 Jahr fĂŒr den privaten
Gebrauch.
Sicherheits-
hinweise
‱ Achtung. Alle Verpackungs- und
Befestigungsmaterialien sind
nicht Bestandteil des Spielzeugs
und mĂŒssen aus SicherheitsgrĂŒn-
den stets entfernt werden, bevor
der Artikel Kindern zum Spielen
ĂŒbergeben wird.
‱ Kinder dĂŒrfen nur unter Aufsicht
von Erwachsenen mit dem
Artikel spielen.
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem
Gebrauch auf BeschÀdigungen
oder Abnutzungen. Der Artikel
darf nur in einwandfreiem Zu-
stand verwendet werden!
Verwendung
Schöpfen Sie Wasser und lassen Sie
es durch die verschiedenen AusgĂŒs-
se in den Eimern hindurchïŹ‚ießen.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbe-
nutzung immer trocken und sauber
bei Raumtemperatur.
Entleeren Sie das Wasser nach
jedem Gebrauch und lassen Sie
den Artikel vollstÀndig trocknen.
Nur mit Wasser und einem milden
Reinigungsmittel reinigen und an-
schließend mit einem Reinigungs-
tuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reini-
gungsmitteln reinigen.
Hinweise zur
Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entspre-
chend aktueller örtlicher Vorschrif-
ten. Verpackungsmaterialien, wie
z. B. Folienbeutel, gehören nicht in
KinderhÀnde. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial fĂŒr Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel
und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient
der Kennzeichnung
verschiedener Materialien
zur RĂŒckfĂŒhrung in den Wiederver-
wertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Ver-
wertungskreislauf widerspiegeln
soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur
Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorg-
falt und unter stÀndiger Kontrolle
produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH
rÀumt privaten Endkunden auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach
Maßgabe der folgenden Bestim-
mungen ein. Die Garantie gilt nur fĂŒr
Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Teile, die der normalen Abnutzung
unterliegen und deshalb als Ver-
schleißteile anzusehen sind (z. B.
Batterien) sowie nicht auf zerbrech-
liche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder
Teile, die aus Glas gefertigt sind.
AnsprĂŒche aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, wenn der Artikel
unsachgemĂ€ĂŸ oder missbrĂ€uchlich
oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des
vorgesehenen Nutzungsumfangs
verwendet wurde oder Vorgaben
in der Anleitung/Anweisung nicht
beachtet wurden, es sei denn, der
Endkunde weist nach, dass ein
Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der
vorgenannten UmstÀnde beruht.


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 379398

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive IAN 379398 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd