Oregon Scientific THGN132N Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific THGN132N (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 54 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Remote Thermo-Hygro Sensor
Model: THGN132N
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT V IEW (FIG. 1)
1
1. LED status indi cator: blinks when transmittin g a
reading
BACK VIE W (FI G. 2)
1
2
3
4
1. Wall mount hole
2. Battery compartmen t
3. : Reset un it to defa ult settin gsRESET
4. Chann el Sw itch
GETTING S TARTED
SENS OR SET UP
1. Slide ope n the battery do or.
2. Slide chan nel switch to sele ct a chann el (1, 2, 3). Ensure
you use a di fferent chann el for each se nsor.
3. Insert the battery, matching the pola rities (+ / -). See FIG
2.
4. Press RESET after each battery change.
5. Close the ba ttery door.
NOTE Install battery in the remote sensor befo re the ma in
unit.
6. Initiate a senso r search on the main unit to start receiving
tempe rature / humid ity data from the sensor.
7. Secure the sen sor in the desired loca tion u sing the wa ll
moun t or table stand .
For best results:
‱ Place the sen sor within 30 m (100 ft) of the main un it.
‱ Place the sen sor out of dire ct sunlight and moisture.
‱ Position the se nsor so that it faces the ma in (in door)
unit, minimizing obstructions such as doors, wa lls and
furnitu re.
‱ Place the sen sor in a location w ith a cle ar view to the
sky, awa y from metallic / electron ic ob jects.
‱ Position the sensor close to the main unit du ring cold
winter months as below-freezing temperatures may
affect battery performance and sign al tran smission.
TIP The transmissi on ra nge may vary depe ndi ng on man y
factors. You ma y nee d to exp erim ent wi th various lo catio ns
to get the best resu lts.
NOTE Use alka lin e batteries for long er usage and consume r
grad e lithium batterie s in temperatures below freezi ng.
CHANGING CHANNELS
To change channels once channel has been assigned:
1. Slide ch ann el sw itch to desire d cha nne l.
2. Press .RESET
3. Initiate a senso r search on the main unit to start
recei ving tempe rature / humid ity data from the se nsor.
RESET
Press to return to the defaul t settings.RESET
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMED Y
Remote
sensor Abn orma l /
strange readings Press RESET
Can not lo cate
remote senso r
Che ck battery
Che ck loca tion
Cannot change
channel
Che ck sensors.
Only on e sen sor
is working
Data does not
match ma in unit
Initiate a manual
sensor search
PRECAUTI ONS
‱ Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
tempe rature or hum idity
‱ Do not cover the ventilatio n holes with any items such s
new spap ers, curtains etc.
‱ Do not immerse the unit in water. If you spill li qui d ove r
it, dry it imme dia tely wi th a soft, lin t-free clo th.
‱ Do not clean the unit with abrasive or corrosi ve
materi als.
‱ Do not tamper with the unit ’s intern al components. This
inva lidates the warra nty.
‱ Only use fresh batterie s. Do not mix new and old
batteri es.
‱ Image s show n in this man ual may di ffer from the actual
disp lay.
‱ When dispo sing of this pro duct, ensure it is colle cted
sepa rately for special treatmen t.
‱ Place men t of this produ ct on certain types of wood
may resu lt in da mage to its ïŹnish for which Oregon
Scien tiïŹc wi ll not be responsible. Consu lt the furniture
manu facture r's care instructions for informa tion.
‱ The con tents of this manua l may not be reproduced
witho ut the permission of the man ufacturer.
‱ Do no t dispose old batterie s as unsorted mun icip al
waste. Colle ction of such waste sep arately for spe cial
treatment is necessary.
‱ Plea se note that some units a re equipped with a
battery sa fety strip. Remove the strip from the battery
compartmen t before ïŹrst use.
NOTE The technical speci ïŹcatio ns for this product and the
contents of the use r manual are sub ject to change without
notice.
SPE CIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
REMOTE UNIT
L x W x H 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 in)
Weight 241 g (8.5 oz) without battery
Temperature
range
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Humidity range 25% - 95%
Humidity
resolution 1%
Signal frequency 433 MHz
Trans mission
range 30 m (98 ft) unobstruc ted
No. of channels 3
Power 1 x UM-3 ( AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit ou r web site (w ww.orego nscientiïŹc.com) to learn mo re
about Orego n ScientiïŹc products. If you’re in the US and
wou ld li ke to contact our Customer Ca re department directly,
please visit: www 2.oregon scientiïŹc.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For internatio nal inquiries, ple ase visit:
www 2.ore gon scientiïŹc.com/abo ut/internatio nal
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Opera tion is subject to the following two con ditio ns:
(1) this device ma y not cause in terfere nce, and
(2) this devi ce must accept any interfere nce, including
interfe rence that may cause un desired opera tion of
the device.
IC number: 32 77A-THGN132N
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Here by, Orego n ScientiïŹc, de clares that this Remote
Thermo -Hyg ro Sensor (model: THGN132N ) is in complia nce
with the essential requirements and o ther rele vant
provi sions of Directive 1999 /5/EC. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is ava ilable on req uest via
our Oregon Scien tiïŹc Customer Service .
COUNT RIES RTTE APPRO VED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device compli es w ith Part 15 of the FCC Rules.
Opera tion is subject to the following two con ditio ns: (1) This
devi ce may not cause harmful interference, and (2) This
devi ce must accept any interfere nce receive d, incl udi ng
interfe rence that may cause undesire d operation.
WARNING Changes or modi ïŹcatio ns not expre ssly
approved by the pa rty respo nsib le for compliance could
void the use r’s au thority to operate the equipmen t.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B dig ital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Ru les. The se limits are desig ned to
provi de re asonable pro tection aga inst ha rmful interfere nce
in a re side ntial installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency e nerg y a nd, if not in stalled and u sed in accord ance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communication s. However, there is no guarantee
that interference wil l not occur in a particular installa tion.
If this equi pment does cause harmful interference to rad io
or tele visio n receptio n, whi ch can be determined by turni ng
the equipment off and on, the user is encou raged to try to
correct the interference by one or more of the follow ing
measures:
‱ Reorient or relocate the rec eiving antenna.
‱ Incr ease the separation between the equipment and
receiver .
‱ Connec t the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the r eceiver is connected.
‱ Cons ult the dealer or an experienc ed radio / TV technician for
help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The foll owing in formation is not to be used as contact for
supp ort or sales. Please ca ll ou r custom er service numbe r
(listed on ou r web site at www.oreg onscien tiïŹc.com), or on
the wa rranty card for this prod uct) for all inq uiri es instead.
We
Name: Oregon ScientiïŹc, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin,
Oregon 9706 2 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGN 132 N
Product Name: Remo te Thermo-Hygro Se nsor
Manu facture r: IDT Techn olo gy Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yu e St., Hung
Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in co nformity with Pa rt 15 of the FCC Rul es. Opera tion is
subj ect to the foll owing two conditions: 1) This device may
not cau se ha rmful interfere nce. 2) This de vice must accept
any interfere nce received, including interfere nce that may
cause undesired operation.
Sensore igrotermico remoto
Modello: THGN132N
MANUALE UTENTE
IT
PANORAMICA
PARTE ANERIORE (FI G. 1)
1
1. Indicatore di stato del LED : lampe ggi a quando vien e
trasmessa una lettura
PARTE POS TERIORE (FIG. 2)
1
2
3
4
1. Foro di montagg io alla p arete
2. Van o ba tteria
3. : Reimposta nell’un ità le impostazioni RESET
pred eïŹnite
4. Co mmuta tore canale
UTILIZZO
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Aprire il cop erchio de lla batteria facen dolo scorrere.
2. Utilizzare il commutatore di canale per sel ezio nare
un can ale (1, 2, 3). VeriïŹca re di utilizzare un cana le
dive rso pe r ciascun sensore.
3. Inserire la ba tteria face ndo corrispon dere i poli (+ / -).
Vede re la FIG 2.
4. Premere R ESET do po ogni sostituzi one di ba tteria.
5. Chiu dere il coperchio della batteria.
NOTA Installare la batteria nel sensore a distanza prima
dell’un ità principale.
6. Iniziare una ricerca con in sensore nell’unità principale
per avviare la rilevazio ne dei da ti sulla temperatura/
umid itĂ  da l sen sore.
7. VeriïŹcare che il sen sore sia po sizio nato correttamente
utilizzando i l ganci o alla parete o il supporto di
appoggio.
Per risultati mig liori:
‱ Posizionare il senso re a un a distanza inferiore a 30 m
(100 ft) dall’ unità prin cipa le.
‱ Tenere il sen sore lontano da lla luce diretta del sole e
umid itĂ .
‱ Posizionare il sensore di fronte all’unità princi pal e
(interna), rid ucendo le interferenze quali porte, pareti e
mobi li.
‱ Posizionare il senso re in un luo go in cui sia possibil e
vede re il cielo , lontano da ogg etti metallici/elettronici .
‱ Posizionare il sensore vicino all’unità prin cipa le duran te
i mesi in vernali con tempera ture sotto lo zero che
potrebbero danneggiare le prestazioni della batteria e il
segn ale di trasmissio ne.
SUGGERIMENTO Il campo di trasmission e puĂČ varia re
in base a mol ti fattori. E possi bil e dover provare di verse
posi zion i prima di ottenere i risu ltati miglio ri.
NOTA Utilizzare ba tterie alcal ine in caso di uso prolungato
e batterie al litio in amb ien ti con tempera ture inferio ri allo 0.
CAMBIO DEI CANALI
Per ca mbiare i canali dopo che un canale Ăš sta to
assegnato:
1. Posizio nare l’a pposito commu tatore sul canale
desiderato.
2. Premere RESET.
3. Iniziare una ricerca con il sensore nell’u nità principale
per avviare il rilevamento di da ti sulla temperatura /
umid itĂ  da l sen sore.
FUNZIONE RESET
Preme re per ripristin are le impostazioni predeïŹnite RESET
dell’un ità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINT OMO SOLUZIONE
Sensore
remoto
Letture anormali /
strane Premere RESET
Impossibile
localizzare
il sensore a
distanza
Controllare la batteria
Controllare la
posizione
Impossibile
cambiare canale
Controllare i sensor i.
Un solo sens ore Ăš in
funzionamento
I dati non
corrispondono
all’unità principale
Iniziare una ricerca
del sensore manuale
PRECAUZI ONI
Per util izzare il prodotto in mod o sicu ro e corretto, leg gere
queste avve rtenze e tutto il ma nua le prima dell’uso .
‱ U tilizzare un panno morbi do, le gge rmen te inu midito. N on
utilizzare prodotti di pulizia ab rasivi o corrosivi , in quanto
potrebbero cau sare dann i. Non utili zzare mai i p rodo tti in
acqu a cal da né ripo rli se bagnati.
‱ N on sottoporre il p rodo tto a forza eccessiva, urti, pol vere,
varia zioni di temp eratura o a umi ditĂ . Non esporre il
prod otto a lu ce sol are diretta per lung hi p erio di. Un simil e
trattamen to puĂČ comportare il malfun zion ame nto del
prodotto.
‱ N on manomettere i componenti intern i. In que sto mod o si
inva lida la garan zia del prodotto e si possono provo care
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati da ll’utente.
‱ N on grafïŹare il di splay LCD con ogge tti duri in qua nto si
potrebbero causare danni.
‱ M anipolare le batteri e con attenzi one .
‱ To gliere le batterie ogni vol ta che si preve de di lasciare
inutilizza to il prodo tto per un lun go periodo di tempo .
‱ Al momento della so stituzione delle batterie, utili zzare
batterie nuove come indicato in questo manuale per
l’ute nte.
‱ Il prodo tto ù uno strumento di pre cisio ne. Non tenta re
mai di apri rlo. Contattare il pro prio riven ditore o il nostro
servizio cli enti se il prodotto necessita di riparazio ni.
‱ N on toccare il circui to ele ttrico esp osto, po ichĂ© questo
puĂČ provo care scosse elettriche.
‱ C ontrolla re tutte le funzioni piĂč importanti se il pro dotto
non Ăš stato utili zzato pe r un lungo perio do di tempo.
Con trollare e pulire l ’ap parecchi o re gol arme nte. Far
contro llare l’orologio presso un centro autorizzato una
volta all’anno.
‱ Al mome nto de llo smaltimento di questo pro dotto, ag ire
in conformitĂ  con i reg ola men ti loca li sul lo sma ltime nto
dei riïŹuti.
‱ A causa di limitazio ni di stampa , le imma gin i di qu esto
manu ale possono differire dal la realtĂ .
‱ Il contenuto di questo manuale non puĂČ essere ristampato
senza l’autorizzazio ne del fab bricante.
NOTA Le speciïŹch e tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’u tente possono essere mo diïŹcati sen za
prea vviso .
SPE CIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITA’ REMOTA
Lung x Larg x Alt 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 in)
Peso 241 g (8 .5 oz)
senza batteri a
Interval lo
tempe ratura
da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140 °F)
Riso luzi one 0.1°C (0.2°F)
Umid itĂ  25% - 95%
Riso luzi one umid itĂ  1%
Frequenza segnale 433 MHz
Interval lo
trasmissione 30 m (98 ft) senza interferenze
N. di canali 3
Potenza Batterie : 1 x UM-3 (AA) 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIE NTIFIC
Per ave re maggiori in formazion i sui nuovi prod otti
Orego n Scie ntiïŹc visita il nostro sito internet
www .oreg onscientiïŹc.it, dove potrai trovare tutte le
inform azio ni di cui hai bi sogno.
Per rice rche di tipo internaziona le puoi vi sitare invece il sito
www 2.ore gon scientiïŹc.com/abo ut/internatio nal .asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Orego n ScientiïŹc dichiara che questo prodo tto (Modello
THGN132N ) Ăš conforme alla d irettiva EMC 89/336/CE. Una
copi a ïŹrmata e datata della Dichiara zion e di Co nformitĂ 
Ăš disp oni bile, su richiesta, trami te il servi zio cl ien ti dell a
Orego n Scie ntiïŹc.
PAESI CON FORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
Sonde thermo-hygromĂ©trique sans ïŹl
ModĂšle : THGN132N
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
VUE D’ENS EMBLE
FACE AV ANT (FIG 1)
1
1. Indica teur de statut par LED clign ote lors de la
transmission d’u n rel evĂ©
FACE ARRIERE ( FIG 2)
1
2
3
4
1. Trou de ïŹxation mura le
2. Comp artime nt des pile s
3. RĂ©initia lise l’ap pareil aux RESET (REINITIALISER) :
réglages par défaut
4. Interrup teur de cana l
POUR COMMENCER
REGLAGE DE LA S ONDE
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positio nne z l’ interrupteur de canal pour sĂ©l ectionne r
un canal (1, 2, 3). Assurez-vo us d’ utili ser un e cha üne
différente pour chaque sonde.
3. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-). Voir FIG
2.
4. Appuyer sur RESET aprĂšs chaque changement de
pile s.
5. Fermez le couvercle du co mpartiment des piles.
REMARQUE InsĂ©rez la pile de la sond e sans ïŹl avant
celles de l’ap pare il princi pal.
6. Lancez une recherche de sonde à partir de l’appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives Ă  la tempĂ©rature / Ă  l’humid itĂ©.
7. SĂ©curi sez la sonde Ă  l’empl acement choisi, en utilisant
la ïŹxation mu rale ou le support de table .
Pour obt enir de meilleurs résultats :
‱ Positionnez la sonde à 30 m ma ximum (100 pieds) de
l’ap pareil principal.
‱ Ne placez pas la sond e directement face aux rayons du
sole il ou en contact ave c des matiĂšre s humides.
‱ Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appare il
principa l (intérieu r), en minimi sant les obstacles tel s que
porte, murs et meu ble s.
‱ Dirigez la sond e directeme nt vers le ciel, Ă©loignĂ©e des
objets métal liques / électroniques.
‱ Positionnez la sonde Ă  proximitĂ© d e l’app arei l
principa l pendant l es mois d’hiver puisque le g el
peut endommager le fonctionn eme nt des pi les et la
transmission du signa l.
ASTUCE L a portée de transmi ssion peu t va rier en fonction
de nombreux facteurs. Il peut ĂȘtre nĂ© cessa ire d’essayer
plusieu rs empla ceme nts po ur obten ir le s meill eurs
résul tats.
REMARQUE Utiliser de s pile s alcalines pou r une plus
gran de lo ngé vité et des piles au lithiu m en ven te au x
particuliers pour des températures en de ssou s de 0 c.
CHANGEMENT DES CANAUX
Changer les canaux une fois un canal assigné :
1. Positio nne z l’interru pteur de can al su r le canal dĂ©sirĂ©.
2. Appuyez sur RESET.
3. Lancez une recherche de sonde à partir de l’appareil
principal pour que la sonde transmette les données
relatives Ă  la tempĂ©rature / Ă  l’humid itĂ©.
REINITIALISATION
Appu yer sur pour re veni r aux régla ges par dé faut.RESET
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Sonde sans
ïŹl RelevĂ©s anorm aux
/ Ă©tranges Appu yer sur
RESET
Impossible de
loca lise r la sonde
sans ïŹl
VĂ©riïŹer les
pile s
VĂ©riïŹer
l’em pla ceme nt
Impossible de
changer de canal
VĂ©riïŹer les
sond es. Une
seule sonde
ne fonctionne
Les données ne
correspondent
pas à l’ap pare il
principa l.
Lancer une
reche rche
manu ell e
PRECAUTI ONS
‱ Ne pa s soumettre le produ it à une force excessi ve, au
choc, à la poussiÚ re, aux changements de température
ou Ă  l’humidi tĂ©.
‱ Ne p as cou vrir l es tro us de ventilatio n a vec de s
journau x, rideaux etc.
‱ Ne pa s i mmerg er le p rodu it dans l’ eau . Si vous renversez
du li qui de sur l’ap pareil, sĂ©chez-l e immĂ©diatement avec
un tissu dou x.
‱ Ne pa s nettoye r l’appa reil avec des matĂ©riau x corrosifs
ou ab rasifs.
‱ Ne pas traïŹquer les compo sants internes. Ce la
inva lidera vo tre garantie .
‱ N’utilisez que des piles ne uves. Ne pas mĂ©lange r des
pile s neu ves et usagé es.
‱ Les images de ce ma nue l peuven t dif fĂ©rer de l’a spect
réel du pro dui t.
‱ Lorsq ue vo us dĂ©sirez vo us dĂ© barrasser de ce produit,
assurez-vous qu’ il soi t collectĂ© sĂ©pa rĂ©ment pour un
traitement adapté.
‱ Le poser sur certaines surfaces e n bois peut endommager
la ïŹnition du meubl e, et Orego n Scie ntiïŹc n e peu t en
ĂȘtre tenu responsab le. Con sultez les mises en ga rde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
‱ Le contenu du prĂ©sent manuel ne peut ĂȘtre reproduit
sans la permission du fabriquant.
‱ Ne pas jeter les piles usagĂ© es da ns les contain ers
muni cipaux no n ad aptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordu res po ur un traitement adapté si néce ssaire.
‱ Veuillez remarq uer que certains appareils sont Ă©qu ipĂ© s
d’une bande de sĂ©curitĂ©. Retirez la bande bande
duco mpartiment des piles avant la premiĂšre utilisation.
REMA RQUE Les caractéristique s techniques de ce
prod uit et le conten u de ce manuel peuvent ĂȘtre soumi s Ă 
modi ïŹcatio ns sans prĂ©avis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESC RIPTION
APPAREIL A DISTANCE
L x l x H
117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98
pouces)
Poid s 241 g (8,5 onces)
sans les piles
Etendue de mesure de
la temp érature -20°C à 60°C
(-40° F à 140°F)
Réso lution 0,1°C (0,2°F)
Gamme de l’humi ditĂ© 25 % - 95 %
RĂ©so lution de l’humid itĂ© 1%
Fréquence du signal 433 MHz
Cha mp de transmission 30 m (9 8 pieds) sa ns
obstru ction
Nombre de canaux 3
Alime ntatio n 1 pil es UM 3 (AA) 1,5 V
À PROP OS D’OREGON SCIENTI FIC
Pour plus d‘informatio ns sur les pro duits Orego n Scie ntiïŹc
France , rendez-vous sur notre site:
www .oreg onscientiïŹc.fr.
Si vou s ĂȘtes aux Etats-Un is, vous pouvez con tacter no tre
supp ort con sommateur directe ment sur le site:
www 2.ore gon scientiïŹc.com/service/sup port.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, ren dez vous su r le
site: www2.oregonscientiïŹc.com/about/internatio nal.asp.
EUROPE - DE CLARATION DE CONFORMITE
Par la prĂ©sente Oreg on ScientiïŹc dĂ©cl are que l’appareil Sonde
thermo-hygromĂ©triqu e sans ïŹl (ModĂšle: THGN132N) est
conforme aux exigences essentiell es et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/C E. U ne copie signée et datée
de la décl aration de conformité est disponible sur demande
auprĂš s de notre Service C lient.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous le s pays Europ Ă©en s, la Suisse CH
et la No rvĂšg e N
Thermo-Hygro-Funksendeeinheit
Modell: THGN132N
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (ABB. 1)
1
1. LED-Statusin dika tor: blinkt bei Ü bertragung eines
Messw erts
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
1. Öffnung fĂŒr Wandmontag e
2. Batterie fach
3.
RESE T: GerĂ€ t au f S tanda rd einstel lungen zurĂŒcks etze n
4. Kanal-Schalter
ERSTE S CHRITTE
DIE SENDE EINHEIT EINRICHTEN
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Verschieben Sie den Kanal -Scha lter, um eine n Kanal
auszuwĂ€hlen (1, 2, 3). Stell en Si e sich er, dass Sie fĂŒr
jede Sendeeinheit einen eigenen Kanal verwenden.
3. Lege n Sie die Batterie ein un d achten Sie auf die
Übe rein stimmu ng der PolaritĂ€ten (+ / -). Siehe ABB. 2.
4. Nach jede m Batteri ewe chse l auf RESET drĂŒcken.
5. Schließen Sie die Batteri efach abd ecku ng.
HINWEIS Installie ren Sie die Batterie zuerst in der
Funksendeeinheit, und anschließend in der Basiseinheit.
6. Veran lassen Sie eine Sensorsuche auf de r
Basiseinheit, um den Empfang der Temperatur- /
Luftfeuchtigkeitsdaten von der Sendeeinheit zu
starten.
7. Befestig en Sie die Sendeeinheit mit der
WandaufhÀngung oder dem Tischaufsteller an der
gew ĂŒnschten Stelle.
FĂŒr op timale Ergebnisse:
‱ Platzieren Sie die Sen deeinheit innerhalb von 30 m vo n
der Ba siseinheit entfernt.
‱ Platzieren Sie die Send eeinheit entfern t von direkter
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
‱ Positionieren Sie di e Sen deeinh eit so, dass sie auf die
Basiseinheit (im Hau s) gerichtet ist, un d vermeiden Sie
Hindern isse, wie TĂŒre n, WĂ€nde un d Möb el.
‱ Platzieren Sie die Sen deeinheit an einem Standort mit
direkter Sicht zum Himmel, und stelle n Sie sie nicht
in die NÀhe von metallischen GegenstÀnden oder
elektronischen GerÀten.
‱ Positionieren Sie die Sendeeinheit wĂ€hrend der
kalten Wintermonate in der NĂ€he der Basise inh eit,
da Temperaturen unter dem Gefrierpu nkt die
Batterieleistung und die SignalĂŒbertragung
beeintrÀchtigen können.
TIPP Die Üb ertrag ung sreichwe ite kann von meh rere n
Faktoren abhĂ€ngen. Sie mĂŒssen eventuell mehrere
Standorte testen, um optimale Erge bni sse zu erzielen.
HINWEIS Verwen den Sie Alka lin e-Ba tterien fĂŒr lĂ€ng ere
Betriebsda uer sowie Lithium-Ba tterien fĂŒr Endverbrauch er
bei Temperaturen unte r dem Gefrierpunkt.
KANÄLE ÄNDERN
So Àndern Sie die KanÀle, sobald ein Kanal reservier t
worden ist:
1. Verschieben Sie den Kanal-Schalter auf den
gewĂŒnschten Kanal.
2. DrĂŒcke n Sie auf
RESET.
3. Veran lassen Sie ein e Sen sorsu che auf der Basise inh eit,
um den Empfang der Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsda ten
von der Sen dee inh eit zu starten.
RESET
DrĂŒcken Sie auf , um das GerĂ€t auf die RESET
Standardeinstellungen zurĂŒckzusetzen.
FEHLE RSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM MERK MAL ABHILFE
Funksendeeinheit
Ungewöhnliche
/ seltsame
Messw erte
RESET
drĂŒcken
Kann die
Funksendeeinheit
nich t ïŹnden
Batterie
ĂŒberprĂŒfen
Standort
ĂŒberprĂŒfen
Kann Kana l nicht
Ă€ndern
Sende-
einheiten
ĂŒberprĂŒfen.
Nur eine
Sende-
einheit
funktio nie rt.
Daten passen
nich t zur
Basiseinheit
Manuelle
Sensorsuche
veran -
lasse n
VORSICHTSMASSNAHMEN
‱ Setzen Sie das GerĂ€t kein er extremen Gew alteinw irkung
und ke inen StĂ¶ĂŸen a us, und hal ten Sie es von ĂŒbermĂ€ĂŸige m
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
‱ Sie dĂŒ rfen die BelĂŒftungsöffnungen nicht mit GegenstĂ€n den
abdecken, w ie z.B. Zei tungen, Vorh Ànge, usw .
‱ Tauche n Sie das GerĂ€ t niemals in Wasser. Fall s Sie
eine FlĂŒssigkeit ĂŒber das GerĂ€ t verschĂŒ tten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch .
‱ Rein ige n Sie das GerĂ€t keinesfalls mit scheue rnden
oder Àtzenden Mitteln.
‱ Mache n Sie sich ni cht an den internen Komp one nten
des GerÀts zu scha ffen, da dies zu eine m Verlust der
Garantie fĂŒhren kann.
‱ Verwe nde n Sie nur neu e Batterien. Verw enden Sie
kein esfalls neue un d alte Batterie n ge meinsam.
‱ Die in dieser An lei tung dargestellten Abb ild ung en
könn en si ch vom Origin al untersch eid en.
‱ Entsorgen Sie das GerĂ€ t aussch ließlich in den dafĂŒr
vorge sehene n, kommu nal en Sammelstelle n, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
‱ Wenn diese s Produ kt auf bestimmte HolzïŹ‚Ă€che n gestel lt
wird , kann die OberïŹ‚Ă€che beschĂ€d igt werden. Orego n
Scien tiïŹc ist nicht h aftbar fĂŒr solche Besch Ă€di gun gen .
Entspre chende Hinwe ise entnehme n Sie bitte der
PïŹ‚egeanleitung Ihres Möbe lhe rstellers.
‱ Der Inha lt dieser Anleitun g darf ohne Genehmigu ng
des Herstellers nicht vervielfÀltigt werde n.
‱ Verbra uchte Batterie n gehöre n nicht in den HausmĂŒll.
Bitte gebe n Sie si e bei ein er Samme lstelle fĂŒr
Altbatterien bzw. Son dermĂŒll ab.
‱ Bitte beachten Sie, dass ma nche GerĂ€te mi t einem
Batterie unterbrechun gsstreifen bestĂŒckt sin d. Vor de m
ersten Gebrau ch mĂŒssen Sie den Streifen aus dem
Batterie fach zi ehe n.
HINWEIS Die tech nischen Daten fĂŒr dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geÀndert werden.
TECHNIS CHE DATEN
TYP BESC HREIBUNG
FUNKSEND EEINHEIT
L x B x H 117 x 80 x 171 mm
Gewicht 241 g (ohn e Batterie)
Tempe raturb ereich -20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
AuïŹ‚Ă¶sung 0,1 °C (0,2 °F)
Luftfeuchtigkeitsbe reich 25 % - 95 %
Luftfeuchtigkeits-
auïŹ‚Ă¶sung 1 %
Signalfrequenz 433 MHz
Übe rtragu ngsreich wei te 30 m (oh ne Hinderni sse)
Anzahl d. KanÀle 3
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie u nsere Websi te www .oreg onscientiïŹc.de
und erfahre n Sie me hr ĂŒbe r unse re Oregon Scie ntiïŹc-
Produkte. Auf de r Websi te ïŹnden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst e rreichen und
Daten herunterladen können. FĂŒr internationale Anfragen
besu chen Sie bi tte unse re Websi te: www 2.ore gon scientiïŹc.
com/ab out/in terna tional.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklĂ€rt Orego n ScientiïŹc, dass die Th ermo -
Hygro-Funksend eeinheit (Modell: THGN132N ) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorsch riften der Richtlin ie 1999 /5/ EG ĂŒbereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
KonformitĂ€tserklĂ€rung erhalten Sie auf Anfrage ĂŒbe r
unse ren Oregon ScientiïŹc Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄND ERN
Alle LĂ€nder de r EU, Schweiz CH
und Norw ege n N
Sensor termohigrĂĄïŹco remoto
Modelo: THGN132N
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL (FIG 1)
1
1. Indica dor LED de estado : parpa dea mien tras transmite
una lectura
VISTA TRASERA (FIG 2)
1
2
3
4
1. OriïŹcio para montaj e en pared
2. Comp artime nto para la s pilas
3. : La unidad vuelve a los aj ustes RESET
predeterminados
4. Camb io de canal
CÓMO EMPEZAR
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Deslice el interruptor de can al para selecci ona r un ca nal
(1, 2, 3). AsegĂșrese de usar un canal distinto para cada
sensor.
3. Introduzca la pila hacie ndo coin cidir la polaridad (+ y -).
Ver ïŹg 2.
4. Pulse
REINICIO cada vez que cambi e las pila s.
5. Cierre el co mpartimen to de la baterĂ­a.
NOTA Coloque primero la pi la del sensor remo to y lue go la
de la unidad principal.
6. Inicie una bĂșsqueda de sensor en la unidad principal
para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.
CĂłmo conseguir los mejores resultados:
‱ Coloque el se nsor en un radio de 30 m (100 pies) de la
unidad principal.
‱ Coloque el sensor en un lugar en el que no estĂ© expuesto
a la luz directa de l sol ni a la hume dad .
‱ Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la
unidad princi pal (interior), mini mizando obstrucciones
como puertas, paredes y mu ebl es.
‱ Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del
cielo, alejado de objetos metĂĄl icos o electrĂłnicos.
‱ Coloque el sen sor cerca de la unid a central du rante
los frĂ­os meses del invierno , ya que las tempe ratura s
bajo cero podrĂ­an afectar el rendimien to de las pilas y la
transmisión de la señal.
CONSEJO El alcance de tran smisi Ăłn pued e vari ar debido
a much os factores. Es posible que tenga que prob ar varias
ubicacio nes para obtener los mejores resultad os.
NOTA Use pilas al cali nas con este pro ducto para que
funcione durante mĂĄs tiempo, y el uso de pilas de litio en
temperatura s bajo cero .
CÓMO CAMBIAR DE CANAL
Para cambiar de c anal una vez ya ha asignado el
canal:
1. Deslice el Interrup tor de canal al canal que desee.
2. Pulse REINICIO.
3. Inicie una bĂșsqueda de sensor en la unidad principal
para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
del sensor.
REINICIO
Pulse para volver a la conïŹguraciĂłn RESET
predeterminada.
SOLUCIÓN DE PROBLE MAS
PROBLEMA SÍNTOMA SOLU CIÓN
Sensor remo to Lectura s
extrañas/
anormales Pulse REINICIO
No se puede
localiza r el
sensor
Compruebe
la pila
Compruebe la
localiza ciĂłn
No se puede
cambiar de
canal
Compruebe lo s
sensores.
SĂłlo funciona un
sensor.
Los datos no
coincide n
con la
unidad
principa l
Inicie una
bĂșsqueda de
sensor manual
PRECAUCIÓN
‱ No exp onga el produ cto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, ïŹ‚uctuaciones de temperatura o humedad.
‱ No cub ra los oriïŹci os de ventil aciĂł n con obje tos como
periĂłdicos, cortinas, etc.
‱ No sume rja el dispo sitivo en agu a. Si se vertie ra
líquido en la un ida d, límpiela con un pañ o suave y sin
electricidad estĂĄtica.
‱ No limp ie la un ida d con material es abrasivo s o
corrosivos.
‱ No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidarĂ­a la garantĂ­a.
‱ Use siempre pila s nue vas. No mezcle pil as viejas con
pila s nue vas.
‱ Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distin tas al producto en sĂ­.
‱ Cuando elimine este producto, asegĂșrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recib ir un tratamie nto especial.
‱ La col ocación de este producto en cima de cie rtos tipo s
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon ScientiïŹc no se responsab ilizarĂĄ de d ichos
daños. C onsulte la s instrucciones de cui dad o del
fabricante para obtener mĂĄs informaciĂłn .
‱ Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
‱ No eli mine las pilas gastadas con la basu ra no rmal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo .
‱ Tenga en cu enta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por p rimera vez.
NOTA La ïŹcha tĂ©cnica de este product o y los contenidos
de este manual de us uario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNINDAD REMOTA
L X A X A
117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98
pulgadas)
Peso 241 g (8,5 on zas) sin pil a
Alcan ce de tempe ratura -20°C a 60 °C
(-4°F a 14 0°F)
Reso luciĂłn 0 ,1°C (0,2ÂșF)
Escala de humedad 2 5% - 95%
Reso luciĂłn de la
humedad 1%
Frecue ncia de la seña l 433 MHz
Cobertura de
transmisiĂłn
30 m (98 pie s) sin
obstĂĄculos
NÂș de canales 3
Alime ntaci Ăłn 1 pila UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra p ĂĄgina web (w ww.oregon scientiïŹc.com) para
cono cer mĂĄs sobre los productos de Orego n Scie ntiïŹc.
Si estĂĄ en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Dep artamento de Atenci Ăłn al Cliente, por favor
visite www2.oregonscien tiïŹc.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si estå en Españ a y quiere contactar directamente con
nuestro Dep artamento de Atenci Ăłn al Cliente, por favor
visite www.orego nscientiïŹc.es o llame al 90 2 338 368.
Para consultas internacion ale s, por favo r visite
www 2.ore gon scientiïŹc.com/abo ut/internatio nal .asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por med io de la pre sente Oregon ScientiïŹc declara que
el Sen sor termo hig rĂĄïŹco remoto (Modelo: THGN132N)
cumple con los re quisitos esenciales y cualesqu iera otras
disposiciones aplicables o exig ibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su dispo siciĂłn un a cop ia ïŹrmada y sellada de
la De claraciĂł n de Conformidad, sol icĂ­tela al De partamento
de Aten ciĂłn al Clien te de Oregon ScientiïŹc. PAÍSES.
PAISE S SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTE
Todos los paises de la UniĂłn E uropea, S uiza CH
y Noruega N
Sensor termo-higrĂŽmetro remoto
Modelo: THGN132N
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GE RAL
VISTA FRONTAL (FIG. 1)
1
1. Indicador LED de status: pisca ao tran smitir uma
leitura
VISTA TRASEIRA (FIG. 2)
1
2
3
4
1. OrifĂ­cio pa ra montagem em pared e
2. Compartimento de pil ha
3. : retorna a u nidade aos valores de ajuste RESET
padrĂŁo
4. Interrup tor de canal
INTRODUÇÃO
AJUSTE DO SENSOR
1. Desl ize a porta do comp artimento de pil ha para abri-la.
2. Desl ize o interru ptor de canal pa ra sel ecionar um canal
(1, 2, 3). CertiïŹque -se de usar um canal diferente para
cada sensor.
3. Insira as pilha, fazend o a corre spondĂȘncia das
polaridades (+ / -). Consulte a FIG 2.
4. Pressione
RESET apĂłs a troca das pil has.
5. Feche a tampa do compartimento de pi lha .
NOTA Instale a pilha no sensor remoto antes da unidade
principa l.
6. Inicie uma pesquisa por um sensor na uni dad e principa l
para iniciar o re cebimen to dos dados de temp eratura /
umidade do sensor.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de
montagem em parede ou em mesa.
Para obter os m elhores result ados:
‱ Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pĂ©s) da unidade
principa l.
‱ Co loq ue o sensor fora da incidĂȘncia direta do sol e da
umidade.
‱ Posicione o sensor de modo que ïŹque voltado para a
unidade principa l (interna), min imizand o obstruçÔes,
como portas, paredes e mobĂ­lia s.
‱ Co loq ue o senso r em um local com uma visão clara do
céu, lo nge de ob jetos metålicos / eletrÎnicos.
‱ Posicio ne o se nsor perto da unidade principal du rante
os meses de in vern o, jĂĄ qu e tempe raturas abaixo do
nĂ­vel de congelamento podem afetar o desempenho da
pilh a e a transmissĂŁo do sinal.
DICA A faixa de transmissĂŁo pode variar dependendo de
muitos fatores. Talve z seja necessĂĄrio testar em vĂĄrios
locais para obter os melhores resu ltados.
NOTA Use pilha s alcalin as pa ra um ma ior tempo de uso
e baterias de lĂ­tio co nsumĂ­veis em temperaturas abaixo do
nĂ­vel de congelamento.
TROCA DE CANAIS
Para alterar os ca nais uma v ez que tenha sido atribuĂ­do
um cana l:
1. Desl ize o interru ptor de canal pa ra o canal desejado.
2. Pressione
RESET.
3. Inicie uma pesquisa por um sensor na uni dad e principa l
para iniciar o re cebimen to dos dados de temp eratura /
umidade do sensor.
RESET
Pressione para re tornar aos ajustes padrĂŁo.RESET
SOLUÇÃO DE P ROBLEMAS
PROBLEMA SINTOMA SOLUÇÃO
Sensor remo to Leituras
anormais /
estranhas
Pressione
RESET
NĂŁo Ă© possĂ­vel
localiza r o
sensor remo to
VeriïŹque a
pilh a
VeriïŹque o
local
NĂŁo Ă© possĂ­vel
altera r o can al
VeriïŹque os
sensores.
Somente um
sensor estĂĄ
funcionando
Os dados nĂŁo
correspondem
aos da unidade
principa l
Inicie uma
pesquisa
por sensor
manual
PRECAUÇÕES
‱ Não subme ta a unidade a forças excessivas, impa ctos,
poeiras, oscilaçÔes de temperatura ou umidade.
‱ Não obstrua as aberturas d e ven tilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
‱ Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatame nte com um pano macio e
que nĂŁo solte ïŹ apos.
‱ Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
‱ Não altere os componentes in ternos da un idade. Isso
invalidarĂĄ sua garantia .
‱ Utilize ape nas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
‱ As imagens mostradas neste manu al podem diferir da
imag em real.
‱ Ao descartar este produto , certiïŹqu e - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especi al.
‱ A colocação d este produto so bre certos tipos de madeira
pode resu ltar em danos ao se u aca bamento, pelos quais
a Orego n Scie ntiïŹc nĂŁo se re sponsab ilizarĂĄ. Consulte
as instruçÔe s de cuidados do fabri cante do móvel para
obter informa çÔes.
‱ O conteĂșdo deste manual nĂŁo pode ser reproduzido
sem a permissĂŁo do fabri cante.
‱ Não descarte baterias usada s em locais não
apro pria dos. É necessária a cole ta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
‱ Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de seg uran ça da bateri a. Remova a tira do
compartimento de bateria an tes do primeiro uso.
NOTA As espe ciïŹca çÔes tĂ©cnicas para este produ to e o
conteĂșdo do manual do usuĂĄrio estĂŁo sujeitos Ă  alteração
sem aviso prévio.
ESP ECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE REMOTA
C x L x A 117 x 80 x 17 1 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98 pol)
Peso 241 g (8,5 oz)
sem pi lha
Faixa de
temperatura -2 0°C a 60° C (-4°F a 140°F)
Reso lução 0.1°C (0.2°F)
Faixa de umi dad e 25% - 95%
Resolução de
umidade 1%
FreqĂŒĂȘncia do
sinal 433 MHz
Faixa de
transmissão 3 0 m (98 pés) se m obstrução
NĂșmero de cana is 3
Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (ww w.ore gonscie ntiïŹc.co m.br) pa ra saber
mais sobre os produtos Oregon Scien tiïŹc.
Caso vocĂȘ necessite de mais in formaçÔes ou tenha dĂșvid as,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail
sac@orego nscientiïŹc.com.br.
CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scien tiïŹc declara que este(a) Sensor termo-
higrĂŽmetro remoto (Modelo: THGN1 32N ) estĂĄ con forme
com os requi sitos essenciais e outra s p rovisÔes da Diretriz
1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração
de Conformidade estå disp oníve l para requisiçÔes através
do no sso SAC.
PAISES SU JEITOS A NORMA R& TTE
Todos os paises da Uniã o Européia, Suíça
CH
e Noru ega N
Externe thermo-hygrosensor
Model: THGN132N
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
PRODUKTEIGENSCHAPPEN
VOORAANZICHT (FIG.1)
1
1. LED-statusin dicator: blinkt bij ve rzenden va n een
meting
ACHTERAANZICHT (FIG. 2)
1
2
3
4
1. Muurbeve stigingsg at
2. Batterij comp artime nt
3. Appa raat op nie uw instellen op RESET
standaardwaarden
4. Kanaalschakelaar
OM TE BE GINNEN
SENS OR INSTELLEN
1. Schuif het batterijklepje ope n.
2. Gebruik kan aalschakela ar om een kanaal te sele cteren
(1, 2, 3). Controlee r het gebruik van ee n verschill end
kana al voor elke sensor.
3. Plaa ts batterij, let op de polariteit (+ / -). Zie FIG 2.
4. Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen
heeft.
5. Schuif het batterijklepje dicht.
OPMERKING Pl aats batterij eerst in de externe senso r
daarna in de hoofdeenheid.
6. Start sensordetectie op de hoofdeenheid om
temperatuur- en vochtigheidsgegevens van de sensor
te ontvangen.
7. Bevestig de senso r met de mu urbevestiging of vrijstaa nd
op de juiste plaats.
Voor het b este resultaat:
‱ Pla ats de sensor binnen een straal van 30 m (1 00 vo et)
van de hoofdeenheid.
‱ Pla ats de senso r niet in direct zonlicht of op een vochtige
plaats.
‱ Position eer de sensor zodat hij direct ge richt is op de
hoofdeenheid, rekening houdend met deuren, muren,
meubels en andere obstakels.
‱ Pla ats de sensor op ee n locatie in de open lucht en niet
naast metale n en elektronische objecten.
‱ Position eer de se nsor in d e koude winterma and en
dichtbij de hoofdeenheid; Temperaturen onder nul
kunnen de levensduur van de batterij en de signaalsterkte
beĂŻnvloeden.
TIP Het zend bereik kan variëren, afhanke lijk van allerlei
factoren . U kunt het best verschil len de plekke n uitproberen
om de beste vo or uw sensor te vinden.
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruike n voo r
langdurig gebrui k en lithium ba tterije n bij tempera turen
onder het vriespunt.
KANALEN WIJZIGE N
Om de kanalen te wijzigen nadat deze zijn toegewezen:
1. Zet de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.
2. Druk op RESET.
3. Start sensordetectie op de hoofdeenheid om
temperatuur- en vochtigheidsgegevens van de sensor
te ontvangen.
RESET
Druk o m de standaardinstellingen te gebruiken.RESET
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSIN
Externe
sensor
Abno rmale/
vreemde
metingen Druk op RESET
Kan externe
sensor nie t
vinden
Controleer batterij
Controleer locatie
Kan kanaal
niet wijzigen
Controleer
sensoren: slechts
een senso r is
actief
Gegevens
komen nie t
overe en met
hoofdeenheid
Start han dmatige
sensordetectie
KENMERKEN
‱ Stel het app araat niet bloot aan extreme klapp en,
schokken, stof, temperatuur of voch tigheid.
‱ Dek de ventilatiega ten niet af met kranten, gordijnen etc..
‱ Domp el he t produ ct nooit onder in wa ter. Als u water
over het app araat morst, droo g het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doe k.
‱ Rein ig he t apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
‱ Laat de intern e componenten met rust. And ers kan dit
de garantie beĂŻnvloeden.
‱ Gebrui k alle en nieuwe ba tterije n. Gebru ik nooit oud e
en nieuwe batterijen door elkaar.
‱ De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwij ken van de werke lijkhei d.
‱ Wanne er u dit p roduct we g gooit, zorg dan dat het opgehaald
wordt door de daarvoor bestemde afval dienst.
‱ Dit product kan even tuee l scha de ve roorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
ScientiïŹc is hiervoor niet aans prakelijk. Lees de
instructies van de fabrik ant van het meubel voor
meer informatie.
‱ De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuld igd zond er toestemmin g van de fab rikant.
‱ Gooi le ge batterij en ni et bij het huisvuil. Derg eli jk afval
moet ge sche ide n verw erkt wo rden.
‱ Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip ui t he t batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB D e techn ische speciïŹcaties van dit product en
deinhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPE CIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
EXTERNE EENHEID
L x D x H 117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98 in)
Gewicht 241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurber eik -20°C tot 60°C
-4°F tot 140°F
Nauwkeur igheid 0,1°C ( 0,2°F)
Vochtigheidsbereik 25% - 95%
Nauwkeur igheid v.
vochtigheid 1%
Signaalfrequentie 433 MHz
Signaalbereik 30 m ( 98 ft) zonder obstakels
Aantal kanalen 3
Stroombron 1 x UM-3 ( AA) 1,5 V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze websi te (www.oregonscientiïŹc.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon ScientiïŹc producten zoa ls dig itale fototoestelle n,
gezo ndh eid s- en ïŹtnessuitrusting en w eerstation s. Op
deze website vind t u tevens de in formatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS V ERKLARING
Bij deze verkl aart Oregon Scie ntiïŹc dat deze Externe
thermo -hygrosensor (Model: THGN13 2N) voldo et aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen
van Ri chtlijn 1999/5/EC . Een kopie van de getekend e
en gedateerde Conformiteits verklari ng is op ve rzoek
beschikbaar via onze Oregon ScientiïŹc klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWOR PEN AAN RTT&E
Alle EU land en, Zwi tserla nd CH
en No orwegen N
TrÄdlös Termo-Hygrosensor
Modell: THGN132N
BRUKSANVISNING
SWE
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA (FIG 1)
1
1. LED statusindikator: blinkar vid sÀnd nin g
VY BAKSIDA (FIG 2)
1. VÀggmonteringshÄl
2. Batterifack
3. : ÅterstĂ€ll enheten till fabri ksinstĂ€lln ingRESET
4. Kana lvÀljare
ATT KOMMA I GÅNG
SENS ORINSTÄLLNING
1. Ta bort ba tterilu ckan .
2. VÀlj en kanal med kanalvÀl jare n (1, 2, 3). FörsÀkra
dig om att du anvÀnder olika kanaler för de olika
sensorerna.
3. Se till att batteriet sÀtts in med rÀtt pola ritet (+ / -). Se
FIG 2.
4. Tryck
RESET efter varje batteribyte.
5. StÀng batterilucka n.
NOTERING Installera b atterie t i fjÀrre nheten före
huvudenheten.
6. SÀtt igÄng en sensorsökning pÄ huvudenheten för att ta
emot temperatur / luftfuktigh etsda ta frÄn se nsorn.
7. Montera sen sorn pÄ önskat stÀlle gen om att anvÀnda
vÀgg montering eller bordsstativ.
För bÀst a resultat:
‱ Placera sensorn inom 30m frĂ„n huvudenheten.
‱ Un dvik att placera enheten sĂ„ att den utsĂ€tts för direkt
solljus eller fukt.
‱ Pla cera fjĂ€rrenheten sĂ„ att d en Ă€r riktad mot
huvudenheten, minimera hinder sÄsom dörrar, vÀggar
och mö ble r.
‱ Pla cera fjĂ€rren heten med fri sikt mot himle n, avskild
frÄn metall och ele ktroniska före mÄl.
‱ Placera fjĂ€rrenheten nĂ€ra huvudenheten under
vintermÄnaderna dÄ temperaturer under nollpunkten
kan pÄverka batterilivslÀngd och signalstyrka.
TIPS SÀndningsrÀckvidden kan variera beroende pÄ
mÄng a faktorer. Du kan behöva experi mentera med olika
platser för att erhÄ lla det bÀsta resultatet.
NOTERA AnvÀnd alkaline batterier för lÀngre livslÀ ngd och
lithiumbatterier vid temp eraturer un der fryspunkten.
ATT ÄNDRA KANALE R
Att Àndra kanaler nÀr kanaler redan tilldelats:
1. VÀlj önska d kan al me d kan alvÀ lja ren.
2. Tryck pÄ RESET.
3. SÀtt igÄng en sensorsökning pÄ huvudenheten för att ta
emot temperatur / luftfuktigh etsda ta frÄn se nsorn.
RESE T (ÅTE RSTÄLLNING)
Tryck för att ÄterstÀl la produkten till RESET
grundinstÀllning.
FELS ÖKNING
PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD
TrÄdlös
fjÀrrenhet Onormal /
konstig avlÀsning Tryck RESET
Hittar in te
fjÀrrenhet
Kontro llera
batteriet
Kontro llera pla ts
Kan inte Àndra
kanal
Kontro llera
fjÀrrenheterna.
Enda st en
fjÀrrenhet
fungerar
Data
övere nsstÀmmer
inte me d
huvudenhetens
Starta en
manu ell
sensorsökning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
‱ UtsĂ€tt inte pro dukten för extre ma krafter, stötar, damm
elle r kraftiga variation er i temperatur eller luftfuktighet.
‱ ÖvertĂ€ck inte ventilation shĂ„l med tidningar, gardiner e.d.
‱ LĂ€gg aldrig ner produ kten i vatten. Om du spiller vĂ€tska
pÄ produkten skal l den omed elb art torkas torr med en
luddfri trasa.
‱ Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehÄller repande eller korroderande Àmnen.
‱ Mixtra inte med in te rna kompo nenter. Detta förverkar
garantin.
‱ AnvĂ€nd endast nya batterie r. Blanda in te gamla och
nya batterier.
‱ Bilder i manu ale n kan skilja sig frĂ„n verkligh eten.
‱ Denna prod ukt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
‱ Placering av denna produkt pĂ„ vissa trĂ€ ytor kan resul tera
i skador pĂ„ ytan, för vilka Oregon ScientiïŹc ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverka ren för information .
‱ InnehĂ„llet i denna ma nua l fĂ„r ej kopieras utan tillve rkare ns
medgivande.
‱ SlĂ€ng inte förbruka de ba tterier som vanlig t
restavfall. De bö r slÀngas i avsedd behÄllare pÄ en
Ă„tervinningsstation.
‱ Observera att vissa enhe ter har en plastremsa för att
spara batteri . Ta bort pla stremsa n i batteriluckan inna n
första anvÀndning.
NOTERA De tekn iska speciïŹkationern a och inneh Ă„llet
i d enn a manual kan komma att Àndras utan vi dare
upplysning.
SPE CIFIKATIONER
TYP BESK RIVNIN G
FJÄRRSTYRNINGSEN HET
L x B x H 117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 tum)
Vikt 241 g utan batteri
Tempe raturo mrÄd e -20°C till 60°C
(-4°F till 140°F)
Upplösn ing 0 .1°C (0.2°F)
Luftfuktig hetso mrÄde 25% - 95 %
Upplösn ing luftfuktighet 1%
SĂ€nd nin gsfrekvens 4 33 MH z
Överföringsa vstĂ„nd 30 m (98 ft) fri sikt
Antal kanaler 3
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
OM OREGON SCIENTIFI C
Besök vĂ„r hemsida (www.orego nscientiïŹc.se) för att se
mer av vÄra pro dukter sÄsom digitalkameror; MP3 spe lare ;
projektionsklo ckor; hÀ lsoprodukter; vÀderstatione r; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan inn ehÄ lle r ocksÄ information för vÄra kunde r i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behö ver la dda ner
information .Vi hoppas du hittar all informa tion du beh över
pÄ vÄr hemsi da och om du vil l komma i kontakt med Oregon
Scien tiïŹc kun dkontakt besöker du vĂ„r lo kala hemsida w ww.
oreg onscientiïŹc.se el ler www.orego nscientiïŹc.com för att ïŹ
nna telefon nummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
HĂ€rmed in tygar Ore gon Scien tiïŹc att denn a TrĂ„d lös Termo-
Hygrosensor (Modell:THGN1 32N ) stÄr I öve rensstÀmme lse
med de vÀsen tliga ege nska pskra v och övriga relevanta
bestÀmmelser som framgÄr av direktiv 19 99/5/EG. En
signerad kopia av “DEC LARATION OF CONFORMITY”
kan erh Äll as vid hÀnvÀndelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecen ter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-D IREKTIVET
Alla lÀnder in om EU , Schwe iz CH
och Norge N
© 2007 Oregon ScientiïŹc. All rights reserved.
086L005073-018


Product specificaties

Merk: Oregon Scientific
Categorie: Weerstation
Model: THGN132N
Breedte: 75 mm
Diepte: 45 mm
Hoogte: 100 mm
Soort: Vrijstaand
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Meeteenheid temperatuur: °C
Bedoeld voor: Binnen

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific THGN132N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Oregon Scientific

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation