Phoenix Contact MINI MCR-2-TC-UI Handleiding
Phoenix Contact
Niet gecategoriseerd
MINI MCR-2-TC-UI
Bekijk gratis de handleiding van Phoenix Contact MINI MCR-2-TC-UI (16 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 77 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 39 reviews. Heb je een vraag over Phoenix Contact MINI MCR-2-TC-UI of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/16

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9063888
phoenixcontact.com
MINI MCR-2-TC-UI 2902055
MINI MCR-2-TC-UI-C 2902053
MINI MCR-2-TC-UI-PT 2905249
MINI MCR-2-TC-UI-PT-C 2905248
7
4
8
9
10
11
12
3
13
21
5
6
PWR+
PWR–
+
+
–
–
passive
IN
OUT
FM
1 5
2 6
8
5
6
Zone 2
Sensor / Field PLC / DCS
3
4
7
S-Port
OUT U, I–
OUT U, I+
PWR+
PWR–
1
2
TI+
TC
+
–
active
A
D
C
B
E
MINI MCR-2-… AWG 26-16
0,2-1,5 mm2
10 mm
A
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb ln
B
A
MINI MCR-2-…-PT
A
AWG 26-12
0,2-2,5 mm2
10 mm
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
FR Instructions d'installation pour l'électricien
2014-05-07
© PHOENIX CONTACT 2014 DNR 83147804 - 03PNR 105716 - 03
DEUTSCHDEUTSCHFRANÇAISFRANÇAIS
4.1 FASTCON Pro Stecker
Das Gerät verfügt über steckbare Anschlussklemmen mit integrierter
Messtrennklemme mit Schraubanschlusstechnik.
Sie können die FASTCON Pro Stecker direkt und werkzeuglos stecken oder
ziehen. Mithilfe der integrierten Befestigungsschraube können Sie die Stecker
auch im angereihten Zustand bequem vom Modul lösen oder in die Trennposition
bringen.
Eine 4-fach Kodierung verhindert ein Falschstecken am Modul.
4.2 Spannungsversorgung
Sie haben folgende Möglichkeiten, die Module zu versorgen:
– Direkt über die Anschlussklemmen des Moduls, bei einer
Gesamtstromaufnahme der angereihten Module bis 400mA
Wir empfehlen, eine 630mA Sicherung (mittelträge oder träge) vorzuschalten.
– Über eine Einspeiseklemme (z.B. MINI MCR-2-PTB, Art.-Nr.: 2902066 oder
MINI MCR-2-PTB-PT, Art.-Nr.: 2902067)
– Über eine Systemstromversorgung MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Art.-
Nr: 2866983) oder MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX (Art.-Nr.: 2866653)
Beachten Sie zur Auslegung der Einspeisung unbedingt die "MACX und MINI
Analog Einspeiseanleitung".
4.3 Strommessung
Das Gerät ermöglicht die Strommessung ohne Auftrennen der Leiter durch
integrierte Messtrennklemmen. ()
Verwenden Sie für die Strommessung 2-mm-Messspitzen des Typs Fluke TL75-1
oder Messspitzen mit einer vergleichbaren Spitzenform.
Außerdem lassen sich gezielt einzelne Stromkreise auftrennen, zum Beispiel bei
Inbetriebnahmen.
Die Trennposition können Sie durch eine 180°-Drehung der integrierten
Befestigungsschraube einstellen. Die Trennposition wird über die Markierung an
den Steckern angezeigt. ()
ACHTUNG
Schließen Sie niemals die Versorgungsspannung direkt an den
Tragschienen-Busverbinder an! Die Ausspeisung von Energie aus
einzelnen Geräten ist nicht erlaubt!
Convertisseur de température pour thermocouples
1. Consignes de sécurité
1.1 Instructions d'installation
•Cet appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères
explosibles de zone2. Il répond aux exigences des normes EN 60079-0:2012 et
EN 60079-15:2010.
•L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel
spécialisé dûment qualifié en électrotechnique. Respecter les instructions
d'installation. Lors de l’exécution et de l’exploitation, respecter les dispositions
et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales)
de même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les
caractéristiques relatives à la sécurité se trouvent dans ces instructions et les
certificats joints (attestation de conformité, autres homologations éventuelles).
•Des tensions dangereuses peuvent être présentes sur les éléments de
commande pendant le fonctionnement des appareils. Le paramétrage, le
raccordement de câbles ou l'ouverture du couvercle de module ne sont donc
autorisés qu'avec une installation hors tension, dans la mesure où il ne s'agit
uniquement de circuits électriques de type SELV- ou PELV-.
•L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne
procédez à aucune réparation sur l'appareil, mais remplacez-le par un appareil
équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur
l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant
d’infractions à cette règle.
•L’indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l’appareil est valable dans
un environnement propre et sec. Ne pas soumettre l’appareil à des sollicitations
mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites décrites.
•L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères dangereuses
(poussière).
•L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM)
destinés au domaine industriel (catégorie de protectionA). L'utilisation dans une
zone d'habitation peut créer des parasites.
•Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut
entraver la protection prévue.
•Prévoir si nécessaire le montage dans un boîtier à indice de protection adéquat
selon CEI 60529 pour protéger l'appareil contre les dommages mécaniques ou
électriques.
•Prévoir, à proximité de l'appareil, un commutateur/disjoncteur caractérisé
comme étant le dispositif de déconnexion de cet appareil.
•Prévoir un dispositif de protection contre les surintensités (I ≤ 4 A) dans
l'installation.
•Le boîtier de l'appareil lui confère une isolation de base vis-à-vis des appareils
voisins pour 150Veff. Il convient d'en tenir compte lors de l'installation de
plusieurs appareils côte à côte et d'installer une isolation supplémentaire si cela
est nécessaire.
•Les tensions appliquées à l'entrée, à la sortie et à l'alimentation sont des très
basses tensions. Selon l'application, il peut arriver qu'une tension dangereuse
(>30V) existe contre la terre. Dans ce cas, une isolation galvanique sûre avec
les autres raccordements existe.
•L'appareil doit être mis hors service s'il est endommagé, soumis à une contrainte
ou stocké de manière incorrecte, ou bien s'il présente des dysfonctionnements.
•Raccorder uniquement des câbles en cuivre supportant la plage de température
admise (60 °C/75 °C).
1.2 Installation en zone2
•Respecter les conditions définies pour l'utilisation en atmosphère explosible.
Lors de l’installation, utiliser un boîtier adapté et homologué (indice minimum de
protection IP54) qui répond aux exigences de la norme EN 60079-15. Respecter
également les exigences de la norme EN60079-14.
•Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être
utilisés conformément aux conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être
raccordés à des circuits de la zone 2.
•L’encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion
et la déconnexion de câbles en atmosphère explosible sont uniquement
autorisés hors tension.
•L’appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s’il est
endommagé ou s’il a été soumis à des charges ou stocké de façon non
conforme, ou s’il présente un dysfonctionnement.
2. Brève description
Convertisseur de température à trois voies isolées, configurable, à connectique
enfichable. L'appareil convient au raccordement de thermocouples.
Les valeurs mesurées sont converties en un signal linéaire de courant ou de
tension, réglable au choix.
3. Eléments de commande et voyants ()
4. Installation
L'affectation des bornes de raccordement est illustrée dans le schéma de
connexion. ()
L'appareil est encliquetable sur tous les profilés 35mm conformes à EN60715. En
cas d'utilisation du connecteur sur profilé ME 6,2 TBUS-2 (réf.: 2695439), placer
d'abord le connecteur sur le profilé pour ponter l'alimentation en tension. ()
Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse
phoenixcontact.com.
Cet appareil permet la communication NFC.
A l'aide de l'application pour Smartphone MINI Analog Pro vous pouvez
configurer l'appareil, accéder à une aide au réglage des sélecteurs de
codage (DIP) et à de nombreuses informations relatives au module via
l'interface NFC du Smartphone.
L'application MINI Analog Pro pour Smartphone est disponible
gratuitement. ()
1LED rouge affichage d'erreur
« »ERR
7Bobine NFC
2LED verte « PWR », alimentation en
tension 8Pied universel encliquetable pour
profilés EN
3 9Capot avec possibilité de repérage Raccordement pour connecteur sur
profilé
4Entrée: thermocouple 10 Vis de fixation
5Sélecteur de codage (DIP) S2 11 Tension d’alimentation
6Sélecteur de codage (DIP) S1 12 Sortie: Signaux normalisés
13 Douille de mesure de courant
IMPORTANT: décharge électrostatique
Prendre les mesures de protection appropriées contre les décharges
électrostatiques.
4.1 Connecteur FASTCON Pro
L'appareil dispose de bornes de raccordement enfichables, avec bloc de jonction
sectionnable à couteau intégré et connectique à vis.
Vous pouvez insérer ou retirer directement le connecteur FASTCON Pro sans
l'aide d'outil. A l'aide de la vis de fixation intégrée, vous pouvez facilement séparer
le connecteur du module ou l'amener en position de sectionnement même s'il est
juxtaposé.
Un détrompage quadruple évite tout enfichage incorrect sur le module.
4.2 Alimentation en tension
L'alimentation des modules peut être réalisée de l'une des manières suivantes:
– directement sur les bornes de raccordement du module, jusqu'à une
consommation totale de courant de 400mA des modules juxtaposés
Nous recommandons d'installer en amont un fusible de 630 mA (semi temporisé
ou temporisé).
– Via un module d’alimentation (MINI MCR-2-PTB, réf.: 2902066 ou MINI MCR-
2-PTB-PT, réf.: 2902067 p.ex.)
– Via une alimentation système MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (réf.:
2866983) pu MINI-PS-100-240AC/24DC/1.5/EX (réf.: 2866653)
Respectez impérativement les «Consignes d'alimentation analogiques MACX et
MINI Analog» pour la conception de l'alimentation.
4.3 Mesure du courant
L'appareil permet de mesurer le courant sans devoir isoler les conducteur grâce
au bloc de jonction sectionnable à couteau intégré. ()
Pour mesurer le courant, utiliser uniquement des pointes de touche 2mm du type
Fluke TL75-1 ou des pointes de touche de forme similaire.
D'autre part, il est possible d'isoler précisément certains circuits électriques, par
exemple lors des mises en service.
La position de sectionnement se règle en faisant effectuer une rotation de 180° à
la vis de fixation intégrée. La position de sectionnement est indiquée par le
repérage situé sur les connecteurs. ()
IMPORTANT
Respecter impérativement le sens d'encliquetage du module MINI
Analog et du connecteur sur profilé: pied encliquetable (D) en bas,
élément enfichable (C) à gauche!
IMPORTANT
Ne jamais raccorder la tension d'alimentation directement sur le
connecteur sur profilé. L'alimentation à partir de différents appareils
individuels est interdite.
Temperaturmessumformer für Thermoelemente
1. Sicherheitshinweise
1.1 Errichtungshinweise
•Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich
der Zone 2 geeignet. Es erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012 und EN
60079-15:2010.
•Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen
Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betreiben
geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik
ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den
Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu
entnehmen.
•Im Betrieb der Geräte können berührgefährliche Spannungen an den
Bedienelementen anliegen. Eine Parametrierung, das Anschließen von
Leitungen oder das Öffnen des Moduldeckels ist deshalb nur im
spannungslosen Zustand erlaubt, sofern es sich bei den angeschlossenen
Stromkreisen nicht ausschließlich um SELV- oder PELV-Stromkreise handelt.
•Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst, sondern ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät.
Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
•Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und
trockene Umgebung vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen
und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die beschriebenen Grenzen
überschreitet.
•Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären
ausgelegt.
•Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen
Bereich (FunkschutzklasseA). Beim Einsatz im Wohnbereich kann es
Funkstörungen verursachen.
•Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der
vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein.
•Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische
Beschädigungen in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigneten
Schutzart nach IEC 60529 ein.
•Sehen Sie in der Nähe des Gerätes einen Schalter/Leistungsschalter vor, der
als Trennvorrichtung für dieses Gerät gekennzeichnet ist.
•Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung (I ≤ 4 A) in der Installation vor.
•Das Gerät besitzt durch sein Gehäuse eine Basisisolierung zu benachbarten
Geräten für 150V
eff. Beachten Sie dieses bei der Installation mehrerer Geräte
nebeneinander und installieren Sie ggf. eine zusätzliche Isolation.
•Die an Eingang, Ausgang und Versorgung anliegenden Spannungen sind Extra-
Low-Voltage (ELV)-Spannungen. Es kann je nach Anwendung vorkommen,
dass eine gefährliche Spannung (> 30 V) gegen Erde anliegt. Für diesen Fall ist
eine sichere galvanische Trennung zu den anderen Anschlüssen vorhanden.
•Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen, wenn es beschädigt ist, unsachgemäß
belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
•Verwenden Sie als Anschlusskabel nur Kupferleitungen mit zulässigem
Temperaturbereich (60 °C/75 °C).
1.2 Installation in der Zone 2
•Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen Sie bei der Installation ein
geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die
Anforderungen der EN60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen
der EN60079-14.
•An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche
für den Betrieb in der Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden
Bedingungen geeignet sind.
•Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das
Anschließen und das Trennen von Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich
ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
•Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich
zu entfernen, wenn es beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert
wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
2. Kurzbeschreibung
Konfigurierbarer, 3-Wege getrennter Temperaturmessumformer mit steckbarer
Anschlusstechnik. Das Gerät ist für den Anschluss von Thermoelementen
geeignet.
Die Messwerte werden in ein lineares und frei einstellbares Strom- oder
Spannungssignal umgeformt.
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
4. Installation
Die Belegung der Anschlussklemmen zeigt das Blockschaltbild. ()
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN60715 aufrastbar. Bei Einsatz
des Tragschienen-Busverbinders ME 6,2 TBUS-2 (Art.-Nr.: 2695439) legen Sie
diesen zur Brückung der Spannungsversorgung zuerst in die Tragschiene ein. ()
Aktuelle Dokumente können Sie unter der Adresse phoenixcontact.com
herunterladen.
Dieses Gerät bietet die Möglichkeit der NFC-Kommunikation.
Mithilfe der MINI Analog Pro Smartphone App können Sie über die NFC-
Schnittstelle Ihres Smartphones das Gerät konfigurieren, eine DIP-Schalter
Einstellhilfe und umfangreiche Modulinformationen abrufen.
Die MINI Analog Pro Smartphone App steht Ihnen kostenlos zur Verfügung.
( )
1 7LED rot "ERR" Fehleranzeige NFC-Spule
2LED grün "PWR"
Spannungsversorgung
8Universal-Rastfuß für EN-
Tragschienen
3Abdeckung mit
Beschriftungsmöglichkeit
9Anschluss für Tragschienen-
Busverbinder
4Eingang: Thermoelement 10 Befestigungsschraube
5DIP-Schalter S2 11 Versorgungsspannung
6DIP-Schalter S1 12 Ausgang: Normsignale
13 Strommessbuchse
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung!
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die Aufrastrichtung von MINI-Analog-Modul
und Tragschienen-Busverbinder: Rastfuß (D) unten und Steckerteil
(C) links!


DIP S1
J
K
ON
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
Start temperature 0 °C
Sensor type
ON =
0 ... 20 mA
20 ... 0 mA
4 ... 20 mA
20 ... 4 mA
OUT
0 ... 10 V
10 ... 0 V
0 ... 5 V
1 ... 5 V
-10 °C
-20 °C
-30 °C
-40 °C
-50 °C
-100 °C
-150 °C
32 °F
14 °F
-4 °F
-22 °F
-40 °F
-58 °F
-148 °F
-238 °F
DIP S2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
80 °C
End temperature ON =
90 °C
100 °C
110 °C
120 °C
130 °C
140 °C
150 °C
176 °F
194 °F
212 °F
230 °F
248 °F
266 °F
284 °F
302 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
DIP S2
1 2 3 4 5 6
0 °C
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
32 °F
50 °F
68 °F
86 °F
104 °F
122 °F
140 °F
158 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
160 °C
170 °C
180 °C
190 °C
200 °C
210 °C
220 °C
230 °C
320 °F
338 °F
356 °F
374 °F
392 °F
410 °F
428 °F
446 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
240 °C
250 °C
260 °C
270 °C
280 °C
290 °C
300 °C
320 °C
464 °F
482 °F
500 °F
518 °F
536 °F
554 °F
572 °F
608 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
540 °C
560 °C
580 °C
600 °C
1004 °F
1040 °F
1076 °F
1112 °F
=
=
=
=
620 °C
640 °C
660 °C
680 °C
700 °C
750 °C
800 °C
850 °C
1148 °F
1184 °F
1220 °F
1256 °F
1292 °F
1382 °F
1472 °F
1562 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
340 °C
360 °C
644 °F
680 °F
=
=
=
=
380 °C
400 °C
420 °C
440 °C
460 °C
480 °C
500 °C
520 °C
716 °F
752 °F
788 °F
824 °F
860 °F
896 °F
932 °F
968 °F
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
1652 °F
1742 °F
1832 °F
1922 °F
2012 °F
2102 °F
2192 °F
2282 °F
2372 °F
2462 °F
900 °C
950 °C
1000 °C
1050 °C
1100 °C
1150 °C
1200 °C
1250 °C
1300 °C
1350 °C
Cold junction compensation
Line-break, overrange, underrange
NE43
Upscale
Downscale
0 mA
Up-/Downscale
= 21.5 mA
Line-break, overrange, underrange
Line-break, overrange, underrange
Line-break
3.5 mA
0 mA
3.5 mA
= 21.5 mA
=
=
=
Overrange, underrange
Software/App config
DIP config
(only OUT = 4...20 mA or 20...4 mA)
0...20 mA
Line-break
21 mA
A
B
C
D
Error evaluation - Analog OUT
Overrange
Underrange
20...0 mA 4...20 mA 20...4 mA
0...10 V 10...0 V 0...5 V 1...5 V
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
4 mA
21 mA
20.5 mA
4 mA
10.5 V
10.25 V
0 V
10.5 V
10.25 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0 V
5.25 V
5.125 V
1 V
Line-break
21 mA
Overrange
Underrange
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
0 mA
21 mA
20.5 mA
3.5 mA
21 mA
20.5 mA
3.5 mA
10.5 V
10.25 V
0 V
10.5 V
10.25 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0 V
5.25 V
5.125 V
0.875 V
Line-break
21 mA
Overrange
Underrange
20 mA
0 mA
21 mA
20 mA
0 mA
21 mA
20 mA
4 mA
21 mA
20 mA
4 mA
10.5 V
10 V
0 V
10.5 V
10 V
0 V
5.25 V
5 V
0 V
5.25 V
5 V
1 V
Line-break
0 mA
Overrange
Underrange
20 mA
0 mA
0 mA
20 mA
0 mA
4 mA
20 mA
4 mA
4 mA
20 mA
4 mA
0 V
10 V
0 V
0 V
10 V
0 V
0 V
5 V
0 V
1 V
5 V
1 V
DEUTSCHDEUTSCHFRANÇAISFRANÇAIS
Caractéristiques techniques Technische Daten
Type de raccordement Anschlussart
Raccordement vissé Schraubanschluss MINI MCR-2-TC-UI 2902055
Raccordement Push-in Push-in-Anschluss MINI MCR-2-TC-UI-PT 2905249
Raccordement vissé Schraubanschluss MINI MCR-2-TC-UI-C 2902053
Raccordement Push-in Push-in-Anschluss MINI MCR-2-TC-UI-PT-C 2905248
Données d'entrée Eingangsdaten
Type de capteur B, E, J, K, N, R, S, T, L, U, A-1, A-2, A-3, M, L Sensortyp B, E, J, K, N, R, S, T, L, U, A-1, A-2, A-3, M, L
Plage de mesure de la température Plage en turmessbereich Bereich abhängig vom Sensorty fonction du type de capteur utilisé Tempera p -250 °C ... 2500 °C
Etendue de la plage de mesure min. Messbereichsspanne min. 50 K
Données de sortie Ausgangsdaten I U
Signal de sortie via sélecteur de codage (DIP) Ausgangssignal über DIP-Schalter 0 mA ... 20 mA 0 V ... 5 V
via sélecteur de codage (DIP) über DIP-Schalter 4 mA ... 20 mA 1 V ... 5 V
via sélecteur de codage (DIP) über DIP-Schalter 20 mA ... 0 mA 0 V ... 10 V
via sélecteur de codage (DIP) über DIP-Schalter 20 mA ... 4 mA 10 V ... 0 V
réglable par logiciel einstellbar über Software 0 mA ... 21 mA 0 V ... 10,5 V
Signal de sortie maximum Maximales Ausgangssignal 24,6 mA ca. 12,3 V
Charge RBBürde R
B≤ Ω ≥ Ω 600 10 k
Courant de court-circuit Kurzschluss-Strom - < 31,5 mA
Tension de marche à vide Leerlaufspannung < 17,5 V -
Ondulation Ripple < 20 mVSS
Caractéristiques générales Allgemeine Daten
Tension d'alimentation UBVersorgungsspannung U
B9,6 V DC ... 30 V DC
Courant absorbé pour 24 V DC Stromaufnahme bei 24 V DC 32,7 mA
à 12 V DC bei 12 V DC 66,8 mA
Consommation de puissance pour I
OUT = 20 mA, 9,6 V DC, charge 600 ΩLeistungsaufnahme bei I
OUT = 20 mA, 9,6 V DC, 600 Ω Bürde ≤ 882 mW
Erreur de transmission thermocouples Übertragungsfehler Thermoelemente
0,1 % * 600 K / étendue de mesure réglée; 0,1 % > 600 K (E, J, K, N, T, L, U, M Gost, L Gost) 0,1 % * 600 K / eingestellte Messspanne; 0,1 % > 600 K (E, J, K, N, T, L, U, M Gost, L Gost)
0,2 % * 600 K / étendue de mesure réglée; 0,2 % > 600 K (B, R, S, A1, A2, A3) 0,2 % * 600 K / eingestellte Messspanne; 0,2 % > 600 K (B, R, S, A1, A2, A3)
Erreur due à la soudure froide 2 K + (0,2 K * Δ ΔT) Kaltstellenfehler 2 K + (0,2 K * T)
Coefficient de température max. Temperaturkoeffizient maximal ≤ 0,01 %/K
Réponse indicielle (0 - 99 %) Sprungantwort (0-99%) typ. 400 ms
Indice de protection Schutzart IP20
Plage de température ambiante Exploitation Umgebungstemperaturbereich Betrieb -40 °C ... 70 °C
Stockage/transport Lagerung/Transport -40 °C ... 85 °C
Humidité de l'air pas de condensation Luftfeuchtigkeit keine Betauung 5 % ... 95 %
Matériau du boîtier Gehäusematerial PBT
Dimensions l / H / P Abmessungen B / H / T 6,2 mm / 110,5 mm / 120,5 mm
Isolation galvanique Galvanische Trennung
Isolation renforcée selon CEI 61010-1 Verstärkte Isolierung nach IEC 61010-1
Catégorie de surtension Überspannungskategorie II
Degré de pollution Verschmutzungsgrad 2
Tension d'isolement assignée Bemessungsisolationsspannung 300 V
Tension d'essai : entrée / sortie / alimentation Prüfspannung Eingang/Ausgang/Versorgung 3 kV (50 Hz, 1 min.)
Conformité / Homologations Conformité CE Konformität / Zulassungen CE-konform
ATEX ATEX II 3 G Ex nA IIC T4 Gc X
Constructions navales GL demandé Schiffbau GL beantragt
UL, USA/Canada
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5 en cours
UL, USA / Kanada
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T5, beantragt 508 Listed
Conformité à la directive CEM 2004/108/CE Konformität zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Emission selon Störabstrahlung nach EN 61000-6-4
Immunité De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Störfestigkeit Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen Abweichungen kommen. EN 61000-6-2
6. Diagnose- und Statusanzeigen
Grüne LED PWR Versorgungsspannung
Leuchtet Versorgungsspannung liegt an
Rote LED ERR Fehleranzeige oder Simulationsmodus
Blinkt schnell
(2,8 Hz) Sensorfehler oder ungültige DIP-Schalter-
Konfiguration
Blinkt langsam
(1,4Hz) Simulationsmodus
Leuchtet Interner Gerätefehler
4.4 Inscriptions
Pour le repérage des appareils, des étiquettes standards imprimables UCT-EM...
ou UC-EMLP sont disponibles (peuvent également être imprimées selon les
indications du client). De plus, les couvercles sont suffisamment larges pour
pouvoir utiliser tout type d'étiquette collante (SK 5,0 WH:REEL p. ex.) sans
recouvrir les LED des voyants de diagnostic.
4.5 Surveillance défauts FM
Les défaillances du module ou de l'alimentation, mais aussi les erreurs détectées
dans l'entrée de signal du module sont signalées via le connecteur sur profilé au
module de surveillance des défauts de même forme MINI MCR-2-FM-RC
(référence: 2904504) ou MINI MCR-2-FM-RC-PT (référence: 2904508). Ce
dernier signalise l'erreur en envoyant un message via un contact NF.
Un module de surveillance des défauts n'est nécessaire qu'une seule fois en
association. Une analyse isolée des amplificateurs-séparateurs MINI Analog Pro
(au maximum 115) est superflue.
Le comportement du contact de surveillance des erreurs en fonction des
différentes configurations des sélecteurs de codage (DIP) est indiqué dans le
tableau correspondant de la fiche technique disponible à l'adresse
phoenixcontact.net/products.
5. Configuration
L'appareil est livré dans la configuration standard suivante:
Capteur TC type J CEI 584; compensation de soudure froide « ON » ; -
200...1200°C; sortie 4...20 mA ; analyse des défauts selon NE43 (downscale) ; le
contact surveillance défauts réagit à tous les défauts.
Une configuration peut également être réalisée sans tension d’alimentation.
Pour plus d'informations concernant les différentes configurations possibles,
consulter la fiche technique à l'adresse phoenixcontact.net/products.
5.1 Configuration via sélecteur de codage (DIP) ()
À la livraison, tous les commutateurs DIP sont en position « OFF ».
Configurer les commutateurs DIP conformément à l’application prévue à l’aide du
tableau ci-contre.
5.2 Configuration via logiciel
La configuration via logiciel met à disposition non seulement la configuration des
sélecteurs de codage (DIP), mais aussi des options étendues de configuration
ainsi qu'une fonction de surveillance.
Deux solutions logicielles gratuites sont disponibles sur Internet pour être
téléchargées.
– Logiciel standard ANALOG-CONF
– Solutions FTD/DTM: application cadre FTD et paquets DTM
5.3 Configuration via application MINI Analog Pro ()
La configuration via application dispose d'options de configuration étendues, en
plus de la configuration des sélecteurs de codage (DIP).
A l'aide de l'application MINI Analog Pro pour Smartphone, vous pouvez configurer
le module sans adaptateur de programmation supplémentaire, via l'interface NFC
du Smartphone, sans câble.
Utiliser l'adaptateur de programmation IFS-USB-PROG-ADAPTER
(référence: 2811271) ou le NFC-USB-PROG-ADAPTER (référence:
2900013) pour raccorder l'appareil et le PC. ()
6. Voyants de diagnostic et d’état
LED verte PWR Tension d’alimentation
Allumée Tension d'alimentation établie
LED rouge ERR Affichage d'erreur ou mode de simulation
Clignote
rapidement
(2,8Hz)
Erreur capteur ou configuration du sélecteur de
codage (DIP) erronée
Clignote lentement
(1,4Hz)
Mode simulation
Allumée Erreur interne d'appareil
4.4 Beschriftung
Zur Beschriftung der Geräte stehen - auch nach Kundenwunsch - bedruckbare
Standardbeschriftungsschildchen UCT-EM... oder UC-EMLP... zur Verfügung.
Außerdem bieten die Deckel ausreichend Platz zur Verwendung beliebiger
Klebeetiketten, zum Beispiel SK 5,0 WH:REEL, ohne dabei die LED-
Diagnoseanzeigen zu verdecken.
4.5 Fault Monitoring FM
Neben einem Modul- oder Versorgungsausfall werden auch erkannte Fehler im
Signaleingang des Moduls über den Tragschienen-Busverbinder an das
konturgleiche Fault-Monitoring-Modul MINI MCR-2-FM-RC (Art.-Nr.: 2904504)
bzw. MINI MCR-2-FM-RC-PT (Art.-Nr.: 2904508) gemeldet. Dieses meldet den
Fehler zentral über einen Öffnerkontakt.
Ein Fault-Monitoring-Modul wird nur einmal im Verbund benötigt. Eine
Einzelauswertung der bis zu 115 aufgerasteten MINI Analog Pro Trennverstärker
entfällt.
Entnehmen Sie das Verhalten des Fault-Monitoring-Kontaktes bei den
verschiedenen DIP-Schalter-Konfigurationen der entsprechenden Tabelle im
Datenblatt unter phoenixcontact.net/products.
5. Konfiguration
Das Gerät wird mit folgender Standardkonfiguration ausgeliefert:
Sensor TC Typ J IEC 584; Kaltstellenkompensation "AN"; -200...1200°C;
Ausgang 4...20 mA; Fehlerauswertung nach NE43 (downscale); Fault-Monitoring-
Kontakt reagiert bei allen Fehlern.
Eine Konfiguration ist bei allen Konfigurationsvarianten ohne
Versorgungsspannung möglich.
Detailinformationen zu allen Konfigurationsvarianten finden Sie im Datenblatt
unter phoenixcontact.net/products.
5.1 Konfiguration über DIP-Schalter ()
Im Auslieferungszustand befinden sich alle DIP-Schalter in der Position "OFF".
Konfigurieren Sie die DIP-Schalter entsprechend der geplanten Anwendung mit
Hilfe nebenstehender Tabelle.
5.2 Konfiguration über Software
Die Software-Konfiguration bietet über die DIP-Schalter Einstellung hinaus
erweiterte Einstellungsoptionen und eine Überwachungsfunktion.
Es stehen Ihnen zwei Softwarelösungen kostenfrei zum Download im Internet zur
Verfügung.
– Standardsoftware ANALOG-CONF
– FTD/DTM Lösungen: FTD-Rahmenapplikation und DTM-Pakete
5.3 Konfiguration über MINI Analog Pro App ()
Die App-Konfiguration bietet über die DIP-Schalter Einstellung hinaus erweiterte
Einstellungsoptionen.
Mit der MINI Analog Pro Smartphone App können Sie das Modul ohne zusätzliche
Programmieradapter über die NFC-Schnittstelle Ihres Smartphones kabellos
konfigurieren.
Verwenden Sie den Programmieradapter IFS-USB-PROG-ADAPTER (Art.-
Nr.: 2811271) oder den NFC-USB-PROG-ADAPTER (Art.-Nr.: 2900013)
für die Verbindung von Gerät und PC. ()
© PHOENIX CONTACT 2014 DNR 83147804 - 03PNR 105716 - 03
Product specificaties
Merk: | Phoenix Contact |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | MINI MCR-2-TC-UI |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Phoenix Contact MINI MCR-2-TC-UI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Phoenix Contact
1 Mei 2025
12 Maart 2025
12 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
9 Maart 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
- EISL
- Sumiko
- Bxterra
- Loxone
- Lumens
- DAB
- Audio Pro
- Pylontech
- Eero
- Brändi
- Creamsource
- Copco
- SingularXYZ
- Hohner
- MARTOR
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025
15 Juni 2025