NightStick TCM-10F Handleiding
NightStick
Niet gecategoriseerd
TCM-10F
Bekijk gratis de handleiding van NightStick TCM-10F (3 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 54 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 27.5 reviews. Heb je een vraag over NightStick TCM-10F of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/3

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Instruction Manual
TCM-10 / TCM-10F
US PATENT 9,713,217
WEAPON SAFETY
FAILURE TO FOLLOW SAFETY AND OPERATING
MEASURES WHEN HANDLING A FIREARM OR THE
NIGHTSTICK TCM WHEN MOUNTED ON A FIREARM IS
DANGEROUS AND CAN RESULT IN SERIOUS INJURY,
DAMAGE TO PROPERTY, OR DEATH.
y Useofarearmunderanycircumstanceisinherently
dangerous.SERIOUSINJURYOREVENDEATHmay
result without proper training in the safe handling of
rearms. Proper training should be obtained from an
accredited rearms safety program conducted by a
qualiedinstructor.
y Read, understand and follow all of the safety
instructions that come with your rearm before
attachingyournewTCM.
y Alwaysassumeevery rearmisloadedand treatthat
rearmassuch.
y Neverpointarearmatanythingthatyouarenotwilling
todestroy.
y NeverserviceyourrearmoryourTCMwhenmounted
onarearmwithoutrstactivatingtheweapon’ssafety
(if applicable), removing the magazine, opening the
action and physicallyandvisually inspecting to make
surethatnoammunitionisinstalledintherearm.
WEAPON MOUNTED LIGHT SAFETY
y Nightstick recommends that the TCM should only be
activatedwiththenon-triggerhand(supporthand)while
employing a two-hand grip on the handgun and with
the trigger nger fully outside the trigger guard when
applicable.
y Thoroughly practice (employing safe training
conditions) with theTCM and an unloaded handgun
beforeusingtheweapon.
INSTALL THE LIGHT ONTO YOUR FIREARM
Therearmmusthaveatacticalrailandatleastonecross
railslot.TheTCMisnotdesignedtobeusedonarearmthat
doesnothaveacrossrailslot.
NOTE: The TCM comes pre-congured with the C1
modular insert. If the t is not correct for your specic
handgun model, switch to the C2, C3, C4 or C5 insert that
works best for your rearm. Correct key installation is
veried by the light positioned close to the trigger guard
with only a slight visible gap. Minimal gap ensure proper
t with most holsters.
y Push inward on the head of the rail clamp tension
thumbscrewtofullyopentheadjustableportionoftherail
clamp.
y Aligntheinserttabwiththeappropriateslotonthetactical
railofyourhandgun.RotatetherailclampoftheTCMonto
yourhandgun’srailso thattheinsert isfullyseated inthe
slot.
y Whilemakingsurethattheinsertremainsfullyseatedin
theslot,tightentherailclamptensionthumbscrewbyhand.
y Useacointofullytightenthetensionthumbscrew.
IMPORTANT: Periodically check to insure that the Allen
screws and rail clamp tension thumbscrew remain tight.
SCAN FOR MOUNTING
INSTRUCTION
VIDEO
https://youtu.be/wrAOY9tZVrM
PROGRAM THE USER-SELECTABLE
SETTINGS
To program the strobe or battery safe mode, both
switchesarepressedatthesametime.Lightcanbeonoroff.
Strobeandbatterysafemodearedisabledwhenproduct
arrivesfromthefactory.
STROBE MODE
y Pressdownquickly5times(lessthan1secondbetween
presses)toenableordisablestrobemode.
y Aftervepresses,thelightwillashonandoff2timesto
conrmachangeinthestrobemode.
NOTE: The user-selected strobe mode is retained in
memorywhenbatteriesareremovedorfullydischarged.
BATTERY SAFE MODE
y Pressdownandholdfor3secondstoenableordisable
batterysafemode.
y Afterthreesecondsthelightwillashonandoff1timeto
conrmachangeinthebatterysafemode.
NOTE:Thebatterysafemoderevertstodisabledwhen
batteriesareremovedorfullydischarged.
OPERATION
Theleftand rightsideswitches operateindependently.
Activationofeitherswitchwillturnonthelight.
y Turn on/off: Press down for .5 seconds or less and
release.
y Momentaryon:Pressandholdfor.5secondsorlonger.
Releasetoturnoff.
y Ifstrobeisenabled,pressdowneitherswitchquickly2
timesandholdonthesecondpresstoturnonstrobe.(Less
than.5secondsbetweenpresses.)Stroberemainsonuntil
switchisreleased.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness,
disorientation,andnausea.Averysmallpercentageofpeople
suffer from photosensitive epilepsy and may experience
seizuresorblackoutstriggeredbystrobinglights.Formore
information from the EPILEPSY FOUNDATION about
photosensitivity and seizures, please visit www.epilepsy.
com.Anyonewhohashadsymptomslinkedtothiscondition
shouldconsultadoctorbeforeusingthisproduct.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free
from defects in workmanship and materials for the original
purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes
the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries,
chargers,switches,electronicsandincludedaccessoriesare
warranted for aperiod of two years with proof of purchase.
Normal wear and failures which are caused by accidents,
misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are
excluded.
Wewillrepairorreplacethisproductshouldwedetermine
it to be defective. This is the only warranty, expressed or
implied,includinganywarrantyofmerchantabilityortness
foraparticularpurpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.
baycoproducts.com/nightstick-product-support/warranties.
Retainyourreceiptforproofofpurchase.
BEFORE ATTACHING, INSPECTING
OR SERVICING THE TCM
WARNING: IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY
MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE
HANDLING A FIREARM.
y Engagethesafetyontherearm(ifapplicable).
y Removethemagazinefromtherearm(ifapplicable).
y Open the action and visually and physically inspect the
chambertobesureitisempty.
y Keepthebarrelpointedinasafedirectionatalltimesand
neverplaceyourhandinfrontofthemuzzle.
GENERAL SAFETY WARNINGS
y NOTFORUSEABOVEHAZARDOUSLOCATIONS
y DONOTuseinexplosiveatmospheres,nearammable
liquids,orwhereexplosionprooflampsarerequired.
y DONOTuse intheproximityof vehiclesorequipment
when there is a risk of ammable liquids coming into
contactwiththeashlight.
y DONOTexposethebatteriestowaterorsaltwater,or
allowthebatteriestogetwet.
y DO NOT store the batteries with metallic objects that
maycauseashortcircuit.
y Immediatelydiscontinueuseofthebatteriesiftheyemit
anunusualsmell,feelhot,changecolor,changeshapeor
appearabnormalinanyway.
y Keepoutofthereachofchildren.
INSTALL THE BATTERY
SAFETY WARNING: ALWAYS ENSURE HANDGUN
IS SAFE AND UNLOADED BEFORE CHANGING THE
BATTERY.
y Unscrewandremovethebezel.
y Insertthe includedCR123Abattery withthepositive(+)
endrst.
y Replacethebezelandturnuntilfullyseated.
SAFE MODE: Thelightwillnot operatewhileinsafemode.
The safe mode reverts to disabled when batteries are
removed or fully discharged. See programming section to
setupbatterysafemode.
TCM-10 on Glock.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-TCM-10-23
Mode d’emploi
TCM-10 / TCM-10F
SÉCURITÉ DES ARMES
LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION LORS DE LA
MANIPULATION DES ARMES À FEU OU DU NIGHTSTICK
TCM LORSQU’ILS SONT MONTÉS SUR DES ARMES À
FEU EST DANGEREUSE ET PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU LA MORT.
y L’usage d’une arme à feu est, en toute circonstance,
essentiellement dangereux. DES BLESSURES GRAVES
OU MÊME LA MORT peuvent subvenir sans formation
adéquatesurlamanipulationentoutesécuritédesarmesà
feu.Uneformationpertinentedevraitêtreobtenueàpartir
d’unprogrammereconnusurlasécuritédesarmesàfeu
dirigéeparuninstructeurqualié.
y Lire, comprendre et suivre toutes les directives de
sécurité qui viennent avec votre arme à feu avant
l’assemblagedevotrenouvellelampeTCM.
y Toujoursprésumerquechaquearmeàfeusoitchargée
ettraitercettearmeàfeucommetelle.
y Nejamaisdirigerunearmeàfeusurunobjetdontvous
nevoulezpasdétruire.
y Ne jamais réparer votre arme à feu ou votre lampe
TCMlorsqu’elleestmontéesurl’armesanspremièrement
activerla sûreté(s’ilyalieu), enleverle chargeur,ouvrir
l’armeetvériervisuellementetmanuellementpourvous
assurerqu’iln’yaucunemunitiondansl’armeàfeu.
SÉCURITÉ POUR LAMPE TORCHE
MONTÉE SUR ARME
y Nightstick recommande que la lampe TCM soit
uniquement activée avec la main qui n’est pas sur la
détente(maind’appui)enutilisantunepriseàdeuxmains
et avec le doigt utilisé pour la détente complètement à
l’extérieurdupontets’ilyalieu.
MODE SÉCURISÉ : la lumière ne fonctionnera pas
en mode sans échec. Le mode sans échec redevient
désactivé lorsque les piles sont retirées ou complètement
déchargées. Voir la section de programmation pour
congurer le mode sans échec de la batterie.
INSTALLATION DE LA LAMPE SUR
L’ARME À FEU
LalampeTCMestconçuepourêtrefacilementattachée
et détachée du rail tactique de l’arme à feu. Cependant,
l’armeàfeudoitavoirunrailtactiqueetdoitavoiraumoins
unefentedexationàrails.LeTCMn’estpas conçupour
êtreutilisésurunearmeàfeuquinedétientpasdefentede
xationàrails.
IMPORTANT: Votre TCM est préconguré avec l’insert
modulaire C1. Si l’ajustement n’est pas correct pour
votre modèle d’armes de poing spécique, passez à
l’insert C2, C3, C4 ou C5 qui convient le mieux à votre
arme à feu. L’installation correcte des clés est vériée
par la lumière positionnée près du pontet avec seulement
un léger espace visible. L’espace minimal assure un bon
ajustement avec la plupart des étuis.
y Pousser vers l’intérieur sur la tête de la vis à serrage
à main de tension du dispositif à rails pour ouvrir
complètementlaportionajustabledudispositifàrails.
y Alignerl’insertion delaxationàrailsaveclafentede
votrearmeàfeu.
y TournerlalampeTCMsurlerailtactiqueetpuisrelâcher
lapressionsurlavisàserrageàmaindetensionenvous
assurantquelalampeagrippefermementlesdeuxcôtés
durailtactiquedevotrearmeàfeuetvérierquel’insertion
delaxationàrailsestbienajustéedanslafentedurail
tactiquedevotrearmeàfeu.
y PendantquevousmaintenezfermementlalampeTCM
sur le rail tactique, serrer fermement à la main la vis à
serragedetension.
y Puis utiliser une pièce de monnaie pour serrer
complètementlesystèmedemontagedelalampe.
IMPORTANT: Vériez régulièrement que les vis à six pans
creux et la vis de tension du serre-rail sont bien serrées.
SCANNER POUR LA VIDÉO
D’INSTRUCTION DE MONTAGE
https://youtu.be/wrAOY9tZVrM
PROGRAMMER LES PARAMÈTRES
SÉLECTIONNABLES PAR L’UTILISATEUR
Pourprogrammerlemodestroboscopiqueousansbatterie,
les deux commutateurs sont enfoncés en même temps.
Programmezlalumièredepuislapositionmarcheouarrêt.
Lesmodesde sécurité stroboscopiqueetbatterie sont
désactivéslorsqueleproduitarrivedel’usine.
MODE STROBOSCOPIQUE
Appuyez rapidement 5 fois (moins d’une seconde
entre les pressions) pour activer ou désactiver le mode
stroboscopique.
Après cinq pressions, la lumière clignotera 2 fois pour
conrmerunchangementdemodestroboscopique.
REMARQUE:Lemodestroboscopiquesélectionnépar
l’utilisateurest conservéen mémoirelorsque lespiles sont
retiréesoucomplètementdéchargées.
MODE SANS ÉCHEC DE LA BATTERIE
Appuyezetmaintenezenfoncépendant3secondespour
activeroudésactiverlemodesanséchecdelabatterie.
Après trois secondes, le voyant clignotera 1 fois pour
conrmer un changement dans le mode de sécurité de la
batterie.
REMARQUE: Le mode sans échec de la batterie
redevient désactivé lorsque les batteries sont retirées ou
complètementdéchargées.
FONCTIONNEMENT
Lescommutateurslatérauxgaucheetdroitfonctionnent
demanièreindépendante.L’activationdel’unoul’autredes
interrupteursallumeralalumière.
y Activer/désactiver:Appuyezetrelâchez.
y Momentané allumé: maintenez la touche enfoncée
pendant0,5secondeouplus.Relâchez-lapourl’éteindre.
y Silemodestroboscopiqueestactif,appuyezrapidement
surl’undescommutateurs2foisetmaintenezladeuxième
pression pour allumer le stroboscope. (Moins de 0,5
secondeentrelespressions.)Lestroboscoperesteallumé
jusqu’àcequel’interrupteursoitrelâché.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE (XLS Modèles)
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut
causer des étourdissements, une désorientation et des
nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des
convulsions ou des évanouissements déclenchés par des
lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la
photosensibilitéetlessaisiesdelaFONDATIONEPILEPSY,
rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a
eudessymptômesliésàcetteconditiondevraitconsulterun
médecinavantd’utiliserceproduit.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
BaycoProducts,Inc.garantitqueceproduitestexempt
dedéfautsdematériauxetdefabricationàl’acheteuroriginal
duranttoutesavie.LagarantieàvielimitéeinclutlesDEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables,
les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de
deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et
les défaillances qui sont causés par des accidents, une
mauvaiseutilisation,unabus,uneinstallationdéfectueuseet
unsystèmed’éclairageendommagésontexclus.
Ceproduitseraréparéouremplacésinousdéterminons
qu’ilestdéfectueux. Ceciestla seulegarantieexplicite ou
implicite,ycompristoutegarantiedequalitémarchandeou
d’adéquationàunusageparticulier.
Pourunecopiedétailléedelagarantie,vousrendresur
le site www.baycoproducts.com/nightstick-product-support/
warranties.Gardezcereçucommepreuved’achat.
y Pratiquer rigoureusement (en utilisant des conditions
d’entraînement sécuritaires) avec la lampe TCM et une
armeàfeudéchargéeavantl’utilisationdel’arme.
AVANT D’ATTACHER, INSPECTER OU
ENTRETENIR LA LAMPE TCM
y Enclencherlasécuritédel’armeàfeu(s’ilyalieu).
y Enleverlechargeurdel’armeàfeu(s’ilyalieu).
y Ouvrirl’armeetvériervisuellementetmanuellementla
chambrepourvousassurerqu’ellesoitvide.
y Garderlecanondel’armepointédansunedirectionsûre
en tout temps et ne jamais placer votre main devant la
bouchedel’arme.
AVERTISSEMENT: IL EST IMPORTANT QUE DES
MESURES DE SÉCURITÉ SOIENT PRISES EN TOUT
TEMPS LORS DE LA MANIPULATION D’UNE ARME À FEU.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
y NEPASUTILISERAU-DESSUSDESEMPLACEMENTS
DANGEREUX.
y NE PAS utiliser dans une atmosphère explosive,
près des liquides inammables, ou lorsque des lampes
antidéagrantessontrequises.
y NEPASutiliseràproximitédevéhiculesouéquipements
oùilyarisquedeliquidesinammablesentrantencontact
aveclalampedepoche.
y NEPASexposerlespilesdansl’eauoul’eausalée,ou
permettreauxpilesd’êtremouillées.
y NEPASentreposerlespilesavecdesobjetsmétalliques
quirisquentdecauseruncourt-circuit.
y Cesser immédiatement d’utiliser les piles si elles
émettentuneodeurinhabituelle,sontchaudes,changent
decouleur,deformeouellesontuneapparenceanormale.
y Garderhorsdelaportéedesenfants.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: ASSUREZ-VOUS
TOUJOURS QUE L’ARME EST SÉCURITAIRE ET
DÉCHARGÉE AVANT DE CHANGER LA BATTERIE..
y Dévissezetretirezlecache.
y Insérez la pile CR123Afournie avec le pôle positif (+)
enpremier.
y Replacez le cache et serrez-le jusqu’à ce qu’il soit
complètementenplace.
TCM-10 sur Glock.
Product specificaties
Merk: | NightStick |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | TCM-10F |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met NightStick TCM-10F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd NightStick
25 Februari 2025
28 Januari 2025
28 Mei 2024
9 April 2024
8 April 2024
8 April 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
29 Februari 2024
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Michelin
- Blomus
- Closer Pets
- Audio-Technica
- BeSafe
- Moleskine
- Luxli
- Infasecure
- Scott
- Crouzet
- OXO Good Grips
- PCE
- PS Audio
- Taurus
- JAYS
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025