Pioneer SE-E8TW Handleiding
Pioneer
Hoofdtelefoon
SE-E8TW
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Pioneer SE-E8TW (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Before you start
This document describes the information and operations required for startup. For more
advanced operating procedures, read the instruction manual which is available on the
website.
<Europe>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<U.S.A and Canada>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Set Contents
Confirm the presence of all parts and components before use.
1 : Earphone L side (host unit)
2 : Earphone R side (sub unit)
3 : Charging case
4 : TYPE-C USB cable
5 : Earphone tips S, M, L Ă 2 each
6 : Ambient awareness earphone tips S, M, L Ă 2 each
7 : Secure ear fins S, M, L Ă 2 each
8 : Warranty (U.S.A. and Canada / Japan)
9 : Quick Start Guide (this document)
10 : Safety Guide
2. Names of Parts (see Fig. 2)
1 : L side Multi-function button
2 : R side Multi-function button
3 : LED indicators of units
4 : Microphone
5 : Charging terminals of units
6 : Charging terminals of charging case
7 : TYPE-C USB port
8 : Charging case LED indicators
3. Replacing the earphone tip (see Fig. 3)
<Installation>
Turn the earphoneâs skirt inside out as shown in the accompanying illustration.
Press the mounting surface firmly onto the nozzle. Failure to press the tip fully onto the nozzle
may cause the tip to come off.
Return the inside-out skirt to its original shape.
<Removal>
Hold the earphone body securely and twist off the earphone tip.
This product comes with ambient awareness earphone tips that make it easier for you to hear
ambient sounds. When using the product, keep the volume at a level where you can hear
ambient sounds and check your safety.
Ambient awareness earphone tips : see Fig. 4
They make it easier for you to hear ambient sounds so you can enjoy music while being aware
of ambient sounds even during sport.
Note
â˘î Although the product is designed to help you to hear ambient sounds, pay thorough
attention to the ambient environment when using the product outdoors.
â˘î Low-pitched sounds may be hard to hear due to ambient sounds taken in.
â˘î Turning up the volume too much will make it hard to hear ambient sounds.
4. How to Replace the Secure Ear Fins (see Fig. 5)
This product comes with secure ear fins (S, M, and L). For comfortable use, select and attach
ones with a size that matches your ears.
<Installation>
Check the LEFT and RIGHT indications on the headphones and insert each of the secure
ear fin with the L indication into the left side of the headphone and the secure fin with the R
indication into the right side of the headphone.
If they are attached at the wrong angle, you may not be able to obtain a sufficiently good fit
feeling.
Note that there is a risk of becoming detached if they are attached loosely.
<Removal>
While supporting the earphones, hold the ring parts and remove the ear hooks and ear fins.
5. Charging the batteries
The unitâs battery must be recharged before use.
The accessory TYPE-C USB cable must be used for recharging the unitâs battery.
â˘î Place the left and right earphones (units) into the charging case and check that the
red LEDs of the units light red.
When the red LEDs light, charging of the units begins and the power turns off
automatically.
â˘î Close the charging case and then connect one USB plug of the accessory TYPE-C
USB cable to the charging case and the other one to a USB port of your PC.
When inserting the cable plug, insert it straight while holding the case to prevent it from
opening.
â˘î When charging begins, the white LEDs on the charging case îash.
Charging of the charging case will complete in about 3.5 hours. When the four white
LEDs light, the charging case is fully charged.
Charging of the units will complete in about 1 hours.
<Charging the earphones while you are out>
The charging case has a built-in rechargeable battery.
If you charge the charging case, you will be able to charge the units if they runs out of
power while you are out or otherwise have no access to a power supply.
If the charging case is fully charged, you can charge the units about 2 times.
Note
â˘î Battery recharging time and usable battery time may vary depending on ambient
temperature and frequency of use.
Notes on battery charging
â˘î Battery performance is influenced by the surrounding temperature. Charge the supplied
rechargeable batteries within a temperature range of 10 to 35 degrees celcius.
â˘î Batteries become slightly warm when charging. This is not a malfunction.
â˘î Recharging may not be possible if computer is in power-saving mode.
â˘î This device cannot be used during charging.
6. Pairing
Pairing must be performed before the headphones can be used to listen to music or
communicate using a Bluetooth device.
For further details regarding the pairing procedure, consult the userâs manual for your
Bluetooth device.
(1) Remove the left and right earphones (units) from the charging case.
(2) Press the multifunction button on the left side until the mode becomes pairing
mode.
â˘î The state when the LED lamp flashes blue and red alternately is pairing mode. When it
lights alternately, release the multifunction button.
(3) Press the multifunction button on the right side until the blue LED lights and then
îashes.
â˘î When the blue LED on right earphone flashes three times, the power turns on and the
right earphone pairs with the left earphone automatically. (If there is another connection
device nearby, paring of the left and right units may not be possible.)
(4) Turn on the power to the Bluetooth device you wish to pair with, and begin pair-
ing; search for this unit (wireless headphones) from the paired Bluetooth device.
â˘î Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones.
â˘î These wireless headphones will appear in the Bluetooth deviceâs display as ÂŤSE-E8TWÂť.
(5) Conîrm that pairing has been successfully completed with the Bluetooth device.
â˘î Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select âSE-E8TWâ.
â˘î When the LED lamp is flashing in blue slowly about once every 3 seconds, pairing is
complete.
Connect to the Bluetooth device
â˘î Turn on the power of each of the left and right units and perform the connection opera-
tion on the other Bluetooth device.
When the power of the units turns on, the blue LED flashes three times.
â˘î Depending on the device, connection between the wireless headphones and Bluetooth
device may be effected automatically after pairing.
Disconnecting from the Bluetooth device
â˘î Press the multifunction button on either the right or left unit until the red LED flashes
three times to turn off the power.
If the operation is performed on one of the units, the power of both the left and right units
will turn off.
Speciîcations
Transmission format ............................................................... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2
Output ...........................................................................Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maximum transmission distance ..........................................................About 10 m line of sight *1
Frequency used .....................................................................2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2
Modulation ................................................................................................................................. FHSS
Supported Bluetooth profiles ..................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Supported CODEC ..............................................................................................................SBC, AAC
Contents protection ............................................................................................................... SCMS-T
Battery life with continuous use
â˘î Earphones .....................................................Maximum 3 hours of continuous transmission
(including music-play time)
Recharging time
â˘î Earphones ...........................................................................................................About 1 hours
â˘î Charging case .................................................................................................. About 3.5 hours
Power ..............................................................DC 3.7 V internally rechargeable lithium-ion battery
Weight
â˘î Earphones (L,R each) ............................................................................................................6 g
â˘î Charging case ......................................................................................................................49 g
HEADPHONES
Type ......................................................................................... Fully-enclosed dynamic headphones
Driver units ............................................................................................................................... ø6 mm
Frequency response .............................................................................................. 20 Hz to 20 000 Hz
MICROPHONE
Type ........................................................................................................................................... MEMS
Directionality ......................................................................................Omni-directional microphone
Frequency response ............................................................................................ 100 Hz to 10 000 Hz
ACCESSORIES
TYPE-C cable ......................................................................................................................................1
Earphone tips (silicone) ...........................................................................................S, M, L Ă 2 each
Ambient awareness earphone tips (silicone) ........................................................ S, M, L Ă 2 each
Secure ear fins (silicone) ........................................................................................ S, M, L Ă 2 each
Warranty (U.S.A. and Canada / Japan) .............................................................................................1
Quick Start Guide (this document) ...................................................................................................1
Safety Guide .......................................................................................................................................1
*1 Transmission distance is an approximation. Actual usable distance may vary depend-
ing on surrounding conditions.
*2 This product utilizes radio waves in the 2.4 GHz spectrum. Some signal dropouts may
be experienced due to interference with radios, microwave ovens, and other devices
using the 2.4 GHz spectrum.
Note
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to
improvements.
About the License and Trademarks
â˘î âPioneerâ is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
â˘î The BluetoothÂŽ word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Vor dem Start
Dieses Dokument beschreibt die fĂźr den Start erforderlichen Informationen und
Bedienvorgänge. Lesen Sie fßr weitere Bedienvorgänge die Bedienungsanleitung, die auf der
Website zur VerfĂźgung steht.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. ĂberprĂźfen des mitgelieferten ZubehĂśrs auf
Vollständigkeit
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden ZubehÜrartikel vollstän-
dig im Verpackungskarton enthalten sind.
1 : OhrhĂśrer L-Seite (Hosteinheit)
2 : OhrhĂśrer R-Seite (Nebeneinheit)
3 : Ladecase
4 : USB-Kabel TYP C
5 : Ohrkapseln klein/mittel/groĂ - je 2 stck
6 : OhrhÜreraufsätze fßr die Umgebungserkennung klein/mittel/groà - je 2 stck
7 : Sicherer OhrbĂźgel klein/mittel/groĂ - je 2 stck
8 : Garantiekarte (Vereinigten Staaten und Kanada / Japan)
9 : Kurzanleitung (dieses Dokument)
10 : Sicherheitsanleitung
2. Bezeichnung der Teile (siehe Abb. 2)
1 : Multifunktionstaste L-Seite
2 : Multifunktionstaste R-Seite
3 : LED-Anzeigen der Einheiten)
4 : Mikrofon
5 : LadeanschlĂźsse der Einheiten
6 : LadeanschlĂźsse des Ladecase
7 : USB-Buchse TYP C
8 : LED-Anzeigen des Ladecase
3. Ersetzen der Ear-Tips (siehe Abb. 3)
<Installation>
StĂźlpen Sie die SchĂźrze der OhrhĂśrerkapsel wie in der beigefĂźgten Abbildung gezeigt von
innen nach auĂen.
Drßcken Sie die Anschlussoberfläche fest auf die Treibereinheit. Bei fehlerhafter Anbringung
kĂśnnte es zum Verlust des Ear-Tips fĂźhren.
Bringen Sie die Ear-Tips wieder in ihre Ausgangsstellung.
<Entfernung>
Halten Sie das OhrhÜrergehäuse fest, and drehen Sie die Ear-Tips ab.
Dieses Produkt ist mit OhrhÜreraufsätzen fßr die Umgebungserkennung ausgestattet, die die
Wahrnehmung der Umgebungsgeräusche erleichtern. Stellen Sie bei der Verwendung des
Produkts eine Lautstärke ein, in der Sie die Umgebungsgeräusche wahrnehmen kÜnnen und
Ihre Sicherheit gewährleistet ist.
OhrhÜreraufsätze fßr die Umgebungserkennung : siehe Abb. 4
Sie kÜnnen Umgebungsgeräusche dadurch besser wahrnehmen und Musik auch dann
genieĂen, wenn Sie fĂźr sportliche Aktivitäten auf Ihre Umgebung achten mĂźssen.
Hinweis
â˘î Obwohl das Produkt so konzipiert wurde, dass Sie damit Umgebungsgeräusche wahr-
nehmen kĂśnnen, achten Sie bei der Verwendung des Produkts im Freien unbedingt auf
Ihre Umgebung.
â˘î Tiefe TĂśne kĂśnnen aufgrund von Umgebungsgeräuschen schwer zu hĂśren sein.
â˘î Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, lassen sich Umgebungsgeräusche schwerer
wahrnehmen.
4. Austauschen der Sicheren Ohrîossen (siehe Abb. 5)
Dieses Produkt ist sicheren Ohrflossen (S, M und L) ausgestattet. Wählen Sie fßr einen
komfortablen Gebrauch die GrĂśĂe, die am besten zu Ihrer Ohrform passt.
<Installation>
PrĂźfen Sie die Markierungen LEFT und RIGHT an den KopfhĂśrern und setzen Sie die sichere
Ohrflosse mit einer L-Markierung an die linke KopfhĂśrerseite und die sichere Ohrflosse mit
einer R-Markierung an die rechte Seite des KopfhĂśrers ein.
Wenn sie im falschen Winkel angebracht werden, bieten die OhrhĂśrer eventuell keinen guten
Tragekomfort.
Wenn die Teile zu locker eingesetzt worden sind, besteht die Gefahr, dass sie sich lĂśsen.
<Entfernung>
Halten Sie die OhrhĂśrer und die Ringteile fest und entfernen Sie die OhrbĂźgel und Ohrflossen.
5. Auîaden der Akkus
Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden.
Zum Aufladen der Akkus der Einheiten muss das USB-Kabel TYP C verwendet werden.
â˘î Legen Sie den linken und rechten OhrhĂśrer (Einheiten) in das Ladecase und prĂźfen
Sie, ob die roten LED-Anzeigen der Einheiten rot leuchten.
Wenn die roten LED-Anzeigen leuchten, beginnt das Aufladen der Einheiten und sie
schalten sich automatisch aus.
â˘î SchlieĂen Sie das Ladecase und verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
TYP C mit dem Ladecase und den anderen Stecker mit der USB-Buchse Ihres PCs.
Der Kabelstecker ist gerade in die Buchsen einzustecken, während das Ladecase
gehalten wird, um zu verhindern, dass es sich Ăśffnet.
â˘î Sobald der Ladevorgang beginnt, blinken die weiĂen LED-Anzeigen des Ladecase.
Das Aufladen des Ladecase dauert etwa 3,5 Stunden. Wenn die vier weiĂen LED-
Anzeigen leuchten, ist das Ladecase vollständig aufgeladen.
Das Aufladen der Einheiten dauert etwa 1 Stunden.
<Auîaden der OhrhĂśrer, während Sie unterwegs sind>
Das Ladecase ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet.
Wenn das Ladecase aufgeladen ist, kĂśnnen Sie die entladenen Einheiten aufladen, wenn
Sie unterwegs sind oder keinen Zugang zu einer Steckdose haben.
Wenn das Ladecase vollständig aufgeladen ist, lassen sich die Einheiten etwa 2 Mal aufladen.
Hinweis
â˘î Die Akkuladezeit und die Akkubetriebszeit variieren je nach Umgebungstemperatur und
Häufigkeit des Gebrauchs des KopfhÜrers.
Hinweise zum Auîaden der Akkus
â˘î Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie die
mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 35 °C auf.
â˘î Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus geringfĂźgig. Dabei handelt es sich
nicht um eine FunktionsstĂśrung.
â˘î Wenn sich der PC im Energiesparmodus befindet, ist u. U. kein Aufladen mĂśglich.
â˘î Dieses Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
6. Paarung
Bevor der KopfhĂśrer zum HĂśren von Musik oder zur Kommunikation mit einem Bluetooth-
Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgenommen werden.
Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-Gerätes.
(1) Entnehmen Sie den linken und rechten OhrhĂśrer (Einheiten) aus dem Ladecase.
(2) DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste an der linken Seite, bis zum Kopplungsmodus
gewechselt wird.
â˘î Im Kopplungsmodus blinken die LED-Anzeigen abwechselnd blau und rot. Lassen Sie
die Multifunktionstaste los, wenn die Anzeigen abwechselnd leuchten.
(3) DrĂźcken Sie die Multifunktionstaste an der rechten Seite, bis die blaue LED-
Anzeige leuchtet und dann blinkt.
â˘î Wenn die blaue LED-Anzeige am rechten OhrhĂśrer drei Mal blinkt, schaltet er sich ein
und der rechte OhrhĂśrer wird automatisch mit dem linken OhrhĂśrer gekoppelt. (Wenn
sich ein anderes Verbindungsgerät in der Nähe befindet, ist die Kopplung zwischen der
linken und rechten Einheit eventuell nicht mĂśglich.)
(4) Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, das mit dem KopfhÜrer gepaart werden soll,
und beginnen Sie mit dem Paarungsverfahren; suchen Sie dann am gepaarten
Bluetooth-Gerät nach diesem Gerät (drahtloser KopfhÜrer).
â˘î Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen
KopfhĂśrers.
â˘î I
m Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser KopfhĂśrer als âSE-E8TWâ angezeigt.
(5) ĂberprĂźfen Sie am Bluetooth-Gerät, dass die Paarung erfolgreich abgeschlossen
wurde.
â˘î Wählen Sie âSE-E8TWâ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes.â
â˘î Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 3 Sekunden langsam blaublinkt.
Stellen Sie die Verbindung zum Bluetooth-Gerät her
â˘î Schalten Sie sowohl die linke als auch die rechte Einheit ein und fĂźhren Sie einen
Verbindungsvorgang auf dem anderen Bluetooth-Gerät aus.
Wenn sich die Einheiten einschalten, blinkt die blaue LED-Anzeige drei Mal.
â˘î Je nach dem verwendeten Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen dem Bluetooth-
Gerät und dem drahtlosen KopfhÜrer mÜglicherweise nach der Paarung automatisch
hergestellt.
Trennen vom Bluetooth-Gerät
â˘î Um die Einheiten auszuschalten, drĂźcken Sie die Multifunktionstaste an der rechten
oder linken Einheit, bis die rote LED-Anzeige drei Mal blinkt.
Wenn der Vorgang an einer der Einheiten ausgefĂźhrt wird, schalten sich sowohl die linke
als auch die rechte Einheit aus.
Technische Daten
Ăbertragungsformat ............................................................... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2
Ausgang .......................................................................Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maximale Ăbertragungsentfernung ............................................................... ca. 10 m Sichtlinie *1
Verwendete Frequenz........................................................ 2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2
Modulation ................................................................................................................................. FHSS
UnterstĂźtzte Bluetooth-Profile .................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
UnterstĂźtztes CODEC .........................................................................................................SBC, AAC
Inhaltsschutz .......................................................................................................................... SCMS-T
Akku-Dauerbetriebszeit
â˘î OhrhĂśrer. ..............................................3 Stunden max. mit ununterbrochener Ăbertragung
(einschlieĂlich Musikwiedergabezeit)
Ladezeit .................................................................................................................................................
â˘î OhrhĂśrer. ............................................................................................................. ca. 1 Stunden
â˘î Ladecase........................................................................................................... ca. 3,5 Stunden
Power ............................................ Intern aufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 3.7 V Gleichspannung
Gewicht
â˘î OhrhĂśrer (je L,R). ...................................................................................................................6 g
â˘î Ladecase...............................................................................................................................49 g
KOPFHĂRER
Typ ....................................................................Vollständig geschlossener dynamischer KopfhÜrer
Treiber .......................................................................................................................................ø6 mm
Frequenzgang ......................................................................................................20 Hz bis 20 000 Hz
MIKROFON
Typ ............................................................................................................................................. MEMS
Richtwirkung ................................................................................................Ungerichtetes Mikrofon
Frequenzgang .................................................................................................... 100 Hz bis 10 000 Hz
ZUBEHĂR
USB-Kabel TYP C ...............................................................................................................................1
Ohrkapseln (Silikon) ...............................................................................klein/mittel/groĂ - je 2 stck
OhrhÜreraufsätze fßr die Umgebungserkennung (Silikon).................. klein/mittel/groà - je 2 stck
Sicherer OhrbĂźgel (Silikon) ....................................................................klein/mittel/groĂ - je 2 stck
Garantiekarte (Vereinigten Staaten und Kanada / Japan)...............................................................1
Kurzanleitung (dieses Dokument) ....................................................................................................1
Sicherheitsanleitung .........................................................................................................................1
*1 Bei der Angabe der Ăbertragungsentfernung handelt es sich um einen Näherungswert.
Die tatsächlich nutzbare Entfernung richtet sich nach den Umgebungsbedingungen.
*2 Dieses Produkt arbeitet mit Funkwellen im 2,4-GHz-Band. Radios, Mikrowellen und
andere Geräte, die das 2,4-GHz-Band nutzen, kÜnnen StÜrungen verursachen, die
Signalausfälle zur Folge haben.
Hinweis
Ănderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige AnkĂźndigung
vorbehalten.
Ăber die Lizenz und Markenzeichen
â˘î Bei âPioneerâ handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz
verwendet wird.
â˘î Die BluetoothÂŽ-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Antes de comenzar
En este documento se describe la informaciĂłn y las operaciones necesarias para el inicio.
Para procedimientos de operaciĂłn mĂĄs avanzados, lea el manual de instrucciones que hay
disponible en el sitio web.
<Europa>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<Estados Unidos y CanadĂĄ>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Contenido del producto
Confirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilizaciĂłn.
1 : Auricular del lado izquierdo (L) (unidad anfitriona)
2 : Auricular del lado derecho (R) (unidad secundaria)
3 : Estuche de carga
4 : Cable USB de TIPO C
5 : Puntas de auriculares S, M, L Ă 2 de cada
6 : Almohadillas de auriculares para la percepciĂłn del entorno S, M, L Ă 2 de cada
7 : Aleta de seguridad S, M, L Ă 2 de cada
8 : GarantĂa (Estados Unidos y CanadĂĄ / JapĂłn)
9 : GuĂa de inicio rĂĄpido (este manual)
10 : GuĂa de seguridad
2. Nomenclatura (Vea la Fig. 2)
1 : BotĂłn multifunciĂłn del lado izquierdo (L)
2 : BotĂłn multifunciĂłn del lado derecho (R)
3 : Indicadores LED de las unidades
4 : MicrĂłfono
5 : Terminales de carga de las unidades
6 : Terminales de carga del estuche de carga
7 : Puerto USB de TIPO C
8 : Indicadores LED del estuche de carga
3. Remplazo de los adaptadores del Auricular
(Vea la Fig. 3)
<InstalaciĂłn>
DĂŠ la vuelta al adaptador del auricular hacia fuera como se muestra en la ilustraciĂłn.
Empuje firmemente la superficie de montaje contra a cĂĄnula. Si no se encaja por completo en
la cĂĄnula, el adaptador se puede desprender.
DĂŠ la vuelta al adaptador del auricular para que adquiera su forma original.
<ExtracciĂłn>
Tome firmemente el cuerpo del auricular y gire el adaptador para quitarlo.
Este producto viene con almohadillas para auriculares para la percepciĂłn del entorno que hacen
que sea mĂĄs fĂĄcil escuchar los sonidos del entorno. Al usar el producto, mantenga el volumen en
un nivel en el que pueda escuchar los sonidos del entorno y comprobar su seguridad.
Almohadillas de auriculares para la percepciĂłn del entorno : Vea la Fig. 4
Hacen que sea mĂĄs fĂĄcil escuchar los sonidos del entorno para que pueda disfrutar de la
mĂşsica mientras percibe los sonidos del entorno, incluso mientras practica algĂşn deporte.
Nota
â˘î Aunque el producto estĂĄ diseĂąado para ayudarle a escuchar los sonidos del entorno, preste
gran atenciĂłn al ambiente del entorno cuando utilice este producto en el aire libre.
â˘î Puede que sea difĂcil oĂr los sonidos bajos debido a la recepciĂłn de sonidos ambientales.
â˘î Si sube demasiado el volumen serĂĄ difĂcil oĂr los sonidos ambientales.
4. CĂłmo reemplazar las aletas de seguridad
(Vea la Fig. 5)
Este producto se suministra aletas de seguridad (S, M y L). Para que su uso resulte cĂłmodo,
seleccione y coloque los que tengan el tamaĂąo adecuado para sus orejas.
<InstalaciĂłn>
Compruebe las indicaciones de IZQUIERDA (L) y DERECHA (R) de los auriculares e inserte la aleta
con la indicaciĂłn L en el auricular izquierdo, y la aleta con la indicaciĂłn R en el auricular derecho.
Si se colocan en un ĂĄngulo incorrecto, pueden dar la sensaciĂłn de no encajar bien del todo.
Si las piezas quedan un poco sueltas, existe el riesgo de que se salgan.
<ExtracciĂłn>
Al sostener los auriculares, sujĂŠtelos por la parte de los anillos y retire los ganchos para las
orejas y las aletas de seguridad.
5. Carga de las baterĂas
Es necesario recargar la baterĂa del aparato antes de utilizarlo.
Es necesario utilizar el cable USB de TIPO C accesorio para recargar la baterĂa del aparato.
â˘î Coloque los auriculares izquierdo y derecho (unidades) en el estuche de carga y
compruebe que los LED rojos de la unidades se iluminen de color rojo.
Cuando se iluminen los LED rojos, se iniciarĂĄ la carga de las unidades y la alimentaciĂłn
se desconectarĂĄ automĂĄticamente.
â˘î Cierre el estuche de carga y, a continuaciĂłn, conecte un conector USB del cable
USB de TIPO C accesorio en el estuche de carga y el otro en un puerto USB del
ordenador.
Cuando inserte el conector del cable, insĂŠrtelo recto mientras sujeta el estuche para
evitar que se abra.
â˘î Cuando se inicie la carga, los LED blancos del estuche de carga parpadearĂĄn.
La carga del estuche de carga se completarĂĄ en unas 3,5 horas. Cuando estĂŠn encendi-
dos los cuatro LED blancos, el estuche de carga estarĂĄ completamente cargado.La carga
de las unidades se completarĂĄ en unas 1 horas.
<Carga de los auriculares mientras usted estĂĄ fuera>
El estuche de carga tiene una baterĂa recargable integrada.
Si carga el estuche de carga, podrĂĄ cargar las unidades si se agota su baterĂa mientras
estĂĄ fuera o bien si no tiene acceso a suministro de energĂa.
Si el estuche de carga estĂĄ totalmente cargado, puede cargar las unidades unas 2 veces.
Nota
â˘î El tiempo de recarga de la baterĂa y el tiempo de utilizaciĂłn de la baterĂa pueden variar
dependiendo de la temperatura ambiente y de la frecuencia de utilizaciĂłn.
Notas acerca de la carga de la baterĂa
â˘î El rendimiento de la baterĂa se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue las
baterĂas recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de 10 a 35
grados Celsius.
â˘î Las baterĂas pueden calentarse ligeramente durante la carga. No es un fallo de
funcionamiento.
â˘î Es posible que no pueda efectuarse la recarga si el ordenador estĂĄ en el modo de ahorro
de energĂa.
â˘î Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga.
6. Apareamiento
Es necesario efectuar el apareamiento antes de utilizar los auriculares para escuchar
mĂşsica o para comunicaciones con un dispositivo Bluetooth.
Para encontrar mĂĄs detalles sobre el procedimiento de apareamiento, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
(1) Retire los auriculares izquierdo y derecho (unidades) del estuche de carga.
(2) Pulse el botĂłn multifunciĂłn del lado izquierdo hasta que el modo cambie al modo
de emparejamiento.
â˘î Cuando el indicador LED parpadea en color azul y rojo de forma alternativa, estĂĄ
en modo de emparejamiento. Cuando se ilumine alternativamente, suelte el botĂłn
multifunciĂłn.
(3) Pulse el botĂłn multifunciĂłn en el lado derecho hasta que el LED azul se ilumine y
despuĂŠs parpadee.
â˘î Cuando el LED azul del auricular derecho parpadee tres veces, la alimentaciĂłn se conec-
tarĂĄ y el auricular derecho se emparejarĂĄ con el auricular izquierdo automĂĄticamente. (Si
hay cerca otro dispositivo para la conexiĂłn, quizĂĄs no sea posible el emparejamiento de
las unidades izquierda y derecha.)
(4) Conecte la alimentaciĂłn del dispositivo
Bluetooth
con el que desee efectuar el apa-
reamiento y comience la operaciĂłn de apareamiento; busque esta unidad (auriculares
inalĂĄmbricos) en el dispositivo
Bluetooth
apareado.
â˘î Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalĂĄmbricos (a menos de un metro).
â˘î Estos auriculares inalĂĄmbricos aparecerĂĄn en la pantalla del dispositivo Bluetooth con la
denominaciĂłn âSE-E8TWâ.
(5) Conîrme que el apareamiento con el dispositivo
Bluetooth
haya înalizado con ĂŠxito.
â˘î Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione âSE-E8TWâ.
â˘î Cuando la lĂĄmpara LED parpadea lentamente en azul aproximadamente una vez cada 3
segundos, se ha completado el emparejamiento.
ConĂŠctelos al dispositivo Bluetooth
â˘î Encienda las unidades izquierda y derecha y realice la operaciĂłn de conexiĂłn en el otro
dispositivo Bluetooth. Cuando se enciendan las unidades, el LED azul parpadearĂĄ tres veces.
â˘î Es posible que con algunos dispositivos la conexiĂłn entre los auriculares inalĂĄmbricos y
el dispositivo Bluetooth se efectĂşe automĂĄticamente despuĂŠs del apareamiento.
DesconexiĂłn de los auriculares del dispositivo Bluetooth
â˘î Pulse el botĂłn multifunciĂłn en el lado derecho o izquierdo hasta que el LED rojo
parpadee tres veces para desconectar la alimentaciĂłn.
â˘î Si la operaciĂłn se realiza en una de las unidades, se desconectarĂĄn tanto la unidad
izquierda como la derecha.
Especiîcaciones
Formato de transmisiĂłn ...................................................Protocolo estĂĄndar de Bluetooth Ver. 4.2
Salida .................................................... Protocolo estĂĄndar de Bluetooth Clase 2 de alimentaciĂłn
Distancia mĂĄxima de transmisiĂłn ...........................Aproximadamente 10 m en lĂnea de visiĂłn *1
Frecuencia empleada ...........................................................2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2
ModulaciĂłn ................................................................................................................................FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles .................................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CĂDEC compatible .............................................................................................................SBC, AAC
ProtecciĂłn del contenido ...................................................................................................... SCMS-T
Vida Ăştil de servicio de la baterĂa con utilizaciĂłn continua
â˘î Auriculares ........................................................MĂĄximo de 3 horas de transmisiĂłn continua
(incluyendo el tiempo de reproducciĂłn musical)
Tiempo de recarga
â˘î Auriculares ........................................................................................................... Unas 1 horas
â˘î Estuche de carga .............................................................................................. Unas 3,5 horas
Poder ..............................................BaterĂa de iones de litio internamente recargable de 3.7 V CC.
Peso neto
â˘î Auriculares (L,R cada uno) .................................................................................................6 gr.
â˘î Estuche de carga ...............................................................................................................49 gr.
AURICULARES
Tipo ......................................................................Auriculares dinĂĄmicos completamente cerrados
Unidades driver ........................................................................................................................ 6 mmø
Respuesta en frecuencia ....................................................................................... 20 Hz a 20 000 Hz
MICRĂFONO
Tipo ............................................................................................................................................ MEMS
Direccionalidad ...................................................................................... MicrĂłfono omnidireccional
Respuesta en frecuencia ..................................................................................... 100 Hz a 10 000 Hz
ACCESORIOS
Cable USB de TIPO C .........................................................................................................................1
Puntas de auriculares (silicona) ........................................................................S, M, L Ă 2 de cada
Almohadillas de auriculares para la percepciĂłn del entorno (silicona) .........S, M, L Ă 2 de cada
Aleta de seguridad (silicona) .............................................................................S, M, L Ă 2 de cada
GarantĂa (Estados Unidos y CanadĂĄ / JapĂłn) ...................................................................................1
GuĂa de inicio rĂĄpido (este manual) ..................................................................................................1
GuĂa de seguridad ..............................................................................................................................1
*1 La distancia de transmisiĂłn es aproximada. La distancia real de utilizaciĂłn puede
variar dependiendo de las condiciones del entorno.
*2 Este producto utiliza ondas de radio del espectro de 2,4 GHz. Es posible que experi-
mente algunas pĂŠrdidas de seĂąal debidas a las interferencias de radios, hornos de
microondas y otros electrodomĂŠsticos que utilicen el espectro de 2,4 GHz.
Nota
Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de
mejora del producto.
Acerca de la licencia y las marcas comerciales
â˘î âPioneerâ es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.
â˘î La marca literal y los logotipos BluetoothÂŽ son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace
bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Avant de commencer
Ce document dĂŠcrit les informations et les opĂŠrations requises pour la mise en marche. Pour
les procĂŠdures plus avancĂŠes, lisez le manuel dâutilisation disponible sur le site Web.
<Europe>
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
<Ătats-Unis et Canada>
http://help.pioneerhomeusa.com
1. Accessoires fournis
VĂŠrifiez la prĂŠsence de tous les ĂŠlĂŠments et composants avant lâutilisation.
1 : Ăcouteur gauche (unitĂŠ principale)
2 : Ăcouteur droit (unitĂŠ secondaire)
3 : BoĂŽtier de charge
4 : Câble USB TYPE-C
5 : Embouts dâĂŠcouteur S, M, L Ă 2 de chaque
6 : Embouts dâĂŠcouteurs permettant de percevoir les sons ambiants S, M, L Ă 2 de chaque
7 : Ailette de maintien S, M, L Ă 2 de chaque
8 : Garantie (Ătats-Unis et Canada / Japon)
9 : Guide de dĂŠmarrage rapide (ce document)
10 : Guide de sĂŠcuritĂŠ
2. Appellation des pièces (reportez-vous à la Fig. 2)
1 : Bouton multifonction du cĂ´tĂŠ gauche
2 : Bouton multifonction du cĂ´tĂŠ droit
3 : Voyants des unitĂŠs
4 : Microphone
5 : Bornes de charge des unitĂŠs
6 : Bornes de charge du boĂŽtier de charge
7 : Port USB TYPE-C
8 : Voyants du boĂŽtier de charge
3. Remplacement de lâembout dâĂŠcouteurs
(reportez-vous Ă la Fig. 3)
<Installation>
Renversez la collerette de lâĂŠcouteur comme indiquĂŠ sur lâillustration.
Enfoncez fermement la surface de montage sur la canule, faute de quoi cette dernière pourrait
se dĂŠtacher.
Ramenez la collerette Ă sa position originale.
<DĂŠpose>
Tenez fermement le corps de lâĂŠcouteur et enlevez lâembout en tournant.
Ce produit est fourni avec des embouts dâĂŠcouteurs permettant de percevoir les sons ambiants
qui vous permettent de mieux entendre les sons ambiants. Lorsque vous utilisez le produit, main-
tenez le volume Ă un niveau oĂš vous pouvez entendre les sons ambiants et assurer votre sĂŠcuritĂŠ.
Embouts dâĂŠcouteurs permettant de percevoir les sons ambiants : reportez-vous Ă la Fig. 4
Ils vous permettent de mieux entendre les sons ambiants pour que vous puissiez ĂŠcouter de la
musique tout en entendant les sons ambiants.
Remarque
â˘î Bien que le produit soit conçu pour vous permettre dâentendre les sons ambiants, faites
toujours attention Ă lâenvironnement ambiant lorsque vous utilisez le produit en extĂŠrieur.
â˘î Les sons aigus peuvent ĂŞtre difficilement entendus en raison des sons ambiants.
â˘î Un rĂŠglage trop ĂŠlevĂŠ du volume vous empĂŞchera dâentendre les sons ambiants.
4. Remplacement des ailettes de maintien
(reportez-vous Ă la Fig. 5)
Ce produit est fourni avec des ailettes de maintien (de tailles S, M et L). Pour une utilisation
confortable, choisissez et fixez celles dont la taille correspond Ă vos oreilles.
<Installation>
VĂŠrifiez les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite) sur les ĂŠcouteurs, puis insĂŠrez le
lâailette de maintien avec lâindication L sur lâĂŠcouteur gauche et le lâailette de maintien avec
lâindication R sur lâĂŠcouteur droit.
Si lâangle de fixation nâest pas correct, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir une sensation
satisfaisante de port ajustĂŠ.
En cas de mauvaise fixation, notez quâils risquent de se dĂŠtacher.
<DĂŠpose>
Tout en tenant les ĂŠcouteurs, maintenez les bagues et retirez les tours dâoreille et les ailettes.
5. Recharge des piles
La batterie de lâappareil doit ĂŞtre rechargĂŠe avant emploi.
Le câble accessoire USB TYPE-C doit être utilisÊ pour recharger les batteries des unitÊs.
â˘î Placez les ĂŠcouteurs gauche et droit (unitĂŠs) dans le boĂŽtier de charge et vĂŠriîez
que les voyants rouges des unitĂŠs sâallument.
Lorsque les voyants rouges sâallument, la charge des unitĂŠs commence et lâalimentation
est automatiquement coupĂŠe.
â˘î Fermez le boĂŽtier de charge, puis branchez une prise USB du câble accessoire USB
TYPE-C sur le boĂŽtier de charge et lâautre sur un port USB de votre ordinateur.
Lors de lâinsertion de la prise du câble, insĂŠrez-la en la tenant bien droite tout en mainte-
nant le boĂŽtier pour ĂŠviter quâil ne sâouvre.
â˘î Lorsque la charge commence, les voyants blancs du boĂŽtier de charge clignotent.
La durĂŠe de charge complète du boĂŽtier de charge est dâenviron 3,5 heures. Lorsque les
quatre voyants blancs sont allumÊs, le boÎtier de charge est complètement chargÊ.
La durĂŠe de charge complète des unitĂŠs est dâenviron 1 heures.
<Recharge des ĂŠcouteurs en dĂŠplacement>
Le boĂŽtier de charge est dotĂŠ dâune batterie rechargeable intĂŠgrĂŠe.
Si vous chargez le boĂŽtier, vous pouvez recharger les unitĂŠs si elles se dĂŠchargent alors que
vous ĂŞtes en dĂŠplacement ou que vous nâavez pas accès Ă une source dâalimentation.
Si le boÎtier de charge est complètement chargÊ, il est possible de recharger les unitÊs environ 2 fois
.
Remarque
â˘î La durĂŠe de recharge de la batterie et la durĂŠe utilisable de la batterie peuvent varier
suivant la tempĂŠrature ambiante et la frĂŠquence dâutilisation.
Remarques sur la recharge des piles
â˘î Les performances des piles dĂŠpendent de la tempĂŠrature ambiante. Rechargez les piles
rechargeables fournies dans une plage de tempĂŠrature allant de 10 Ă 35 degrĂŠs.
â˘î Les piles deviennent lĂŠgèrement chaudes pendant leur recharge. Ce phĂŠnomène est
normal.
â˘î La recharge risque de ne pas ĂŞtre possible si lâordinateur est en mode de veille.
â˘î Cet appareil ne peut pas ĂŞtre utilisĂŠ pendant sa charge.
6. Pairage
Le pairage doit ĂŞtre effectuĂŠ avant que le casque dâĂŠcoute audio puisse ĂŞtre utilisĂŠ pour
ĂŠcouter de la musique ou communiquer en utilisant un pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
Pour obtenir de plus amples dĂŠtails concernant la procĂŠdure de pairage, consultez le mode
dâemploi pour votre pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
(1) Retirez les ĂŠcouteurs gauche et droit (unitĂŠs) du boĂŽtier de charge.
(2) Appuyez sur le bouton multifonction sur le cĂ´tĂŠ gauche jusquâĂ ce que le mode
passe en mode dâappairage.
â˘î LâĂŠtat lorsque le voyant clignote alternativement en bleu et en rouge correspond au mode
dâappairage. Lorsquâil sâallume alternativement, relâchez le bouton multifonction.
(3) Appuyez sur le bouton multifonction sur le cĂ´tĂŠ droit jusquâĂ ce que le voyant bleu
sâallume puis clignote.
â˘î Lorsque le voyant bleu de lâĂŠcouteur droit clignote trois fois, la mise sous tension est
effectuĂŠe et lâĂŠcouteur droit sâappaire automatiquement avec lâĂŠcouteur gauche.(Si un
autre pĂŠriphĂŠrique de connexion se trouve Ă proximitĂŠ, lâappairage des unitĂŠs gauche et
droite peut ne pas ĂŞtre possible.)
(4) RĂŠtablissez lâalimentation au pĂŠriphĂŠrique Bluetooth que vous souhaitez mettre en
pairage, puis commencez Ă faire le pairage; recherchez cet appareil (casque dâĂŠcoute Ă
liaison sans îl) Ă partir du pĂŠriphĂŠrique Bluetooth mis en pairage.
â˘î Placez le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth (Ă moins dâun mètre) du casque dâĂŠcoute audio Ă liaison
sans fil.
â˘î Ce casque dâĂŠcoute audio Ă liaison sans fil apparaĂŽtra dans lâaffichage de pĂŠriphĂŠrique
Bluetooth sous la forme de ÂŤSE-E8TWÂť.
(5) Conîrmez que le pairage a ĂŠtĂŠ accompli avec succès avec le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
â˘î Observez lâaffichage pour le pĂŠriphĂŠrique Bluetooth validĂŠ et sĂŠlectionnez ÂŤSE-E8TWÂť.
â˘î Lorsque le voyant DEL clignote lentement en bleu une fois toutes les 3 secondes, cela
indique que le pairage est terminĂŠ.
Connectez au pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
â˘î Allumez les unitĂŠs gauche et droite et effectuez lâopĂŠration de connexion sur lâautre
pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
Lors de la mise sous tension des unitĂŠs, le voyant bleu clignote trois fois.
â˘î En fonction du pĂŠriphĂŠrique, la connexion entre le casque dâĂŠcoute audio Ă liaison sans
fil et le pÊriphÊrique Bluetooth peut être effectuÊe automatiquement après le pairage.
DĂŠconnexion du pĂŠriphĂŠrique Bluetooth
â˘î Appuyez sur le bouton multifonction de lâunitĂŠ droite ou gauche jusquâĂ ce que le voyant
rouge clignote trois fois pour mettre hors tension.
Si lâopĂŠration est effectuĂŠe sur lâune des deux unitĂŠs, les unitĂŠs gauche et droite sont
mises hors tension.
Fiche technique
Format de transmission ......................................................Protocole Bluetooth standard Ă Ver. 4.2
Sortie ........................................................... Protocole Bluetooth standard Ă puissance de classe 2
Distance maximum de transmission.....................................Environ 10 m du champ de vision *1
FrĂŠquence utilisĂŠe .................................................................. 2,4 GHz (2,4000 GHz Ă 2,4835 GHz)*2
Modulation ................................................................................................................................. FHSS
Profils Bluetooth pris en charge ................................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC pris en charge ........................................................................................................SBC, AAC
Contenu de protection ........................................................................................................... SCMS-T
Vie de la pile en utilisation continue
â˘î Ăcouteurs ....................................................... 3 heures maximum de transmission continue
(y compris la durĂŠe de lecture musicale);
DurĂŠe de rechargement
â˘î Ăcouteurs ....................................................................................................... Environ 1 heures
â˘î BoĂŽtier de charge......................................................................................... Environ 3,5 heures
Puissance ..............Batterie lithium-ion intĂŠrieurement rechargeable de 3.7 V Ă courant continu
Poids
â˘î Ăcouteurs (L,R chaque) .........................................................................................................6 g
â˘î BoĂŽtier de charge..................................................................................................................49 g
CASQUE DâĂCOUTE AUDIO
Type ................................................................................Ăcouteurs dynamiques totalement fermĂŠs
Haut-parleurs ...........................................................................................................................ø6 mm
RĂŠponse en frĂŠquence ........................................................................................... 20 Hz Ă 20 000 Hz
MICROPHONE
Type ........................................................................................................................................... MEMS
DirectivitĂŠ .......................................................................................... Microphone omnidirectionnel
RĂŠponse en frĂŠquence ......................................................................................... 100 Hz Ă 10 000 Hz
ACCESSORIES
Câble USB TYPE-C. ............................................................................................................................1
Embouts dâĂŠcouteur (silicone) .......................................................................S, M, L Ă 2 de chaque
Embouts dâĂŠcouteurs permettant de percevoir les sons ambiants (silicone) ....S, M, L Ă 2 de chaque
Ailette de maintien (silicone) .........................................................................S, M, L Ă 2 de chaque
Garantie (Ătats-Unis et Canada / Japon) ..........................................................................................1
Guide de dĂŠmarrage rapide (ce document) .....................................................................................1
Guide de sĂŠcuritĂŠ ...............................................................................................................................1
*1 La distance de transmission est une approximation. La distance utilisable rĂŠelle peut
varier selon les conditions environnantes.
*2 Ce produit emploie des ondes radio Ă spectre de 2,4 GHz. Certaines chutes de signal
peuvent ĂŞtre dues et subies lors dâune interfĂŠrence avec des ondes radios, des ondes de
fours Ă micro-ondes et dâautres appareils se servant de du spectre de 2,4 GHz.
Remarque
Les caractĂŠristiques techniques et le design peuvent ĂŞtre modifiĂŠs sans aucun prĂŠavis.
Ă propos de la licence et des marques commerciales
â˘î ÂŤ Pioneer Âť est une marque dĂŠposĂŠe de Pioneer Corporation et est utilisĂŠe sous licence.
â˘î La marque de mot et les logos BluetoothÂŽ sont des marques dĂŠposĂŠes appartenant Ă
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo Corporation est faite
sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriĂŠtĂŠ
de leur propriĂŠtaire respectif.
Prima di cominciare
Questo documento contiene le informazioni e la descrizione delle operazioni richieste per
lâavvio. Per procedure operative piĂš avanzate, leggere il manuale di istruzioni disponibile sul
sito Web.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Contenuto della confezione
Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti.
1 : Auricolare lato L (unitĂ principale)
2 : Auricolare lato R (unitĂ secondaria)
3 : Custodia di ricarica
4 : Cavo USB TIPO-C
5 : EstremitĂ auricolari S, M, L Ă 2 ciascuno
6 : Cuscinetti auricolari per modalitĂ riconoscimento ambiente S, M, L Ă 2 ciascuno
7 : Alette di sicurezza S, M, L Ă 2 ciascuno
8 : Garanzia (Stati Uniti e Canada / Giappone)
9 : Guida di avvio rapido (questo documento)
10 : Guida alla sicurezza
2. Nome delle varie parti (vedi la Fig. 2)
1 : Pulsante multifunzione lato L
2 : Pulsante multifunzione lato R
3 : Indicatori LED delle unitĂ
4 : Microfono
5 : Terminali di ricarica delle unitĂ
6 : Terminali di ricarica della custodia di ricarica
7 : Porta USB TIPO-C
8 : Indicatori LED della custodia di ricarica
3. Sostituzione dellâestremitĂ dellâauricolare
(vedi la Fig. 3)
<Installazione>
Ribaltare il mantello dellâauricolare nel modo visto in figura.
Premere la superficie di installazione fermamente sullâugello. Se questo non viene fatto,
lâestremitĂ dellâauricolare potrebbe cadere.
Riportare il mantello ribaltato alla sua forma originale.
<Rimozione>
Fermare bene il corpo dellâauricolare e togliere la sua estremitĂ .
Questo prodotto viene fornito completo di cuscinetti auricolari per modalitĂ riconoscimento
ambiente che agevolano la percezione dei suoni ambientali. Quando si utilizza il prodotto,
mantenere il volume a un livello che consenta di udire i suoni ambientali e salvaguardare la
propria sicurezza.
Cuscinetti auricolari per modalitĂ riconoscimento ambiente : vedi la Fig. 4
Tali cuscinetti agevolano la percezione dei suoni ambientali in modo che sia possibile ascol-
tare musica rimanendo consapevoli dei suoni ambientali anche durante lo sport.
Nota
â˘î Sebbene il prodotto sia progettato per agevolare la percezione dei suoni ambientali,
adottare estrema attenzione alle condizioni ambientali quando questo prodotto viene
utilizzato in esterni.
â˘î Potrebbe risultare difficile udire lâaudio di frequenze basse a causa dei suoni ambientali
predominanti.
â˘î Se si aumenta eccessivamente il volume, potrebbe risultare difficile percepire i suoni
ambientali.
4. Come sostituire le alette di sicurezza (vedi la Fig. 5)
Questo prodotto viene fornito con alette di sicurezza (S, M e L). Per un utilizzo confortevole,
selezionare e agganciare quelli delle dimensioni giuste.
<Installazione>
Controllare le indicazioni LEFT (SINISTRA) e RIGHT (DESTRA) sulle cuffie e inserire lâaletta di
sicurezza con lâindicazione L sul lato sinistro della cuffia e lâaletta di sicurezza con lâindicazi-
one R sul lato destro della cuffia.
Se vengono agganciati sullâangolo sbagliato, potrebbe non essere possibile ottenere il comfort
corretto.
Inoltre se non vengono attaccate bene possono staccarsi.
<Rimozione>
Mentre si supportano le cuffie, tenere le parti ad anello e rimuovere i ganci e le alette.
5. Caricamento delle batterie
La batteria di questâunitĂ deve venire ricaricata prima dellâuso.
Ricaricare le batterie di questa unitĂ sempre facendo uso del cavo USB TIPO-C in
dotazione.
â˘î Inserire lâauricolare destro e sinistro (unitĂ ) nella custodia di ricarica e controllare
che i LED rossi delle unitĂ si illuminino in rosso.
Quando si illuminano i LED rossi, la ricarica delle unitĂ ha inizio e le unitĂ si spengono
automaticamente.
â˘î Chiudere la custodia di ricarica, quindi collegare uno spinotto del cavo USB TIPO-C
in dotazione alla custodia di ricarica e lâaltro a una porta USB del PC.
Per inserire lo spinotto del cavo, tenerlo dritto mantenendo la custodia per impedirne
lâapertura.
â˘î Quando la ricarica ha inizio, i LED bianchi sulla custodia di ricarica lampeggiano.
La ricarica della custodia di ricarica sarĂ completata in circa 3,5 ore. Quando i quattro
LED bianchi si illuminano, la custodia di ricarica è completamente carica.
La ricarica delle unitĂ verrĂ completata in circa 1 ore.
<Ricarica degli auricolari fuori casa>
La custodia di ricarica è dotata di una batteria ricaricabile integrata.
Ricaricando la custodia, sarà possibile ricaricare le unità se si scaricano mentre si è fuori casa
o se non si ha accesso a un alimentatore.
Se la custodia di ricarica è completamente carica, è possibile caricare le unità circa 2 volte.
Nota
â˘î Il tempo di ricarica della batteria e quello di uso indicati variano a seconda della tempera-
tura ambiente e della frequenza di uso.
Note sulla carica delle batterie
â˘î Le prestazioni delle batterie venono influenzate dalla temperatura circostante. Caricare le
batteria ricaricabili in dotazione a temperature fra i 10 ed i 35 gradi centigradi.
â˘î Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto.
â˘î La ricarica può non essere possibile se il computer si trova in modalitĂ di risparmio
energetico.
â˘î Non è possibile utilizzare il dispositivo durante la carica.
6. Pairing
Prima che la cuffia sia utilizzabile per sentire musica o comunicare con un dispositivo
Bluetooth, è necessario venga fatto il pairing.
Per ulteriori dettagli a riguardo della procedura di pairing, consultare le Istruzioni per lâuso
del proprio dispositivo Bluetooth.
(1) Rimuovere gli auricolari destro e sinistro (unitĂ ) dalla custodia di ricarica.
(2) Premere il pulsante multifunzione sul lato sinistro îno ad accedere alla modalitĂ
di associazione.
â˘î La modalitĂ di associazione è attiva quando la spia LED lampeggia alternatamente in blu
e rosso. Appena si illumina alternatamente, rilasciare il pulsante multifunzione.
(3) Premere il pulsante multifunzione sul lato destro îno a quando il LED blu si
illumina e lampeggia.
â˘î Quando il LED blu sullâauricolare destro lampeggia tre volte, lâalimentazione si attiva e
lâauricolare destro viene associato automaticamente al sinistro. (Se nelle vicinanze è
presente un altro dispositivo di connessione, lâassociazione tra lâunitĂ destra e sinistra
potrebbe risultare impossibile.)
(4) Accendere il dispositivo con cui ci si deve collegare ed iniziare il pairing; ricercare
questa unitĂ (cufîa wireless) dal dispositivo Bluetooth appaiato.
â˘î Impostare il dispositivo Bluetooth stando vicini alla cuffia wireless (entro un metro).
â˘î Questa cuffia wireless verrĂ visualizzata nel display del dispositivo Bluetooth come
âSE-E8TWâ.
(5) Veriîcare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo.
â˘î Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere âSE-E8TWâ.
â˘î Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 3 secondi, la
procedura di accoppiamento è completata.
Collegarsi al dispositivo Bluetooth
â˘î Accendere lâunitĂ destra e sinistra e stabilire la connessione con lâaltro dispositivo
Bluetooth.
Allâaccensione delle unitĂ , il LED blu lampeggia tre volte.
â˘î In certi casi, il collegamento fra la cuffia wireless and il dispositivo Bluetooth potrebbe
avvenire automaticamente.
Scollegamento dal dispositivo Bluetooth
â˘î Premere il pulsante multifunzione sullâunitĂ destra o sinistra fino a quando il LED rosso
lampeggia tre volte per spegnerle.
Eseguendo lâoperazione su unâunitĂ , si spengono sia lâunitĂ destra che la sinistra.
Dati tecnici
Formato di trasmissione ......................................................Protocollo Bluetooth Standard Ver. 4.2
Uscita .......................................................... Classe di potenza 2 del protocollo standard Bluetooth
Distanza massima di trasmissione ........................................................ Circa 10 m in linea retta *1
Frequenza usata ...............................................................2,4 GHz (Da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)*2
Modulazione ...............................................................................................................................FHSS
Profili Bluetooth supportati......................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC supportato .............................................................................................................SBC, AAC
Protezione dei contenuti ........................................................................................................ SCMS-T
Durata della batteria in uso continuamente
â˘î Auricolari ............................................................. 3 ore al massimo di trasmissione continua
(inclusa la riproduzione di musica)
Tempo di ricarica
â˘î Auricolari .................................................................................................................. Circa 1 ore
â˘î Custodia di ricarica ................................................................................................Circa 3,5 ore
Potenza ....................................... Batterie agli ioni di litio da 3.7 V di CC ricaricabili internamente
Peso
â˘î Auricolari (L,R ciascuno) .......................................................................................................6 g
â˘î Custodia di ricarica ..............................................................................................................49 g
CUFFIA
Tipo ..................................................................................................Cuffia dinamica del tutto chiusa
Dimensioni unità di pilotaggio ................................................................................................ 6 mmø
Risposta in frequenza .......................................................................................Da 20 Hz a 20 000 Hz
MICROFONO
Tipo ............................................................................................................................................ MEMS
DirezionalitĂ .............................................................................................Microfono onnidirezionale
Risposta in frequenza .....................................................................................Da 100 Hz a 10 000 Hz
ACCESSORI
Cavo USB TIPO-C ...............................................................................................................................1
EstremitĂ auricolari (silicone) .......................................................................... S, M, L Ă 2 ciascuno
Cuscinetti auricolari per modalitĂ riconoscimento ambiente (silicone) .......S, M, L Ă 2 ciascuno
Alette di sicurezza (silicone) .............................................................................S, M, L Ă 2 ciascuno
Garanzia (Stati Uniti e Canada / Giappone) ......................................................................................1
Guida di avvio rapido (questo documento).......................................................................................1
Guida alla sicurezza ...........................................................................................................................1
*1 La distanza di trasmissione data è unâapprossimazione. La distanza effettiva dipende
dalle condizioni ambientali.
*2 Questo prodotto utilizza onde radio nello spettro dei 2,4 GHz. Si potrebbe avere una
certa caduta del segnale a causa di interferenze con radio, forni a microonde ed altri
dispositivi che usano lo spettro dei 2,4 GHz.
Nota
Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica
â˘î âPioneerâ è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.
â˘î Il marchio nominale e il logo BluetoothÂŽ sono marchi registrati di proprietĂ di Bluetooth
SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e
marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
Voordat u begint
In dit document vindt u informatie en uitleg om het systeem te starten. Raadpleeg voor meer
geavanceerde bediening de instructiehandleiding die op de website beschikbaar is.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Inhoud van de verpakking
Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
1 : Oortelefoon linker kant (hosteenheid)
2 : Oortelefoon rechter kant (subeenheid)
3 : Oplaadbehuizing
4 : USB-kabel type C
5 : Oortelefoonuiteinden S, M, L Ă 2 elk
6 : Oordopjes voor omgevingsbewustzijn S, M, L Ă 2 elk
7 : Stevige oorclip S, M, L Ă 2 elk
8 : Garantie (Verenigde Staten en Canada / Japan)
9 : Snelstartgids (dit document)
10 : Veiligheidsgids
2. Benaming van de onderdelen (Zie Afb. 2.)
1 : Multifunctionele knop linker zijde
2 : Multifunctionele knop rechter zijde
3 : Led-indicatoren van apparaten
4 : Microfoon
5 : Oplaadcontactpunten van apparaten
6 : Oplaadcontactpunten van oplaadbehuizing
7 : USB-poort type C
8 : Led-indicatoren van oplaadbehuizing
3. Vervangen van het oortelefoondopje (Zie Afb. 3.)
<Installatie>
Draai de rand van de oortelefoon binnenstebuiten zoals aangegeven in de bijgaande
afbeelding.
Druk de opening van het dopje stevig over het uitsteeksel. Wanneer het dopje niet volledig over
het uitsteeksel wordt gedrukt, kan het dopje loskomen.
<Verwijderen>
Pak de oortelefoon stevig vast en draai het oortelefoonuiteinde ervan af.
Het product wordt geleverd met oordopjes voor omgevingsbewustzijn waarmee omgevings-
geluiden gemakkelijker hoorbaar zijn. Houd tijdens gebruik het volume op een niveau waarbij
omgevingsgeluiden hoorbaar zijn en let op uw veiligheid.
Oordopjes voor omgevingsbewustzijn : Zie Afb. 4.
Zo kunt u omgevingsgeluiden beter horen zodat u ook tijdens het sporten omgevingsbewust
van muziek kunt genieten.
Opmerking
â˘î Hoewel het product ontworpen is om omgevingsgeluid hoorbaar te maken, dient u
tijdens gebruik van het product buitenshuis goed op uw omgeving te letten.
â˘î Lage tonen kunnen door het binnenkomen van omgevingsgeluid moeilijk hoorbaar zijn.
â˘î Als het volume te hard wordt gezet, wordt omgevingsgeluid moeilijk hoorbaar.
4. Vervangen van de stevige oorclips (Zie Afb. 5.)
Het product wordt geleverd met stevige oorclips (S, M en L). Selecteer en bevestig de juiste
maat voor uw oren voor comfortabel gebruik.
<Installatie>
Controleer de aanduidingen voor LINKS en RECHTS op de hoofdtelefoon, en stevige oorclip
met de aanduiding L in de linker kant van de hoofdtelefoon, en die met de aanduiding R in de
rechter kant van de hoofdtelefoon.
Als u ze met een verkeerde hoek plaatst, kunt u ze wellicht niet goed passend dragen.
Merk op dat er risico bestaat dat ze vrijkomen als ze los bevestigd worden.
<Verwijderen>
Neem de oortelefoon vast, houd de ringgedeelten vast en verwijder de oorhaken en oorclips.
5. Opladen van de batterijen
De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel type C om de batterijen van het apparaat op te laden.
â˘î Plaats de linker en rechter oortelefoon (apparaten) in de oplaadbehuizing, en
controleer of de rode leds van de apparaten rood oplichten.
Als de rode leds oplichten, worden de apparaten opgeladen en wordt de voeding automa-
tisch uitgeschakeld.
â˘î Sluit de oplaadbehuizing en steek dan ĂŠĂŠn USB-stekker van de bijgeleverde USB-
kabel type C in de oplaadbehuizing, en de andere in een USB-poort van uw pc.
Steek de stekker van de kabel recht erin en houd daarbij de behuizing vast om te voorko-
men dat hij open gaat.
â˘î Wanneer het opladen begint, knipperen de witte leds op de oplaadbehuizing.
Het opladen van de oplaadbehuizing duurt ongeveer 3,5 uur. De oplaadbehuizing is
volledig opgeladen wanneer de vier witte leds oplichten.
Het opladen van de apparaten duurt ongeveer 1 uur.
<De oortelefoons opladen terwijl u onderweg bent>
De oplaadbehuizing heeft een ingebouwde oplaadbare batterij.
Als u de oplaadbehuizing oplaadt, kunt u de apparaten opladen als ze leeg zijn terwijl u onder-
weg bent of om een andere reden geen stroom hebt.
Als de oplaadbehuizing volledig opgeladen is, kunnen de apparaten ongeveer 2 keer opgeladen
worden.
Opmerking
â˘î De oplaadtijd van de batterij en de bruikbare batterijduur kunnen verschillen afhankelijk
van de omgevingstemperatuur en de wijze van gebruik.
Opmerkingen over het opladen van de batterijen
â˘î De prestatie van de batterijen wordt beĂŻnvloed door de omgevingstemperatuur. Laad
de bijgeleverde oplaadbare batterijen op binnen een temperatuurbereik van 10 tot 35
graden.
â˘î De batterijen worden tijdens het opladen wat warm. Dit is normaal en duidt niet op een
defect.
â˘î Opladen is wellicht niet mogelijk als de computer in de stroomspaarstand staat.
â˘î Het apparaat kan tijdens het opladen niet gebruikt worden.
6. Koppelen
Voor het luisteren naar muziek of voor communicatie met behulp van een Bluetooth-
apparaat moet de hoofdtelefoon aan het betreffende apparaat worden gekoppeld.
Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor verdere informatie over de
koppelingsprocedure.
(1) Verwijder de linker en rechter oortelefoon (apparaten) van de oplaadbehuizing.
(2) Druk op de multifunctionele knop aan de linker kant tot de koppelmodus inge-
schakeld is.
â˘î In de koppelmodus knippert de led afwisselend blauw en rood. Laat de multifunctionele
knop los als deze afwisselend oplicht.
(3) Druk op de multifunctionele knop aan de rechter kant tot de blauwe led oplicht
en dan knippert.
â˘î Als de blauwe led op de rechter oortelefoon drie keer knippert, gaat de stroom aan en
wordt de rechter oortelefoon automatisch met de linker oortelefoon gekoppeld. (Als er
een ander verbindingsapparaat in de buurt is, kunnen het linker en rechter apparaat
mogelijk niet gekoppeld worden.)
(4) Schakel het Bluetooth-apparaat waarmee u de hoofdtelefoon wilt koppelen in en
begin met koppelen; zoek het toestel (d.w.z. deze draadloze hoofdtelefoon) op
het gekoppelde Bluetooth-apparaat.
â˘î Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen ĂŠĂŠn meter
afstand).
â˘î Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat weerge-
geven als âSE-E8TWâ.
(5) Controleer of het koppelen met het Bluetooth-apparaat met succes is voltooid.
â˘î Kijk naar het display van het Bluetooth-geactiveerde apparaat en selecteer âSE-E8TWâ.
â˘î Het koppelen is voltooid wanneer de LED langzaam (ongeveer om de 3 seconden) blauw
knippert.
Maak verbinding met het Bluetooth-apparaat
â˘î Zet de stroom van het linker en het rechter apparaat aan, en voer de verbinding uit op het
andere Bluetooth-apparaat.
Als de stroom van de apparaten aangaat, knippert de blauwe led drie keer.
â˘î Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat is het mogelijk dat er na het koppelen
automatisch verbinding wordt gemaakt tussen de draadloze hoofdtelefoon en het
Bluetooth-apparaat.
De verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreken
â˘î Druk op de multifunctionele knop van het rechter of linker apparaat tot de rode led drie
keer knippert om de stroom uit te zetten.
Als deze handeling op een van de apparaten wordt verricht, gaat de stroom op het linker
en rechter apparaat allebei uit.
Technische gegevens
Overdrachtformaat ................................................................Bluetooth standaard-protocol ver. 4.2
Uitgang .............................................................. Bluetooth standaard-protocol vermogensklasse 2
Maximale overdrachtafstand ..........................................................Ongeveer 10 m in rechte lijn *1
Gebruikte frequentie ....................................................2,4 GHz (Van 2,4000 GHz tot 2,4835 GHz) *2
Modulatie ....................................................................................................................................FHSS
Ondersteunde Bluetooth profielen............................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Ondersteunde CODEC ........................................................................................................SBC, AAC
Contents-beveiliging .............................................................................................................. SCMS-T
Levensduur van batterij bij continu gebruik
â˘î Oortelefoons ........................................................Maximaal 3 uur ononderbroken overdracht
(inclusief muziek-afspeeltijd)
Oplaadtijd
â˘î Oortelefoons ...................................................................................................... Ongeveer 1 uur
â˘î Oplaadbehuizing ............................................................................................ Ongeveer 3,5 uur
Vermogen ...............................................3.7 V gelijkstroom, intern oplaadbare lithium-ion batterij
Gewicht
â˘î Oortelefoons (L,R elk) ..........................................................................................................6 gr.
â˘î Oplaadbehuizing ................................................................................................................49 gr.
HOOFDTELEFOON
Type ............................................................................ Volledig-gesloten dynamische hoofdtelefoon
Afmeting luidsprekereenheid ..................................................................................................ø6 mm
Frequentiebereik ...........................................................................................Van 20 Hz tot 20 000 Hz
MICROFOON
Type ........................................................................................................................................... MEMS
Richtingsgevoeligheid ......................................................................... Omnidirectionele microfoon
Frequentiebereik .........................................................................................Van 100 Hz tot 10 000 Hz
ACCESSOIRES
USB-kabel type C ...............................................................................................................................1
Oortelefoonuiteinden (silicium) ................................................................................. S, M, L Ă 2 elk
Oordopjes voor omgevingsbewustzijn (silicium) ...................................................... S, M, L Ă 2 elk
Stevige oorclip (silicium) ............................................................................................ S, M, L Ă 2 elk
Garantie (Verenigde Staten en Canada / Japan) ..............................................................................1
Snelstartgids (dit document) ............................................................................................................1
Veiligheidsgids ...................................................................................................................................1
*1 De overdrachtafstand is bij benadering. De feitelijk bruikbare afstand kan verschillen
afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
*2 Dit product maakt gebruik van radiogolven in het 2,4 GHz spectrum. Soms kan het sig-
naal wegvallen als gevolg van interferentie van radioâs, magnetrons en andere apparaten
die gebruikmaken van het 2,4 GHz spectrum.
Opmerking
Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Informatie over de licentie en handelsmerken
â˘î âPioneerâ is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt.
â˘î Het merk BluetoothÂŽ en de logoâs daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
SE-E8TW
WIRELESS STEREO HEADPHONES
CASQUE STĂRĂO SANS FIL
KABELLOSER STEREO-KOPFHĂRER
CUFFIA STEREO WIRELESS
AURICULARES INALĂMBRICOS ESTĂREO
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
AUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOS
TRĂ
DLĂSA STEREOHĂRLURAR
TRĂ
DLĂSE STEREO HODETELEFONER
BEZPRZEWODOWE SĹUCHAWKI STEREO
ĐĐĐĄĐĐ ĐĐĐĐĐЍРХТĐĐ ĐĐФĐĐĐЧĐĐĄĐĐĐ ĐĐУШĐĐĐĐ
ăŻă¤ă¤ăŹăšăšăăŹăŞăăăăăł
Quick Start Guide
Guide de dĂŠmarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
GuĂa de inicio rĂĄpido
Snelstartgids
Guia de Consulta RĂĄpida
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Przewodnik Szybki start
ĐŃĐ°ŃкОо ŃŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃоНŃ
ăŻă¤ăăŻăšăżăźăăŹă¤ă
English
Français Italiano Nederlands
Deutsch EspaĂąol
SE-E8TW
<44B00001774RP>
Š 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
Š 2018 Onkyo & Pioneer Corporation Tous droits de reproduction et de traduction rÊservÊs.
Printed in China / ImprimĂŠ en Chine / ХдоНанО в ĐиŃĐ°Đľ
1 2 3 45 6 7
L
R
1
4
7
5
2
3
4
68
Ring part/
Bague / Ring /
Parte anello /
Parte del anillo /
Ringgedeelte
1
2
3
L R
4.
Ambient awareness earphone tips/Embouts dâĂŠcouteurs permettant de percevoir les sons ambiants/
OhrhÜreraufsätze fßr die Umgebungserkennung/
Cuscinetti auricolari per modalitĂ riconoscimento ambiente/
Almohadillas de auriculares para la percepciĂłn del entorno/
Oordopjes voor omgevingsbewustzijn
5. How to Replace the Secure Ear Fins
/Remplacement des ailettes de maintien/
Austauschen der Sicheren Ohrflossen/Come sostituire le alette di sicurezza/
CĂłmo reemplazar las aletas de seguridad/Vervangen van de stevige oorclips
1. Set Contents/Accessoires fournis/ĂberprĂźfen des mitgelieferten ZubehĂśrs auf Vollständigkeit/
Contenuto della confezione/Contenido del producto/Inhoud van de verpakking
2. Names of Parts/Appellation des pièces/Bezeichnung der Teile/Nome delle varie parti/
Nomenclatura/Benaming van de onderdelen
3. Replacing the earphone tip/Remplacement de l'embout d'ĂŠcouteurs/Ersetzen der Ear-Tips/
Sostituzione dellâestremitĂ dellâauricolare/Remplazo de los adaptadores del Auricular/
Vervangen van het oortelefoondopje
7
. Pairing/Pairage/Paarung/Pairing/Apareamiento/Koppelen
6.
Charging the batteries/Recharge des piles/Aufladen der Akkus/Caricamento delle batterie/
Carga de las baterĂas/Opladen van de batterijen
L and R indications/Indications L (gauche) et R (droite) /L und R Indikationen/
Indicazioni L e R/Indicaciones L y R/L en R indicaties
ăŻăăăŤăčŞăżăă ăăă
ćŹć¸ăŤăŻăăšăżăźăă˘ăăăŤĺż
čŚăŞĺ
厚ăćä˝ăŤă¤ăăŚč¨čźăăŚăăžăă
ăăăŤčŠłăă使ăăăăŤă¤ăăŚăŻăWeb ăľă¤ăăŤć˛čźăŽĺćąčŞŹćć¸ăă
čŞăżăă ăăă
http://pioneer-audiovisual.com/support/av_pc/headphone/
1. é¨ĺăŽć§ć
ćŹčŁ˝ĺăă使ăăŤăŞăĺăŤăăăšăŚćăŁăŚăăă確ăăăŚăă ăăă
1â
:â
ăăăăăłâ
L ĺ´â
( ăăšă )
2â
:â
ăăăăăłâ
R ĺ´â
( ăľă )
3â
:â
ĺ
éťăąăźăš
4â
:â
TYPE-Câ
USBâ
ăąăźăăŤâ
5â
:â
ă¤ă¤ăăłăăăăSăMăLâ
ĺ 2 ĺ
6â
:â
ă˘ăłăă¨ăłăă˘ăŚă§ă˘ăăšă¤ă¤ăăłăăăăSăâ
Măâ
Lâ
ĺ 2 ĺ
7â
:â
ăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăłăSăâ
Măâ
Lâ
ĺ 2 ĺ
8â
:â
äżč¨źć¸â
( ă˘ăĄăŞăŤăťăŤăă / ćĽćŹ )
9â
:â
ăŻă¤ăăŻăšăżăźăăŹă¤ăâ
( ćŹć¸ďź
10â
:â
ăťăźăăăŁăŹă¤ă
2. ĺé¨ăŽĺ称
ĺł 2 ă¨ĺăăăŚăĺç
§ăă ăăă
1â
:â
Lâ
ĺ´â
ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăł
2â
:â
Râ
ĺ´â
ăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăł
3â
:â
ćŹä˝ĺ´ LED ă¤ăłă¸ăąăźăżăź
4â
:â
ăă¤ăŻ
5â
:â
ćŹä˝ĺ´ĺ
éťçŤŻĺ
6â
:â
ĺ
éťăąăźăšĺ´ĺ
éťçŤŻĺ
7â
:â
TYPE-Câ
USBâ
ăăźă
8â
:â
ĺ
éťăąăźăšĺ´ LED ă¤ăłă¸ăąăźăżăź
3. ă¤ă¤ăăłăăăăŽäş¤ćăŽăăă
ďźĺł 3 ĺç
§ďź
< ĺăäťăćš >
ă¤ă¤ăăłăăăăŽăšăŤăźăé¨ăă¤ăŠăšăăŽăăăŤčŁčżăăžăă
ĺăäťăé¨ăăăşăŤăŤăăŁăăćźăčžźăżăžăăćźăčžźăżăä¸ĺŽĺ
¨ă§ăă¨
ă¤ă¤ăăłăăăăĺ¤ăăăă¨ăăăăžăăŽă§ă注ćăă ăăă
čŁčżăăăšăŤăźăé¨ăĺ
ăŤćťăăžăă
< ĺăĺ¤ăćš >
ă¤ă¤ăăłćŹä˝ăćźăăă¤ă¤ăăłăăăăăăăăŞăăĺ¤ăăžăă
ćŹčŁ˝ĺăŤăŻé常ăŽă¤ă¤ăăłăăăăŽäťăŤăăšăăźăćăŞăŠăŤĺ¨ĺ˛ăŽéłă
čăĺăăăăăă˘ăłăă¨ăłăă˘ăŚă§ă˘ăăšă¤ă¤ăăłăăăăĺ 3 ăľă¤
ăşäťĺąăăŚăăăžăă
ă˘ăłăă¨ăłăă˘ăŚă§ă˘ăăšă¤ă¤ăăłăăăâ
ďźâ
( ĺłďźĺç
§ )
ĺ¨ĺ˛ăŽéłăčăĺăăăăăăăšăăźăćăŞăŠă§ăĺ¨ĺ˛ăŽéłă確čŞăăŞ
ăăéłćĽ˝ă漽ăăăă¨ăă§ăăžăă
ă注ć
â˘â
ĺ¨ĺ˛ăŽéłăčăăăăăăăăŤé
ć
Žăă形çśăŤăŞăŁăŚăăăžăăă
ĺąĺ¤ăŞăŠă§ă使ç¨ăŤăŞăéăŻĺ¨ĺ˛ăŽç°ĺ˘ăŤĺĺă注ćăă ăăă
â˘â
ĺ¨ĺ˛ăŽéłăĺăčžźăăăăä˝éłăčăăăŤăăăă¨ăăăăžăă
â˘â
éłéăä¸ăăăăă¨ĺ¨ĺ˛ăŽéłăŻčăăăŤăăăŞăăžăă
4. ăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăłăŽäş¤ćăŽăăă
ďźĺł 5 ĺç
§ďź
ćŹčŁ˝ĺăŤăŻăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăł (S,M,L) ăäťĺąăăŚăăăžăă
ă弽ăżă§čŞĺăŽčłăŤĺăŁăăľă¤ăşăé¸ăă§čŁ
çăăŚăăă ăăă¨ĺżŤéŠăŤ
ă使ç¨ăăă ăăžăă
< ĺăäťăćš >
ăăăăăłćŹä˝ăŽčĄ¨ç¤ş LEFT( 塌 )ăRIGHT( ĺł ) ă確čŞăă ( 塌 ) ăŽčĄ¨
示ăŽăăăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăłăćŹä˝ LEFT ĺ´ă¸ăR( ĺł ) ăŽčĄ¨ç¤şăŽăă
ăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăłăćŹä˝ RIGHT ĺ´ă¸ăăăăćżĺ
ĽăăŚăă ăăă
誤ăŁăč§ĺşŚă§ĺăäťăăă¨ăĺĺăŞčŁ
çćăĺžăăăŞăĺ ´ĺăăăăžăă
ĺăäťăă硊ăă¨čŁ
çćăŤĺ¤ăăćăăăăăžăăŽă§ăć°ăäťăăă ă
ăă
< ĺăĺ¤ăćš >
ă¤ă¤ăăłćŹä˝ăćźăăăăŞăłă°é¨ăćăŁăŚĺăĺ¤ăăăžăă
5. ĺ
éťăă
ă使ç¨ăŤăŞăĺăŤăćŹćŠăĺ
éťăăĺż
čŚăăăăžăă
ĺ
éťăŤăŻäťĺąăŽ TYPE-Câ
USB ăąăźăăŤăă使ç¨ăă ăăă
â˘â
ăăăăăł ( ćŹä˝ )L,R ăĺ
éťăąăźăšăŤăťăăăăćŹä˝ĺ´ăŽčľ¤č˛ LED
ăçšçŻăăăă¨ă確čŞăăžăă
â
čľ¤č˛ LED ăçšçŻăăă¨ćŹä˝ăŽĺ
éťăĺ§ăžăăéťćşăŻčŞĺ㧠OFF ăŤ
ăŞăăžăă
â˘â
ĺ
éťăąăźăšăéăăäťĺąăŽ TYPE-C USB ăąăźăăŤăĺ
éťăąăźăšăŤ
ćĽçśăăăăä¸ćšăŽ USB ăăŠă°ăăă˝ăłăłăŽ USB 獯ĺăŤćĽçśăăž
ăă
â
ăąăźăăŤăăăéăŻăăąăźăšăéăăŞăăăăŤćăăŞăă獯ĺăŤĺŻž
ăăŚăžăŁăăăăăŚăă ăăă
â˘â
ĺ
éťăĺ§ăžăă¨ĺ
éťăąăźăšĺ´ăŽç˝č˛ LED ăçšćť
ăăžăă
â
ĺ
éťăąăźăšă¸ăŽĺ
éťăŻç´ 3.5 ćéă§ĺŽäşăăç˝č˛ LED ă 4 ă¤çšçŻ
ăăăćşĺ
éťă§ăăâ
ćŹä˝ăŽĺ
éťăŻç´ 1 ćéă§ĺŽäşă§ăă
< ĺ¤ĺşĺ
ă§ćŹćŠăĺ
éťăă >
ĺ
éťăąăźăšăŤăŻĺ
éťĺźéťćą ăĺ
čľăăăŚăăžăă
ĺ
éťăąăźăšăĺ
éťăăŚăăă¨ăĺ¤ĺşĺ
ăŞăŠă§éťćşăăŞăĺ ´ĺăćŹä˝ăĺ
éťă§ăăžăă
ĺ
éťăąăźăšăćşĺ
éťăŽĺ ´ĺăŤăŻç´ 2 ĺăŽĺ
éťăĺŻč˝ă§ăă
ă注ć
â˘â
ĺ
éťć¸ŠĺşŚçŻĺ˛ĺ
(5â
âď˝ 35â
â ) ă§ĺ
éťăčĄăŁăŚăă ăăă
â˘â
ăă˝ăłăłăçéťĺă˘ăźăăŤăŞăă¨ĺ
éťă§ăăžăăă
â˘â
ĺ
éťä¸ăŻćŹćŠă使ç¨ă§ăăžăăă
6. ăă˘ăŞăłă°ăă
ćŹćŠă§ă
Bluetooth
ćŠĺ¨ăŽéłćĽ˝ăčăăăé芹ăăăŤăŻăäşĺăŤăă˘
ăŞăłă°ăčĄăĺż
čŚăăăăžăă
ăă˘ăŞăłă°ăŽćšćłăŻăă使ç¨ăŽâ
Bluetooth
ćŠĺ¨ăŽĺćąčŞŹćć¸ăăăă
ăŚă茧ăă ăăă
â ĺ
éťăąăźăšăăăăăăăł ( ćŹä˝ )L,R ăĺăĺşăăžăă
⥠L ĺ´ăŽăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăăă˘ăŞăłă°ă˘ăźăăŤăŞăăžă§
ćźăăžăă
â˘â
LEDâ
ăŠăłăăéă¨čľ¤ăŽäş¤äşăŤçšćť
ăăçść
ăăă˘ăŞăłă°ă˘ăźăă§
ăăâ
交äşăŤçšçŻăăăăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăé˘ăăŚăă ăăă
⢠R ĺ´ăŽăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăéč˛ LED ăçšçŻăçšćť
ăăăž
ă§ćźăăžăă
â˘â
ăăăăăł R ĺ´ăŽéč˛ LED ă 3 ĺçšćť
ăăăéťćşăĺ
ĽăăčŞĺă§
ăăăăăł L ĺ´ă¨ăă˘ăŞăłă°ăăžăăďźčżăăŤäťăŽćĽçśćŠĺ¨ăăă
ă¨ăćŹä˝ L,R ăŽăă˘ăŞăłă°ăă§ăăŞăĺ ´ĺăăăăžăďź
⣠ç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠĺ¨ăŽéťćşăĺ
ĽăăŚăă˘ăŞăłă°ćä˝ăčĄăăćŹćŠ
ăć¤ç´˘ăăžăă
â˘â
ç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠĺ¨ăŻăćŹćŠăŽčżăďź1â
m 䝼ĺ
ďźăŤç˝ŽăăŚăă ăăă
â˘â
ćŹćŠăŻăç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠĺ¨ăŽçťé˘ăŤăSE-E8TWăă¨čĄ¨ç¤şăăăž
ăă
⤠ç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠĺ¨ăăă˘ăŞăłă°ăăăăă¨ă確čŞăăžăă
â˘â
ç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠč˝ćčźćŠĺ¨ăŽçťé˘ăŤčĄ¨ç¤şăăăŚăăâ
ăSE-E8TWăăé¸ćăăžăă
â˘â
LEDâ
ăŠăłăă 3 ç§ç¨ĺşŚăŽăăŁăăă¨ăăéč˛ăŽ 1â
ĺçšćť
ăŤăŞăŁă
ăăă˘ăŞăłă°ăŽĺŽäşă§ăă
Bluetooth
ćŠĺ¨ă¨ćĽçśăă
â˘â
ćŹä˝ L,R ăŽăăăăăŽéťćşăĺ
Ľăăç¸ćĺ´
Bluetooth
ćŠĺ¨ă§ćĽçść
ä˝ăăăžăăâ
ćŹä˝ăŤéťćşăĺ
Ľăă¨éč˛ LED ă 3 ĺçšćť
ăăžăă
â˘â
ćŠĺ¨ăŤăăŁăŚăŻăă˘ăŞăłă°ĺŽäşĺžăčŞĺçăŤćĽçśăăăĺ ´ĺăăă
ăžăă
Bluetooth
ćŠĺ¨ă¨ăŽćĽçśăĺćăă
â˘â
ćŹä˝ L,R ăŠăĄăăăŽăăŤăăăĄăłăŻăˇă§ăłăăżăłăăčľ¤č˛ LED ăâ
3 ĺçšćť
ăăăžă§ćźăăéťćşăĺăăžăăâ
ăŠăĄăăăŽćŹä˝ăćä˝ăăă¨ăL,R 严ćšăŽéťćşăĺăăžăă
Antes de começar
Este documento apresenta as informaçþes e operaçþes necessårias para o arranque. Para
obter informaçþes sobre procedimentos de utilização mais avançados, leia o manual de
instruçþes disponĂvel no site Web.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. AcessĂłrios fornecidos
Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes.
1 : Auscultador do lado E (unidade anfitriĂŁ)
2 : Auscultador do lado D (unidade secundĂĄria)
3 : Caixa de carregamento
4 : Cabo USB TIPO-C
5 : Extremidades dos auscultadores S, M, L Ă 2 de cada
6 : Almofadas para auscultadores de deteção de ambiente S, M, L à 2 de cada
7 : Aro de orelha firme S, M, L Ă 2 de cada
8 : Garantia (Estados Unidos e CanadĂĄ / JapĂŁo)
9 : Guia de Consulta RĂĄpida (o presente documento)
10 : Guia de Segurança
2. Nomes da peças (ver Fig. 2)
1 : Botão multifunçþes do lado E
2 : Botão multifunçþes do lado D
3 : Indicadores LED das unidades
4 : Microfone
5 : Terminais de carregamento das unidades
6 : Terminais de carregamento da caixa de carregamento
7 : Porta USB TIPO-C
8 : Indicadores LED da caixa de carregamento
3. Substituição das extremidades dos auscultadores (ver Fig. 3)
<Instalação>
Vire do avesso a saia do auscultador, tal como mostrado na ilustração.
Pressione a firmemente a superfĂcie de montagem de encontro ao bocal. A falta de pressĂŁo de
encontro ao bocal pode causar a queda da extremidado do auscultador.
Volte a colocar a saia na sua forma original.
<Retirar>
Segure o corpo dos auscultadores com firmeza e desatarrache a extremidade do auscultador.
Este produto Ê fornecido com almofadas para auscultadores de deteção de ambiente que
facilitam a audição dos sons ambiente. Quando estiver a usar o produto, mantenha o volume
num nĂvel que permita ouvir os sons ambiente e verificar a sua segurança.
Almofadas para auscultadores de deteção de ambiente : ver Fig. 4
Elas facilitam a audição dos sons ambiente para que possa desfrutar da música e aperceber-se
dos sons ambiente mesmo durante a prĂĄtica de desporto.
Observação
â˘î Embora o produto tenha sido concebido para ajudĂĄ-lo a ouvir os sons ambiente, preste
muita atenção ao ambiente ao seu redor quando usar o produto ao ar livre.
â˘î Os sons de baixa frequĂŞncia podem ser difĂceis de ouvir devido aos sons ambiente recebidos.
â˘î Aumentar demasiado o volume dificultarĂĄ a audição dos sons ambiente.
4. Como substituir as aro de orelha îrme (ver Fig. 5)
Este produto Ê fornecido com aro de orelha firme (S, M e L). Para uma utilização confortåvel, escolha e
coloque uns de tamanho adequado Ă s suas orelhas.
<Instalação>
Verifique as indicaçþes de ESQUERDA e DIREITA nos auscultadores e insira e a barbatana
auricular com a indicação L no lado esquerdo dos auscultadores e o e a barbatana auricular
com a indicação R no lado direito dos auscultadores.
Se colocados no ângulo errado, poderå não conseguir obter uma boa sensação de ajuste.
Tenha em atenção que existe o risco de se soltarem se forem mal colocados.
<Retirar>
Enquanto segura nos auriculares, pegue nas partes anelares e retire os ganchos de orelha e as
barbatanas auriculares.
5. Colocação da pilha
A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização.
O cabo USB TIPO-C acessĂłrio deve ser utilizado para recarregar as baterias das unidades.
â˘î Coloque os auscultadores esquerdo e direito (unidades) na caixa de carregamento
e veriîque se os LED vermelhos das unidades acendem a vermelho.
Quando os LED vermelhos acenderem, isso significa que o carregamento das unidades
iniciou e estas desligam automaticamente.
â˘î Feche a caixa de carregamento e, em seguida, ligue uma îcha USB do cabo USB
TIPO-C acessĂłrio Ă caixa de carregamento e a outra a uma porta USB do PC.
Quando introduzir a ficha do cabo, introduza-a a direito enquanto segura na caixa para
evitar que abra.
â˘î Quando o carregamento iniciar, os LED brancos da caixa de carregamento piscam.
O carregamento da caixa de carregamento ficarĂĄ concluĂdo no perĂodo de cerca de 3,5
horas. Quando os quatro LED brancos acenderem, isso significa que a caixa de carrega-
mento estĂĄ completamente carregada.
O carregamento das unidades ficarĂĄ concluĂdo no perĂodo de cerca de 1 horas.
<Carregar os auscultadores quando andar na rua>
A caixa de carregamento estĂĄ equipada com uma bateria recarregĂĄvel incorporada.
Se carregar a caixa de carregamento, serĂĄ possĂvel carregar as unidades se estas ficarem sem
energia quando andar na rua ou não tiver acesso a uma fonte de alimentação.
Se a caixa de carregamento estiver completamente carregada, ĂŠ possĂvel carregar as uni-
dades cerca de 2 vezes.
Observação
â˘î O tempo de recarga da bateria e o tempo utilizĂĄvel pode variar dependendo da tempera-
tura ambiente e da frequĂŞncia de uso.
Notas acerca do carregamento das pilhas
â˘î O desempenho das pilhas ĂŠ influenciado pela temperatura ambiente. Carregue as pilhas
recarregĂĄveis fornecidas em temperaturas entre os 10 e 35 graus CĂŠlsius.
â˘î As pilhas aquecem ligeiramente enquanto carregam. Isto nĂŁo ĂŠ funcionamento defeituoso.
â˘î A recarga pode nĂŁo ser possĂvel se o computador estiver em modo de economia de energia.
â˘î Este dispositivo nĂŁo pode ser utilizado durante o carregamento.
6. Emparelhamento
O emparelhamento deve ser realizado antes que os auscultadores possam ser usados para
ouvir mĂşsica ou para comunicar utilizando um dispositivo Bluetooth.
Para mais detalhes sobre o procedimento de emparelhamento, consulte o manual do
utilizador do dispositivo Bluetooth.
(1) Retire os auscultadores esquerdo e direito (unidades) da caixa de carregamento.
(2) Pressione o botão multifunçþes do lado esquerdo atÊ o modo mudar para modo
de emparelhamento.
â˘î Quando o indicador LED piscar a azul e vermelho alternadamente, isso significa que o
estado ĂŠ o modo de emparelhamento. Quando piscar alternadamente, liberte o botĂŁo
multifunçþes.
(3) Pressione o botão multifunçþes do lado direito atÊ o LED azul acender e, em
seguida, piscar.
â˘î Quando o LED azul do auscultador direito piscar trĂŞs vezes, a energia liga e o ausculta-
dor direito emparelha automaticamente com o auscultador esquerdo. (Se existir outro
dispositivo de ligação nas proximidades, o emparelhamento das unidades esquerda e
direita pode nĂŁo ser possĂvel.)
(4) Ligue o dispositivo Bluetooth com o qual pretende emparelhar e inicie o empa-
relhamento. Procure esta unidade (auscultafores sem îo) a partir do dispositivo
Bluetooth a emparelhar.
â˘î Coloque o dispositivo Bluetooth perto (menos de um metro) dos auscultadores sem fio.
â˘î Estes auscultadores aparecerĂŁo no mostrador do dispositivo Bluetooth como âSE-E8TW.â
(5) Conîrme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi concluĂdo com
sucesso.
â˘î Observe o visor do dispositivo compatĂvel com Bluetooth e selecione âSE-E8TWâ
â˘î Quando o indicador luminoso LED estiver a piscar a azul em intervalos lentos de cerca de
3 segundos, o emparelhamento estĂĄ terminado.
Ligue o aparelho Bluetooth
â˘î Ligue a energia de cada uma das unidades esquerda e direita e efetue a operação de
ligação no outro dispositivo Bluetooth.
Quando a energia das unidades ligar, o LED azul pisca trĂŞs vezes.
â˘î Dependendo do dispositivo, a ligação entre os auscultadores sem fios e o dispositivo
Bluetooth pode ser efectuada automaticamente apĂłs o emparelhamento.
Desligar do dispositivo Bluetooth
â˘î Pressione o botĂŁo multifunçþes da unidade direita ou esquerda atĂŠ o LED vermelho
piscar trĂŞs vezes para desligar a energia.
Se a operação for efetuada numa das unidades, serå desligada a energia das unidades
esquerda e direita.
Especiîcaçþes
Formato de transmissĂŁo ...................................................... Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.2
SaĂda .......................................................................... Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2
Distância måxima de transmissão ......................................... Cerca de 10 m em linha de visão *1
FrequĂŞncia utilizada ............................................................. 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2
Modulação ................................................................................................................................. FHSS
Perfis Bluetooth suportados ....................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
CODEC suportado .............................................................................................................. SBC, AAC
Proteção de conteúdo ........................................................................................................... SCMS-T
Tempo de vida da bateria em utilização contĂnua
â˘î Auscultador .......................................................... mĂĄximo 3 horas de transmissĂŁo contĂnua
(incluindo tempo de reprodução de música)
Tempo de regarregamento
â˘î Auscultador ................................................................................................... Cerca de 1 horas
â˘î Caixa de carregamento ............................................................................. Cerca de 3,5 horas
Energia.......................................................... Bateria interna recarregĂĄvel de iĂľes de lĂtio DC 3.7 V
Peso
â˘î Auscultador (L,R cada) ....................................................................................................... 6 gr
â˘î Caixa de carregamento .................................................................................................... 49 gr
AUSCULTADORES
Tipo ................................................................... Auscultadores dinâmicos inteiramente envolvidos
Tamanho do unidade condutora ............................................................................................. ø6 mm
Resposta de frequĂŞncia ......................................................................................... 20 Hz a 20 000 Hz
MICROFONE
Tipo ............................................................................................................................................ MEMS
Direcionalidade ....................................................................................... Microfone omnidirectional
Resposta de frequĂŞncia ....................................................................................... 100 Hz a 10 000 Hz
ACESSĂRIOS
Cabo USB TIPO-C ..............................................................................................................................1
Extremidades dos auscultadores (silicone) ...................................................... S, M, L Ă 2 de cada
Almofadas para auscultadores de deteção de ambiente (silicone) ................S, M, L à 2 de cada
Aro de orelha firme (silicone) ............................................................................. S, M, L Ă 2 de cada
Garantia (Estados Unidos e CanadĂĄ / JapĂŁo) ..................................................................................1
Guia de Consulta RĂĄpida (o presente documento) ..........................................................................1
Guia de Segurança ............................................................................................................................1
Manual de instruçþes (o presente documento)
*1 A distância de transmissão Ê uma aproximação. A distância utilizåvel real pode variar
dependendo das condiçþes circundantes.
*2 Este produto utiliza ondas de rĂĄdio no espectro de 2,4 GHz. Quedas de sinal podem ser
experimentadas devido Ă interferĂŞncia de rĂĄdios, fornos de microondas e outros disposi-
tivos que utilizam o espectro de 2,4 GHz.
Observação
As especificacĂľes acima e a aparĂŞncia podem ser melhoradas sem aviso prĂŠvio.
Acerca da licença e das marcas comerciais
â˘î âPioneerâ ĂŠ uma marca registada da Pioneer Corporation, e ĂŠ usada sob licença.
â˘î A palavra e os logotipos Bluetooth
ÂŽ
sĂŁo marcas comerciais registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation Ê feito sob licença.
Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietĂĄrios.
Innan du startar
Detta dokument beskriver den information och de ütgärder som krävs fÜr att starta. Läs
bruksanvisningen pĂĽ hemsidan fĂśr mer avancerade fĂśrfaranden.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Satsens innehĂĽll
Kontrollera att alla delar och komponenter finns fÜre användning.
1 : HÜrlur vänster sida (L) (värdenhet)
2 : HĂśrlur hĂśger sida (R) (underenhet)
3 : Laddningsfodral
4 : TYPE-C USB-kabel
5 : Proppar fĂśr in ear-hĂśrlurar S, M, L Ă 2 var
6 : Ambient awareness Ăśrontoppar S, M, L Ă 2 var
7 : Säkra Üronkrokar S, M, L à 2 var
8 : Garanti (USA och Kanada / Japan)
9 : Snabbstartsguide (detta dokument)
10 : Säkerhetsguide
2. Namn pĂĽ delar och reglage (se bild 2)
1 : Vänster sida (L) multifunktionsknapp
2 : HĂśger sida (R) multifunktionsknapp
3 : LED-indikatorer fĂśr enheter
4 : Mikrofon
5 : Laddningsuttag fĂśr enheter
6 : Laddningsuttag fĂśr laddningsfodral
7 : TYPE-C USB-port
8 : Laddningsfodral LED-indikatorer
3. Byte av hÜrsnäckspropp (se bild 3)
<Fastsättning>
Vänd hÜrsnäckans kjol ut och in enligt den bifogade illustrationen.
Tryck fast monteringsytan ordentligt Üver munstycket. Om proppen inte träs pü helt och hüllet
Ăśver munstycket finns det risk fĂśr att den lossnar.
Ă
terställ den ut-och-in-vända kjolen till ursprunglig form.
<Borttagning>
Hüll fast hÜrsnäckan ordentligt och vrid loss hÜrsnäcksproppen.
Denna produkt kommer med ambient awareness Ăśrontoppar, dessa gĂśr det enklare fĂśr dig att
hÜra omkringliggande ljud. När du använder produkten bÜr du hülla volymen pü en nivü där du
kan hÜra omkringliggande ljud och kontrollera din omgivning fÜr säkerhetsändamül.
Ambient awareness Ăśrontoppar : se bild 4
De gÜr det enklare fÜr dig att hÜra omkringliggande ljud, pü detta sätt kan du njuta av musik
samtidigt som du är medveten om ljuden omkring dig medan du sportar.
Anm
â˘î Ăven fast produkten är designad fĂśr att hjälpa dig hĂśra omkringliggande ljud, bĂśr du vara
vaksam pü ljud runt omkring dig när du är utomhus.
â˘î Ljud i lĂĽgt tonläge kan vara svĂĽra att hĂśra pĂĽ grund av de omkringliggande ljuden som
tas in.
â˘î Om du hĂśjer volymen fĂśr mycket kan det blir svĂĽrt att hĂśra omkringliggande ljud.
4. Byta ut säkrande Üronfenor (se bild 5)
Produkten levereras med säkrande Üronfenor (S, M, L). Välj och fäst den storlek som passar dina
Ăśron fĂśr hĂśgsta mĂśjliga komfort.
<Fastsättning>
Leta efter indikationerna LEFT och RIGHT pü hÜrlurarna och den säkrande Üronfenan med
indikationen L pü vänster sida och den säkrande fenan med indikationen R pü hÜger sida.
Om de sitter i fel vinkel kan det hända att du inte uppnür den perfekta passformen.
Det finns risk fĂśr att hĂśrlurarna faller ur om de sitter lĂśst.
<Borttagning>
Hüll i ringarna och avlägsna Üronhakarna och Üronfenorna, samtidigt som du ger stÜd üt
hĂśrlurarna.
5. Laddning av batterierna
HÜrlurarnas batteri müste laddas fÜre användning.
Den medfÜljande TYPE-C USB-kabeln müste användas vid laddning av enheternas
batterier.
â˘î Placera vänster och hĂśger hĂśrlurar (enheter) i laddningsfodralet och kolla sĂĽ att
enheternas rÜda LED-lampor tänds i rÜtt.
När de rÜda LED-lamporna tänds bÜrjar laddningen av enheterna och strÜmmen stängs
av automatiskt.
â˘î Stäng laddningsfodralet och anslut sedan en USB-kontakt pĂĽ den medfĂśljande
TYPE-C USB-kabeln till laddningsfodralet och den andra till en USB-port pĂĽ din
dator.
När du sätter i kabelkontakten, sätt i den rakt medan du hüller i fodralet fÜr att fÜrhindra
att det Ăśppnas.
â˘î När laddningen bĂśrjar blinkar de vita LED-lamporna pĂĽ laddningsfodralet.
Laddningen av laddningsfodralet slutfÜrs om ungefär 3,5 timmar. När de fyra vita LED-
lamporna tänds är laddningsfodralet fullt laddat.
Laddningen av enheterna slutfÜrs om ungefär 1 timmar.
<Ladda hÜrlurarna medan du är ute>
Laddningsfodralet har ett inbyggt ĂĽteruppladdningsbart batteri.
Om du laddar laddningsfodralet kommer du att kunna ladda enheterna om de blir urladdade
medan du är ute eller i Üvrigt när du inte har tillgüng till nügon strÜmkälla.
Om laddningsfodralet är helt laddat kan du ladda enheterna ungefär 2 günger.
Anm
â˘î Batteriets laddningstid och användbara tid kan variera beroende pĂĽ omgivningstempera-
tur och användningsfrekvens.
Observera om batteriladdning
â˘î Batteriernas prestanda pĂĽverkas av omgivningens temperatur. Ladda de medfĂśljande
laddningsbara batterierna inom ett temperaturomfĂĽng pĂĽ 10 till 35 grader Celsius.
â˘î Batterierna blir en aning varma vid laddning. Detta är inte nĂĽgot fel.
â˘î Om datorn stĂĽr i strĂśmbesparingsläge kan det hända att laddning inte är mĂśjlig.
â˘î Den här produkten kan inte användas när den laddas.
6. Parning
Parning müste utfÜras, innan hÜrlurarna kan användas till att lyssna pü musik eller kommu-
nicera med hjälp av en Bluetooth-enhet.
FÜr närmare detaljer kring ütgärder fÜr parning hänvisas till bruksanvisningen till aktuell
Bluetooth-enhet.
(1) Avlägsna vänster och hÜger hÜrlurar (enheter) frün laddningsfodralet.
(2) Tryck pü multifunktionsknappen pü vänster sida tills läget blir ihopkopplingsläge.
â˘î När LED-lampan blinkar blĂĽtt och rĂśtt alternerat är ihopkopplingsläget aktiverat. När den
blinkar alternerat, släpp multifunktionsknappen.
(3) Tryck pü multifunktionsknappen pü hÜger sida tills den blü LED-lampan tänds och
sedan blinkar.
â˘î När den blĂĽ LED-lampan pĂĽ hĂśger hĂśrlur blinkar tre gĂĽnger sätts strĂśmmen pĂĽ och den
hÜgra hÜrluren kopplas ihop med den vänstra hÜrluren automatiskt.
(Om det finns en annan anslutningsenhet i närheten kanske ihopkoppling av vänster och
hÜger enheter inte är mÜjlig.)
(4) SlĂĽ pĂĽ strĂśmmen till den Bluetooth-enhet som hĂśrlurarna ska paras med och
pĂĽbĂśrja parning genom att sĂśka efter denna enhet (trĂĽdlĂśsa hĂśrlurar) frĂĽn den
aktuella Bluetooth-enheten.
â˘î Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter frĂĽn) de trĂĽdlĂśsa hĂśrlurarna.
â˘î De trĂĽdlĂśsa hĂśrlurarna bĂśr visas pĂĽ Bluetooth-enhetens skärm som âSE-E8TWâ.
(5) Kontrollera att parning med Bluetooth-enheten har genomfĂśrts korrekt.
â˘î Titta pĂĽ skärmen till den Bluetooth-kompatibla enheten och välj âSE-E8TWâ.
â˘î När lysdioden blinkar blĂĽtt ca en gĂĽng var 3 sekund är ihopkopplingen klar.
Anslut till Bluetooth-enheten
â˘î Sätt pĂĽ strĂśmmen fĂśr var och en av vänster och hĂśger enhet och utfĂśr anslutningsproce-
duren pĂĽ den andra Bluetoothenheten.
När strÜmmen fÜr enheterna sätts pü blinkar den blü LED-lampan tre günger.
â˘î Beroende pĂĽ enheten ifrĂĽga kan det hända att de trĂĽdlĂśsa hĂśrlurarna och Bluetooth-
enheten ansluts automatiskt efter parning.
Bortkoppling av Bluetooth-enheten
â˘î Tryck pĂĽ multifunktionsknappen pĂĽ antingen hĂśger eller vänster enhet tills den rĂśda
LED-lampan blinkar tre günger fÜr att stänga av strÜmmen.Om proceduren utfÜrs pü en
av enheterna stängs strÜmmen fÜr büde vänster och hÜger enhet av.
Speciîkationer
ĂverfĂśringsformat ..............................................................Bluetooth standardprotokoll version 4.2
Utmatning .......................................................................Bluetooth standardprotokoll effektklass 2
Maximalt ĂśverfĂśringsavstĂĽnd ......................................................................... Cirka 10 m synlinje *1
Använd frekvens ..................................................................2,4 GHz (2,4000 GHz till 2,4835 GHz) *2
Modulering ................................................................................................................................. FHSS
Bluetooth-profiler som stĂśds ...................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Codec som stĂśds .................................................................................................................SBC, AAC
InnehĂĽllsskydd ....................................................................................................................... SCMS-T
Batterilivslängd vid kontinuerlig användning
â˘î HĂśrlurar ................................................................. Maximalt 3 timmars oavbruten ĂśverfĂśring
(inklusive musikuppspelningstid)
Uppladdningstid
â˘î HĂśrlurar ..............................................................................................................Cirka 1 timmar
â˘î Laddningsfodral. .............................................................................................Cirka 3,5 timmar
StrĂśmfĂśrsĂśrjning ..................................3.7 V likstrĂśm med inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
Vikt
â˘î HĂśrlurar (L,R vardera) .....................................................................................................6 gram
â˘î Laddningsfodral. ........................................................................................................... 49 gram
HĂRLURAR
Typ .................................................................................................. Helkapslade dynamiska hĂśrlurar
Drivenhetens storlek ................................................................................................................ ø6 mm
FrekvensomfĂĽng ................................................................................................... 20 Hz till 20 000 Hz
MIKROFON
Typ ............................................................................................................................................. MEMS
Riktverkan ....................................................................................................RundstrĂĽlande mikrofon
FrekvensomfĂĽng .................................................................................................100 Hz till 10 000 Hz
TILLBEHĂR
TYPE-C USB-kabel .............................................................................................................................. 1
Proppar fĂśr in ear-hĂśrlurar (silikon) ........................................................................... S, M, L Ă 2 var
Ambient awareness Ăśrontoppar (silikon) .................................................................. S, M, L Ă 2 var
Säkra Üronkrokar (silikon) ..........................................................................................S, M, L à 2 var
Garanti (USA och Kanada / Japan) ...................................................................................................1
Snabbstartsguide (detta dokument) .................................................................................................1
Säkerhetsguide ..................................................................................................................................1
*1 ĂverfĂśringsavstĂĽndet är ett ungefärligt värde. Verkligt användbart avstĂĽnd kan variera
beroende pĂĽ omgivningsfĂśrhĂĽllanden.
*2 Denna produkt använder sig av radiovügor i 2,4 GHz-spektret. Vissa signalavbrott kan
uppstĂĽ pĂĽ grund av stĂśrningar frĂĽn radioapparater, mikrovĂĽgsugnar och andra enheter
som använder 2,4 GHz-spektret.
Anm
Rätten till ändringar fÜrbehülles utan fÜregüende meddelande.
Om licens och varumärken
â˘î âPioneerâ är ett varumärke som tillhĂśr Pioneer Corporation och används pĂĽ licens.
â˘î Märket BluetoothÂŽ och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhĂśr
Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper pü
licens. Ăvriga varumärken och varunamn tillhĂśr sina respektive ägare.
Før du gür i gang
Dette dokumentet beskriver informasjonen og hva som kreves for oppstart. Vil du ha mer
avanserte driftsprosedyrer, mĂĽ du lese instruksjonshĂĽndboken, som du finner pĂĽ nettstedet.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. Eskens innhold
Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk.
1 : Hodetelefoner pĂĽ venstre side (hovedenhet)
2 : Hodetelefoner pü høyre side (underenhet)
3 : Ladedeksel
4 : TYPE-C USB-kabel
5 : Ăreplugger til ørepropper S, M, L Ă 2 hver
6 : Tips for hodetelefoner med omgivelseslyd S, M, L Ă 2 hver
7 : Sikker ørefinne S, M, L à 2 hver
8 : Garanti (USA og Canada / Japan)
9 : Hurtigstartveiledning (dette dokumentet)
10 : Sikkerhetsveiledning
2. Delenes navn (se fig. 2)
1 : Multifunksjonsknapp pĂĽ venstre side
2 : Multifunksjonsknapp pü høyre side
3 : Enhetenes LED-indikatorer
4 : Mikrofon
5 : Enhetenes ladestasjoner
6 : Ladedekselets ladestasjoner
7 : TYPE-C USB-port
8 : Ladedekselets LED-indikatorer
3. Skifte ut øreplugger (se fig. 3)
<Montere>
Vreng øretelefonens kappe som vist i den ledsagende figuren.
Gi monteringsflaten et fast trykk for ü føre det inn i munnstykket. Hvis pluggen ikke trykkes helt
inn i munnstykket kan den falle av.
Vreng kappen tilbake til sin opprinnelige form.
<Fjerne>
Hold i selve øretelefonstykket og vri av ørepluggen.
Dette produktet leveres med hodetelefontupper med omgivelseslyd som gjør det enklere for
deg ü høre omgivelseslyder.
Tips for hodetelefoner med omgivelseslyd : se fig. 4
I tillegg til vanlige hodetelefontupper leveres produktet med hodetelefontupper for omgivelses-
lyd i tre størrelser. Disse gjør det lettere ü høre omgivelseslyder nür du driver idrett.
Bemerkning
â˘î De gjør det enklere ĂĽ høre omgivelseslyder, slik at du kan høre musikk samtidig som du er
oppmerksom pĂĽ omgivelseslyder, selv nĂĽr du driver idrett.
â˘î Selv om produktet er utviklet for ĂĽ hjelpe deg med ĂĽ høre omgivelseslyder, mĂĽ du følge
nøye med pü omgivelsene nür du bruker produktet utendørs.
â˘î Dype lyder kan vĂŚre vanskelig ĂĽ høre, pĂĽ grunn av omgivelseslydene som trenger inn.
4. Slik skifter ut sikre øreînner (se fig. 5)
Dette produktet leveres med sikre ørefinner (S, M og L). Velg ørefinner av en størrelse som
passer til ørene dine og er komfortable ü bruke.
<Montere>
Legg merke til indikatorene for HĂYRE og VENSTRE pĂĽ hodetelefonene, og sikre ørefinnene
merket med L pü venstre side av hodetelefonene, og sikre finnen merket med R pü høyre side
av hodetelefonene.
Hvis de festes i feil vinkel, kan det føles ubehagelig.
Merk at det er fare for at de kan falle av hvis de er festet løst.
<Fjerne>
Støtt hodetelefonene mens du holder ringdelene og fjerner ørebøylene og ørefinnene.
5. Lade opp batteriene
Enhetens batteri mü lades opp før den tas i bruk.
Bruk TYPE-C USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri.
â˘î Plasser den venstre og høyre hodetelefonen (enhetene) i ladedekselet, og kontrol-
ler at enhetenes røde LED-lampe lyser rødt.
Nür LED-lampene lyser, betyr det at enheten lader og at strømmen slüs av automatisk.
â˘î Lukk ladedekselet før du kobler til den ene USB-pluggen pĂĽ TYPE-C USB-kabelen i
ladedekselet og den andre i en USB-port i datamaskinen din.
NĂĽr du kobler til kabelpluggen, mĂĽ du sette den rett inn mens du holder dekselet, for ĂĽ
hindre at det ĂĽpnes.
â˘î De hvite LED-lampene pĂĽ ladedekselet blinker nĂĽr ladingen begynner.
Det tar ca. 3,5 timer ĂĽ lade ladedekselet helt opp. Ladedekselet er fulladet nĂĽr de fire hvite
LED-lampene lyser.
Det tar ca. 1 timer ĂĽ lade enhetene helt opp.
<Lade hodetelefonene mens du er ute>
Ladedekselet har et innebygd oppladbart batteri.
Hvis du har ladet ladedekselet, vil du kunne lade enhetene dine hvis de gür tomme for strøm
mens du er ute eller ikke har tilgang til annen strømforsyning.
Et fulladet ladedeksel kan du lade opp enhetene ca. 2 ganger.
Bemerkning
â˘î Batteriets oppladingstid og brukstid kan variere avhengig av omgivelsenes temperatur og
hvor ofte enheten brukes.
Merknader om batterilading
â˘î Batteriytelsen vil bli pĂĽvirket av omgivelsenes temperatur. Lad de medfølgende opplad-
bare batteriene i romtemperaturer pĂĽ mellom 10 og 35 grader.
â˘î Batteriene vil bli litt varme nĂĽr ladingen pĂĽgĂĽr. Dette er ikke en funksjonsfeil.
â˘î Opplading av batteriet kan svikte nĂĽr datamaskinen stĂĽr i strømsparermodus.
â˘î Enheten kan ikke brukes mens den lades.
6. Parring
Parring mü uføres før hodetelefonene kan brukes for lytting til musikk eller for kommunika-
sjon med en Bluetooth-enhet.
For detaljer om parringsprosedyren, se brukerveiledningen som medfølger
Bluetooth-enheten.
(1) Fjern den venstre og høyre hodetelefonen (enhetene) fra ladedekselet.
(2) Trykk pĂĽ multifunksjonsknappen pĂĽ venstre side, helt til enheten er i
paringsmodus.
â˘î Enheten er paringsmodus nĂĽr LED-lampen blinker blĂĽtt og rødt vekselvis. Slipp multi-
funksjonsknappen nĂĽr LED-lampen lyser vekselvis.
(3) Trykk pü multifunksjonsknappen pü høyre side til den blü LED-lampen lyser og
deretter blinker.
â˘î Strømmen slĂĽs pĂĽ nĂĽr den blĂĽ LED-lampen pĂĽ høyre hodetelefon blinker tre ganger. Den
høyre hodetelefonen pares da automatisk med den venstre hodetelefonen.
(Hvis det finnes en annen tilkoblingsenhet i nĂŚrheten, kan det hende at det ikke er mulig
ü koble sammen venstre og høyre hodetelefon.)
(4) Skru pü Bluetooth-enheten som du ønsker ü parre med, og start parringen ved ü
søke etter denne enheten (trüdløse hodetelefoner) fra Bluetooth-enheten.
â˘î Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene.
â˘î Hodetelefonene vil bli fremstilt pĂĽ Bluetooth-enhetens skjerm som âSE-E8TWâ
(5) Kontroller at parringen har blitt riktig utført med Bluetooth-enheten.
â˘î Kikk pĂĽ Bluetooth-enhetens skjerm og velg âSE-E8TWâ
â˘î NĂĽr LED-lampen blinker sakte blĂĽtt omtrent hvert 3. sekund, er paringen fullført.
Koble til Bluetooth-enheten
â˘î SlĂĽ pĂĽ den venstre og høyre enheten og utfør en tilkobling pĂĽ den andre Bluetooth-
enheten.
Den blĂĽ LED-lampen blinker tre ganger nĂĽr enhetene slĂĽs pĂĽ.
â˘î Koblingen mellom hodetelefonene og Bluetooth-enheten kan bli pĂĽvirket automatisk etter
parringen, avhengig av hvilken enhet som brukes.
Frakoble Bluetooth-enheten
â˘î Trykk pĂĽ multifunksjonsknappen pĂĽ den høyre eller venstre enheten, til den røde LED-
lampen blinker tre ganger, for ĂĽ skru av enheten.
Hvis dette utføres pü en av enhetene, vil büde den venstre og høyre enheten slüs av.
Spesiîkasjoner
Overføringsformat ................................................................... Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.2
Utgang ..........................................................................Bluetooth Standard Protocol Power Class 2
Maksimal overføringsavstand ................................................................. Ca. 10 meter i siktelinje *1
Anvendt frekvens..................................................................2,4 GHz (2,4000 GHz til 2,4835 GHz) *2
Modulasjon .................................................................................................................................FHSS
Støttede Bluetooth-profiler ......................................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Støttet CODEC .....................................................................................................................SBC, AAC
Innoldsbeskyttelse ................................................................................................................. SCMS-T
Batteriets levetid ved kontinuerlig bruk
â˘î Hodetelefoner................................................Maksimalt 3 timer med kontinuerlig overføring
(inkl. tiden for musikkavspilling)
Ladetid
â˘î Hodetelefoner........................................................................................................... Ca. 1 timer
â˘î Ladedeksel............................................................................................................. Ca. 3,5 timer
Strømforsyning ......................................................DC 3.7 V innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Vekt
â˘î Hodetelefoner (L,R hver)........................................................................................................6 g
â˘î Ladedeksel............................................................................................................................49 g
HODETELEFONER
Type ...................................................................................Helt avlukkede dynamiske hodetelefoner
Høyttalerelementets størrelse ................................................................................................. ø6 mm
Frekvensrespons ...................................................................................................20 Hz til 20 000 Hz
MICROPHONE
Type ........................................................................................................................................... MEMS
Retningskarakteristikk ........................................................................Retningsuavhengig mikrofon
Frekvensrespons .................................................................................................100 Hz til 10 000 Hz
TILBEHĂR
TYPE-C USB-kabel .............................................................................................................................. 1
Ăreplugger til ørepropper (silikon)...........................................................................S, M, L Ă 2 hver
Tips for hodetelefoner med omgivelseslyd (silikon) ................................................ S, M, L Ă 2 hver
Sikker ørefinne (silikon) ............................................................................................ S, M, L à 2 hver
Garanti (USA og Canada / Japan) .....................................................................................................1
Hurtigstartveiledning (dette dokumentet) ........................................................................................1
Sikkerhetsveiledning..........................................................................................................................1
*1 Tallet for overføringsavstanden er en tilnÌrmet verdi. Den reelle avstanden vil variere i
henhold til omgivelsesforholdene.
*2 Dette produktet benytter radiobølger i bølgebündet 2,4 GHz. Signaltap kan oppstü
grunnet forstyrrelser fra radioer, mikrobølgeovner eller andre enheter som benytter
bølgebündet 2,4 GHz.
Bemerkning
Vi forbeholder oss retten til forandringer av spesifikasjoner og design uten varsel.
Om lisensen og varemerkene
â˘î âPioneerâ er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under
lisens.
â˘î BluetoothÂŽ-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.,
og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og handel-
snavn tilhører sine respektive eiere.
Przed uruchomieniem
Ten dokument zawiera informacje i opisy czynnoĹci wymaganych do rozpoczÄcia korzystania
z produktu. W celu uzyskania bardziej zaawansowanych procedur obsĹugi naleĹźy przeczytaÄ
instrukcjÄ obsĹugi, ktĂłra jest dostÄpna w witrynie internetowej.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. ZawartoĹÄ zestawu
SprawdziÄ przed uĹźyciem, czy w zestawie sÄ
wszystkie czÄĹci i elementy.
1 : SĹuchawka, lewa strona (urzÄ
dzenie gĹĂłwne)
2 : SĹuchawka, prawa strona (urzÄ
dzenie podrzÄdne)
3 : Etui ĹadujÄ
ce
4 : Kabel USB-C
5 : KoĹcĂłwki sĹuchawek S, M, L Ă 2 sztuki
6 : WkĹadki sĹuchawek do trybu ĹwiadomoĹci otoczenia S, M, L Ă 2 sztuki
7 : Haczyk stabilizujÄ
cy S, M, L Ă 2 sztuki
8 : Gwarancja (USA i Kanada / Japonia)
9 : Przewodnik Szybki start (ten dokument)
10 : Przewodnik bezpieczeĹstwa
2. Nazwy czÄĹci (patrz rys. 2)
1 : Przycisk wielofunkcyjny po lewej stronie
2 : Przycisk wielofunkcyjny po prawej stronie
3 : Kontrolki LED urzÄ
dzeĹ
4 : Mikrofon
5 : KoĹcĂłwki do Ĺadowania urzÄ
dzeĹ
6 : KoĹcĂłwki do Ĺadowania etui ĹadujÄ
cego
7 : Port USB-C
8 : Kontrolki LED etui ĹadujÄ
cego
3. Wymiana wkĹadki dousznej (patrz rys. 3)
<Instalacja>
PrzewrĂłÄ osĹonÄ sĹuchawki na lewÄ
stronÄ, jak pokazano na zaĹÄ
czonej ilustracji.
Mocno wciĹnij powierzchniÄ montaĹźowÄ
na dyszÄ. NiecaĹkowite wciĹniÄcie koĹcĂłwki na
dyszÄ moĹźe spowodowaÄ zsuniÄcie siÄ koĹcĂłwki.
PrzywrĂłÄ oryginalny ksztaĹt odwrĂłconej na lewÄ
stronÄ osĹony.
<Usuwanie>
Mocno przytrzymaj korpus i odkrÄÄ wkĹadkÄ dousznÄ
.
Ten produkt jest dostarczany z wkĹadkami, ktĂłre uĹatwiajÄ
sĹyszenie dĹşwiÄkĂłw otoczenia.
Podczas korzystania z produktu naleĹźy utrzymywaÄ gĹoĹnoĹÄ na poziomie, przy ktĂłrym
moĹźna usĹyszeÄ dĹşwiÄki otoczenia i upewniÄ siÄ co do bezpieczeĹstwa.
WkĹadki sĹuchawek do trybu ĹwiadomoĹci otoczenia : patrz rys. 4
UĹatwia to sĹyszenie dĹşwiÄkĂłw otoczenia, dziÄki czemu moĹźna cieszyÄ siÄ muzykÄ
, bÄdÄ
c
jednoczeĹnie Ĺwiadomym tego, co siÄ dzieje dookoĹa nawet podczas uprawiania sportu.
Uwaga
⢠ChociaĹź produkt zaprojektowano w taki sposĂłb, aby uĹatwiÄ sĹyszenie dĹşwiÄkĂłw
z otoczenia, zwrĂłÄ szczegĂłlnÄ
uwagÄ na otoczenie podczas korzystania z produktu
na zewnÄ
trz.
⢠DĹşwiÄki o niskich czÄstotliwoĹciach mogÄ
byÄ trudne do usĹyszenia z powodu
otoczenia.
⢠Ustawienie zbyt duĹźego poziomu gĹoĹnoĹci utrudnia sĹyszenie dĹşwiÄkĂłw otoczenia.
4. SposĂłb wymiany haczyk stabilizujÄ
cy (patrz rys. 5)
Ten produkt jest dostarczany z haczyk stabilizujÄ
cy (w rozmiarach S, M i L). W celu wygod-
nego korzystania ze sĹuchawek naleĹźy wybraÄ i zamocowaÄ haczyki oraz wkĹadki w rozmi-
arach, ktĂłre najlepiej pasujÄ
do uszu uĹźytkownika.
<Instalacja>
NaleĹźy sprawdziÄ oznaczenie LEWEJ i PRAWEJ strony, a nastÄpnie wprowadziÄ bezpiecznÄ
wkĹadkÄ usznÄ
z oznaczeniem L po lewej stronie zestawu, a wkĹadkÄ z oznaczeniem R â po
prawej stronie zestawu.
JeĹli te elementy zostanÄ
zamocowane pod zĹym kÄ
tem, wĹaĹciwe dopasowanie moĹźe byÄ niemoĹźliwe.
JeĹli elementy zostanÄ
zamocowane zbyt luĹşno, istnieje ryzyko ich odĹÄ
czenia.
<Usuwanie>
PodtrzymujÄ
c sĹuchawki, chwyciÄ czÄĹci z pierĹcieniami, a nastÄpnie zdjÄ
Ä haczyki uszne i wkĹadki uszne.
5. Ĺadowanie baterii
Przed uĹźyciem naleĹźy naĹadowaÄ bateriÄ urzÄ
dzenia.
Do Ĺadowania akumulatorĂłw urzÄ
dzeĹ naleĹźy uĹźywaÄ kabla USB-C.
⢠UmieĹciÄ lewÄ
i prawÄ
sĹuchawkÄ (urzÄ
dzenia) w etui ĹadujÄ
cym i sprawdziÄ, czy
czerwone kontrolki LED urzÄ
dzeĹ ĹwiecÄ
na czerwono.
Po wĹÄ
czeniu czerwonych kontrolek LED rozpoczyna siÄ Ĺadowanie urzÄ
dzeĹ, a zasila-
nie zostaje automatycznie odĹÄ
czone.
⢠ZamknÄ
Ä etui ĹadujÄ
ce, a nastÄpnie podĹÄ
czyÄ jednÄ
wtyczkÄ USB kabla USB-C
do etui ĹadujÄ
cego, a drugÄ
do portu USB komputera.
WtyczkÄ naleĹźy wkĹadaÄ prosto, przytrzymujÄ
c etui ĹadujÄ
ce, aby uniknÄ
Ä jego otwarcia.
⢠Po rozpoczÄciu Ĺadowania biaĹe kontrolki LED etui ĹadujÄ
cego zacznÄ
migaÄ.
Ĺadowanie etui ĹadujÄ
cego trwa okoĹo 3,5 godz. Cztery ĹwiecÄ
ce biaĹe kontrolki LED
oznaczajÄ
peĹne naĹadowanie etui ĹadujÄ
cego.
Ĺadowanie urzÄ
dzeĹ trwa okoĹo 1 godz.
<Ĺadowanie sĹuchawek poza domem>
Etui ĹadujÄ
ce jest wyposaĹźone we wbudowany akumulator z moĹźliwoĹciÄ
ponownego Ĺadowania.
Po naĹadowaniu etui ĹadujÄ
cego moĹźna ĹadowaÄ rozĹadowane urzÄ
dzenia poza domem
lub w innych sytuacjach, w ktĂłrych nie ma dostÄpu do ĹşrĂłdĹa zasilania.
JeĹli etui ĹadujÄ
ce jest w peĹni naĹadowane, urzÄ
dzenia moĹźna naĹadowaÄ ok. 2 razy.
Uwaga
⢠Czasy Ĺadowania i uĹźytkowania baterii mogÄ
róşniÄ siÄ w zaleĹźnoĹci od temperatury
otoczenia i czÄstotliwoĹci uĹźytkowania.
Uwagi dotyczÄ
ce Ĺadowania baterii
⢠WydajnoĹÄ baterii jest zaleĹźna od temperatury otoczenia. ZaĹÄ
czone akumulatory
naleĹźy ĹadowaÄ w otoczeniu o temperaturze od 10 do 35 stopni Celsjusza.
⢠Akumulatory delikatnie siÄ nagrzewajÄ
podczas Ĺadowania. Nie jest to
nieprawidĹowoĹciÄ
.
⢠JeĹli komputer znajduje siÄ w trybie oszczÄdzania energii, istnieje prawdopodobieĹ-
stwo, Ĺźe Ĺadowanie nie bÄdzie moĹźliwe.
⢠UrzÄ
dzenie to nie moĹźe byÄ uĹźywane podczas Ĺadowania baterii.
6. Parowanie
Przed uĹźyciem sĹuchawek do sĹuchania muzyki lub komunikacji przy pomocy urzÄ
dzenia
Bluetooth, naleĹźy wykonaÄ parowanie.
W celu uzyskania informacji dotyczÄ
cych parowania proszÄ zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ
obsĹugi urzÄ
dzenia Bluetooth.
(1) WyjÄ
Ä lewÄ
i prawÄ
sĹuchawkÄ (urzÄ
dzenia) z etui ĹadujÄ
cego.
(2) NacisnÄ
Ä przycisk wielofunkcyjny po lewej stronie, tak aby zostaĹ wĹÄ
czony tryb
parowania.
⢠Tryb parowania jest wĹÄ
czony, kiedy kontrolki LED migajÄ
naprzemiennie na niebiesko i na
czerwono. Kiedy kontrolki migajÄ
naprzemiennie, naleĹźy zwolniÄ przycisk wielofunkcyjny.
(3) NacisnÄ
Ä przycisk wielofunkcyjny po prawej stronie, tak aby niebieskie kontrolki LED
zaczÄĹy ĹwieciÄ, a nastÄpnie migaÄ.
⢠Kiedy niebieska kontrolka LED na prawej sĹuchawce zamiga trzy razy, wĹÄ
cza siÄ zasilanie i
nastÄpuje automatyczne sparowanie prawej i lewej sĹuchawki. (JeĹli w pobliĹźu znajduje siÄ inne
urzÄ
dzenie moĹźliwe do poĹÄ
czenia, sparowanie prawej i lewej sĹuchawki moĹźe byÄ niemoĹźliwe.)
(4) WĹÄ
czyÄ zasilanie urzÄ
dzenia Bluetooth, ktĂłre ma zostaÄ sparowane. NaleĹźy
wyszukaÄ urzÄ
dzenie (sĹuchawki bezprzewodowe) przy pomocy parowanego
urzÄ
dzenia Bluetooth.
⢠NaleĹźy ustawiÄ urzÄ
dzenie Bluetooth w pobliĹźu sĹuchawek bezprzewodowych (w
odlegĹoĹci jednego metra).
⢠Te sĹuchawki bezprzewodowe pojawiÄ
siÄ na wyĹwietlaczu urzÄ
dzenia Bluetooth jako
âSE-E8TWâ.
(5) PotwierdziÄ na urzÄ
dzeniu Bluetooth, Ĺźe parowanie zostaĹo zakoĹczone pomyĹlnie.
⢠ProszÄ odszukaÄ na ekranie urzÄ
dzenia Bluetooth-uruchomiony i wybraÄ âSE-E8TWâ.
⢠Gdy dioda LED miga powoli na niebiesko, z czÄstotliwoĹciÄ
okoĹo raz na 3 sekundy,
oznacza to, Ĺźe parowanie jest zakoĹczone.
PodĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie Bluetooth
⢠WĹÄ
czyÄ zasilanie prawego i lewego urzÄ
dzenia i wykonaÄ operacjÄ ĹÄ
czenia z innym
urzÄ
dzeniem Bluetooth.
Po wĹÄ
czeniu zasilania urzÄ
dzeĹ niebieska kontrolka LED zamiga trzy razy.
⢠W zaleĹźnoĹci od urzÄ
dzenia Bluetooth, poĹÄ
czenie pomiÄdzy bezprzewodowymi sĹuchaw-
kami a urzÄ
dzeniem Bluetooth moĹźe zostaÄ nawiÄ
zane automatycznie po sparowaniu.
OdĹÄ
czanie od urzÄ
dzenia Bluetooth
⢠NacisnÄ
Ä przycisk wielofunkcyjny na prawym lub lewym urzÄ
dzeniu, tak aby czerwona
kontrolka LED zamigaĹa trzy razy, co bÄdzie oznaczaÄ wyĹÄ
czenie zasilania.JeĹli ta
czynnoĹÄ zostanie wykonana dla jednego z urzÄ
dzeĹ, wyĹÄ
czone zostanie zasilanie
zarĂłwno lewego i prawego urzÄ
dzenia.
Specyîżkacje
Format transmisji ....................................................standardowy protokóŠBluetooth wersji 4.2
WyjĹcie .........................................................moc klasy 2 standardowego protokoĹu Bluetooth
Maksymalna odlegĹoĹÄ transmisji ........................................... okoĹo 10 m w zasiÄgu wzroku *1
CzÄstotliwoĹÄ ........................................................... 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz) *2
Modulacja .......................................................................................................................FHSS
ObsĹugiwane proîżle Bluetooth ..........................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
ObsĹugiwany CODEC .............................................................................................. SBC, AAC
Ochrona zawartoĹci ....................................................................................................SCMS-T
Czas dziaĹania baterii przy ciÄ
gĹym uĹźyciu
⢠SĹuchawki .......................................................... maksymalnie 3 godzin ciÄ
gĹej transmisji
(w tym czas odtwarzania muzyki)
Czas Ĺadowania
⢠SĹuchawki ..................................................................................................okoĹo 1 godzin
⢠Etui ĹadujÄ
ce ...........................................................................................okoĹo 3,5 godzin
Zasilanie ...................................... Wbudowany akumulator litowo-jonowy prÄ
du staĹego 3.7 V
Masa
⢠SĹuchawki (L,R kaĹźdy) .................................................................................................6 g
⢠Etui ĹadujÄ
ce ..............................................................................................................49 g
SĹUCHAWKI
Typ .......................................................................................ZamkniÄte sĹuchawki dynamiczne
Wymiary przetwornika .................................................................................................6 mm Ĺr.
Pasmo przenoszenia ................................................................................ 20 Hz do 20 000 Hz
MIKROFON
Typ ................................................................................................................................. MEMS
KierunkowoĹÄ .............................................................................................Mikrofon dookĂłlny
Pasmo przenoszenia .............................................................................. 100 Hz do 10 000 Hz
WYPOSAĹťENIE
Kabel USB-C ......................................................................................................................... 1
KoĹcĂłwki sĹuchawek (silikonowe) ..................................................................S, M, L Ă 2 sztuki
WkĹadki sĹuchawek do trybu ĹwiadomoĹci otoczenia (silikonowe)..................S, M, L Ă 2 sztuki
Haczyk stabilizujÄ
cy (silikonowe) ...................................................................S, M, L Ă 2 sztuki
Gwarancja (USA i Kanada / Japonia) ..................................................................................... 1
Przewodnik Szybki start (ten dokument) ................................................................................ 1
Przewodnik bezpieczeĹstwa .................................................................................................. 1
*1 OdlegĹoĹÄ transmisji jest podawana w przybliĹźeniu. Rzeczywista odlegĹoĹÄ uĹźytkowania
moĹźe róşniÄ siÄ w zaleĹźnoĹci od warunkĂłw otoczenia.
*2 Ten produkt wykorzystuje fale radiowe w paĹmie 2,4 GHz. MoĹźliwe sÄ
zaniki sygnaĹu z
powodu zakĹĂłceĹ radioodbiornikĂłw, kuchenek mikrofalowych i innych urzÄ
dzeĹ, ktĂłre
wykorzystujÄ
pasmo 2,4 GHz.
Uwaga
Dane techniczne i wyglÄ
d urzÄ
dzenia mogÄ
ulec zmianom, prowadzÄ
cym do ulepszenia
produktu bez uprzedzenia.
Informacje o licencji i znakach towarowych
⢠âPioneerâ jest znakiem towarowym îżrmy Pioneer Corporation i jest uĹźywany na
podstawie licencji.
⢠Znak sĹowny Bluetooth
ÂŽ
i logo sÄ
zastrzeĹźonymi znakami towarowymi îżrmy Bluetooth SIG,
Inc., a kaĹźdorazowe uĹźycie tych znakĂłw przez Onkyo Corporation odbywa siÄ na podstawie
licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe naleĹźÄ
do ich prawnych wĹaĹcicieli.
ĐĐľŃод наŃаНОП ŃайОŃŃ
Đ ŃŃОП дОкŃПонŃĐľ ĐżŃодŃŃавНона инŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ¸ ОпиŃĐ°Đ˝Ń ĐžĐżĐľŃĐ°Ńии, ноОйŃ
ОдиПŃĐľ Đ´ĐťŃ
наŃаНа ŃайОŃŃ. ĐĐ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đž йОНоо ŃНОМнŃŃ
ĐżŃĐžŃодŃŃĐ°Ń
ĐżŃиводона в инŃŃŃŃĐşŃии пО
ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии, кОŃĐžŃŃŃ ĐźĐžĐśĐ˝Đž наКŃи на вой-ŃĐ°ĐšŃĐľ.
http://www.hkpioneer.net/en/download.php
1. ĐĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐżĐžŃŃавки
ĐĐľŃод наŃаНОП ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии ĐżŃОвоŃŃŃĐľ наНиŃио вŃĐľŃ
ŃĐ°ŃŃоК и кОПпОнонŃОв.
1 : ĐовŃĐš наŃŃник (гНавнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО)
2 : ĐŃавŃĐš наŃŃник (дОпОНниŃоНŃнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО)
3 : ЧоŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ
4 : USB-ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ TYPE-C
5 : ĐкНадŃŃи наŃŃникОв S, M, L à пО 2 каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
6 : ĐкНадŃŃи наŃŃникОв Đ´ĐťŃ ŃоМиПа ŃĐťŃŃиПОŃŃи ОкŃŃМаŃŃогО СвŃка S, M, L à пО 2
каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
7 : ФикŃĐ°ŃĐžŃ Ń Đ´ŃМкОК S, M, L à пО 2 каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
8 : ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐš ŃаНОн (ХШРи Đанада / ЯпОниŃ)
9 : ĐŃĐ°ŃкОо ŃŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃĐľĐťŃ (даннŃĐš дОкŃПонŃ)
10 : Đ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐľŃ
нико йоСОпаŃнОŃŃи
2. ĐĐ°ĐˇĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃĐ°ŃŃоК (ĐĄĐź. РиŃ. 2.)
1 : ĐнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ° НовОгО наŃŃника
2 : ĐнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝Đ°Ń ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ° ĐżŃавОгО наŃŃника
3 : ХвоŃОдиОднŃĐľ индикаŃĐžŃŃ Đ˝Đ° наŃŃникаŃ
4 : ĐикŃĐžŃОн
5 : ĐĐ°ŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ ŃаСŃĐľĐźŃ Đ˝Đ° наŃŃникаŃ
6 : ĐĐ°ŃŃĐ´Đ˝ŃĐľ ŃаСŃĐľĐźŃ Đ˝Đ° ŃĐľŃ
Но-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐľ
7 : USB-пОŃŃ TYPE-C
8 : ХвоŃОдиОднŃĐľ индикаŃĐžŃŃ Đ˝Đ° ŃĐľŃ
Но-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐľ
3. ĐаПона вкНадŃŃĐ° наŃŃника (ĐĄĐź. РиŃ. 3.)
<ĐŁŃŃанОвка>
ĐĐľŃовоŃниŃĐľ ŃĐąĐşŃ Đ˝Đ°ŃŃника, как ŃŃĐž пОкаСанО на ŃОпŃОвОдиŃоНŃнОП ŃиŃŃнко.
ĐĄ ŃиНОК вОМПиŃĐľ ŃŃŃанОвОŃĐ˝ŃŃ ĐżĐžĐ˛ĐľŃŃ
нОŃŃŃ Đ˛ наŃĐ°Đ´ĐşŃ. ĐĐľĐżĐžĐťĐ˝Đ°Ń ĐżĐžŃадка вкНадŃŃĐ° в
наŃадко ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ĐžŃŃĐžĐľĐ´Đ¸Đ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ĐşĐťĐ°Đ´ŃŃĐ°.
<ĐĄĐ˝ŃŃио>
ĐадоМнО ŃĐ´ĐľŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐşĐžŃĐżŃŃ Đ˝Đ°ŃŃника, пОвОŃĐžŃОП ŃниПиŃĐľ вкНадŃŃ Đ˝Đ°ŃŃника.
РкОПпНокŃĐľ Ń ŃŃиП иСдоНиоП пОŃŃавНŃŃŃŃŃ ŃпоŃиаНŃĐ˝ŃĐľ вкНадŃŃи Đ´ĐťŃ ĐžĐąĐľŃпоŃониŃ
ŃĐťŃŃиПОŃŃи ОкŃŃМаŃŃогО СвŃка. ĐĐž вŃĐľĐźŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˛ŃйоŃиŃĐľ ŃакОК
ŃŃĐžĐ˛ĐľĐ˝Ń ĐłŃОПкОŃŃи, ĐżŃи кОŃĐžŃОП Đ˛Ń ĐąŃĐ´ĐľŃĐľ ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃио СвŃки и но пОдвоŃгаŃŃ
ŃĐľĐąŃ ĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи.
ĐкНадŃŃи наŃŃникОв Đ´ĐťŃ ŃоМиПа ŃĐťŃŃиПОŃŃи ОкŃŃМаŃŃогО СвŃка : ĐĄĐź. РиŃ. 4.
ĐНагОдаŃŃ ŃŃиП вкНадŃŃĐ°Đź Đ˛Ń ĐąŃĐ´ĐľŃĐľ ĐťŃŃŃĐľ ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃио СвŃки, ŃŃĐž пОСвОНиŃ
как наŃНаМдаŃŃŃŃ ĐźŃСŃкОК, ŃĐ°Đş и кОнŃŃОНиŃОваŃŃ ŃиŃŃĐ°ŃĐ¸Ń Đ˛ĐžĐşŃŃĐł ŃĐľĐąŃ Đ´Đ°ĐśĐľ вО вŃоПŃ
ŃпОŃŃивнŃŃ
ПоŃОпŃиŃŃиК.
ĐŃиПоŃанио
⢠ĐĐľŃПОŃŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž иСдоНио ĐżŃоднаСнаŃонО Đ´ĐťŃ ĐžĐąĐľŃпоŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐťŃŃŃоК ŃĐťŃŃиПО-
ŃŃи ОкŃŃМаŃŃиŃ
СвŃкОв, ŃНодŃĐľŃ ĐąŃŃŃ Đ˛Đ˝Đ¸ĐźĐ°ŃоНŃĐ˝ŃĐź ĐżŃи иŃпОНŃСОвании иСдоНиŃ
вно пОПоŃониŃ.
⢠ХНŃŃиПОŃŃŃ ĐˇĐ˛Ńка Ń ĐżŃоОйНаданиоП ниСкиŃ
ŃОнОв ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ŃниМона иС-Са
ОкŃŃМаŃŃиŃ
СвŃкОв.
⢠ХНиŃкОП вŃŃĐžĐşĐ°Ń ĐłŃОПкОŃŃŃ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐˇĐ˝Đ°ŃиŃоНŃнО ŃниСиŃŃ ŃĐťŃŃиПОŃŃŃ ĐžĐşŃŃМаŃ-
ŃиŃ
СвŃкОв.
4. ĐаПона ФикŃĐ°ŃĐžŃ Ń Đ´ŃМкОК (ĐĄĐź. РиŃ. 5.)
Đ ĐşĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐżĐžŃŃавки вŃ
ОдŃŃ ŃикŃĐ°ŃĐžŃ Ń Đ´ŃМкОК(ŃаСПоŃŃ S, M и L). ĐОдйоŃиŃĐľ ОпŃи-
ПаНŃĐ˝ŃĐš ŃĐ°ĐˇĐźĐľŃ ĐşŃопНониК и Đ´ŃМок и ŃŃŃанОвиŃĐľ иŃ
.
<ĐŁŃŃанОвка>
ĐĐ°ŃŃники иПоŃŃ ĐžĐąĐžĐˇĐ˝Đ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń LEFT (НовŃĐš) и RIGHT (ĐżŃавŃĐš). ĐŃМки Ń ĐžĐąĐžĐˇĐ˝Đ°ŃониоП
L ноОйŃ
ОдиПО ŃŃŃанавНиваŃŃ Đ˝Đ° НовŃĐš наŃŃник, Đ° Ń ĐžĐąĐžĐˇĐ˝Đ°ŃониоП R â на ĐżŃавŃĐš.
Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ ŃŃŃанОвки пОд нопŃавиНŃĐ˝ŃĐź ŃгНОП пОНŃСОваŃŃŃŃ Đ˝Đ°ŃŃникаПи ĐąŃĐ´ĐľŃ Đ˝ĐľŃдОйнО.
ĐНОŃ
Đž СакŃопНоннŃĐľ ŃĐ°ŃŃи ПОгŃŃ ĐžŃĐşŃопиŃŃŃŃ.
<ĐĄĐ˝ŃŃио>
ĐОддоŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Ń Đ˝Đ°ŃŃники, пОвоŃниŃĐľ кОНŃŃĐ° и ŃниПиŃĐľ ĐşŃĐľĐżĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ Đ´ŃМки.
5. ĐОдСаŃŃдка йаŃĐ°Ńоок
ĐĐľŃод иŃпОНŃСОваниоП ноОйŃ
ОдиПО СаŃŃдиŃŃ ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃ Đ˛ ŃŃŃŃОКŃŃво.
ĐĐťŃ ĐżĐžĐ´ĐˇĐ°ŃŃдки йаŃĐ°Ńои ŃŃŃŃОКŃŃва ноОйŃ
ОдиПО иŃпОНŃСОваŃŃ ĐżŃиНагаоПŃĐš
ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ USB TYPE-C.
⢠ĐОНОМиŃĐľ НовŃĐš и ĐżŃавŃĐš наŃŃники (ŃŃŃŃОКŃŃва) в ŃĐľŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ Đ¸
ŃйодиŃĐľŃŃ, ŃŃĐž на ниŃ
СагОŃоНиŃŃ ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐľ ŃвоŃОдиОднŃĐľ индикаŃĐžŃŃ.
ĐĐ°Đş ŃОНŃкО СагОŃĐ°ŃŃŃŃ ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐľ индикаŃĐžŃŃ, наŃинаоŃŃŃ ĐżŃĐžŃĐľŃŃ ĐˇĐ°ŃŃдки, Đ°
пиŃанио авŃОПаŃиŃĐľŃки ĐžŃкНŃŃĐ°ĐľŃŃŃ.
⢠ĐĐ°ĐşŃОКŃĐľ ŃĐľŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ Đ¸ пОдŃОодиниŃĐľ Один ŃаСŃоП ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ USB
TYPE-C Đş ŃĐľŃ
ĐťŃ-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃŃ, Đ° Đ´ŃŃгОК â Đş USB-пОŃŃŃ Đ˝Đ° кОПпŃŃŃĐľŃĐľ.
ĐŃŃавНŃŃ ŃаСŃоП кайоНŃ, Đ´ĐľŃМиŃĐľ огО ŃОвнО, ОднОвŃоПоннО ĐżŃидоŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Ń ŃĐľŃ
ОН,
ŃŃĐžĐąŃ ĐžĐ˝ но ĐžŃĐşŃŃĐťŃŃ.
⢠РнаŃаНо ĐżŃĐžŃĐľŃŃĐ° СаŃŃдки ŃвидоŃоНŃŃŃвŃĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°Đ˝Đ¸Đľ йоНŃŃ
ŃвоŃОдиОдОв на
ŃĐľŃ
Но-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐľ.
ĐŃĐžŃĐľŃŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ŃĐľŃ
На-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° ĐˇĐ°Đ˝Đ¸ĐźĐ°ĐľŃ ĐżŃийНиСиŃоНŃнО 3,5 Ń. ĐŃНи Ńво-
ŃŃŃŃŃ ŃĐľŃŃŃĐľ йоНŃŃ
ŃвоŃОдиОда, ŃĐľŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ ĐżĐžĐťĐ˝ĐžŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃŃМон.ĐŃĐžŃĐľŃŃ
СаŃŃдки ŃŃŃŃОКŃŃв СавоŃŃиŃŃŃ ĐżŃийНиСиŃоНŃнО ŃĐľŃоС 1 Ń.
<ĐĐ°ŃŃдка наŃŃникОв в Đ´ĐžŃОго>
Đ ŃĐľŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ Đ˛ŃŃŃОона поŃоСаŃŃĐśĐ°ĐľĐźĐ°Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃ.
ĐĐžŃНо СаŃŃдки ŃĐľŃ
На-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° ĐžŃ Đ˝ĐľĐłĐž ПОМнО СаŃŃМаŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва, ĐľŃНи Они ŃаС-
ŃŃĐ´ŃŃŃŃ Đ˛ Đ´ĐžŃОго иНи в Đ´ŃŃгОП ПоŃŃĐľ, гдо Đ˝ĐľŃ Đ´ĐžŃŃŃпа Đş ŃĐľŃи ŃНокŃŃОпиŃаниŃ.ĐОНнОŃŃŃŃ
СаŃŃМоннОгО ŃĐľŃ
На-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° Ń
ваŃĐ°ĐľŃ, ŃŃĐžĐąŃ ĐˇĐ°ŃŃдиŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва 2 ŃаС(Đ°).
ĐŃиПоŃанио
⢠ĐŃĐľĐźŃ ĐżĐžĐ´ĐˇĐ°ŃŃдки йаŃĐ°Ńои и ĐżŃОдОНМиŃоНŃнОŃŃŃ ŃайОŃŃ ĐžŃ ĐąĐ°ŃĐ°Ńои ПОгŃŃ ĐžŃНи-
ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ СавиŃиПОŃŃи ĐžŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃŃ Đ¸ ŃĐ°ŃŃĐžŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваниŃ.
ĐаПоŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐž пОдСаŃŃдко йаŃĐ°Ńоок
⢠ĐĐşŃŃМаŃŃĐ°Ń ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃĐ° ОкаСŃĐ˛Đ°ĐľŃ Đ˛ĐťĐ¸Ńнио на ŃайОŃио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики йаŃĐ°-
Ńоок. ĐŃпОНнŃĐšŃĐľ пОдСаŃŃĐ´ĐşŃ ĐżŃиНагаоПŃŃ
в кОПпНокŃĐľ пОŃŃавки аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ
йаŃĐ°Ńоок в ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃнОП диапаСОно ĐžŃ 10 Đ´Đž 35 ĐłŃĐ°Đ´ŃŃОв ЌоНŃŃиŃ.
⢠ĐĐž вŃĐľĐźŃ ĐżĐžĐ´ĐˇĐ°ŃŃдки йаŃĐ°ŃоКки ПОгŃŃ ŃНогка нагŃоваŃŃŃŃ. ĐŃĐž но ŃвНŃĐľŃŃŃ Đ˝ĐľĐżĐžĐťĐ°Đ´ĐşĐžĐš.
⢠ĐОдСаŃŃдка ĐźĐžĐśĐľŃ ĐžĐşĐ°ĐˇĐ°ŃŃŃŃ Đ˝ĐľĐ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžĐš, ĐľŃНи кОПпŃŃŃĐľŃ Đ˝Đ°Ń
ОдиŃŃŃ Đ˛ ŃоМиПо
ŃноŃгОŃйоŃоМониŃ.
⢠УŃŃŃОКŃŃвОП ноНŃĐˇŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃŃŃŃ Đ˛Đž вŃĐľĐźŃ ĐˇĐ°ŃŃдки.
6. ХОпŃŃМонио
ĐĐľŃод ŃоП как наŃŃники ПОгŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžŃĐťŃŃĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐźŃСŃки иНи Đ´ĐťŃ
ŃвŃСи Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃва, ноОйŃ
ОдиПО вŃпОНниŃŃ ŃОпŃŃМонио.
ĐĐ° йОНоо пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃиоК пО ĐżŃĐžŃодŃŃĐľ ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐąŃĐ°ŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ Đş ŃŃкО-
вОдŃŃĐ˛Ń ĐżĐžĐťŃСОваŃĐľĐťŃ Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃСŃоПОгО Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃва.
(1) ĐŃĐ˝ŃŃĐľ НовŃĐš и ĐżŃавŃĐš наŃŃники (ŃŃŃŃОКŃŃва) иС ŃĐľŃ
На-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ°.
(2) ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ПнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˝Đ° НовОП наŃŃнико,
пОка но Đ°ĐşŃивиŃŃĐľŃŃŃ ŃоМиП ŃОпŃŃМониŃ.
⢠РŃоМиПо ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃвоŃОдиОднŃĐš индикаŃĐžŃ ĐżĐžĐżĐľŃоПоннО ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ŃиниП и ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐź.
ĐОгда ŃвоŃОдиОд наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐź и ŃиниП, ĐžŃĐżŃŃŃиŃĐľ ПнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ.
(3) ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ПнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˝Đ° ĐżŃавОП наŃŃнико,
пОка но СагОŃиŃŃŃ Đ¸ но наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ ŃиниК ŃвоŃОдиОд.
⢠ХиниК ŃвоŃОдиОд на ĐżŃавОП наŃŃнико ĐźĐ¸ĐłĐ˝ĐľŃ ŃŃи ŃаСа, вкНŃŃиŃŃŃ ĐżĐ¸Ńанио, и
ĐżŃавŃĐš наŃŃник авŃОПаŃиŃĐľŃки вŃĐżĐžĐťĐ˝Đ¸Ń ŃОпŃŃМонио Ń ĐťĐľĐ˛ŃĐź наŃŃникОП.
(ĐŃНи ŃŃдОП наŃ
ОдиŃŃŃ Đ´ŃŃгОо Đ´ĐžŃŃŃпнОо Đ´ĐťŃ ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃвО, ŃŃĐž ПОМоŃ
пОПоŃĐ°ŃŃ ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐťĐľĐ˛ĐžĐłĐž и ĐżŃавОгО наŃŃникОв.)
(4) ĐкНŃŃиŃĐľ пиŃанио Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃва, Ń ĐşĐžŃĐžŃŃĐź Đ˛Ń Ń
ĐžŃиŃĐľ вŃпОНниŃŃ
ŃОпŃŃМонио, и наŃниŃĐľ ŃОпŃŃМонио; вŃпОНниŃĐľ пОиŃĐş даннОгО аппаŃĐ°ŃĐ°
(йоŃĐżŃОвОднŃŃ
наŃŃникОв) Ń ŃОпŃŃМоннОгО Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠РаŃпОНОМиŃĐľ Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃвО вйНиСи (в ĐżŃодоНаŃ
ОднОгО ПоŃŃĐ°) ĐžŃ ĐąĐľŃĐżŃĐž-
вОднŃŃ
наŃŃникОв.
⢠ĐаннŃĐľ йоŃĐżŃОвОднŃĐľ наŃŃники ĐąŃĐ´ŃŃ ĐžŃОйŃаМаŃŃŃŃ Đ˝Đ° диŃпНоо Bluetooth-
ŃŃŃŃОКŃŃва как ÂŤSE-E8TWÂť.
(5) УйодиŃĐľŃŃ Đ˛ ŃОП, ŃŃĐž ŃОпŃŃМонио Ń Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃвОП ĐąŃНО вŃпОНнонО ŃŃпоŃнО.
⢠ĐĐžŃПОŃŃиŃĐľ на диŃпНоК ŃŃŃŃОКŃŃва, пОддоŃМиваŃŃогО Bluetooth, и вŃйоŃиŃĐľ ÂŤSE-E8TWÂť.
⢠ĐŃНи ŃвоŃĐžĐ´Đ¸ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ĐťĐ°ĐźĐżĐ° ПодНоннО ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ŃиниП ŃвоŃОП ĐżŃиПоŃнО ŃаС в
3 ŃокŃндŃ, ŃОодинонио ŃŃŃанОвНонО ŃŃпоŃнО.
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ ŃОодинонио Ń Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃвОП
⢠ĐкНŃŃиŃĐľ пиŃанио на НовОП и ĐżŃавОП наŃŃникаŃ
и вŃпОНниŃĐľ пОдкНŃŃонио на
Đ´ŃŃгОП ŃŃŃŃОКŃŃво
Bluetooth
.
ĐŃи вкНŃŃонии пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝Đ°ŃŃникОв ŃиниК ŃвоŃОдиОд ĐźĐ¸ĐłĐ˝ĐľŃ ŃŃи ŃаСа.
⢠РСавиŃиПОŃŃи ĐžŃ ŃŃŃŃОКŃŃва, ŃОодинонио ĐźĐľĐśĐ´Ń ĐąĐľŃĐżŃОвОднŃПи наŃŃникаПи и
Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃвОП ĐźĐžĐśĐľŃ ŃŃŃанавНиваŃŃŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки пОŃНо ŃОпŃŃМониŃ.
ĐŃŃОодинонио ĐžŃ Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃва
⢠ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ПнОгОŃŃнкŃиОнаНŃĐ˝ŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˝Đ° ĐżŃавОП иНи НовОП
наŃŃнико, пОка ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš ŃвоŃОдиОд но ĐźĐ¸ĐłĐ˝ĐľŃ ŃŃĐ¸ĐśĐ´Ń Đ¸ пиŃанио но ĐžŃкНŃŃиŃŃŃ.
Đйа наŃŃника вŃкНŃŃĐ°ŃŃŃ ĐžĐ´Đ˝ĐžĐ˛ŃоПоннО, ноСавиŃиПО ĐžŃ ŃОгО, на какОП иС ниŃ
наМаŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ.
ТоŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики
ФОŃĐźĐ°Ń ĐżĐľŃодаŃи .................................................ŃŃандаŃŃĐ˝ŃĐš ĐżŃĐžŃОкОН Bluetooth воŃ. 4.2
ĐĐžŃнОŃŃŃ ...........................................ŃŃандаŃŃĐ˝ŃĐš ĐżŃĐžŃОкОН Bluetooth, кНаŃŃ ĐźĐžŃнОŃŃи 2
ĐĐ°ĐşŃиПаНŃнОо ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнио поŃодаŃи...............ОкОНО 10 Đź пО Нинии ĐżŃŃПОК видиПОŃŃи *1
ĐŃпОНŃСŃĐľĐźĐ°Ń ŃĐ°ŃŃĐžŃĐ° ................................................2,4 ĐĐŃ (2,4000 ĐĐŃ Đ´Đž 2,4835 ĐĐŃ)*2
ĐОдŃĐťŃŃĐ¸Ń ..................................................................................................................... FHSS
ĐОддоŃМиваоПŃĐľ ĐżŃĐžŃиНи Bluetooth ............................................A2DP, AVRCP, HFP, HSP
ĐОддоŃМиваоПŃĐš ĐĐĐĐĐ ...................................................................................... SBC, AAC
ĐĐ°ŃиŃĐ° кОнŃонŃĐ° .......................................................................................................SCMS-T
ĐŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ ĐžŃ ĐąĐ°ŃĐ°Ńои ĐżŃи нопŃĐľŃŃвнОП иŃпОНŃСОвании
⢠ĐĐ°ŃŃники ...................................................ПакŃиПŃĐź 3 ŃĐ°ŃОв нопŃĐľŃŃвнОК поŃодаŃи
(вкНŃŃĐ°Ń Đ˛ŃĐľĐźŃ Đ˛ĐžŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźŃСŃки)
ĐŃĐľĐźŃ ĐżĐžĐ´ĐˇĐ°ŃŃдки
⢠ĐĐ°ŃŃники ..................................................................................................ОкОНО 1 ŃĐ°ŃОв
⢠ЧоŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ ...............................................................................ОкОНО 3,5 ŃĐ°ŃОв
ĐиŃанио
................ĐĐľŃоСаŃŃĐśĐ°ĐľĐźĐ°Ń Đ˛Đ˝ŃŃŃи ŃŃŃŃОКŃŃва НиŃиК-Đ¸ĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃ 3.7 Đ ĐżŃŃПОгО ŃОка
ĐĐľŃ
⢠ĐĐ°ŃŃники (L,R каМдŃĐš) ............................................................................................. 6 Đł
⢠ЧоŃ
ОН-аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ .................................................................................................. 49 Đł
ĐĐУШĐĐĐĐ
Тип ...............................................................ΠОНнОŃŃŃŃ ĐˇĐ°ĐşŃŃŃŃĐľ динаПиŃĐľŃкио наŃŃники
ĐинаПик .........................................................................................................................ø6 ПП
ЧаŃŃĐžŃĐ˝ŃĐš диапаСОн ................................................................................ 20 ĐŃ Đ´Đž 20 000 ĐŃ
ĐĐĐĐ ĐФĐĐ
Тип .................................................................................................................................MEMS
ĐиагŃаППа напŃавНоннОŃŃи .................................................. ĐŃонапŃавНоннŃĐš ПикŃĐžŃОн
ЧаŃŃĐžŃĐ˝ŃĐš диапаСОн .............................................................................. 100 ĐŃ Đ´Đž 10 000 ĐŃ
AĐĐĄĐĐĄĐĄĐŁĐĐ ĐŤ
USB-ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ TYPE-C ............................................................................................................. 1
ĐкНадŃŃи наŃŃникОв (ŃиНикОнОвŃĐľ) .................................S, M, L à пО 2 каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
ĐкНадŃŃи наŃŃникОв Đ´ĐťŃ ŃоМиПа ŃĐťŃŃиПОŃŃи ОкŃŃМаŃŃогО СвŃка (ŃиНикОнОвŃĐľ)
...............................................................................................S, M, L à пО 2 каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
ФикŃĐ°ŃĐžŃ Ń Đ´ŃМкОК (ŃиНикОнОвŃĐľ) ......................................S, M, L à пО 2 каМдОгО ŃаСПоŃĐ°
ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐš ŃаНОн (ХШРи Đанада / ЯпОниŃ) .................................................................... 1
ĐŃĐ°ŃкОо ŃŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃĐľĐťŃ (даннŃĐš дОкŃПонŃ) .................................................... 1
Đ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐľŃ
нико йоСОпаŃнОŃŃи ................................................................................ 1
*1 наŃонио ŃĐ°ŃŃŃĐžŃĐ˝Đ¸Ń ĐżĐľŃодаŃи ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐżŃийНиСиŃоНŃĐ˝ŃĐź. ФакŃиŃĐľŃкОо Đ´ĐžŃŃŃĐż-
нОо Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃĐ°ŃŃŃĐžŃнио поŃодаŃи ĐźĐžĐśĐľŃ ĐžŃНиŃĐ°ŃŃŃŃ Đ˛ СавиŃиПОŃŃи ĐžŃ
ОкŃŃМаŃŃиŃ
ŃŃНОвиК.
*2 ĐаннОо иСдоНио иŃпОНŃСŃĐľŃ ŃĐ°Đ´Đ¸ĐžĐ˛ĐžĐťĐ˝Ń Đ˛ ŃпокŃŃĐľ 2,4 ĐĐŃ. ĐОгŃŃ Đ˝Đ°ĐąĐťŃĐ´Đ°ŃŃŃŃ
нокОŃĐžŃŃĐľ вŃĐżĐ°Đ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃигнаНа иС-Са пОПоŃ
ĐžŃ ŃадиОŃŃŃŃОКŃŃв, ПикŃОвОНнОвŃŃ
поŃоК, Đ° ŃакМо Đ´ŃŃгиŃ
ŃŃŃŃОКŃŃв, иŃпОНŃСŃŃŃиŃ
ŃпокŃŃ 2,4 ĐĐŃ.
ĐŃиПоŃанио
Đ ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики и диСаКн Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˛ ĐżŃĐžŃĐľŃŃĐľ иŃ
ŃĐťŃŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇ ĐżŃодŃ-
ĐżŃĐľĐśĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźĐžĐłŃŃ Đ˛Đ˝ĐžŃиŃŃŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń.
РНиŃонСии и ŃĐžŃгОвŃŃ
ПаŃкаŃ
⢠PioneerÂť ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃĐžŃгОвŃĐź СнакОП кОŃпОŃĐ°Ńии Pioneer Corporation и иŃпОНŃСŃ-
ĐľŃŃŃ ĐżĐž НиŃонСии.
⢠BluetoothÂŽ (ŃНОвО и НОгОŃипŃ) ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐź ŃОваŃĐ˝ŃĐź СнакОП и
ĐżŃĐ¸Đ˝Đ°Đ´ĐťĐľĐśĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Bluetooth SIG, Inc.; иŃпОНŃСОванио Onkyo Corporation ŃŃиŃ
ŃОваŃĐ˝ŃŃ
СнакОв ŃаСŃĐľŃонО ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃоК НиŃонСиоК. ĐŃĐžŃио ŃОваŃĐ˝ŃĐľ Снаки
и ŃĐžŃгОвŃĐľ Đ˝Đ°Đ¸ĐźĐľĐ˝ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżŃĐ¸Đ˝Đ°Đ´ĐťĐľĐśĐ°Ń ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиП вНадоНŃŃĐ°Đź.
äżč¨źă¨ă˘ăăżăźăľăźăăš
äżč¨źć¸ďźĺĽćˇťďźăŤă¤ăăŚ
äżč¨źć¸ăŻăĺż
ăă貊売ĺşĺăťčłźĺ
ĽćĽăăŞăŠăŽč¨ĺ
Ľă確ăăăŚč˛ŠĺŁ˛ĺşăăĺ
ăĺăŁăŚăăă ăăĺ
厚ăăăăčŞăżăŽăăă大ĺăŤäżçŽĄăăŚăă ăăă
äżč¨źć¸ăŤč˛ŠĺŁ˛ĺşĺăčłźĺ
ĽćĽăŽč¨čźăăŞăĺ ´ĺăŻăćŹčŁ˝ĺăŽăčłźĺ
ĽăŽéăŤĺ
ăĺăăăăčłźĺ
ĽćĽăćč¨ăăăŚăăčłźĺ
Ľč¨źćć¸ďźăŹăˇăźăăç´ĺć¸ăĺ
注ăĄăźăŤăŞăŠďźăĺż
čŚă¨ăŞăăžăăäżč¨źć¸ă¨ă¨ăăŤĺ¤§ĺăŤäżçŽĄăăŚăă ăăă
čŁäżŽç¨
ć§č˝é¨ĺăŽćä˝äżććé
ăăŽčŁ˝ĺăŽčŁäżŽç¨ć§č˝é¨ĺăŽćä˝äżććéăŻčŁ˝é ćăĄĺăĺž 6 ĺš´ă§ăă
ć§č˝é¨ĺă¨ăŻăăăŽčŁ˝ĺăŽćŠč˝ăçśćăăăăăŤĺż
čŚăŞé¨ĺă§ăă
éŁçľĄăăŚăăă ăăăĺ
厚
â ăä˝ć
â ĺçŞďź SE-E8TW
â ăĺĺ
â ă財ăä¸ăćĽ
â ăéťčŠąçŞĺˇ â ć
éăŽçśćłďźă§ăăă ă芳ăăďź
â 製ĺĺďźăŻă¤ă¤ăŹăš
ăšăăŹăŞăăăăăł
â äżč¨źćéä¸ăŻďź
俎çăŤéăăŚăŻăäżč¨źć¸ăăć示ăă ăăăäżč¨źć¸ăŤč¨čźăăăŚăă
ĺ˝ç¤žăŽäżč¨źčŚĺŽăŤĺşăĽă俎çăăăăžăă
â äżč¨źćéăéăăŚăăă¨ăăŻďź
俎çăăă°ä˝żç¨ă§ăă製ĺăŤă¤ăăŚăŻăăĺ¸ćăŤăăććă§äżŽçăăăăžăă
äżč¨źćéăŻăčłźĺ
ĽćĽăă1ĺš´éă§ăă
俎çăĺăäťăăäťăŽčŁ˝ĺă¨ăŽćĽçśăŞăŠăŤé˘ăăŚăŻăă財ăćąăăŽč˛Š
売ĺşă¸ăĺăĺăăăă ăăă
ă財ăćąăăŽč˛ŠĺŁ˛ĺşăŤäżŽçăŽäžé źăă§ăăŞăĺ ´ĺăŻăă厢ć§ç¸čŤçŞĺŁ
ă¸ăĺăĺăăăă ăăă
ďźçŞĺˇăăăă確ăăăŽä¸ă§ăăăăăă ăăžăăăăéĄăăăăăžăă
ďźä¸č¨çŞĺŁă¸ăŽăĺăĺăăćăŽă注ćďź
ćŁç˘şăŞăç¸čŤĺŻžĺżăŽăăăŤćăčżăăéťčŠąăăăăŚăăă ăăă¨ăăă
ăăžăăŽă§ăçşäżĄč
çŞĺˇăŽéçĽăŤăĺĺăăă ăăžăăăăéĄăăăă
ăžăă
ĺšłć 30 ĺš´ 12 ćçžĺ¨
č¨čźĺ
厚ăŻăäşĺăŞăĺ¤ć´ăăăŚăăă ăăă¨ăăăăžăăŽă§äşăăäşćż
ăă ăăă
ă厢ć§ç¸čŤçŞĺŁăťäżŽççŞĺŁ
ăă¤ăŞăă˘ăăăźă ăŞăźăăŁăŞăłăźăŤăťăłăżăź
ďźďźďźďźďźďźďźďźďźďźďźďźďźďź (ćć)
ĺäťăććď˝éćă9ďź3ďźď˝ďźďźďźďźďź(ĺćăťćĽćăťçĽćĽăťĺźç¤žäźćĽćĽăŻé¤ă)
ăă厢ć§ç¸čŤçŞĺŁă
ăčłźĺ
Ľďźćä˝ăťĺćąăŽăĺăĺăăăăć
éăĺ¤ćăŤčżˇăăăă¨ăăŻ
俎çďźéäťäżŽçďźăŽăäžé źăăĺăĺăăăŻ
PortuguĂŞs
Norsk Đ ŃŃŃкиК
Svenska Polska ćĽćŹčŞ
丝ăŞäťć§
é俥ćšĺźâ
........................................................................................................................................................................................
Bluetooth
ć¨ćşčŚć źâ
Ver.â
4.2
ĺşĺâ
....................................................................................................................................................................................
Bluetooth
ć¨ćşčŚć źâ
Powerâ
Classâ
2
ć大é俥čˇé˘â
.............................................................................................................................................................................................čŚéăčˇé˘â
ç´ 10â
mâ
*1
使ç¨ĺ¨ćł˘ć°ĺ¸Żĺâ
..........................................................................................................................................2.4â
GHz 帯ďź2.4000â
GHzâ
ď˝â
2.4835â
GHzďźâ
*2
ĺ¤čŞżćšĺźâ
.................................................................................................................................................................................................................................FHSS
寞ĺż
Bluetooth
ăăăăĄă¤ăŤâ
..................................................................................................................................................A2DPăAVRCPăHFPăHSP
ĺŻžĺż CODECâ
............................................................................................................................................................................................................... SBCăAAC
寞ĺżăłăłăăłăäżčˇâ
.................................................................................................................................................................................................SCMS-T ćšĺź
éťćą ćçśćé
â˘â
ăăăăăłćŹä˝â
.................................................................................................................................................. éŁçśé俥â
ć大 3 ćéďźéłćĽ˝ĺçćéĺŤăďź
ĺ
éťćé
â˘â
ăăăăăłćŹä˝â
.......................................................................................................................................................................................................... ç´1ćé
â˘â
ĺ
éťăąăźăš...............................................................................................................................................................................................................ç´ 3.5 ćé
éťćşâ
..............................................................................................................................................................................DC3.7â
Vâ
ĺ
čľĺ
éťĺźăŞăăŚă ă¤ăŞăłéťćą
質é
â˘â
ăăăăăłćŹä˝ďźL,R ĺďźâ
...................................................................................................................................................................................................6â
g
â˘â
ĺ
éťăąăźăš.........................................................................................................................................................................................................................49â
g
ăăăăăł
ĺĺźâ
.................................................................................................................................................................................................................. ĺŻéĺăă¤ăăăăŻ
使ç¨ăŚăăăâ
......................................................................................................................................................................................................................Ď 6â
mm
ĺçĺ¨ćł˘ć°ĺ¸Żĺâ
..........................................................................................................................................................................................20â
Hzâ
ď˝â
20â
000â
Hz
ăă¤ăŻ
ĺĺźâ
........................................................................................................................................................................................................................................MEMS
ćĺçšć§â
............................................................................................................................................................................................................................. ĺ
¨ćĺć§
ĺ¨ćł˘ć°çšć§â
...............................................................................................................................................................................................100â
Hzâ
ď˝â
10â
000â
Hz
äťĺąĺ
TYPE-Câ
USB ăąăźăăŤâ
................................................................................................................................................................................................................1
ă¤ă¤ăăłăăă ( ăˇăŞăłăł )â
.......................................................................................................................................................................................S,â
M,â
Lâ
Ă 2
ă˘ăłăă¨ăłăă˘ăŚă§ă˘ăăšă¤ă¤ăăłăăăâ
( ăˇăŞăłăł )â
( ăˇăŞăłăł ).....................................................................................................................S,â
M,â
Lâ
Ă 2
ăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăł ( ăˇăŞăłăł )â
............................................................................................................................................................................S,â
M,â
Lâ
Ă 2
äżč¨źć¸ďźă˘ăĄăŞăŤăťăŤăă / ćĽćŹďźâ
...............................................................................................................................................................................................1
ăŻă¤ăăŻăšăżăźăăŹă¤ăďźćŹć¸ďźâ
...................................................................................................................................................................................................1
ăťăźăăăŁăŹă¤ăâ
...........................................................................................................................................................................................................................1
*1â
é俥čˇé˘ăŻçŽĺŽă§ăăĺ¨ĺ˛ç°ĺ˘ăŤăăé俥čˇé˘ăĺ¤ăăĺ ´ĺăăăăžăă
*2â
ćŹčŁ˝ĺ㯠2.4â
GHz 帯ăŽéťćł˘ă使ç¨ăăŚăăžăăäťăŽ 2.4â
GHz 帯ă使ç¨ăăçĄçˇćŠĺ¨ăéťĺăŹăłă¸ăŞăŠăŽĺš˛ć¸ăŤăăéłĺŁ°ăéĺăăĺ ´ĺăăă
ăžăă
âťâ
ä¸č¨ăŽäťć§ăăăłĺ¤čŚłăŻćščŻăŽăăăŤäşĺăŞăĺ¤ć´ăăăă¨ăăăăžăă
ăŠă¤ăťăłăšă¨ĺć¨ăŤă¤ăăŚ
â˘â
ăPioneerăăŻăăă¤ăŞăă˘ć Şĺźäźç¤žăŽĺć¨ă§ăăăăŠă¤ăťăłăšăŤĺşăĽă使ç¨ăăăŚăăžăă
â˘â
Bluetooth
ÂŽăŻăźăăăźăŻăăăłăă´ăŻă
Bluetooth
â
SIG,â
Inc.â
ăććăăçťé˛ĺć¨ă§ăăăăŞăłăă¨ăźć Şĺźäźç¤žăŻăăăăĺć¨ă使ç¨ăă訹ĺŻ
ăĺăăŚăăžăăäťăŽăăŹăźăăăźăŻăăăłĺĺˇăŻăĺćć樊č
ăććăă貥çŁă§ăă
1 2 3 45 6 7
L
R
1
4
7
5
2
3
4
68
1
2
3
L R
Parte anelar/
Ring/
Ringdel/
CzÄĹÄ z
pierĹcieniem/
ĐОНŃŃĐž/
ăŞăłă° é¨
1. AcessĂłrios fornecidos/Satsens innehĂĽll/Eskens innhold/ZawartoĹÄ zestawu/ĐĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐżĐžŃŃавки/
é¨ĺăŽć§ć
2.
Nomes da peças/Namn pĂĽ delar och reglage/Delenes navn/Nazwy czÄĹci/ĐĐ°ĐˇĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃĐ°ŃŃоК/
ĺé¨ăŽĺ称
7
. Emparelhamento/Parning/Parring/Parowanie/ХОпŃŃМонио/ ăă˘ăŞăłă°ăă
6.
Colocação da pilha/Laddning av batterierna/Lade opp batteriene/Ĺadowanie baterii/
ĐОдСаŃŃдка йаŃĐ°Ńоок/ ĺ
éťăă
3.
Substituição das extremidades dos auscultadores/Byte av hÜrsnäckspropp/Skifte ut øreplugger/
Wymiana wkĹadki dousznej/ĐаПона вкНадŃŃĐ° наŃŃника/ă¤ă¤ăăłăăăăŽäş¤ćăŽăăă
4.
Almofadas para auscultadores de deteção de ambiente/
Ambient awareness Ăśrontoppar
/Tips for hodetelefoner med omgivelseslyd/
WkĹadki sĹuchawek do trybu ĹwiadomoĹci otoczenia/
ĐкНадŃŃи наŃŃникОв Đ´ĐťŃ ŃоМиПа ŃĐťŃŃиПОŃŃи ОкŃŃМаŃŃогО СвŃка/
ă˘ăłăă¨ăłăă˘ăŚă§ă˘ăăšă¤ă¤ăăłăăă
5. Como substituir as aro de orelha firme/Byta ut säkrande Üronfenor/Slik skifter ut sikre ørefinner/
SposĂłb wymiany haczyk stabilizujÄ
cy/ĐаПона ФикŃĐ°ŃĐžŃ Ń Đ´ŃМкОК/
ăťăăĽă˘ă¤ă¤ăźăăŁăłăŽäş¤ćăŽăăă
Indicaçþes L e R/L- och R-indikationer/L og R indikasjoner/
Wskazania L i R/ĐĐ°ŃкиŃОвка L и R/L, R 襨示
Š2018â
ăŞăłăă¨ăźďźăă¤ăŞăă˘ć Şĺźäźç¤žâ
çŚçĄć蝢čź
ă 130-0015ăćąäşŹé˝ĺ˘¨ç°ĺşć¨Şçś˛ďźä¸çŽďźďźçŞďźĺˇ
Product specificaties
Merk: | Pioneer |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | SE-E8TW |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Pioneer SE-E8TW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Pioneer
19 Juni 2023
16 April 2023
15 April 2023
15 April 2023
12 April 2023
11 April 2023
9 April 2023
2 April 2023
2 April 2023
25 Maart 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂźger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon MotĂśrheadphĂśnes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
26 April 2024
25 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
10 April 2024
9 April 2024