Olympia LCD 1010E Handleiding

Olympia Rekenmachine LCD 1010E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympia LCD 1010E (2 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
INSTRUCTION MANUAL
EURO ELECTRONIC CALCULATOR
KEY OPERATIONS:
ON/C : Power On / Clear key
CE : ear Error Cl
1~9, 0, : Numeral key
x = : F ct eyun ion k
M+ : Memo y plus (Adds the displayed valr ue
to the independent memory).
: Memo y minus (Subtracts the displayr ed
value f om the independent memor ry).
MRC : Memo y ecall / Memo y cler r r ar
SET : xchange te key E ra set
: Conversion key
LOCAL
: ign change ke (C he si of S y hange t gn
the displayed value f om positive to negr a-
tive,or vice versal).
LCD DISPLAY:
M (Memo y): Independenent memor ry
the answer exceeds the maximum number of
display.
1. P esr s ON/C to clear all values.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The p oduct series adopt two power r:
1. Solar energy 2. Batte y (1.5 r V)
Or adopt power of 1.5 V battery.
Whe th displa becomen e y s blur, s esthi indicat
the batte y power is nearly gone.r You can use
solar energy for power or eplace the batter ry
to make the display clear again.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ON/C
CE : Fehler löschen
1 9 0: Zifferntaste
: Funktionstaste
M+ : Speicher plus (fügt den angezeigten
Wer ).t im Zwischenspeicher hinzu
: Speiche minu (subtrahie den angr s rt e-
zeigten Wert m ).vo Zwischenspeicher
MRC : Speiche abrufer n / Speiche löschr en
SET
: Um echnungstasr te
LOCAL : mre nungs ster ört ch ährung U ch ta li e W
: Vorzeichenänderungstaste (ände t dr as
Vorzeichen des angezeigten Wer i-ts von pos
tiv zu negativ oder umgekehrt).
M (Speicher) Zwischenspeich: er
wenn das Ergebnis größer als die maximale
Zahl des Displays ist.
1. Drücken Sie auf ON/C , um alle Wer zute
löschen.
BATTERIEWECHSEL:
Die P oduktr reihe funktionie t mit zweir Strom-
quellen:
1. Solare gie 2. terie (1,5 V)ner Bat
oder du chr Str e omversorgung über ein
MODE D’EMPLOI
CONVERTISSEUR D’EUROS
ELECTRONIQUE
OCCUPATION DES TOUCHES :
ON/C : Touch mis sou tensioe de e s n /
d’effacement
CE : Effacer er une reur
1~9, 0, : Touche de chiffres
: Touche de fonction
M+ : Mémoi e plus (ajoutr e la r af éevaleu fich
dans la mémoi e inte médiair r re).
: Mémoi e moins (soustrait la valeur ar f-
fichée d la m re ter re).e émoi in médiai
MRC : Appeler la mémoi e / r Effacer la
mémoire
SET : Touche de saisie du taux de change
: Touche de conversion
LOCAL : Touche de conversion pour monnaie
locale
: Touche de changement de signe
(change le signe de la valeur affichée du po-
sitif au négatif ou inversement).
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoi e) : Mémoir re inte médiair re
1. Appuyez sur ON/C , pour facer toutes lef es
valeurs.
CHANGEMENT DE PILES :
La érie de pr it fonc e d s odu tionn avc eu oux s r-
ces de courant :
1. énergie solai e 2. pile (1,5 r V)
ou alimentation en courant par une pile de
1,5 V.
Le débranchement automatique de l’alimenta-
tion en courant se fait au bout de 10 minutes
env.
Si l’ fichage de l’écran devient illisible, c’eaf st
que la tension de la pile n’est plus que très
faible. Utilisez l’énergie solai e ou r remplacez
la pile pour rétablir l’ fichage de l’écraaf n.
INSTRUCCIONES
EUROCONVE TIDOR ELECTRÓNICR O
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
ON/C : tecla de encender/borrar
CE : borrar errores
1~9, 0, : tecla numérica
: tecla de función
M+ : memoria más (para sumar el valor indi-
cado de la memoria independiente).
: memoria menos (para estar el valr or
indicado de la memoria independiente).
MRC : consultar memoria/borrar memoria
SET : tecla de entrada del tipo de cambio
: tecla de conversión
LOCAL : tecla de conversión para la moneda local
: tecla de cambio de signo (para cambiar
el signo del valor indicado de positivo a nega-
tivo o viceversa).
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
1. Pulse ON/C para borra todos s res.r lo valo
CAMBIO DE A:PIL
Esta gama de p oductos funciona con dr os
fuentes de corriente:
1. energía solar 2. pila (1,5 V)
o alimentación eléctrica a través de una pila
de 1,5 V.
Al cabo de unos 10 minutos se desconecta
automáticamente la alimentación eléctrica.
Cu do la ac de la anta se vuelvean indic ión p lla
ilegible, la tensión de batería p1-ya está muy
baja. Utilice entonces la energía solar o cam-
bie la pila para establecer la indicación de r la
pantalla.
MANUALE DÚSO
CONVERTITORE EURO ELETTRONICO
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
ON/C : Tasto accensione/spegnimento
CE : Cancella errori
1~9, 0, : Tast numei ri
: Tast funzioi ne
M+ : Memoria più (aggiunge il valo e visualir z-
zato nella memoria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valo e visur a-
lizzato dalla memoria indipendente).
MRC : Richiama memoria / Cancella memoria
SET : Tast immission tass cambo e o di io
: Tast conversioo ne
LOCAL : Tasto conversione valuta locale
: Tasto modif a s noic eg matematico (mo-
difica il segno matematico del valo e visualir z-
zato da positivo a negativo o viceversa).
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
1. P emer re ON/C , per cancella e tutti i valorr i.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due
fonti di cor entr e:
1. Energia sola e 2. Batteria (1,5 r V)
1,5 V.
Lo spegnimento automatico dell’alimenta-
zione avviene dopo ci ca 10 minutr i.
Se il Display diventa illeggibile significa che la
cor ente della batteria è tr roppo bassa. Per
ripristina e la visione sul Display utilizzar re
l’ gia laener so re so ir atteria.o stitu e la b
GEBRUIKSAANWIJZING
ON/C
CE : Fouten herstellen
1~9, 0, : Cijfe toer ts
: Functietoets
M+ : Geheugen plus (voegt de weergegeven
waa de toe aan het onafhankelijk geheugenr ).
: Geheugen min (t ekt de weergegevr en
waa de af van het onafhankelijk geheugenr ).
MRC : Geheugen op oepen / Geheugen wissr en
SET
: Om ekeningstoer ts
LOCAL : Om ekeningstoets voor lokale valur ta
: Voo tekentoet (verander s rt t r enhe voo tek
van de weergegeven waa de van positir ef
naar negatief of omgekeerd).
M ( ): hankgeheugen Onaf elijk en geheug
1. Druk op ON/C om alle waa den te wisser n.
BATTERIJ VERVANGEN:
De p oductr reeks werkt met twee st oombr ron-
nen:
of door st oomvoorziening met een 1,5 V bar t-
terij.
De automatische uitschakeling van de
st oomvoorziening vindt plaats na ongever er
10 minuten.
Als de displayweergave onleesbaar wo dt, r is
de batterijspanning nog slechts zeer laag.
om de displayweergave te herstellen.
E (Error): The display shows ERROR" when E (Error): Das Display zeigt ERROR" an,
E (Error) : l’écran affiche ERROR" quand le
résultat est plus grand que le nombre maximal
de l’écran.
E (error): la pantalla muestra ERROR"
cuando el resultado es superior al número
máximo de la pantalla.
E (Error): Il Display visualizza „ERROR" se il
risultato è più grande del numero massimo
ammesso dal Display.
E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer als
het resultaat groter is dan het maximale getal
van het display.
x =
x =
x = x = x =


Product specificaties

Merk: Olympia
Categorie: Rekenmachine
Model: LCD 1010E
Soort: Basisrekenmachine
Materiaal behuizing: Metaal
Vormfactor: Pocket
Cijfers: 10 cijfers
Tekstregels: 1 regels
Afmetingen (B x D x H): 112 x 71 x 16 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympia LCD 1010E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rekenmachine Olympia

Handleiding Rekenmachine

Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine