Pattfield PE-12VC Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pattfield PE-12VC (8 pagina's) in de categorie Batterijladers. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_A
PE-12VC
DE Originalbetriebsanleitung
FR Traduction des instructions originales
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch,
und bewahren Sie diese für spä-
teren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Schutzklasse II
Nicht im Freien oder in feuchter
Umgebung verwenden.
T1A Ersatzsicherung.
Bestimmungsgeße
Verwendung
Das Akkuladegerät ist zum Au aden von
Akkus nachstehender Typen bestimmt:
PE-12VB Akku1,5Ah
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen durchlesen.
Die Nichtbefolgung der Warnhinweise
und Anweisungen kann zu Strom-
schlägen, Bränden und/oder schweren
rperverletzungen führen. Alle Warn-
hinweise und Anweisungen für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
Dieses Ladeget ist nicht für die Ver-
wendung durch Kinder oder Personen
mit eingeschränkten rperlichen,
sensorischen oder geistigen hig-
keiten oder mit mangelnder Erfahrung
oder Sachkenntnis vorgesehen.
Dieses Ladegerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen benutzt
werden, die in ihren körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen higkeiten
eingeschränkt sind oder denen es an
Erfahrung und Wissen mangelt, so-
fern sie beaufsichtigt werden oder
hinsichtlich des sicheren Betriebs des
Ladegerätes eingewiesen worden sind
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Anderenfalls kann es zu
Bedienungsfehlern und Verletzungen
kommen.
Kinder beaufsichtigen. Dadurch wird
sichergestellt, dass Kinder mit dem
Ladegerät nicht spielen.
Das Ladegerät darf nicht von unbe-
aufsichtigten Kindern gereinigt oder
gepfl egt werden.
P ege und Wartung
Vorsicht! Vor dem Durchführen
von Arbeiten den Netzstecker
ziehen. Kein Wasser oder Flüssigreini-
ger verwenden.
Das Gehäuse mit einem Pinsel oder tro-
ckenen Tuch von Schmutz und Staub
reinigen.
Das Ladegerät an einem trockenen und
frostfreien Ort lagern (10-25 °C).
Den Akku und das Ladegerät getrennt
lagern.
Reparaturen dürfen ausschließlich von
einem autorisierten Kundendiensttechni-
ker ausgeführt werden.
Technische Daten
Eingangsspannung 100-240V ~
50 - 60 Hz
Nennleistung 25 W
Ausgangsspannung 12 V
Ladezeit 60 min
Betriebstemperatur 10 - 40° C
Ausgangsstrom 1,5 A
Schutzklasse II /
Gewicht 1,0 kg
Verwendung des Gerätes
1. Das Netzteil an eine geeignete Steckdose
anschließen.
2. Den Akku auf das Ladegerät schieben.
LED-ANZEIGE
LED STATUS
Rot leuchtend Akku wird aufgeladen
1,5Ah-Akku = 1 h
Grün leuchtend Akku geladen
Rot blinkend Störung
Akku oder Ladegerät
beschädigt. Akku entneh-
men.
Grün blinkend Temperaturfehler
Akkupack zu warm oder zu
kalt. 24 Stunden warten,
bis der Akku Raumtempe-
ratur erreicht hat.
Vorsicht! Akkus niemals bei
Temperaturen unter 10 °C oder
über 40 °C au aden.
Vorsicht! Akkus und/oder das
Akkuladegerät während des La-
devorgangs nicht abdecken.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter
Technische Daten beschriebene
Produkt
Akku-Ladegerät PE-12VC
Hergestellt für:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien
entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
und folgenden anwendbaren harmonisier-
ten Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt &
CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstel-
lung der technischen Unterlagen
Bornheim, der 05.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
Entsorgung
Das Symbol durchgestrichene
Mülltonne“ erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten (WEEE). Solche
Geräte können gefährliche und umweltge-
fährdende Sto e enthalten. Diese Produkte
sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zu entsorgen und
dürfen im unsortierten Hausmüll ent-nicht
sorgt werden. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunst-
sto beuteln und Verpackungsmaterial spie-
len, da Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr
besteht. Solches Material sicher lagern oder
auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß ent-
sorgen. In Geschäften, in denen Batterien
verkauft werden, und an städtischen Sam-
melstellen stehen Container für Altbatteri-
en zur Verfügung.
1
Das Akkuladegerät vor Regen oder
Feuchtigkeit schützen. Das Eindrin-
gen von Wasser in das Akkuladege-
rät erhöht die Stromschlaggefahr.
Das Akkuladeget sauber hal-
ten. Verschmutzungen erhöhen die
Stromschlaggefahr.
Vor jeder Verwendung Ladegerät,
Netzkabel und Netzstecker kontrol-
lieren. Falls Schäden festgestellt wer-
den, das Ladegerät nicht verwenden.
Das Ladeget niemals selbst ö nen.
Reparaturen rfen von autorisier-
ten Kundendiensttechnikern unter
Verwendung von Originalersatztei-
len ausgeführt werden. Beschädigte
Ladegeräte, Kabel und Netzstecker
erhöhen die Stromschlaggefahr.
Keine Gegenstände auf das Ladege-
rät stellen, und das Ladegerät nicht
auf weiche Unterlagen stellen. Es
besteht Brandgefahr.
Immer prüfen, ob die Netzspannung
der auf dem Typenschild des La-
degerätes angegebenen Spannung
entspricht.
Das Ladeget auf keinen Fall ver-
wenden, wenn das Kabel, der Ste-
cker oder das Gerät selbst durch
äere Einfl üsse bescdigt wurde.
Ein defektes Ladeget niemals ö -
nen.
Dieses Ladeget niemals zum Auf-
laden nicht aufl adbarer Batterien
verwenden.
Darauf achten, dass der Arbeitsplatz
sauber und gut beleuchtet ist.
Änderungen am Ladegerät oder Ma-
nipulationen an dessen Bauteilen
sind nicht zulässig.
Das Ladegerät nicht in Bereichen mit
Explosionsgefahr verwenden, z. B. in
der Nähe von entzündbaren Flüssig-
keiten, Gasen oder Staub.
Halten Sie Kinder und andere Perso-
nen vom Arbeitsbereich fern, h-
rend das Ladegerät in Betrieb ist.
Der Stecker des Netzkabels muss
passend zur Steckdose sein. Niemals
Änderungen am Stecker vornehmen.
rperkontakt mit geerdeten Ober ä-
chen wie z. B. Rohren, Heizkörpern,
Herden oder hlschränken meiden.
Das Kabel nicht zweckentfremden.
Das Netzkabel niemals zum Tragen
oder Ziehen des Ladegetes verwen-
den, und den Netzstecker niemals am
Kabel aus der Steckdose ziehen.
Das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten und beweglichen Teilen fern-
halten.
Nicht die Kontakte berühren.
Das Ladegerät nur zum Laden der
angegebenen Akkus verwenden.
Das nicht verwendete Ladegerät von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen klei-
nen Metallgegenständen fernhalten,
welche einen Kurzschluss an den La-
dekontakten verursachen können.
Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus
nden Sie in der Bedienungsanleitung
des Akkus.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit
décrit dans les Caractéristiques
techniques:
Chargeur de batterie PE-12VC
fabriqué pour :
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive CEM 2014/30/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes :
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direction Management de la qualité, envi-
ronnement & CSR
Responsable de la compilation des docu-
ments techniques
Bornheim, 05.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Symboles
Lire attentivement les présentes
instructions de service et les
conserver pour s'y reporter ul-
rieurement.
Avertissement d'accidents et de
blessures corporelles et de dom-
mages matériels importants.
Indice de protection II
Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans
des milieux humides.
T1A Fusible de rechange.
Utilisation de l'appareil
1. Brancher l'adaptateur secteur dans une
prise murale appropriée.
2. Insérer la batterie sur le chargeur.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Lire l'intégralité des
avertissements de curité et des
consignes. Le non-respect des avertisse-
ments et consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves. Conserver l'ensemble des aver-
tissements et consignes pour s'y reporter
ultérieurement.
Ce chargeur n'est pas destiné à être utili
par des enfants et des personnes souf-
frants de capacités physiques, mentales
ou sensorielles restreintes ou d'un manque
d'expérience et de connaissances.
Ce chargeur peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
manquant d'exrience ou de connais-
sances si une personne responsable de
leurcurité les supervise ou leur a appris
à utiliser le chargeur en toute sécurité et
s'ils comprennent les dangers qui y sont
liés. Dans le cas contraire, il existe un
risque d'erreurs d'utilisation et de bles-
sures.
Surveiller les enfants. Cela permettra
d'être r que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
Le nettoyage et l'entretien du chargeur
de batterie par l'utilisateur ne doivent pas
être e ectués par des enfants sans sur-
veillance.
Garder le chargeur de batterie à l'abri
de la pluie ou de l'humidité. L'infi ltration
Témoins LED
LED STATUT
Rouge continu Charge de la batterie en
cours
Batterie 1,5 Ah = 1 h
Vert continu Batterie chare
Clignotement
rouge
Défaut
Batterie ou chargeur
endommagé. Retirer la
batterie.
Clignotement
vert Défaut de température
Bloc de batterie trop
chaud ou trop froid.
Attendre 24 heures jusqu'à
ce que la batterie soit à la
température ambiante.
Attention! Ne jamais charger les
batteries à des températures infé-
rieures à 10°C ou supérieures à 40 °C.
Avertissement! Ne pas couvrir
le chargeur et/ou le chargeur de
batterie pendant le chargement.
Utilisation conforme
Le chargeur de batterie est destiné à la
recharge des batteries des types :
Accu1,5Ah PE-12VB
Caracristiques techniques
Tension d'entrée 100-240V ~
50 - 60Hz
Puissance nominale 25 W
Tension de sortie 12V
Due de charge 60min
Température de service 10 - 40°C
Intensité de sortie 1,5A
Indice de protection II /
Poids 1,0 kg
Entretien et maintenance
Avertissement! Avant toute tra-
vail, débrancher la prise secteur.
Ne pas utiliser d'eau ou de détergent li-
quide.
Retirer la poussière et la saleté du boîtier
à l'aide d'un pinceau à peinture ou d'un
chi on sec.
Conserver le chargeur dans un endroit
sec et à l'abri du gel (10 à 25°C).
Entreposer la batterie et le chargeur
séparément.
Les réparations ne doivent être e ec-
tuées que par un centre SAV autorisé.
Élimination
Le logo représentant une pou-
belle à roulettes barrée im-
plique la collecte séparée de
déchets électriques et électro-
niques (WEEE). De tels appareils peuvent
contenir des substances dangereuses.
Ces outils doivent être retournés à un
point de collecte désigné pour le recy-
clage de WEEE et ne doivent être pas
éliminés comme des chets domes-
tiques non triés. Cela contribue à préser-
ver les ressources et à protéger l'envi-
ronnement. Contacter les autorités lo-
cales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
des sachets plastiques ni des embal-
lages en raison du risque de blessure ou
d'étou ement. Conserver ce matériel en
lieu sûr ou lliminer dans le respect de
l'environnement.
Les batteries usagées doivent être éli-
minées comme il se doit. Les maga-
sins vendant des batteries et les points
de collecte municipaux proposent des
conteneurs spéciaux pour l'élimination
des batteries.
d'eau dans le chargeur de batterie aug-
mente les risques de choc électrique.
Maintenir le chargeur de batterie propre.
La saleté peut entraîner un risque de
choc électrique.
Avant chaque utilisation, contrôler le
chargeur de batterie, le ble, la che
et la batterie. En cas de dommage, ne
pas utiliser le chargeur de batterie. Ne
jamais ouvrir le chargeur de batterie
soi-même.
Les parations peuvent uniquement
être e ectuées par un centre SAV auto-
ri utilisant uniquement des pièces
détachées d'origine. Les chargeurs de
batterie, les bles et les ches élec-
triques endommagés augmentent les
risques d'électrisation.
Ne pas placer d'objet sur le chargeur
et ne pas mettre le chargeur sur des
surfaces souples. Il existe un risque
d'incendie.
Toujours vérifi er que la tension princi-
pale correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique du chargeur
de batterie.
Ne jamais utiliser le chargeur si le câble,
la che ou l'appareil lui-même a été
endomma par des infl uences exté-
rieures.
Ne jamais ouvrir le chargeur de batterie
s'il est fectueux.
Ne jamais utiliser ce chargeur pour char-
ger des batteries non-rechargeables.
S'assurer que la zone de travail est
propre et bien éclairée.
La modifi cation du chargeur ou la modifi -
cation de ses pièces n'est pas permise.
Ne pas utiliser le chargeur dans des
atmospres explosives, notamment
en cas de présence de liquides, de
gaz ou de poussières infl ammables.
Tenir les enfants et autres personnes
à l'écart de la zone de travail pendant
l'utilisation du chargeur.
La che du câble d'alimentation doit
correspondre à la prise secteur. Ne
jamais modi er les ches, de quelque
façon que ce soit.
Éviter tout contact corporel avec une
surface reliée ou mise à la terre telle
que les tuyauteries, les radiateurs, les
cuisinières et les frigérateurs.
Ne pas malmener le ble d'alimen-
tation.
Ne jamais utiliser le câble d'alimenta-
tion pour porter, tirer ou débrancher
le chargeur.
Conserver le ble à l'abri de la cha-
leur, de l'huile, des bords tranchants
et des éléments mobiles.
Éviter de toucher les contacts.
Utiliser le chargeur uniquement pour
charger les batteries indiquées.
Lorsqu'il n'est pas en marche,
conserver le chargeur à l'écart des
trombones, des pièces, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits
objets métalliques susceptibles de
provoquer un court-circuit sur les
contacts de charge.
Pour les consignes de curité concer-
nant les batteries lithium-ion, se repor-
ter au manuel de la batterie.
Manufactured for
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
PE-12VC_2019/08_V1.1_A
PE-12VC
IT Traduzione delle istruzioni originali
NL Vertaling van de originele instructies
1
Simboli
Si prega di leggere attentamen-
te il presente manuale e di con-
servarlo per futuri riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a
persone e danni gravi alle cose.
Classe di protezione II
Non utilizzare in ambienti ester-
ni o in ambienti umidi.
T1A Fusibile di ricambio.
Uso del dispositivo
1. Inserire l'adattatore in una presa adat-
ta.
2. Spingere la batteria nel caricabatterie.
Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA: leggere tutti gli av-
visi di sicurezza e tutte le istruzio-
ni. In caso di non osservanza degli
avvisi e delle istruzioni vi è il rischio di
scosse elettriche, incendio e/o lesioni
gravi. Conservare in un luogo sicuro
tutti gli avvisi e le istruzioni per future
consultazioni.
Il presente caricabatterie non è ide-
ato per essere usato da persone con
limitate capacità siche, sensoriali
e mentali oppure con mancanza di
esperienza e nozioni.
Il presente caricabatterie p esse-
re usato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capaci-
tà fi siche, sensorie o mentali ridotte,
oppure con mancanza di esperienza
e nozioni, se sorvegliati oppure se
hanno ricevuto le istruzioni concer-
nenti l'utilizzo del caricabatterie in
modo sicuro consapevoli dei pericoli
coinvolti Altrimenti vi è un pericolo di
errori di funzionamento e lesioni.
Sorvegliare i bambini. In questo modo
viene garantito che i bambini non gio-
chino con il caricabatterie.
La pulizia e la manutenzione del ca-
ricabatterie non devono essere ese-
guite da bambini senza supervisione.
Tenere il caricabatterie lontano
dalla pioggia o dall'umidità. Infi l-
trazioni d'acqua nel caricabatterie
INDICATORI A LED
LED STATO
Rosso Caricare la batteria
Batteria da 1,5 Ah = 1 ora
Verde Batteria carica
Rosso lampeg-
giante Errore
Batteria o caricabatterie
danneggiato. Rimuovere la
batteria.
Verde lampeg-
giante
Errore temperatura
Pacco batteria troppo
caldo o troppo freddo. At-
tendere 24 ore fi no a che
la batteria ha raggiunto la
temperatura ambiente.
Attenzione! Non caricare mai le
batterie a temperature inferiori a
10 °C o superiori a 40 °C.
Avvertenza! Non coprire le bat-
terie e/o il caricabatterie durante
il processo di carica.
Uso previsto
Il caricabatterie è stato messo a punto per
caricare le batterie dei seguenti tipi:
Batteria PE-12VB da 1,5Ah
Dati tecnici
Tensione di ingresso 100-240V ~
50 - 60 Hz
Potenza nominale 25 W
Tensione in uscita 12 V
Durata di carica 60 minuti
Temperatura di esercizio 10 - 40° C
Corrente in uscita 1,5A
Classe di protezione II /
Peso 1,0 kg
Cura & Manutenzione
Avvertenza! Prima di e ettuare
qualsiasi tipo di lavoro, scollega-
re la spina di rete. Non utilizzare acqua o
detergenti liquidi.
Rimuovere la sporcizia e la polvere
dall‘involucro con un pennello o un pan-
no asciutto.
Conservare il caricabatterie in un luogo
asciutto ove non geli (10-25 °C).
Conservare la batteria e il caricabatterie
separatamente.
Eventuali riparazioni possono essere ese-
guite solo presso un centro di assistenza
clienti autorizzato.
Dichiarazione di confor-
mi
Si dichiara, che il prodotto
descritto nella sezione Dati
tecnici:
Caricabatterie PE-12VC
fabbricato per:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
è conforme alle seguenti direttive:
Direttiva basso voltaggio 2014/35/EU
Direttiva EMC 2014/30/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
e in conformità alle seguenti norme
armonizzate applicabili:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Direzione reparto qualità, tutela ambien-
tale e CSR
Responsabile della documentazione
tecnica
Bornheim, lì 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
D-76879 Bornheim / Germania
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spaz-
zatura sbarrato richiede la raccol-
ta di erenziata dei ri uti di appa-
recchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE). Tali apparecchiature possono
contenere sostanze pericolose e nocive.
Questi attrezzi devono essere restituiti pres-
so un punto di raccolta per il riciclaggio
RAEE e non devono essere smaltiti come
rifi uti urbani. In questo modo, si contribuisce
a preservare le risorse e proteggere l'am-
biente. Contattare le autorità locali per otte-
nere ulteriori informazioni.
A causa del pericolo di lesioni o di so oca-
mento, i bambini non devono giocare con i
sacchetti di plastica e materiali di imballag-
gio. Conservare tale materiale in modo sicuro
o smaltirlo in modo rispettoso dell'ambiente.
Le batterie esauste devono essere smaltite
in modo corretto. I negozi che vendono bat-
terie e i punti di raccolta comunali o rono
appositi contenitori per lo smaltimento delle
batterie.
aumentano il rischio di una scossa
elettrica.
Tenere il caricabatterie pulito. Spor-
cizia sul caricabatterie p compor-
tare un pericolo di scosse elettriche.
Prima di ogni uso controllare il cari-
cabatterie, il cavo, la spina e la bat-
teria. Nel caso vi sia un danno non
usare il caricabatterie. Non aprire
mai il caricabatterie.
Eventuali riparazioni possono esse-
re eseguite solo presso un centro
di assistenza clienti autorizzato e
esclusivamente con pezzi di ricam-
bio originali. Caricatori, spine e cavi
danneggiati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
Non appoggiare nessun oggetto sul
caricabatterie e non appoggiare il
caricabatterie su super ci morbide.
Vi è un pericolo di incendio.
Sempre controllare che la tensione di
rete corrisponda alla tensione indica-
ta sulla targhetta del caricabatterie.
Non usare mai il caricabatterie se il
cavo, la spina oppure l'apparecchio
stesso è stato danneggiato dall'e-
sterno.
Non aprire mai il caricabatterie nel
caso sia guasto.
Non usare mai questo caricabatterie
per caricare batterie non ricaricabili.
Mettere al sicuro che l'area di lavoro
sia pulita e ben illuminata.
È vietato modi care il caricabatterie
oppure manomettere i suoi compo-
nenti.
Non utilizzare il caricabatterie in am-
bienti con rischio di esplosione, os-
sia con la presenza di liquidi, gas o
particelle in ammabili.
Tenere i bambini ed altre persone
lontano dalla zona di lavoro mentre
viene usato il caricabatterie.
La spina dell'attrezzo elettrico deve
essere adatta per la presa. Non ap-
portare in nessun modo delle modi-
che alla spina.
Evitare il contatto sico con la terra o
con super ci a massa, del tipo tubi,
radiatori, frigoriferi e simili.
Non usare il cavo di alimentazione in
maniera abusiva.
Non usare mai il cavo di alimentazio-
ne per trasportare, tirare o scollega-
re il caricabatterie.
Tenere il cavo lontano da fonti di ca-
lore, olio, spigoli e componenti mo-
bili.
Evitare di toccare i contatti.
Usare il caricabatterie solo per cari-
care le batterie specifi cate.
Quando il caricabatterie non è in
uso, tenerlo lontano da gra ette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic-
coli oggetti che possono provocare
un cortocircuito presso i terminali di
carica.
Per le istruzioni di sicurezza delle batte-
rie agli ioni di litio si prega di fare riferi-
mento al relativo manuale.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat het product
beschreven bij de Technische
gegevens:
Batterij lader PE-12VC
geproduceerd voor:
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Duitsland
voldoet aan de volgende richtlij nen:
Laagspanningsrichtlij n 2014/35 / EU
EMC-richtlij n 2014/30 / EG
RoHS-richtlij n 2011/65 / EU
en voldoet aan de volgende toepasselij ke
geharmoniseerde normen:
EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Andreas Back
Hoofd Kwaliteitsmanagement, milieu &
CSR
Gemachtigde voor de samenstelling van
de technische documentatie
Bornheim, 5.06.2019
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Duitsland
Symbolen
Lees deze gebruiksaanwij zing
zorgvuldig; bewaar de gebruiks-
aanwij zing om hem later te kunnen
raadplegen.
Waarschuwing voor ongelukken of
persoonlij ke verwondingen en ern-
stige materiële schade.
Beschermingsklasse II
Niet buitenshuis of in vochtige om-
gevingen gebruiken.
T1A Reserve-zekering.
Gebruik van het apparaat
1. Steek de adapter in een geschikt wand-
sopcontact.
2. Schuif de lader op de batterij .
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING Lees alle veilig-
heidswaarschuwingen en alle in-
structies. Wanneer u deze veronacht-
zaamt, kan dit leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en in-
structies voor later gebruik.
Deze oplader is niet bedoeld voor ge-
bruik door kinderen en personen met
een lichamelij ke, zintuiglij ke of verstan-
delij ke beperkingen of een gebrek aan
ervaring of kennis.
Deze oplader kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar of ouder en door
personen met lichamelij ke, zintuiglij ke
of verstandelij ke beperkingen of een
gebrek aan ervaring of kennis als er
toezicht is of zij zij n geïnstrueerd over
de veilige werking van de oplader en
ze de bij behorende gevaren begrij pen.
Anders bestaat het gevaar van bedie-
ningsfouten en verwondingen.
Houd kinderen onder toezicht. Dit zal
ervoor zorgen dat kinderen niet spelen
met de oplader.
Reiniging en onderhoud door de gebrui-
ker van de oplader mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd de oplader uit de buurt van re-
gen of vocht. Binnendringend water
in de batterij lader verhoogt het risico
van een elektrische schok.
Houd de batterij lader schoon. Ver-
INDICATIE-LED'S
LED STATUS
Rood aan Laden van batter ij
1,5 ijAh batter = 1 uur
Groen aan Batterij opgeladen
Rood knippe-
rend Storing
Batterij of lader bescha-
digd. Batterij verwij deren
Knippert groen Temperatuur fout
Batterij pack te heet of te
koud. Wacht 24 uur tot de
batterij kamertemperatuur
bereikt heeft.
Let op! Laad batterij en nooit op
bij temperaturen onder 10 °C of
boven 40 °C.
Waarschuwing! Dek de batte-
rij en en/of de oplader niet af tij -
dens het opladen.
Gebruiksdoel
De batterij oplader is ontworpen voor het
opladen van batterij en van de types:
PE-12VB accu 1,5Ah
Technische gegevens
Ingangsvoltage 100-240V ~
50 - 60 Hz
Nominaal vermogen 25 W
Uitvoerspanning 12 V
Oplaadtij d 60 min
Bedrij fstemperatuur 10 - 40° C
Uitgangsstroom 1,5A
Beschermingsklasse II /
Gewicht 1,0 kg
Verzorging & onderhoud
Waarschuwing! Trek de stekker
uit het stopcontact voordat u
werkzaamheden uitvoert. Gebruik geen
water of vloeibare wasmiddelen.
Verwij der vuil en stof van de behuizing
met een kwast of een droge doek.
Bewaar de oplader op een droge en
vorstvrij e plaats (10-25 °C).
Bewaar de batterij en de oplader afzon-
derlij k van elkaar.
Reparaties mogen alleen worden uitge-
voerd door een geautoriseerd klanten-
servicecentrum.
Afvalverwerking
Het logo met de doorgehaalde
vuilnisbak geeft aan dat afge-
dankte elektrische en elektroni-
sche apparatuur gescheiden
moet worden ingeleverd (WEEE). Derge-
lij ke apparatuur bevat mogelij k gevaar-
lij ke sto en. Deze gereedschappen moet
worden ingeleverd bij een speciaal hier-
voor aangewezen inzamelpunt voor recy-
cling van WEEE en mogen niet als onge-
sorteerd huisafval worden weggegooid.
Op deze manier helpt u bronnen te spa-
ren en het milieu te beschermen. Neem
contact op met de lokale autoriteiten
voor meer informatie.
Laat kinderen niet spelen met plastic
zakken en verpakkingsmateriaal van-
wege mogelij ke verwondingen en het
verstikkingsgevaar. Bewaar dergelij k
materiaal veilig of gooi het op milieu-
vriendelij ke wij ze weg.
Gebruike batterij en/accu's moeten cor-
rect worden afgevoerd. Winkel waar bat-
terij en worden verkocht en plaatselij ke
inzamelpunten beschikken over speciale
containers voor het inleveren van batte-
rij en/accu's.
ontreiniging kan leiden tot gevaar
van een elektrische schok.
Controleer voor elk gebruik de opla-
der, de kabel, de stekker en de accu.
Indien er schade wordt ontdekt de
oplader niet gebruiken. Open nooit
zelf de oplader.
Reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door een geautoriseerd
klantenservicecentrum, en alleen
met gebruik van originele reserveon-
derdelen. Beschadigde opladers, ka-
bels en stekkers verhogen het risico
op een elektrische schok.
Plaats geen objecten op de oplader
en plaats de oplader niet op zachte
ondergronden. Er is brandgevaar.
Controleer altij d of de netspanning
overeenkomt met de spanning aan-
gegeven op het typeplaatje van de
oplader.
Gebruik de oplader nooit als de kabel,
stekker of het apparaat zelf bescha-
digd is door invloeden van buitenaf.
Open de batterij oplader nooidt, wan-
neer deze een defect vertoont.
Gebruik deze oplader nooit om niet-
oplaadbare batterij en op te laden.
Zorg ervoor dat de werkomgeving
schoon en goed verlicht is.
Aanpassingen aan de lader of het
wij zigen van de onderdelen is niet
toegestaan.
Gebruik de lader niet in explosieve
atmosferen, zoals in de nabij heid van
ontvlambare vloeisto en, gassen of
stof.
Houd kinderen en andere personen
uit de buurt van de werkomgeving
terwij l de oplader in gebruik is.
De stekker van de stroomkabel
moet geschikt zij n voor het stop-
contact. Pas nooit de stekkeraan-
sluiting aan.
Voorkom lichaamscontact met de
grond of geaarde oppervlakken,
zoals leidingen, radiatoren en koe-
lers.
Gebruik de stroomkabel niet on-
doelmatig.
Gebruik de kabel nooit om de op-
lader te dragen, te trekken of de
stekker uit het stopcontact te ha-
len.
Houd de kabel uit de buurt van
hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende onderdelen.
Raak de contactpunten niet aan.
Gebruik de oplader alleen om de
aangegeven batterij en op te laden.
Houd de oplader indien deze niet in
gebruik is uit de buurt van paper-
clips, munten, sleutels, spij kers,
schroeven of andere kleine meta-
len voorwerpen die kortsluiting bij
de contactpunten kunnen veroor-
zaken.
Voor de veiligheidsinstructies voor
Li-ion batterij en verwij zen u naar de
handleiding van de batterij .


Product specificaties

Merk: Pattfield
Categorie: Batterijladers
Model: PE-12VC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Pattfield PE-12VC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden