Orbis INCA DUO Handleiding

Orbis Schakelklok INCA DUO

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Orbis INCA DUO (2 pagina's) in de categorie Schakelklok. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
INCA DUO
04 / 04.2013 A016.33.50056
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Telf.:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
INTERRUPTOR HORARIO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG. 1:
1.- Mando manual.
2.- Esfera de programación.
3.- Índice.
DESCRIPCIÓN
El interruptor horario INCA DUO realiza el control de cualquier
instalación eléctrica mediante programas diarios (D y QRD) o
semanales (S y QRS).
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe
ser realizada por un instalador autorizado.
El aparato no debe ser instalado próximo a cargas inductivas
(contactores, transformadores, centros de transformación, maquinaria
industrial, etc.).
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un
circuito de seguridad. No obstante, algunos campos magnéticos
especialmente fuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento.
MONTAJE: Dispositivo electrónico de control de montaje independiente
en armario de distribución provisto de perfil simétrico de 35 mm. de
acuerdo a la norma EN 60715 (Rail DIN).
CONEXIÓN
Conectar según el esquema de la FIG. 2 teniendo en cuenta que es un
contacto conmutado libre de tensión.
PROGRAMACIÓN
Desplazar todos los caballetes hacia la derecha. Desplazar hacia la
izquierda los caballetes correspondientes a los tiempos deseados de
conexión, en los que el contacto 1 – 2 permanecerá cerrado.
PUESTA EN HORA
Girar la esfera en el sentido indicado hasta que el índice señale la hora
actual.
MANDO MANUAL.
2 posiciones:
- Funcionamiento automático.
,
- Conexión permanente (1 - 2 siempre cerrado).
CARACTESTICAS TÉCNICAS:
Alimentación: Según indicación en el aparato.
Poder de ruptura: 16(4) A /250 V~
Tipo de acción: D: 1B, 1T, 1U, 1R
QRD y QRS: 1B, 1T, 1U, 1S
Consumo propio: 0.5 W
Precisión de marcha: ±1 seg./día a 22 ºC
Reserva de marcha: D y S: Sin reserva
QRD y QRS: 100 horas tras 48
horas de conexión interrumpida.
Tipo de esfera: Diaria: 96 caballetes.
Semanal: 84 caballetes
Tiempo mínimo de maniobra: Diaria: 15 minutos
Semanal: 2 horas
Precisión de maniobra: Esfera diaria: ± 5 min.
Esfera semanal: ± 30 min.
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC a +45 ºC
Tipo de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: II en condiciones de montaje
correctas.
Situación de contaminación: 2.
Tapa precintable.
ATENCION:
Este interruptor horario incorpora, en los modelos con reserva de
marcha, una batería cuyo contenido puede ser nocivo para el medio
ambiente. No se deshaga del producto sin tomar la precaución de
desmontar la batería y depositarla en un contenedor adecuado para su
reciclaje, o bien remitir el producto a fábrica.
INTERRUTORE ORARIO
MANUALE D’USO
FIG. 1:
1.- Selettore manuale.
2.- Quadrante.
3.- Indice Orario.
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto e’ necessario
rispettare le seguenti indicazioni:
Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Il prodotto deve essere installato da persona competente.
Prima di accedere ai morsetti di collegamento assicurarsi che i
conduttori da collegare o già collegati allo strumento non siano in
tensione. Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte
di esso risulta danneggiata.
DESCRIZIONE
Interruttore orario elettromeccanico modulare che incorpora la più
avanzata tecnologia al quarzo. La visualizzazione delle ore avviene
tramite un quadrante con cavalierini imperdibili, che permette una
lettura oraria precisa come un orologio convenzionale. Controllo
elettronico automatico di montaggio indipendente su binario DIN si
presenta in un pratico e comodo contenitore dotato di coperchio di
protezione, con dimensioni 2 moduli DIN. La serie è composta da tre
modelli: Giornaliero senza riserva di carica (INCA DUO D), Giornaliero
con riserva di carica (INCA DUO QRD) e Settimanale con riserva di
carica (INCA DUO QRS).
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Collegare lo strumento secondo quanto riportato nello schema di
collegamento di FIG. 2.
PROGRAMMAZIONE
Sollevare il coperchio di protezione trasparente, posto sul frontale
dell’orologio, usando la tacca inferiore.
Programmare l’intervento dell’orologio nell’arco delle 24 h (D e QRD) o
dei 7 giorni (QRS) (ruotare il quadrante nel senso indicato dalla freccia
posta sul frontale dell’interruttore) posizionando i cavalierini con un
movimento orizzontale da destra verso sinistra. Ogni cavalierino
corrisponde a 15 min di manovra (D e QRD) o 2h (QRS). Il numero dei
cavalierini spostati determina la durata della manovra.
Impostare l’orario corrente agendo direttamente sulla parte dentata del
quadrante facendolo ruotare nel senso indicato dalla freccia posta sul
frontale.
Chiudere il coperchio di protezione nel suo alloggiamento.Alimentare il
prodotto.
I modi di funzionamento possibili sono due, selezionabile attraverso il
selettore manuale posto sul frontale dell’interruttore:
- Automatico.
,
- Acceso permanente.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Meccanismo: Motore passo-passo
Alimentazione: Come indicato dal dispositivo
Uscita: Relè con contatto in scambio
16 (4) A / 250V~
Tipo D: 1B, 1T, 1U, 1R
QRD e QRS: 1B, 1T, 1U, 1S
Assorbimento: 0,5 W
Precisione di funzionamento: ±1 sec./giorno a 22 ºC
Riserva di carica D: senza riserva
QRD y QRS: 100 ore dopo una carica
ininterrotta di 48 h.
Tipo di quadrante: Giornaliera (D e QRD): 96 cavalierini .
Settimanale (QRS): 84 cavalierini.
Tempo minimo: Giornaliero: 15 minuti
Settimanale: 2 ore (QRS)
Precisione di manovra Quadrante giornaliera: ± 5 minuti
Quadrante settimanale: ±30 minuti
Temperatura di funzionamento: -10 ºC a +45 ºC
Grado di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: II in condizioni di montaggio corrette.
Grado di impurita 2.
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci,9/B Cassina De’Pecchi -MI-
Tel.- 02/95343454 Fax- 02/9520046
e-mail: info@orbisitalia.it
http://www.orbisitalia.it
TIME SWITCH
OPERATING INSTRUCTIONS
FIG. 1:
1.- Manual control.
2.- Programming dial.
3.- Index.
DESCRIPTION
The INCA DUO time switch can control any electrical installation
through daily (D and QRD) or weekly (S and QRS) programmes.
INSTALLATION
WARNING: Installation and mounting of the electrical apparatus should
be performed by an authorised installer.
The apparatus is internally protected against interference by a security
circuit. However, certain, especially string magnetic fields may cause
alterations in its operation.
MOUNTING: Electronic automatic control, independent mounting in
distribution cabinet fitted with a 35mm symmetric profile in accordance
DIN EN 60715 standard (DIN Rail).
CONNECTION
It should be connected in accordance with the diagram of FIG. 2.
PROGRAMMING
Move all the tabs to the right. Move the tabs that corresponding to the
required connection times to the left, in which contact 1-2 remains
closed.
SETTING THE TIME
Rotate the dial until the indicator points to the correct time.
MANUAL CONTROL.
2 positions:
- Automatic functioning.
,
- Permanent connection between 1 - 2. (permanent
disconnection between 1 - 3).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: As indicated on the apparatus
Switching capability: 16(4)A /250 V~
Type of action: 1B, 1T, 1U, 1R (D and S) in
accordance EN 60730-2-7.
1B, 1T, 1U, 1S (QRD and QRS) in
accordance EN 60730-2-7
Own consumption: 0.5W
Operating accuracy: D: Depending on line frequency
QRD and QRS: ± 1 sec./day at 22 ºC
Battery reserve: D: Without reserve
QRD and QRS: 100 hours after
uninterrupted supply of 48 hours
Type of dial: Daily: 96 tabs
Weekly: 84 tabs
Minimum switching time: Daily: 15 minutes
Weekly: 2 hours
Switching accuracy: Daily: ±5 minutes
Weekly: ± 30 minutes
Operating temperature: -10 ºC to +45 ºC
Operating category: IP 20 in accordance with EN 60529
Protection type: II under correct mounting conditions
Pollution situation: 2.
Time switches with back-up include a battery that may be harmful to the
environment if not correctly disposed of. Do not dispose of the
apparatus without first removing the battery and depositing it in a
container designed for recycling these types of battery, or return the
product to the factory.
INTERRUPTOR HORÁRIO
INSTRUÇÕES DE UTILIÇÃO
FIG. 1:
1.- Comando manual.
2.- Quadrante de programaçao.
3.- Índicador para acerto horário.
DESCRIÇÃO
O interruptor horário INCA DUO realiza o controlo de qualquer
instalação eléctrica através de programas diários (D e QRD) ou
Semanais (S e QRS).
INSTALÃO
ATENÇÃO: A instalação e montagem dos aparelhos eléctricos deve ser
executada por um instalador autorizado.
O aparelho não deve instalar-se próximo de cargas indutivas
(Contactores, transformadores, etc...).
O aparelho está internamente protegido contra interferências por um
circuito de segurança. No entanto, alguns campos magnéticos
especialmente fortes podem alterar o seu funcionamento.
MONTAGEN: Controle electronico automático do montagen
independente em calha DIN de acordo com a norma DIN EN 60715,
integrado em quadro de distribução.
LIGAÇÃO
Ligar de acordo com o esquema de FIG. 2.
PROGRAMAÇÃO
Deslocar todos os cavaletes para a direita. Deslocar para a esquerda
os cavaletes correspondentes aos períodos de ligação desejados, ou
seja, em que o contacto 1-2 estará fechado.
ACERTO DA HORA
Rodar o quadrante até que a hora correcta coincida com o indicador de
ajuste horário.
COMANDO MANUAL.
2 posições:
- Funcionamento automático
I - Ligação permanente entre 1-2 (desligado permanente
entre 1-3).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Alimentação: Segundo indicação no aparelho
Poder de corte: 16(4) A/250V~
Consumo próprio: 0,5W
Tipo: D/S: 1 BRTU segundo EN 60730-2-7
QRD/QRS: 1 BSTU segundo EN 60730-2-7
Precisão de marcha: ±1 seg./Dia a 22 °C
Reserva de marcha (QRD, QRS): 100 horas, após 48H
de alimentação ininterrupta
Tipo de quadrante: Diária: 96 Cavaletes
Semanal: 84 Cavaletes
Tempo mínimo entre
ligar/desligar: Diária: 15 Minutos
Semanal: 2 Horas
Precisão de manobra: Diario: ± 5 Minutos
Semanal: ± 30 Minutos
Temperatura de
funcionamento: -10 °C a +50 °C
Tipo de protecção: IP 20 segundo EN 60529
Classe de protecção: II em condições de montagem correcta.
Situação da poluição: 2
ATENÇÃO: Este interruptor horário incorpora nos modelos com
reserva de marcha, uma bateria cujo conteúdo pode ser nocivo para o
meio ambiente. Não destrua o produto sem tomar a precaução de
retirar a bateria e colocá-la num local adequado para a sua reciclagem,
ou devolver o produto à fábrica.
INTERRUPTEUR HORAIRE
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
FIG. 1:
1.- Commande manuelle.
2.- Cadran de programmation.
3.- Index.
DESCRIPTIÓN
L’interrupteur horaire INCA DUO réalise le contrôle de n’importe quelle
installation électrique au moyen de programmes journaliers (D et QRD)
ou hebdomadaires (S et QRS).
INSTALLATIÓN
ATTENTION: L’installation et le montage des appareils électriques
doivent être réalisés par un installateur autorisé.
L’appareil est protégé intérieurment contre les interférences par un
circuit de sécurité. Cependant, quelques champs magnétiques
particulièrement forts peuvent arriver à altérer son fontionnement.
L’appareil ne doit pas être installe à proximité de charges inductives
(moteurs, transformateus, contacteurs, etc.).
MONTAJE: Dispositif électronique de commande, de montage inde
pendant in armoire de distribution, pourvue de profil symétrique de 35
mm conformément à la norme DIN EN 60715 (rail DIN).
CONNEXIÓN
Connecter selon le schéma de FIG. 2.
PROGRAMMATIÓN
Déplacer tous les chevalets vers la droite. Déplacer vers la gauche les
chevalets correspondant aux temps désirés de connexion où le contact
1 – 2 restera fermé.
MISE À L’HEURE
Faure tourner le cadran jusqu’à ce que l’index indique l’heure actualle.
COMMANDE MANUELLE.
2 positions:
- Fonctionnement automatique
I - Connexion permanente entre 1 - 2 (déconnexion
permanente entre 1 - 3).
CARACTÉRÍSTIQUES TECHNIQUES:
Alimentatión: Selon indication sur l’appareil.
Pouvoir de rupture: 16(4) A /250 V~
Type d’action D: 1B, 1T, 1U, 1R
QRD y QRS: 1B, 1T, 1U, 1S
Consomation prope: 0.5 W
Précision de marche: ±1 sec./jour à 22 ºC
Réserve de marche QRD y QRS: 100 heures
Type de cadran: Journalier: 96 chevalets.
Hebdomadaire: 84 chevalets.
Temps minimum de manoeuvre: Journalier: 15 minutes
Hebdomadaire: 2 heures
Précision de manouvre: Journalier: ± 5 minutes
Hebdomadaire: ± 30 minutes
Température de funcionnement: -10 ºC a +45 ºC
Type de protection: IP 20 selon EN 60529
Classe de protection II dans des conditions de
montage correctes.
Milieu de pollution: 2.
ATTENTION:
Cet interrupteur horaire contient, dans les modèles avec réserve de
marche, une batterie dont le contenu peut être nocif pour
l’environnement. Ne jetez pas le produit sans prendre la précaution de
démonter la batterie et de la déposer dans un container adéquat à son
recyclage, ou bien envoyez le produit à l’usine.
ZEITSCHALTUHR
BEDIENUNGSANLEITUNG
FIG. 1:
1.- Handbedienung.
2.- Programmierfeld.
3.- Zeiger.
BESCHREIBUNG:
Mit der Zeitschaltuhr INCA DUO können alle Art von elektrischen
Verbrauchern mit Tagesprogrammen (D und QRD) oder
Wochenprogrammen (S und QRS) gesteuert werden.
INSTALLATION
ACHTUNG: Die Installation und Montage von Elektrogeräten sollte stets
durch einen zugelassenen Elektriker erfolgen.
Dieses Gerät ist durch eine interne Schutzschaltung gegen
Interferenzen von außen geschützt. Trotzdem könnte es vorkommen,
dass besonders starke Magnetfelder in der Nähe des Geräts negative
Einwirkungen auf dessen korrekte Funktionweise haben könnten.
MONTAGE: Kontroll-Gerät elektronische für unabhängige Montaje in
Schaltkästen auf symmetrische 35 mm Profile nach DIN EN 60 715
(DIN Schiene).
ANSCHLUSS
Siehe Anschlusszeichnung.
PROGRAMMIERUNG:
Alle Reiter nach rechts schieben. Dann die den gewünschten
Einschaltzeiten entsprechenden Reiter nach links schieben. Zu diesen
Zeiten wird der Kontakt 1 - 2 geschlossen.
ZEITEINSTELLUNG :
Das Schaltrad drehen, bis die Zeiger die augenblickliche Uhrzeit
anzeigen.
HANDEINSTELLUNG.
2 Positionen:
Stellung oben
Programmbetrieb
Stellung unten
,
Dauerbetrieb
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: Gemäß Angaben auf dem Gerät
Schaltleistung: 16 (4) A / 250 V~
Wirkungsweise: 1B, 1T, 1U, 1R (D und S)
1B, 1T, 1U, 1S (QRD und QRS)
nach EN 60730-2-7
Leistungsaufnahme: 0,5 W
Bernessungsstosspannung: 2,5 kV
Zeitbasis: ±1 sek./Tag bei 22 ºC
Gangreserve (QRD, QRS): 100 Stunden nach 48 Stunden
ununterbrochenem Stromanschluss
Schaltradtype: Tag: 96 Schaltschieber
Woche: 84 Schaltschieber
Kleinste Schaltzeit: Tagesschaltung: 15 Minuten
Wocheschaltung: 2 Stunden
Schaltgenauigkeit: Tag: ± 5 Minuten
Woche: ± 30 Minuten
Temperatur für die
Kugeldruckprüfung: + 100 ºC
Umgebungstemperatur: - 10 ºC bis + 45 ºC
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: II bei fachgerechter Montage.
Verschmutzungsgrad der
RS-Umgebung: 2
ACHTUNG:
Die Modelle mit Gangreserve enthalten eine Batterie, deren Inhalt für
die Umwelt schädlich sein kann. Entfernen Sie vor der Entsorgung des
Gerätes die Batterie und deponieren Sie diese in einem geeigneten
Sammelbehälter zur Wiederverwertung, oder schicken Sie das Gerät an
den Hersteller zurück.
XȇȅȃȅǻǿǹȀȅȆȉǾȈ
ȅǻǾīǿǼȈ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
FIG. 1:
1.- ȋİȚȡȠțȚȞȘIJȠı İȜİȖȤȠı.
2.- ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠı.
3.- ǼȞįİȚȟİȚı.
ȆǼȇǿīȇǹĭǾ
ȅ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȢ INCA DUO ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȜȑȖȟİȚ țȐșİ ȣȜİțIJȡȚțȒ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘ,ȘȝİȡȓıȚȠȢ IJȪʌȠȢ (D țĮȚ QRD) țĮȚ İȕįȠȝĮįȚĮȓȠȢ (S țĮȚ
QRS).
ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ
ȆȇȅȈȅȋǾ : ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȘȢ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ ıȣıțİȣȒȢ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ Įʌȩ ȑȞĮȞ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ IJİȤȞȚțȩ..
Ǿ ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ İıȦIJİȡȚțȫȢ ʌȡȠıIJĮIJİȣȝȑȞȘ Įʌȩ ʌĮȡİȝȕȠȜȑȢ ȝİ ȑȞĮ
țȪțȜȦȝĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ.ȆĮȡȩȜĮ ĮȣIJȐ,țȐʌȠȚĮ,ȚįȚĮȓIJİȡĮ ȜİʌIJȐ ȝĮȖȞȘIJȚțȐ
ʌİįȓĮ,ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ĮȜȜĮȖȑȢ ıIJȘȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ.
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾ : ǾȜİțIJȡȠȞȚțȩȢ ĮȣIJȩȝĮIJȠȢ ȑȜİȖȤȠȢ,ĮȞİȟȐȡIJȘIJȘ
IJȠʌșȑIJȘıȘ ıİ ʌȓȞĮțĮ įȚĮȞȠȝȒ,ıIJİȡİȦȝȑȞȠȢ ȝİ ȑȞĮ ıȣȝİIJȡȚțȩ ʌȡȠijȓȜ
35mm, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ DIN EN 60715 standard (DIN Rail).
ȈȊȃǻǼȈǾ ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ ĮțȩȜȠȣșȠ įȚȐȖȡĮȝȝĮ.
ȆȇȅīȇǹȂȂǹȉǿȈȂȅȈ :
ȂİIJĮțȚȞȒıIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ĮțȓįİȢ (ʌȜȒțIJȡĮ tabs) ıIJĮ įİȟȚȐ.ȂİIJĮțȚȞȒıIJİ
ȩȜİȢ IJȚȢ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ ĮțȓįİȢ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȠȪȝİȞİȢ İʌĮijȑȢ ıIJĮ ĮȡȚıIJİȡȐ,
ȫıIJİ Ș İʌĮijȒ 1 - 2 șĮ șĮ ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ țȜİȚıIJȒ.
ȇȊĬȂǿȈǾ ȉǾȈ ȍȇǹȈ :
ȆİȡȚıIJȡȑȥĮIJİ IJȠ ȡȠȜȩȚ ȝȑȤȡȚ Ƞ įİȓțIJȘȢ ȞĮ įİȓȤȞİȚ IJȠȞ ıȦıIJȩ ȤȡȩȞȠ.
ȋǼǿȇȅȀǿȃǾȉȅȈ ǼȁǼīȋȅȈ :
2ĬȑıİȚȢ:
-ǹȣIJȩȝĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
,
- ȂȩȞȚȝȘ ıȪȞįİıȘ ȝİIJĮȟȪ 1-2 (ȂȩȞȚȝȘ ĮʌȠıȪȞįİıȘ
ȝİIJĮȟȪ 1-3).
TǼȋȃǿȀǼȈ ȆȇȅǻǿǹīȇǹĭǼȈ:
ȉȐıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ:ȩʌȦȢ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘȞ ıȣıțİȣȒ.
ǿıȤȪȢ įȚĮțȠʌȒȢ:: 16(4 )A /250 V~
ǼȓįȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: 1B, 1T, 1U, 1R (ȘȝİȡȓıȚȠȢ țĮȚ
İȕįȠȝĮįȚĮȓȠȢ). ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ EN
60730-2-7
1B, 1T, 1U, 1S (ȘȝİȡȓıȚȠȢ ȝİ
İijİįȡİȓĮ țĮȚ
İȕįȠȝĮįȚĮȓȠȢ ȝİ İijİįȡİȓĮ )
ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ EN 60730-2-7
ǹȣIJȠȞȠȝȓĮ: 0.5W
ǹțȡȓȕİȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ:ǾȝİȡȓıȚȠȢ:ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘȞ
ıȣȤȞȩIJȘIJĮ
ǾȝİȡȓıȚȠȢ ȝİ İijİįȡİȓĮ țĮȚ
İȕįȠȝĮįȚĮȓȠȢ ȝİ İijİįȡİȓĮ
± 1 įİȪIJİȡȠ / IJȘȞ ȘȝȑȡĮ ıIJȠȣȢ 22ºC
ǹȣIJȠȞȠȝȓĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ : D țĮȚ S: ȤȦȡȓȢ ĮʌȩșİȝĮ
QRD țĮȚ QRS: 100 ȫȡİȢ ȝİIJȐ Įʌȩ
48 ȫȡİȢ ıȣȞİȤȠȪȢ ıȪȞįİıȘȢ
ȉȪʌȠȢ ȡȠȜȠȖȚȠȪ : ǾȝİȡȚıȓȦȢ : 96 ĮțȓįİȢ
ǼȕįȠȝĮįȚĮȓȦȢ : 84 ĮțȓįİȢ
ǼȜȜȐȤȚıIJȠȢ ȤȡȩȞȠȢ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ:ǾȝİȡȚıȓȦȢ 15 ȜİʌIJȐ
ǼȕįȠȝĮįȚĮȓȦȢ : 2ȫȡİȢ
ǹțȡȓȕİȚĮ ĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢ (ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ): ǾȝİȡȚıȓȦȢ : ±5 ȜİʌIJȐ
ǼȕįȠȝĮįȚĮȓȦȢ : ± 30 ȜİʌIJȐ
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ : -10 ºC to +45 ºC
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ : IP 20 ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ EN 60529
ȉȪʌȠȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ : II ȀȐIJȦ Įʌȩ ıȦıIJȑȢ ıȣȞșȒțİȢ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ
ȀĮIJȐıIJĮıȘ ȝȩȜȣȞıȘȢ 2
ȋȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJİȢ ȝİ back up, ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȣȞ ȝȚĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ Ș ȠʌȠȓĮ
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȓȞĮȚ ȕȜĮȕİȡȒ ȖȚĮ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ İȐȞ įİȞ țĮIJĮıIJȡĮijİȓ
ıȦıIJȐ.ȂȘȞ ʌİIJȐIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ ʌȡȦIJȠȪ ĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ
țĮȚ IJȘȞ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ıİ țȐįȠ ĮʌȠȡȣȝȝȐIJȦȞ ȖȚĮ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȑIJİȚȦȞ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ,Ȓ ȞĮ İʌȚıIJȡȑȥİIJİ IJȠ ʌȡȠȚȩȞ ıIJȠ İȡȖȠıIJȐıȚȠ.
ɌȺɃɆȿɊ ȺɇȺɅɈȽɈȼɕɃ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂə
FIG. 1:
1.- Ɋɭɱɧɨɣ ɤɨɧɬɪɨɥɶ.
2.- ɐɢɮɟɪɛɥɚɬ (ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ).
3.- Ɇɟɬɤɚ (ɢɧɞɟɤɫ).
ɈɉɂɋȺɇɂȿ
Ɋɟɥɟ ɜɪɟɦɟɧɢ INCA DUO ɦɨɠɟɬ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɥɸɛɨɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɱɟɪɟɡ ɟɠɟɞɧɟɜɧɵɟ (D ɢ QRD) ɢɥɢ ɟɠɟɧɟɞɟɥɶɧɵɟ (S ɢ
QRS) ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ:ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢ ɦɨɧɬɚɠ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɚ
ɨɩɵɬɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ.
ɋɏȿɆȺ ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂə:
ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɞɢɚɝɪɚɦɦɭ
ɉɊɈȽɊȺɆɂɊɈȼȺɇɂȿ:
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɫɟ ɫɟɝɦɟɧɬɵ ɧɚɩɪɚɜɨ.Ⱦɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɬɪɟɛɭɟɦɨɝɨ
ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɨɫɬɚɜɶɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɟɝɦɟɧɬɵ,ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɦ
ɤɨɧɬɚɤɬ 1 - 2 ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɡɚɤɪɵɬɵɦ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ȼɊȿɆȿɇɂ:
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɰɢɮɟɪɛɥɚɬ ɧɚ ɬɨ ɜɪɟɦɹ,ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɚɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ.
ɊɍɑɇȺə ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ:
2ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ:
- Ⱥɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
,
-Ʉɨɧɬɚɤɬ 1-2 ɧɨɪɦɚɥɶɧɨ ɡɚɦɤɧɭɬ
(1-3 ɧɨɪɦɚɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬ).
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ:
ɗɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ:ɋɨɝɥɚɫɧɨ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟ ɧɚ ɪɟɥɟ
Ɉɬɤɥɸɱɚɸɳɚɹ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ: 16(4) A /250 V~
ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ: 0.5 ȼɬ
ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ: ± 1 ɫɟɤ./ɞɟɧɶ ɩɪɢ 22 ºC
Ɋɟɡɟɪɜ ɜɪɟɦɟɧɢ (QRD, QRS): 100 ɱɚɫɨɜ
Ɋɟɠɢɦ ɞɢɫɩɥɟɹ:ɫɭɬɨɱɧɵɣ: 96 ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ
ɧɟɞɟɥɶɧɵɣ: 84 ɫɟɝɦɟɧɬɨɜ
Ɇɢɧ.ɜɪɟɦɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ:ɫɭɬɨɱɧɵɣ: 15 ɦɢɧɭɬ
ɧɟɞɟɥɶɧɵɣ: 2 ɱɚɫɚ
ɬɨɱɧɨɫɬɶ:ɫɭɬɨɱɧɵɣ ±5ɦɢɦ
ɧɟɞɟɥɶɧɵɣ ±30ɦɢɧ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧ ɪɚɛɨɱɟɣ ɬɟɦ-ɪɵ: -10 ºC ɞɨ +45 ºC
Ɍɢɩ ɡɚɳɢɬɵ: IP 20 ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ EN 60529
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ: II ɉɪɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
TIMER SCHAKELAAR
GEBRUIKSAANWIJZING
FIG. 1:
1.- Handmatige bediening.
2.- Programmeringswijzerplaat.
3.- Index.
BESCHRIJVING
De tijdschakelaar INCA DUO bedient iedere willekeurige elektrische
installatie door middel van dagelijkse p (D en QRD) of wekelijkse (S en
QRS) programma’s.
INSTALLATIE
LET OP: De installatie en de montage van de elektrische toestellen
dient door een erkend instrallateur verricht te worden.
Het toestel mag niet nabij inductieve ladingen (contactoren,
trasformatoren, transformatiecentra, industriële machines, enz.
Het toestel is van binnen beschermd tegen interferenties door een
veiligheidsciruit, toch kunnen enkele bijzonder sterke magnetische
velden de werking ervan beïnvloeden.
MONTAGE: Onafhankelijk elektronisch bedieningstoestel in
distributiekast voorzien van een symmetrisch profiel van 35 mm.
overeenkomstig de norm NEN 60715 (Rail DIN).
VERBINDING
Aansluiten volgens het onderstaande schema, rekening houdend met
het feit dat het een contact van vrije schakelaar is.:
PROGRAMMERING
Alle pijlen naar rechts verplaatsen. De pijlen die bij de gewenste tijd
voor de verbinding horen, waarbij het contact 1-2 gesloten zal blijven.
KLOK GELIJK ZETTEN
Draai de wijzerplaat totdat de wijzers de correcte tijd aangeven.
HANDBEDIENING
2 standen:
- Automatische werking
I - Permanente aansluiting (1-2 altijd gesloten )
TECHNISCHE GEGEVENS:
Voeding: Zoals aangegeven op toestel
Kapstroomvermogen: (4) A / 250 V~
Actiesoort: D: 1B, 1T, 1U, 1R
QRD y QRS: 1B, 1T, 1U, 1S
Verbruik: 0.5 W
Werkingsprecisie: ±1 sec./dag bij 22 ºC
Werkings reserve D en S: zonder reserve
QRD en QRS:100 uur na 48 uur van
ononderbroken verbinding
Soort wijzerplaat: Dagelijks: 96 pijlen.
Wekelijks: 48 pijlen
Minimum transactie tijd: Dagelijks: 15 minuten
Wekelijks: 2 uur
Transactieprecisie: Wijzerplaat dagelijks: ± 5 minuten
Wijzerplaat wekelijks: ± 30 minuten
Werkingstemperatuur: -10 ºC a +50 ºC
Beschermingsgraad: IP 20 volgens NEN 60529
Berschermingsklasse: II indien de montage correct is
Vervuiling: 2
Afsluitbaar deksel.
Deze tijdschakelaar is in de modellen met reserve systeem uitgerust
met een batterij waarvan de bestanddelen schadelijk kunnen zijn voor
het milieu. Werp dit apparaat niet weg zonder daar eerst de batterij uit
te halen en die naar een container die geschikt is voor recycling te
brengen. Ook kunt u contact opnemen met de fabriek.


Product specificaties

Merk: Orbis
Categorie: Schakelklok
Model: INCA DUO

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Orbis INCA DUO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden