Panasonic CS-E9GFEW Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic CS-E9GFEW (68 pagina's) in de categorie Airconditioner. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
G
U
I
D
E
R
A
P
I
D
E
/
K
U
R
Z
A
N
L
E
I
T
U
N
G
G
U
I
D
A
R
A
P
I
D
A
/
S
N
E
L
L
E
G
I
D
S
G
U
I
A
R
Á
P
I
D
O
/
Q
U
I
C
K
G
U
I
D
E
/
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
ÎŁ
΄
Ν
΀
Ο
Μ
Ο
ÎŁ
Ο
∆
Η
Γ
Ο
ÎŁ
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E7GKEW CU-E7GKE
CS-E9GKEW CU-E9GKE
CS-E12GKEW CU-E12GKE
F565488
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit,
read these operating
instructions thoroughly
and keep them for future
reference.
ESPAÑOL8 ~ 13
Antes de utilizar la unidad,
sĂ­rvase leer atentamente
estas instrucciones
de funcionamiento y
conservarlas como futuro
elemento de consulta.
PORTUGUÊS 14 ~ 19
Antes de ligar a unidade,
leia cuidadosamente
este manual de utilização
e guarde-o para futura
referĂȘncia.
E
ΛΛΗΝΙΚΆ 20 ~ 25
Î ÏÎżÏ„ÎżÏ ΞέσΔτΔ τη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±
σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±
,ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î”
Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ αυτές τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚
Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč Ï†Ï…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τÎčς ÎłÎčα
ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ
.
Manufactured by:
Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
Lot 2, PersiaranTengkuAmpuan, Section 21, ShahAlam
Industrial Site, 40300 ShahAlam, Selangor, Malaysia.
© 2006 Panasonic HA Air-Conditioning
(M) Sdn Bhd (11969-T).All rights
reserved. Unauthorized copying and
distribution is a violation of law.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Printed in Malaysia
OFSC0608-00
2
Start/stopthe operation.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Ligue/Desliguea unidade.
ΞΔÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î”/ÏƒÏ„Î±Â”Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
ired temperature.
Seleccione la temperature
Programe a temperatura
desejada.
ΕπÎčλέΟτΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…Â”Î·Ï„Îź
ÎžÎ”ÏÂ”ÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
Select fan speed.
Seleccione la velocidad del
ventilador.
Seleccione a velocidade da
ventilador.
ΕπÎčλογΟ ταχύτητας αΜΔΌÎčÏƒÏ„ÎźÏÎ±.
Adjust the airïŹ‚ow direction
louver.
Ajuste la persiana de direcciĂłn
del ïŹ‚ujo de aire.
Ajuste a placa de direcção do
ïŹ‚uxo de ar.
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τη ÎłÏÎŻÎ»Îčα ÎșατΔύΞυΜσης
της ÏÎżÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ… αέρα.
4
4
5
5
For detailed explanation, please refer to pages 4 ~ 5.
Para una explicaciĂłn detallada, por favor lea las pĂĄginas 10 y 1
1.
Consulte as påginas 16 ~ 17 para obter uma explicação mais pormenorizada.
ΓÎčα Î»Î”Ï€Ï„ÎżÂ”Î”ÏÎź Î”ÎŸÎźÎłÎ·ÏƒÎ·, αΜατρέΟτΔ στÎčς ÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ”Ï‚ 22 ~ 23.
Indoor Unit (DT-series)
Indoor Unit (DD-series)
Indoor Unit (DB-series)
Indoor Unit (GK-series)
Indoor Unit (GF-series)
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit (GK-series)
CS-E7GKEW CS-E7GKDW
CS-E9GKEW CS-E9GKDW
CS-E12GKEW CS-E12GKDW
CS-E15GKEW CS-E15GKDW
CS-E18GKEW CS-E18GKDW
Indoor Unit (DT-series)
CS-ME10DTEG CS-E15DTEW
CS-E18DTEW
Indoor Unit (DD-series)
CS-ME10DD3EG CS-E15DD3EW
CS-E18DD3EW
Indoor Unit (DB-series)
CS-E15DB4EW CS-E18DB4EW
Indoor Unit (GF-series)
CS-E9GFEW CS-E12GFEW
CS-E18GFEW
Outdoor Unit
CU-3E18EBE CU-3E23CBPG
CU-4E27CBPG
F566399
FRANÇAIS 2 ~ 17
Avant d’utiliser l’appareil,
lisez ce mode d’emploi dans
son intégralité et conservez-
le pour toute référence
ultérieure.
DEUTSCH 18 ~ 33
Bevor Sie das GerÀt in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie sie fĂŒr die
kĂŒnftige Verwendung auf.
ITALIANO 34 ~ 49
Prima di utilizzare l’unità
si prega di leggere
attentamente le istruzioni
e di conservare questo
opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
NEDERLANDS 50 ~ 65
Lees voor u het
apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies
grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉFINITION
Avertissement Attention
Pour éviter des blessures corporelles et des dégùts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégùts dont la gravité est classée comme décrit
ci-aprĂšs:
Avertissement Ce symbole signale la présence
d’un danger pouvant provoquer
des blessures graves ou mortelles. Attention Ce symbole signale la prĂ©sence d’un
danger pouvant provoquer des blessures
corporelles ou des dégùts matériels.
Les instructions Ă  respecter sont classĂ©es d’aprĂšs les symboles suivants:
Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Alimentation
Lors de l’utilisation
‱ Coupez l’alimentation avant le nettoyage
ou la maintenance.
‱ Coupez l’alimentation Ă©lectrique si vous
envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée.
‱ Ce climatiseur est muni d’un protecteur
de surtension intégré. Néanmoins,
comme mesure de protection
additionnelle en cas d’orage violent,
vous pouvez déconnecter la source
d’alimentation. Ne touchez pas le
climatiseur lors d’un orage, vous
risqueriez de vous Ă©lectrocuter.
Télécommande
Lors de l’utilisation
‱ N’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cd).
‱ Maintenez la tĂ©lĂ©commande
hors de portée des bébés et
des enfants pour Ă©viter qu’ils
n’avalent accidentellement les
piles.
‱ Retirez les piles si vous
envisagez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une pĂ©riode
prolongée.
‱ Utilisez des piles de mĂȘme
type lorsque celles-ci doivent
ĂȘtre remplacĂ©es et introduisez-
les en respectant la polarité
indiquĂ©e aïŹ n d’éviter un
mauvais fonctionnement de la
télécommande.
Unité Intérieure
Lors de l’installation
‱ Vous ne devez jamais installer,
dĂ©monter et rĂ©installer l’appareil
vous-mĂȘme; une installation
incorrecte peut provoquer des
fuites, une Ă©lectrocution ou
un incendie. Pour effectuer
l’installation, veuillez prendre
contact avec un distributeur
agréé ou un spécialiste.
Lors de l’utilisation
‱ N’insĂ©rez pas les doigts ou
d’autres objets dans l’unitĂ©
intĂ©rieure ou l’unitĂ© extĂ©rieure.
‱ Ne rĂ©parez pas l’appareil vous-
mĂȘme.
Unité Intérieure
Lors de l’installation
‱ N’installez pas l’appareil dans une zone
qui prĂ©sente des risques d’explosion.
‱ Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordĂ©e aïŹ n
d’éviter des fuites d’eau.
Lors de l’utilisation
‱ Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau,
du benzĂšne, du diluant ou de la poudre Ă 
récurer.
‱ N’utilisez pas l’appareil Ă  d’autres ïŹ ns
que celles prévues, notamment pour
conserver des aliments.
‱ N’utilisez pas d’appareils à combustible
dans la direction du ïŹ‚ ux d’air.
‱ Évitez toute exposition directe à l’air froid
pendant une période prolongée.
‱ AĂ©rez rĂ©guliĂšrement la piĂšce.
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Sortie
Sortie
d’air
d’air
Alimentation
Lors de l’installation
‱ Cet Ă©quipement doit ĂȘtre reliĂ© Ă  la terre
et installé avec un disjoncteur différentiel.
Sinon, un dysfonctionnement pourrait
provoquer une Ă©lectrocution ou un incendie.
Lors de l’utilisation
‱ Ne partagez pas la prise d’alimentation avec
un autre appareil.
‱ Ne modiïŹ ez pas les cordons d’alimentation.
‱ N’utilisez pas de rallonge Ă©lectrique.
‱ N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
‱ Utilisez le cordon d’alimentation spĂ©ciïŹ que.
‱ Si le cordon d’alimentation est endommagĂ©,
il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possĂšde des qualiïŹ cations Ă©quivalentes aïŹ n
d’éviter tout risque.
‱ En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de
brĂ»lĂ©, etc.), mettez l’appareil hors tension et
consultez votre revendeur le plus proche.
Unité Extérieure
Lors de l’installation
‱ Assurez-vous que la tuyauterie de
vidange est correctement raccordĂ©e aïŹ n
d’éviter des fuites d’eau.
Lors de l’utilisation
‱ Ne vous asseyez pas sur l’unitĂ©
intĂ©rieure ou l’unitĂ© extĂ©rieure et ne
posez aucun objet dessus.
‱ AprĂšs une pĂ©riode d’inutilisation
prolongĂ©e, vĂ©riïŹ ez que la grille
d’installation n’est pas endommagĂ©e.
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Entrée
Entrée
d’air
d’air
Sortie
Sortie
d’air
d’air
3
FRANÇAISFRANÇAISENGLISHENGLISH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
3
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries GK)
4~7
FONCTIONNEMENT
(Pour les unités intérieures des séries DB, DD,
DT, GF)
8~9
FONCTION CLIMATISEUR MULTIPLE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DD)
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GK)
11~12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DB)
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries DT)
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(Pour les unités intérieures des séries GF)
15
DÉPANNAGE
16~17
GUIDE RAPIDE
Dos de couverture
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ou des personnes invalides sans
surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Élimination des piles
Les piles doivent ĂȘtre recyclĂ©es ou Ă©liminĂ©es de maniĂšre appropriĂ©e.
MISE AU REBUT
“Instructions pour l’utilisateur ïŹ nal” concernant les climatiseurs d’air:
Ce climatiseur d’air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les
Ă©quipements Ă©lectriques ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©s avec les dĂ©chets
ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un
systĂšme de collecte rĂ©servĂ© Ă  ces appareils. N’essayez pas de dĂ©monter
vous-mĂȘme le systĂšme, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte,
ce qui pourrait nuire Ă  votre santĂ© et Ă  l’environnement. Le dĂ©montage ainsi
que l’élimination du ïŹ‚ uide frigorigĂšne, de l’huile ou d’autres piĂšces doivent
ĂȘtre effectuĂ©s par un installateur qualiïŹ Ă©, conformĂ©ment aux normes locales
en vigueur. Les climatiseurs d’air doivent ĂȘtre traitĂ©s dans un centre de
traitement spĂ©cialisĂ© aïŹ n de pouvoir ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s, recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s,
et ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s dans un conteneur municipal. Veuillez contacter
votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus
amples informations. Des sanctions peuvent Ă©galement ĂȘtre appliquĂ©es en
cas d’élimination incorrecte d’appareils usĂ©s, conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation
nationale.
*sujet Ă  la loi nationale de chaque Ă©tat membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l’Union
Européenne
Ce symbole n’est valable que dans l’Union EuropĂ©enne. Si vous souhaitez
Ă©liminer ce produit, veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou
les autoritĂ©s locales et vous renseigner sur les mĂ©thodes d’élimination.
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure
*DBT: Température sÚche
*WBT: Température humide
*DBT *WBT *DBT *WBT
REFROIDISSEMENT Maximum 32 23 43 26
Minimum 16 11 16 11
CHAUFFAGE Maximum 30 – 24 18
Minimum 16 – -10 -11
CONDITION D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Remarque:
Les illustrations de ce mode d’emploi sont
fournies à titre d’exemple uniquement et
peuvent présenter des différences par
rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci
peut ĂȘtre modiïŹ Ă© sans prĂ©avis Ă  des ïŹ ns
d’amĂ©lioration.
Nous vous remercions d’avoir
porté votre choix sur un
climatiseur


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Airconditioner
Model: CS-E9GFEW

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic CS-E9GFEW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airconditioner Panasonic

Handleiding Airconditioner

Nieuwste handleidingen voor Airconditioner