Philips Avent SCF699 Handleiding

Philips Baby product Avent SCF699

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips Avent SCF699 (8 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands / Pays-Bas
• One feeding bottle, ideal for newborn.
• Slower ow nipple.
• Soft and textured nipple.
• First ow nipple.
• Easy to combine with breastfeeding.
• Always use this product with adult supervision.
• Never use feeding nipples as a pacier.
• Continuous and prolonged sipping of uids will
cause tooth decay.
• Always check food temperature before feeding.
• Keep all components not in use out of the reach
of children.
• Do not allow children to play with small parts or
walk/run while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• Heating in a microwave oven may produce localized
high temperatures. Take extra care when you heat
up drinks in a microwave.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before
preparing the feeds.
• Drinks other than milk and water, such as fruit juices
and avored sugary drinks are not recommended.
If they are used, they should be well diluted and
only used for limited periods, not constantly sipped.
• To ensure the bottle functions correctly and to
prevent leakage, always make sure you: remove any
debris or residue that may collect around the rim of
the bottle before assembly, and avoid over-tightening
the bottle screw ring when assembling
it onto the bottle.
• Expressed breast milk can be stored in sterilized
Philips Avent polypropylene bottles/containers
in the refrigerator for up to 48 hours (not in the
door) or the freezer for up to 3 months.
Never refreeze breast milk or add fresh breast
milk to already frozen milk.
• Clean and sterilize the product.
• Place in boiling water for 5 minutes.
This is to ensure hygiene.
• Wash and rinse all parts thoroughly in warm water
and some washing-up liquid, then sterilize using a
Philips Avent sterilizer or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
are clean before contact with sterilized components.
Do not place components directly on surfaces
that have been cleaned with antibacterial cleaning
agents. Excessive concentration of cleaning agents
may eventually cause plastic components to crack.
Should this occur, replace immediately.
• Plastic material properties may be affected by
sterilizing and high temperatures.
This can affect the t of the cap.
• Dishwasher safe – food colorings may discolor
components.
• The nipple is easier to assemble if you wriggle it
upwards instead of pulling it up in a straight line.
• Make sure you pull the nipple through until its lower
part is aligned with the screw ring.
• When you assemble the bottle, make sure you
place the cap horizontally onto the bottle so that
the nipple sits upright.
• To remove the cap, place your hand over the cap
and your thumb in the dimple of the cap.
• Inspect before each use and pull the feeding nipple
in all directions. Throw away at the rst signs of
damage or weakness.
• For hygiene reasons, we recommend replacing
nipples after 3 months.
• Keep nipples in a dry and covered container.
• Do not store a feeding nipple in direct sunlight
or heat, or leave in disinfectant (sterilizing solution)
for longer than recommended, as this may
weaken the nipple.
• Make sure you use a nipple with the correct ow
rate when you feed your baby.
• Nipples are available in newborn, slow, medium,
fast and variable ow rates. Only use Philips Avent
Natural nipples with Philips Avent Natural bottles.
• To buy accessories or spare parts, visit
or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.
• This bottle is not compatible with Philips Avent
bottle warmers.
• Eine Flasche, ideal für Neugeborene.
• Sauger mit langsamem Nahrungsuss.
• Weicher und strukturierter Sauger.
• Sauger für Neugeborene.
• Einfach mit dem Stillen kombinierbar.
• Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht
durch Erwachsene benutzen.
• Verwenden Sie die Sauger zum Füttern nicht als
Schnuller.
• Ununterbrochenes und anhaltendes Saugen von
FlĂźssigkeiten kann Karies verursachen.
• Prüfen Sie stets die Temperatur der Babynahrung,
bevor Sie sie Ihrem Kind verabreichen.
• Bewahren Sie alle nicht verwendeten Einzelteile
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Erlauben Sie es Kindern nicht, mit Einzelteilen zu
spielen oder zu gehen/laufen, während sie aus
Flaschen oder Bechern trinken.
• Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen Ofen.
• Durch Aufwärmen in einer Mikrowelle kann sich
der Inhalt ungleichmäßig erwärmen. Seien Sie
besonders vorsichtig beim Erhitzen von Getränken
in der Mikrowelle.
• Lassen Sie heiße Getränke abkühlen, bevor Sie sie
dem Kind geben, um VerbrĂźhungen zu vermeiden.
• Es wird empfohlen, den Becher nur für Milch oder
Wasser zu verwenden, und nicht fßr Obstsäfte
oder andere gesüßte Getränke. Wenn überhaupt,
sollten solche FlĂźssigkeiten stark verdĂźnnt und nur
für kurze Zeit verabreicht werden – das Kind sollte
nicht dauerhaft daran saugen.
• Um sicherzustellen, dass die Flasche einwandfrei
funktioniert und um Auslaufen zu verhindern,
vergewissern Sie sich immer, dass Sie Schmutz
oder Rßckstände, die sich mÜglicherweise um
den Rand der Flasche ansammeln, vor dem
Zusammensetzen entfernen, und schrauben Sie
die Flasche nicht zu fest zu.
• Abgepumpte Muttermilch kann in sterilen
Philips Avent Polypropylenaschen/-behältern
bis zu 48 Stunden im KĂźhlschrank (nicht in der
KĂźhlschranktĂźr) und bis zu 3 Monate im TiefkĂźhlfach
aufbewahrt werden. Aufgetaute Muttermilch darf
nicht wieder eingefroren werden, auch darf frische
Muttermilch keinesfalls zu bereits tiefgekĂźhlter
hinzugefĂźgt werden.
• Reinigen und sterilisieren Sie das Produkt.
• Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen
vor der ersten Verwendung 5 Minuten lang in
kochendes Wasser.
•
Waschen und spĂźlen Sie alle Teile grĂźndlich mit
warmem Wasser und etwas SpĂźlmittel. Sterilisieren Sie
sie anschließend mit einem Philips Avent Sterilisator
oder 5 Minuten lang in kochendem Wasser.
• Waschen Sie sich gründlich die Hände, und
vergewissern Sie sich, dass Oberächen sauber sind,
bevor Sie sterilisierte Teile darauf legen. Legen Sie
die Einzelteile nicht direkt auf Oberächen, die mit
antibakteriellen Reinigungsmitteln gereinigt wurden.
In zu hoher Konzentration kĂśnnen Reinigungsmittel
zu Rissen in den Kunststoffteilen fĂźhren. Wenn dies
der Fall ist, ersetzen Sie die Teile umgehend.
• Das Sterilisieren und hohe Temperaturen
kĂśnnen die Eigenschaften des Kunststoffmaterials
beeinträchtigen, so dass die Verschlusskappe
möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß schließt.
• Spülmaschinenfest – Farbstoffe in der Babynahrung
kÜnnen zu Verfärbungen der Einzelteile fßhren.
• Der Sauger ist leichter einzusetzen, wenn Sie ihn
vorsichtig nach oben winden, anstatt ihn auf einmal
nach oben zu ziehen.
para reciÊn nacido y de ujo lento, medio, råpido y
variable. Utilice Ăşnicamente tetinas Natural de Philips
Avent con los biberones Natural de Philips Avent.
• Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite o acuda a
su distribuidor de Philips. TambiĂŠn puede ponerse en
contacto con el Servicio de AtenciĂłn al Cliente de
Philips en su paĂ­s.
• Este biberón no es compatible con los
calientabiberones de Philips Avent.
• Un biberon, idéal pour les nouveau-nés.
• Tétine à débit plus lent.
• Tétine souple et texturée.
• Tétine à débit nouveau-né.
• Idéal pour l’allaitement mixte.
• Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans
surveillance.
• N’utilisez jamais les tétines d’alimentation
comme sucettes.
• La succion continue et prolongée de liquide peut
entraîner l’apparition de caries.
• Vériez toujours la température des aliments
avant de nourrir votre enfant.
• Rangez tous les éléments non utilisés hors de
portĂŠe des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites
pièces ou marcher/courir tout en utilisant un
biberon ou une tasse.
• Ne placez pas le produit dans un four chaud.
• Chauffer des aliments ou des liquides dans un four
Ă  micro-ondes peut entraĂŽner des points chauds.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
chauffez des boissons dans un four Ă  micro-ondes.
• Pour éviter les brûlures, laissez refroidir les liquides
chauds avant de servir les repas.
• Lave y enjuague bien todas las piezas con agua
tibia y un poco de detergente lĂ­quido.
A continuaciĂłn, esterilĂ­celas con un esterilizador de
Philips Avent o introduciĂŠndolas en agua hirviendo
durante cinco minutos.
• Lávese bien las manos y asegúrese de que las
supercies estén limpias antes de que entren en
contacto con los componentes esterilizados.
No ponga las piezas en contacto directo con
supercies que se hayan limpiado con agentes de
limpieza antibacterias. La excesiva concentraciĂłn de
estos agentes puede causar que los componentes
de plĂĄstico se agrieten. Si esto ocurriera, sustitĂşyalos
de inmediato.
•
La propiedades del material plĂĄstico pueden verse
afectadas por la esterilizaciĂłn y las altas temperaturas,
lo cual puede afectar al ajuste del tapĂłn.
• Apto para lavavajillas. Los colorantes de la comida
pueden producir decoloraciĂłn en las piezas.
• Es más fácil montar la tetina si la retuerce hacia
arriba en lugar de tirar de ella en lĂ­nea recta.
• Asegúrese de tirar de la tetina hasta que su parte
inferior estĂŠ alineada con la rosca.
• Cuando monte el biberón, asegúrese de colocar el
tapĂłn en posiciĂłn horizontal sobre el biberĂłn de
forma que la tetina quede hacia arriba.
• Para quitar el tapón, coloque la mano sobre el
mismo, con el pulgar en la hendidura del tapĂłn.
•
Antes de cada uso, inspeccione la tetina y tire
de ella en todas direcciones. Deseche el chupete
a los primeros sĂ­ntomas de deterioro o fragilidad.
• Por razones de higiene, recomendamos cambiar
las tetinas cada 3 meses.
• Guarde las tetinas en un recipiente cerrado y seco.
• No deje la tetina expuesta a la luz solar directa
ni en contacto con un desinfectante (soluciĂłn
esterilizadora) durante mĂĄs tiempo del
recomendado; esto podrĂ­a debilitar la tetina.
• Asegúrese de utilizar la tetina con el nivel de ujo
adecuado al dar de comer al bebĂŠ.
• Las tetinas están disponibles en niveles de ujo
• Utilice siempre este producto bajo la supervisión
de un adulto.
• No utilice nunca la tetina como chupete.
• La succión continua y prolongada de líquidos
produce caries.
• Compruebe siempre la temperatura de los
alimentos antes de la toma.
• Mantenga todos los componentes que no estén
en uso fuera del alcance de los niĂąos.
• No permita a los niños jugar con piezas
pequeĂąas ni andar o correr mientras utilizan
biberones o vasos.
• No lo coloque en un horno caliente.
•
El calentamiento en un horno microondas puede
producir altas temperaturas localizadas. Tenga mucho
cuidado al calentar bebidas en un microondas.
• Para evitar quemaduras, deje que los líquidos
calientes se enfrĂ­en antes de preparar la comida.
•
No se recomienda utilizar bebidas que no sean leche
y agua como, por ejemplo, zumos de frutas o bebidas
dulces de sabores. Si se utilizan, deben estar bien
diluidas y solo se deben utilizar durante periodos
limitados; no se deben beber de forma constante.
• Para asegurarse de que el biberón funciona
correctamente y para evitar que se derrame,
asegĂşrese siempre de eliminar cualquier resto o
residuo que se pueda acumular alrededor del borde
del biberĂłn antes de montarlo y evite apretar la
rosca en exceso al colocarla en el biberĂłn.
• La leche materna se puede almacenar en
biberones o recipientes de polipropileno
esterilizados de Philips Avent en el frigoríco
(no en la puerta) durante un mĂĄximo de
48 horas y en el congelador durante un mĂĄximo
de tres meses. Nunca vuelva a congelar leche
materna que p3-ya haya congelado ni aĂąada a esta
leche materna fresca.
• Limpie y esterilice el producto.
• Manténgalo en agua hirviendo durante 5 minutos
para garantizar la higiene.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den Sauger soweit
nach oben durchziehen, bis der untere Teil mit dem
Schraubring bĂźndig ist.
• Achten Sie beim Zusammensetzen der Flasche
darauf, die Kappe horizontal auf die Flasche zu
setzen, sodass der Sauger aufrecht steht.
• Um die Kappe abzunehmen, legen Sie Ihre Hand
Ăźber die Kappe und Ihren Daumen in die Vertiefung
der Kappe.
• Untersuchen Sie den Sauger vor jeder Verwendung,
und ziehen Sie ihn in alle Richtungen. Entsorgen Sie
den Sauger bei ersten Zeichen von Beschädigungen
oder Abnutzung.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie den Sauger
alle drei Monate austauschen.
• Bewahren Sie die Sauger in einem trockenen
Behälter mit Deckel auf.
• Setzen Sie den Sauger nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und
legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in
Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”),
da dies den Sauger beschädigen kann.
• Achten Sie darauf, beim Füttern Ihres Babys
immer einen Sauger mit der korrekten
Durchussgeschwindigkeit zu verwenden.
• Sauger sind für Neugeborene sowie mit
langsamem, mittlerem, schnellem und variablem
Nahrungsuss verfßgbar. Verwenden Sie nur Philips
Avent Naturnah-Sauger mit den Philips Avent
Naturnah-Flaschen.
• Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie
auf oder zu
Ihrem Philips Händler. Sie kÜnnen auch ein Philips
Service-Center in Ihrem Land kontaktieren.
• Diese Flasche ist nicht kompatibel mit den Philips
Avent Flaschenwärmern.
• Un biberón, ideal para el recién nacido.
• Tetina de ujo lento.
• Tetina suave y con textura.
• Tetina para los primeros biberones.
• Fácil de combinar con la lactancia materna.


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Baby product
Model: Avent SCF699
Kleur van het product: Transparant
Makkelijk schoon te maken: Ja
Aanbevolen leeftijd (min): 0 maand(en)
Land van herkomst: IndonesiĂŤ
Bevat geen: Bisfenol A / BPA
Gebruiksvriendelijk: Ja
Aantal flessen inclusief: 1
Nippel materiaal: Silicone
Aantal nippels inclusief: 1
Flescapaciteit: 60 ml
Fles materiaal: Polypropyleen (PP)
Antikrampjesventiel: Ja
Aanleggen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips Avent SCF699 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baby product Philips

Handleiding Baby product

Nieuwste handleidingen voor Baby product