Oregon Scientific EMR 201 Handleiding
Oregon Scientific
Weerstation
EMR 201
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Oregon Scientific EMR 201 (4 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4

FR
EN
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1
ī°īŖī¬īīØī³ī¬ī¹ī»
RESETC/
F
2
1
2
3
4
5
1
Wireless Indoor and Outdoor Thermometer
with LED Ice Alert
M
odel: EMR201
USER MANUAL
OVERVIEW
FRONT VIEW ā FIG. 1
1. Remote sensor reception indicator
2. Outdoor temperature
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
BACK VIEW ā FIG. 2
1.
°C / °F
: Select temperature unit
2.
RESET
: Reset unit to default settings
REMOTE SENSOR ā FIG. 3
1.
LED
status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4.
RESET
hole
5.
CHANNEL
switch
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press
RESET
after each battery change.
REMOTE SENSOR
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3)
2. Select channel 1 then press
RESET
.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not more
than 5 ft and which can shield it from direct sunlight or wet
conditions for an accurate reading (see
FIG.
4
)
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below
freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Reset the unit.
The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
TIP
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F to
28°F), LED indicator will ļ¬ ash, and will stop ļ¬ ashing once
the temperature is out of this range.
RESET
Press
RESET
to return to the default settings.
PRECAUTIONS
ā¢
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
ICON
DESCRIPTION
Main unit is searching
for sensor(s).
A channel has been
found.
The sensor cannot be
found.
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
ā¢
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
ā¢
Do not immerse the un
t in water. If you spill
liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth
ā¢
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
ā¢
Do not tamper with the
unitās
internal
components.
This invalidates the warranty.
ā¢
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
ā¢
Images shown in this manual may dif
fer from the
ff
actual display.
ā¢
When disposing of this product, ensure it is
collected
separately for special treatment.
ā¢
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its ļ¬ nish for which Oregon
Scientiļ¬ c will not be responsible. Consult the furniture
manufacturerās care
instructions for information.
ā¢
The contents of this manual may not be
reproduced
without the permission of the manufacturer
ā¢
Do not dispose old batteries as unsorted
municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
ā¢
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before ļ¬ rst use.
NOTE
The technical speciļ¬ cations for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (
www.oregonscientiļ¬ c.com
g
) to learn more
about Oregon Scientiļ¬ c products. If youāre in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit:
www2.oregonscientiļ¬ c.com/service/support
g pp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientiļ¬ c.com/about/international
g
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientiļ¬ c, declares that this Wireless
Indoor and Outdoor Thermometer with LED Ice Alert
(Model: EMR201) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration
of Conformity is available on request via our Oregon
Scientiļ¬c Customer Service.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
241 g (8.5 oz) without battery
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x
3.44
in)
Weight
Temperature range
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution
0.1°C (0.2°F)
Signal frequency
433 MHz
Power
2 x UM-4 (AAA)
1.5 V batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight
62 g (2.22 ounces)
Transmission range
30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power
1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
WARNING
Changes or modiļ¬ cations not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the userās authority to operate the equipment
NOTE
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digita
device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmfu
interference in a residential installation
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures
ā¢
Reorient or relocate the receiving antenna.
ā¢
Increase the separation between the equipment and
receiver.
ā¢
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
ā¢
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientiļ¬ c.com, or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientiļ¬ c, Inc
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: EMR201
Product Name: Wireless Indoor and Outdoor
Thermometer with LED Ice
Alert
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference.2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation
Termometro Interno-Esterno senza ļ¬ li
con allarme rischio gelate
Modello: EMR201
MANUALE PER LāUTENTE
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE ā FIG. 1
1.
Indicatore della ricezione del sensore remoto
2.
Temperatura esterna
3.
Temperatura interna
4.
Indicatore LED allarme
rischio gelate
VISTA POSTERIORE ā FIG. 2
1.
°C / °F:
consente di selezionare lāunit
Ć
di misura della
temperatura
2.
RESET:
consente di ripristinare i valori predeļ¬ niti
dellāunit
Ć
SENSORE REMOTO ā FIG. 3
1. Indicatore
LED
di stato
2. Foro per ļ¬ ssaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro
RESET
5. Selettore
CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie
2. Inserire le batterie, rispettando la polaritĆ indicata
(FIG. 2).
3. Premere
RESET
dopo ogni sostituzione di batteria
4. Riposizionare il coperchio
SENSORE REMOTO
Installazione del sensore
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3)
2. Selezionare un canale, quindi premere
RESET
.
3. Chiudere il vano batterie
4. Posizionare il sensore entro 30 m dallāunitĆ principale
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
montaggio a parete
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore
ĆØ un luogo allāesterno dellāabitazione ad unāaltezza non
superiore a 1 ½ metro, dove possa essere protetto da luce
solare diretta o umiditĆ per garantire la precisione delle
rilevazioni (FIG. 4).
NOTA
Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Premere
RESET.
Lāicona di ricezione del sensore nellāarea relativa a
sensore remoto ne indica lo stato
ICONA DESCRIZIONE
OUT OUT
LāunitĆ principale ĆØ alla
ricerca del/i sensore/i.
OUT OUT OUT OUT
Ć stato rilevato un canale.
OUT
Impossibile trovare il
sensore.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato
sul canale 1 scende tra i
3°C e i -2 °C, lāindicatore
LED lampeggia e smetterĆ di lampeggiare quando la
temperatura sarĆ uscita da questa fascia.
FUNZIONE RESET
Premere
RESET
per ripristinare le impostazioni predeļ¬ nite
dellāunitĆ .
IT
POSIZIONE
SIGNIFICATO
Area temperatura
interna
Batterie dellāunit
Ć
principale
in
esaurimento
Area temperatura
esterna
Batterie del sensore in
esaurimento
PRECAUZIONI
⢠Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umiditĆ
⢠Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
⢠Non immergere lāunitĆ in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un
panno morbido e liscio
⢠Non pulire lāunitĆ con materiali abrasivi o corrosivi
⢠Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia
⢠Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie
⢠Le immagini del manuale possono differire dalla realtĆ
⢠Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
la raccolta differenziata.
⢠Oregon Scientiļ¬ c declina ogni responsabilitĆ per
eventuali danni alle ļ¬ niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
⢠Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza lāautorizzazione del fabbricante
⢠Non smaltire le batterie vecchie come riļ¬uto non
differenziato. Ć necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
⢠Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.
NOTA
Le speciļ¬ che tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per lāutente possono essere modiļ¬ cati senza
preavviso
SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientiļ¬c visita il nostro sito internet
www.
oregonscientiļ¬ c
g
.
it
, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito
www2.
oregonscientiļ¬ c
g
.com/about/international.asp
p
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAā UE
Con la presente Oregon Scientiļ¬ c dichiara che questo
prodotto (Modello: EMR201) ĆØ conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia ļ¬ rmata e datata della
Dichiarazione di ConformitĆ ĆØ disponibile, su richiesta
tramite il servizio clienti della Oregon Scientiļ¬ c.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
TIPO DESCRIZIONE
UNITĆ PRINCIPALE
L x P x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
Peso 241 g (batterie escluse)
Campo di misurazione da -5°C a 50°C
della temperatura
Risoluzione 0.1°C (0.2°F)
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 2
batterie
UM-
4
(AA
A)
da 1,5 V
UNITĆ REMOTA (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22 mm
Peso 62 g
Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione della da -20°C a 60°C
temperatura
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA)
da 1,5 V
CH
N
Thermomètre intérieur et extérieur
sans ļ¬ l avec LED dāalerte gel
ModĆØle : EMR201
MANUEL DE LāUTILISATEUR
VUE DāENSEMBLE
VUE AVANT ā FIG. 1
1. Indicateur de rĆ©ception de la sonde sans ļ¬
2. TempƩrature extƩrieure
3. TempƩrature intƩrieure
4. Indicateur LED du niveau de gel
FACE ARRIERE ā FIG. 2
1.
C° / °F:
Permet de sĆ©lectionner lāunitĆ© de mesure de la
tempƩrature
2.
RESET:
RĆ©initialise lāappareil aux rĆ©glages par dĆ©faut
SONDE SANS FIL ā FIG. 3
1. Indicateur
LED
2. Trou de ļ¬ xation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente
RESET
(RƩinitialiser)
5. Bouton
CHANNEL
(CANAL)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. InsƩrez les piles, en respectant les polaritƩs (voir FIG 2)
3. Appuyez sur
RESET
(REINITIALISER) aprĆØs chaque
changement de piles
SONDE SANS FIL
Installation de la sonde :
1. Ouvrez le couvercle pour accƩder au compartiment
des piles (FIG 3).
2. SƩlectionnez un canal puis appuyez sur
RESET
.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles
4. Installez la sonde Ć 30 m maximum (98 pieds) de
lāappareil principal Ć lāaide du support de table ou de la
ļ¬xation murale.
ASTUCES
LāextĆ©rieur de la maison est le meilleur endroit
pour installer la sonde, Ć une hauteur de 152.4 centimĆØtres
maximum et non exposĆ©e aux rayons directs du soleil ou Ć
lāhumiditĆ© pour assurer la prĆ©cision des donnĆ©es (
FIG.
4).
REMARQUE
Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongƩ et des piles au lithium pour la consommation lors
de tempƩratures infƩrieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche dāune sonde :
RĆ©initialisez lāappareil
LāicĆ“ne de rĆ©ception de la sonde situĆ© sur la zone de la
sonde sans ļ¬ l vous indique le statut de la transmission
AVERTISSEUR DE GEL
Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C (37°F Ć
28°F), lāindicateur LED clignote et ne sāarrĆŖtera que si la
tempƩrature sort de cette gamme.
RESET (RĆINITIALISER)
Appuyez sur
RESET
pour que lāappareil revienne aux
rƩglages par dƩfaut
PRECAUTIONS
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Zone de tempƩrature
intƩrieure
Zone de tempƩrature
extƩrieure
Piles faibles (Appareil principal)
Piles de la sonde faibles
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
CONE DESCRIPTION
Lāappareil principal est Ć la
recherche de la/des sonde(s)
Un canal a ƩtƩ trouvƩ
OUOU
TT
OUOU
T OT O
UTUT
OUOU
TT
La sonde est introuvable
⢠Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou Ć lāhumiditĆ©.
⢠Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
⢠Ne pas immerger le produit dans lāeau. Si vous
renversez du liquide sur lāappareil, sĆ©chez-le
immƩdiatement avec un tissu doux.
⢠Ne pas nettoyer lāappareil avec des matĆ©riaux corrosifs
ou abrasifs.
⢠Ne pas traļ¬ quer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
⢠Nāutilisez que des piles neuves. Ne pas mĆ©langer des
piles neuves et usagƩes.
⢠Les images de ce manuel peuvent dif fĆ©rer de lāaspect
rƩel du produit.
⢠Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous quāil soit collectĆ© sĆ©parĆ©ment pour un
traitement adaptƩ.
⢠Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
la ļ¬ nition du meuble, et Oregon Scientiļ¬ c ne peut en ĆŖtre
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
⢠Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
⢠Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptƩs. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adaptƩ si nƩcessaire.
⢠Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
dāune bande de sĆ©curitĆ©. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la premiĆØre utilisation.
REMARQUE
Les caractƩristiques techniques de ce
p
roduit et le contenu de ce manuel peuvent ĆŖtre soumis Ć
modiļ¬cations
sans prƩavis.
CARACTERISTIQUES
Ć PROPOS DāOREGON SCIENTIFIC
Pour plus dāinformations sur les produits Oregon
Scientiļ¬ c
France, rendez-vous sur notre site
www.
oregonscientiļ¬ c
g
.fr
Si vous ĆŖtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site
www2.
oregonscientiļ¬ c
g
.com/service/support.asp
pp p
OU
par tƩlƩphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site:
www2.
oregonscientiļ¬ c
g
.com/about/international
asp
p
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la prĆ©sente Oregon Scientiļ¬ c dĆ©clare que lāapparei
ThermomĆØtre intĆ©rieur et extĆ©rieur sans ļ¬l avec LED dāalerte
gel (ModĆØle: EMR201) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Une copie signƩe et datƩe de la dƩclaration de conformitƩ es
disponible sur demande auprĆØs de notre Service Client
PAYS CONCERNĆS RTT&E
Tous les pays EuropƩens, la Suisse
CH
et la NorvĆØge
N
SONDE SANS FIL (THN132N)
L x l x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance
de transmission
ee
30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage
de mesure de la
-20°C Ć
60°C (-4°F° à 140 °F)
tempƩrature
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pouces)
Poids
241 g (8,5 onces) sans piles
Plage
de mesure de la
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
tempƩrature
Résolution 0,1°C (0,2°F)
FrƩquence du signal 433 MHz
Alimentation
2 piles
UM-4
(AAA) 1,5 V
LOCATION MEANING
Indoor temperature
area
Outdoor temperature
area
Main unit batteries low
Sensor batteries low
DE
Funkthermometer innen/ auĆen
mit LED-Frostwarnung
Modell: EMR201
BEDIENUNGSANLEITUNG
ĆBERSICHT
VORDERANSICHT ā ABB. 1
1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. AuĆentemperatur
3. Innentemperatur
4. LED-Indikator für Frostwarnung
RĆCKANSICHT ā ABB. 2
1.
°C / °F:
Temperatureinheit auswƤhlen
2.
RESET:
Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
FUNKSENDEEINHEIT ā ABB. 3
1.
LED
-Statusindikator
2. Ćffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4.
RESET
-Ćffnung
5.
CHANNEL
-Schalter
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Ćffnen Sie das Batteriefach
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Ćbereinstimmung der PolaritƤten (siehe ABB. 2)
3. Nach jedem Batteriewechsel auf
RESET
drücken.
FUNKSENDEEINHEIT
So richten Sie die Sendeeinheit ein:
1. Ćffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3)
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf
RESET
3. SchlieĆen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller
oder der WandaufhƤngung innerhalb von 30 m von
der Basiseinheit entfernt.
TIPP
Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wƤre eine
beliebige Stelle an der AuĆenseite Ihres Hauses, in einer
Hƶhe von etwa 150 cm, die vor direkter Sonnenbestrahlung
und Feuchtigkeit geschützt ist, um präzise Messwerte zu
gewƤhrleisten (siehe ABB.4).
HINWEIS
Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
DATENĆBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT
So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:
Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit
zeigt den Status an
FROSTWARNUNG
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert zwischen
3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der LED-Indikator;
er hƶrt auf zu blinken, wenn sich die Temperaturwerte wieder
auĆerhalb dieses Bereichs beļ¬ nden.
RESET
Drücken Sie auf
RESET
, um das GerƤt auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen
EHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE
Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum
Umweltschutz:
⢠Verbrauchte Batterien gehören nicht In den Hausmüll
STELLE BEDEUTUNG
Innentemperatur-Bereich Batterien der Basiseinheit sind
schwach
AuĆentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind
schwach
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
SYMBOL BESCHREIBUNG
Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).
OUOU
TT
OUOU
TT
Ein Kanal wurde gefunden
OUOU
TT
OUOU
T OT O
UTUT
OUOU
TT
Die Sendeeinheit konnte nicht
OUOU
TT
gefunden werden
OUOU
TT
⢠Sie können verbrauchte Batterien bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Bitte informieren Sie
sich bei der zustƤndigen kommunalen Abteilung.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass manche Ger
Ƥ
te mit
einem Batterieunterbrechungsstreifen best
ü
ckt sind. Vor
dem ersten Gebrauch, bitte den Batterieunterbrechungsst
reifen aus dem Batteriefach entfernen. Beachten Sie zum
Ć
ffnen des Batteriefachs die Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN
⢠Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen StƶĆen aus, und
halten Sie es von übermƤĆigem
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
⢠Sie
dürfen
die
Belüftungsöffnungen
nicht mit GegenstƤnden
abdecken, wie z.B. Zeitungen, VorhƤnge, usw.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
⢠Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder Ƥtzenden Mitteln.
⢠Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des GerƤts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
⢠Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
⢠Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
kƶnnen sich vom Original unterscheiden.
⢠Entsorgen Sie das GerƤt ausschlieĆlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen kƶnnen.
⢠Wenn dieses Produkt auf bestimmte
Holzļ¬Ć¤chen
gestellt wird, kann die
Oberļ¬ Ć¤che
beschƤdigt
werden. Oregon
Scientiļ¬ c
ist nicht
haftbar
für solche
rr
BeschƤdigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen
Sie bitte der
Pļ¬ egeanleitung
Ihres Mƶbelherstellers.
⢠Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfƤltigt werden.
⢠Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
⢠Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt
erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch
müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kƶnnen ohne
Benachrichtigung geƤndert werden.
TECHNISCHE DATEN
ĆBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website
www.
oregonscientiļ¬ c
g
.de
und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientiļ¬ c
-Produkte. Auf
cc
der Website ļ¬ nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
kƶnnen.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere
Website:
www2.
oregonscientiļ¬ c
g
.com/about/international
.
EU-KONFORMITĆTSERKLĆRUNG
Hiermit erklƤrt Oregon
Scientiļ¬c
,
das
Funkthermometer
nnen/ auĆen
mit LED-Frostwarnung
(Modell: EMR201)
mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon
Scientiļ¬ c
Kundendienst.
cc
KONFORM IN FOLGENDEN LĆNDERN
Alle LƤnder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
Gewicht 241 g (ohne Batterie)
Temperaturbereich
-5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
Auļ¬ Ć¶sung 0,1 °C (0,2 °F)
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung
2Batterien
UM-4
(AAA) 1,5 V
44
FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
Gewicht 62 g
Ćbertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Temperaturbereich
-20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
CH
N
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
CH
and Norway
N
CH
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 1 7/23/07 10:56:57 AM


⢠No cubra los oriļ¬ cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
⢠No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
lĆquido en la unidad, lĆmpiela con un paƱo suave y sin
electricidad estƔtica.
⢠No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
⢠No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidarĆa la garantĆa
⢠Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
⢠Las imĆ”genes de esta guĆa para el usuario puede se
distintas al producto en sĆ.
⢠Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial
⢠La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daƱos a sus acabados.
Oregon Scientiļ¬ c no se responsabilizarĆ” de dichos
daƱos. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener mÔs información.
⢠Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
⢠No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
⢠Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La ļ¬ cha tĆ©cnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TĆCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra pƔgina web (
www.oregonscientiļ¬ c.com
g
) para
conocer mĆ”s sobre los productos de Oregon Scientiļ¬ c
Si estĆ” en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientiļ¬ c.com/service/support.asp
g pp p
o
llame al 1-800-853-8883
Si estƔ en EspaƱa y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientiļ¬ c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientiļ¬ c.com/about/international.asp
g p
.
EU - DECLARACIĆN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientiļ¬ c declara que
el Termómetro inalÔmbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia ļ¬ rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicĆtela al Departamento de Atención a
Cliente de Oregon Scientiļ¬ c. PAĆSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los paĆses de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1
ī°īŖī¬īīØī³ī¬ī¹ī»
RESETC/
F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalÔmbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL ā FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR ā FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO ā FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Oriļ¬ cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Oriļ¬cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CĆMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(vƩase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas
SENSOR REMOTO
Para conļ¬ gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3)
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o e
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor serĆa
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4)
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante mƔs tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero
TRANSMISIĆN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad
El icono de recepción del Ćrea del sensor remoto muestra
el estado
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
ā2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadearĆ”, y dejarĆ” de
parpadear en cuanto la temperatura estƩ fuera de este rango
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la conļ¬ guración predeterminada
PRECAUCIĆN
⢠No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas
polvo, ļ¬ uctuaciones de temperatura o humedad
UBICACIĆN SIGNIFICADO
Ćrea de Temperatura
Interior
Ćrea de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal estƔn
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIĆN
La unidad principal estĆ”
OUOU
TT
OUOU
TT
buscando sensor(es).
Se p2-ha encontrado un ca
OUOU
TT
OUOU
T OT O
UTUT
OUOU
TT
No se encuentra el sensor.
POR
TermĆ“metro sem ļ¬ o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUĆRIO
VISĆO GERAL
VISTA FRONTAL ā FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA ā FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO ā FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. OrifĆcio para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. OrifĆcio de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERĆĆO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondĆŖncia das
polaridades (consulte a FIG 2)
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3)
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pƩs) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pĆ©s) e que possa ļ¬ car protegido da luz direta do sol ou das
condiƧƵes de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lĆtio consumĆveis em temperaturas abaixo do
nĆvel de congelamento
TRANSMISSĆO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O Ćcone de recepção do sensor na Ć”rea do sensor remoto
mostra o status
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ļ¬ car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscarÔ e pararÔ de
piscar uma vez que a temperatura ļ¬ car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUĆĆES
⢠Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Ćrea de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Ćrea de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
ĆCONE DESCRIĆĆO
Aunidade principal estĆ”
OUOU
TT
OUOU
TT
pesquisando o(s) sensor(es)
Um canal foi localizado
OUOU
TT
OUOU
T OT O
UTUT
OUOU
TT
O sensor não pÓde ser
OUOU
TT
localizado
OUOU
TT
poeiras, oscilaƧƵes de temperatura ou umidade.
⢠Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
⢠NĆ£o mergulhe a unidade na Ć”gua. Se respingar lĆquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que nĆ£o solte ļ¬ apos.
⢠Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
⢠Não altere os componentes internos da unidade. Isso
nvalidarĆ” sua garantia.
⢠Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
⢠As imagens mostradas neste manual podem diferir da
magem real.
⢠Ao descartar este produto , certiļ¬ que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
⢠A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientiļ¬ c nĆ£o se responsabilizarĆ”.
Consulte as instruƧƵes de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
⢠O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
⢠Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. à necessÔria a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
⢠Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de seguranƧa da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especiļ¬ caƧƵes
tƩcnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuÔrio es
tĆ£o sujeitos Ć
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAĆĆES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientiļ¬ c.com.br
g
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientiļ¬ c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor atravƩs do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientiļ¬ c.com.br.
@ g
CE ā DECLARAĆĆO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientiļ¬ c declara que este(a) TermĆ“metro sem ļ¬ o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) estĆ” conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade estÔ
disponĆvel para requisiƧƵes atravĆ©s do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da UniĆ£o EuropĆ©ia, SuĆƧa
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIĆĆO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onƧas) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol
Peso 62 g (2,22 onƧas)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
NL
DraadlozeBinnen-enBuitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT ā FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT ā FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR ā FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft
T
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
nvloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
angdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot ā2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en)
Kanaal gevonden
OUOU
TT
OUOU
T OT O
UTUT
OUOU
TT
De sensor kan niet gevonden
OUOU
TT
worden
OUOU
TT
⢠Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
⢠Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
⢠Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
⢠Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
⢠Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beĆÆnvloeden.
⢠Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
⢠De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
⢠Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
⢠Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientiļ¬ c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
nstructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
⢠De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
⢠Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
⢠Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische speciļ¬ caties van dit product en de
nhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientiļ¬ c.com
g
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientiļ¬ c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en ļ¬ tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientiļ¬ c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiƫle eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientiļ¬ c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
tttt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
C
SWE
TrƄdlƶs inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTĆVERSIKT
VY FRAMSIDA ā FIG. 1
1. Mottagningsindikator fƶr fjƤrrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA ā FIG. 2
1.
°C / °F:
VƤlj temperaturenhet
2.
RESET:
Ć
terstƤll enheten till fabriksinstƤllning
FJĆRRSENSOR ā FIG. 3
1.
LED
indikator
2. VƤggmonteringshƄl
3. Batterifack
4. Ć
terstƤllningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGĆ
NG
SĆTTA I BATTERIER
1. Ćppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sƤtts in med rƤtt polaritet (se ļ¬ gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRĆ
DLĆS FJĆRRENHET
Att stƤlla in sensorn:
1. Ćppna batterifacket (se ļ¬ gur. 3).
2. VƤlj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. StƤng batteriluckan.
4. Placera sensorn pƄ ƶnskat stƤlle inom 30m frƄn
huvudenheten genom att anvƤnda vƤggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
BƤsta placering fƶr sensorn Ƥr pƄ en plats dƤr den
Ƥr skyddad frƄn direkt solljus och regn fƶr att fƄ sƄ exakt
mƤtning som mƶjligt. Max. hƶjd 150cm (se ļ¬ gur. 4).
NOTERING
AnvƤnd alkaline batterier fƶr lƤngre livslƤngd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAĆVERFĆRING FRĆ
N SENSORN
Fƶr att leta efter en sensor:
Ć
terstƤll enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensoromrƄdet visar statusen:
TIPS
SƤndningsrƤckvidden kan variera beroende pƄ
mƄnga faktorer. Du kan behƶva experimentera med olika
platser fƶr att erhƄlla det bƤsta resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn pÄ kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka nƤr temperaturen Ƥr utanfƶr detta omrƄde.
RESET (Ć
TERSTĆLLNING)
Tryck
RESET
fƶr att ƄterstƤlla produkten till grundinstƤllning
FĆRSIKTIGHETSĆ
TGĆRDER
PLATS FĆRKLARING
Inomhustemperatursom
rƄde
Utomhustemperaturso
mrƄde
LƄg batterinivƄ i huvudenheten
LƄg batterinivƄ i sensorn
OUT OUT
OUT OUT OUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten sƶker efter
OUOU
TT
OUOU
TT
fjƤrrenhet(er)
En kanal har hittats
FjƤrrenheten kan inte hittas
OUOU
TT
⢠Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
⢠ĆvertƤck inte ventilationshĆ„l med tidningar,gardiner e.d.
⢠Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
pƄ produkten skall den omedelbart torkas torr med en
uddfri trasa.
⢠Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
nnehƄller repande eller korroderande material.
⢠Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
⢠Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
⢠Bilder i manualen kan skilja sig frÄn verkligheten.
⢠Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
⢠Placering av denna produkt pÄ vissa träytor kan resultera
skador pƄ ytan, fƶr vilka Or
egon
Scientiļ¬ c
ej ansvarar.
Konsultera mƶbeltillverkaren fƶr information.
⢠InnehÄllet i denna manual fÄr ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
⢠Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bƶr slƤngas i avsedd behƄllare pƄ en Ƅtervinningsstation.
⢠Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
nnan fƶrsta anvƤndning.
NOTERING
De tekniska speciļ¬ kationerna och innehĆ„llet
denna manual kan komma att Ƥndras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besƶk vƄr hemsida (
www.oregonscientiļ¬ c.se
g
) fƶr att se
mer av vƄra produkter sƄsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hƤlsoprodukter; vƤderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner
Hemsidan innehƄller ocksƄ information fƶr vƄra kunder i de
fall ni behƶver ta kontakt med oss eller behƶver ladda ner
nformation.Vi hoppas du hittar all information du behƶver
pƄ vƄr hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientiļ¬ c kundkontakt besƶker du vĆ„r lokala hemsida
www.
oregonscientiļ¬ c.se
g
eller
www.oregonscientiļ¬ c.com
g
fƶr att ļ¬
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FĆRSĆKRAN OM ĆVERENSSTĆMMELSE
HƤrmed intygar Oregon Scientiļ¬ c att denna TrĆ„dlƶs
nomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) stƄr I ƶverensstƤmmelse med de vƤsentliga
egenskapskrav och ƶvriga relevanta bestƤmmelser som
framgƄr av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
āDECLARATION OF CONFORMITYā kan erhĆ„llas vid
hƤnvƤndelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LĆNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla lƤnder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
TemperaturomrƄde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
FJĆRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
ĆverfƶringsavstĆ„nd 30 m (98 ft) fri sikt
TemperaturomrƄde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
Ā© 2007 Oregon Scientiļ¬ c. All rights reserved
086
L
005000-039
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstƔculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIĆN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la seƱal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
1.5V
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
Product specificaties
Merk: | Oregon Scientific |
Categorie: | Weerstation |
Model: | EMR 201 |
Kleur van het product: | Zilver |
Gewicht: | 241 g |
Backlight: | Ja |
Thermometer: | Ja |
Afmetingen (B x D x H): | 27 x 66 x 87 mm |
Type beeldscherm: | LCD |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Oregon Scientific EMR 201 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weerstation Oregon Scientific

14 December 2024

14 November 2024

14 November 2024

14 November 2024

14 November 2024

14 November 2024

9 April 2024

5 April 2024

16 Oktober 2023

16 Oktober 2023
Handleiding Weerstation
- Weerstation Braun
- Weerstation Daewoo
- Weerstation Honeywell
- Weerstation Ade
- Weerstation Adler
- Weerstation Alecto
- Weerstation Ascot
- Weerstation Auriol
- Weerstation Balance
- Weerstation Balance Meteo
- Weerstation Beurer
- Weerstation Blaupunkt
- Weerstation Brandson
- Weerstation Bresser
- Weerstation Brigmton
- Weerstation Daikin
- Weerstation Davis
- Weerstation Denver
- Weerstation Dexford
- Weerstation Digi-tech
- Weerstation DMV Electronics
- Weerstation Durabase
- Weerstation Ea2 LABS
- Weerstation Elgato
- Weerstation Elro
- Weerstation ELV
- Weerstation EQ-3
- Weerstation Eurochron
- Weerstation Extech
- Weerstation Fluke
- Weerstation Garni
- Weerstation Gira
- Weerstation GlobalTronics
- Weerstation Guardo
- Weerstation Hama
- Weerstation Hesdo
- Weerstation HomeMatic
- Weerstation Hyundai
- Weerstation Inovalley
- Weerstation Irox
- Weerstation IT
- Weerstation Konig
- Weerstation Krontaler
- Weerstation La Crosse
- Weerstation Lexibook
- Weerstation Livoo
- Weerstation Lowrance
- Weerstation Marquant
- Weerstation Meade
- Weerstation Mebus
- Weerstation Medisana
- Weerstation Minox
- Weerstation Muse
- Weerstation Nasa
- Weerstation National Geographic
- Weerstation Nedis
- Weerstation Netatmo
- Weerstation Nor-tec
- Weerstation Paget Trading
- Weerstation PCE Instruments
- Weerstation Perel
- Weerstation Prestigio
- Weerstation Profile
- Weerstation Pyle
- Weerstation Renkforce
- Weerstation Rocktrail
- Weerstation Saphir
- Weerstation Saxon
- Weerstation Sempre
- Weerstation Sencor
- Weerstation Soehnle
- Weerstation Solar
- Weerstation Steinberg
- Weerstation Tanita
- Weerstation Taylor
- Weerstation Techno Line
- Weerstation Technoline
- Weerstation Telefunken
- Weerstation TFA
- Weerstation Theben
- Weerstation Thierry Mugler
- Weerstation Thomson
- Weerstation Unitec
- Weerstation UPM
- Weerstation Velleman
- Weerstation Ventus
- Weerstation Vitek
- Weerstation Weinberger
- Weerstation Xeecom ApS
- Weerstation Ytora
- Weerstation Jacob Jensen
- Weerstation Jung
- Weerstation Optex
- Weerstation Orion
- Weerstation Otio
- Weerstation Clas Ohlson
- Weerstation Camry
- Weerstation Clatronic
- Weerstation ECG
- Weerstation OBH Nordica
- Weerstation GoGEN
- Weerstation Goddess
- Weerstation EMOS
- Weerstation Cotech
- Weerstation Levenhuk
- Weerstation Cresta
- Weerstation Avidsen
- Weerstation Majestic
- Weerstation Prologue
- Weerstation Trevi
- Weerstation Day
- Weerstation Kemot
- Weerstation Chacon
- Weerstation AcuRite
- Weerstation Buienradar
- Weerstation La Crosse Technology
- Weerstation EVE
- Weerstation Waldbeck
- Weerstation EQ3
- Weerstation Homematic IP
- Weerstation EMOS SELECT
- Weerstation Uzoli
- Weerstation TFA Dostmann
- Weerstation Greisinger
- Weerstation Ease Electronicz
- Weerstation Rebel
- Weerstation PeakTech
- Weerstation YONO
- Weerstation JDC
- Weerstation Greenure
- Weerstation Chauvin Arnoux
- Weerstation ChiliTec
- Weerstation Global Water
- Weerstation Marathon
- Weerstation Gewiss
- Weerstation Browin
- Weerstation ClimeMET
- Weerstation Baldr
- Weerstation Setti+
- Weerstation Bearware
- Weerstation Konyks
Nieuwste handleidingen voor Weerstation

26 Maart 2025

26 Maart 2025

4 Maart 2025

26 Februari 2025

5 Februari 2025

11 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

7 Januari 2025

27 December 2024