Nedis ZBSM10WT Handleiding
Nedis
Alarmsysteem
ZBSM10WT
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nedis ZBSM10WT (20 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/20
a Quick start guide
Zigbee motion sensor ZBSM10WT
For more information see the extended manual
online: ned.is/zbsm10wt
Intended use
The Nedis ZBSM10WT is a wireless, battery powered
motion sensor.
You can connect the product wirelessly to the Nedis
SmartLife app via the Zigbee gateway.
When connected, the current and past motion detection
is displayed in the app and can be programmed to trigger
any automation.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modiîcation of the product may have consequences
for safety, warranty and proper functioning.
Speciîcations
Product Zigbee motion sensor
Article number ZBSM10WT
Dimensions (l x w x h) 46 x 46 x 30 mm
Battery lifetime 1 year
Zigbee frequency range 2405 - 2480 GHz
Maximum transmit power 10 dBm
Antenna gain 2.8 dBi
Temperature range 0 °C - 40 °C
Operating humidity < 100 % RH
Detection range Up to 7 m
Main parts (image A)
1 Function button
2 Status indicator LED
3 Battery insulation tab
Safety instructions
-
WARNING
⢠Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install or use
the product. Keep this document for future reference.
⢠Only use the product as described in this document.
⢠Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
⢠Do not drop the product and avoid bumping.
⢠This product may only be serviced by a qualiîed
technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
⢠Do not expose the product to water or moisture.
⢠Children should be supervised to ensure that they do
not play with the product.
⢠Always keep button cell batteries, both full and empty,
out of reach of children to avoid the chance of
swallowing. Dispose of used batteries immediately and
safely. Button cell batteries can cause serious internal
chemical burns in as little as two hours when
swallowed. Keep in mind that the îrst symptoms may
look like child diseases like coughing or drooling. Seek
immediate medical attention when you suspect that
batteries have been swallowed.
⢠Only power the product with the voltage
corresponding to the markings on the product.
⢠Do not recharge non-rechargeable batteries.
⢠Do not dismantle, open or shred secondary cells or
batteries.
⢠Do not expose cells or batteries to heat or îre. Avoid
storage in direct sunlight.
⢠Do not short-circuit a cell or a battery.
⢠Do not store cells or batteries haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects.
⢠Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
⢠In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to
come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the aîected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
⢠Observe the plus (+) and minus (â) marks on the cell,
battery and equipment and ensure correct use.
⢠Do not use any cell or battery which is not designed for
use with the equipment.
⢠Seek medical advice immediately if a cell or a battery
has been swallowed.
⢠Always purchase the battery recommended by the
product manufacturer for the product.
⢠Keep cells and batteries clean and dry.
⢠Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth
if they become dirty.
⢠Use only the cell or battery in the application for which
it was intended.
⢠When possible, remove the battery from the product
when not in use.
⢠Properly dispose of the empty battery.
⢠Battery usage by children should be supervised.
⢠Some wireless products may interfere with implantable
medical devices and other medical equipment, such as
pacemakers, cochlear implants and hearing aids.
Consult the manufacturer of your medical equipment
for more information.
⢠Do not use the product at locations where the use of
wireless devices is prohibited due to potential
interference with other electronic devices, which may
cause safety hazards.
Connecting to the Zigbee gateway
4Make sure the Zigbee gateway is connected to the
Nedis SmartLife app.
4For information on how to connect the gateway to the
app, consult the manual of the gateway.
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Select the Zigbee gateway to enter the gateway
interface.
3. Tap Add subdevice.
4. Remove the battery insulation tab A
3.
The status indicator LED A
2 starts blinking to indicate
pairing mode is active.
4If not, press and hold the function button A1 for 5
seconds to manually enter the pairing mode.
5. Tap to conîrm A2 is blinking.
The sensor appears in the app when the product is
successfully connected to the gateway.
Installing the sensor
1. Remove the îlm of the tape.
2. Stick the product onto a clean and îat surface.
The product is now ready for use.
The overview screen of the sensor
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Select the sensor you want to view.
The app shows the measured values of the sensor.
⢠Tap Set alarm to switch the low battery alarm on or oî
for the selected sensor.
Creating an automated action
1. Open the Nedis SmartLife app on your phone.
2. Tap Smart scenes at the bottom of the home screen.
3. Tap Automation to open the automation interface.
4. Tap + in the top right corner.
Here you can îll in diîerent options to create an
automation.
5. Tap Save.
The new automation appears in the automation interface.
Removing the product from the app
1. Open the sensor interface.
2. Tap the pencil icon in the top right corner.
3. Tap Remove Device.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product
ZBSM10WT from our brand NedisÂŽ, produced in China,
has been tested according to all relevant CE standards
and regulations and that all tests have been passed
successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety
datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/zbsm10wt#support
For additional information regarding the compliance,
contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC âs-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
Zigbee-
Bewegungssensor
ZBSM10WT
Weitere Informationen înden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/zbsm10wt
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Der Nedis ZBSM10WT ist ein kabelloser,
batteriebetriebener Bewegungssensor.
Sie kĂśnnen das Produkt kabellos Ăźber das Zigbee-Gateway
mit der Nedis SmartLife-App verbinden.
Wenn eine Verbindung besteht, werden die aktuellen
und vergangenen erkannten Bewegungen in der App
angezeigt und kĂśnnen verwendet werden, um eine
Automatisierung zu programmieren.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂźr den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modiîkation des Produkts kann Folgen fĂźr die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäĂe Funktionalität
haben.
Speziîkationen
Produkt Zigbee-Bewegungssensor
Artikelnummer ZBSM10WT
GrĂśĂe (L x B x H) 46 x 46 x 30 mm
Batterie-Lebensdauer 1 Jahr
Zigbee-Frequenzbereich 2405 - 2480 GHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Antennengewinn 2,8 dBi
Temperaturbereich 0 °C - 40 °C
Betriebsfeuchtigkeit < 100 % RLF
Erkennungsbereich Bis zu 7 M
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Funktionstaste
2 Statusanzeige-LED
3 Batterie-
Isolationslasche
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
⢠Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in
diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Produkt installieren oder
verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren
Nachschlagen auf.
⢠Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzĂźglich.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
⢠Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
⢠Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
⢠Kinder mßssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
⢠Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien
immer auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf, um
die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die
Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer
unverzĂźglich und auf sichere Weise erfolgen.
Knopfzellenbatterien kĂśnnen beim Verschlucken
innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere
chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie,
dass die ersten Anzeichen dafĂźr wie Symptome von
Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter
Speichelîuss aussehen kĂśnnen. Suchen Sie sofort einen
Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien
verschluckt wurden.
⢠Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen
Spannung.
⢠Laden Sie keine nicht wiederauîadbaren Batterien auf.
⢠Batterien oder Akkus dĂźrfen nicht zerlegt, geĂśînet
oder zerstĂśrt werden.
⢠Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer
aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem
Sonnenlicht.
⢠SchlieĂen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie
kurz.
⢠Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in
einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig
kurzschlieĂen oder durch andere Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden kĂśnnen.
⢠Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen
StĂśĂen aus.
⢠Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die
FlĂźssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroîenen Bereich mit
reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
⢠Achten Sie auf die Kennzeichnungen fßr plus (+) und
minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die
korrekte Verwendung sicher zu stellen.
⢠Verwenden Sie keine Knopfzelle oder Batterie, die nicht
fßr die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen ist.
⢠Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie
sofort ärztlichen Rat ein.
⢠Kaufen Sie immer die vom Produkthersteller fßr das
Produkt empfohlene Batterie.
⢠Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
⢠Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlßsse mit
einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie
verschmutzt sind.
⢠Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so,
wie dies fĂźr die Anwendung beabsichtigt ist.
⢠Nehmen Sie die Batterie nach MÜglichkeit aus dem
Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
⢠Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäĂ.
⢠Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte
beaufsichtigt werden.
⢠Einige kabellose Produkte kÜnnen implantierbare
medizinische Geräte und andere medizinische Geräte
wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
HÜrgeräte stÜren. Wenden Sie sich fßr weitere
Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen
Geräts.
⢠Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen
die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund
mĂśglicher Interferenzen mit anderen elektronischen
Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken
fĂźhren kann.
Verbinden mit dem Zigbee-Gateway
4Stellen Sie sicher, dass das Zigbee-Gateway mit der
Nedis SmartLife-App verbunden ist.
4Informationen zum Verbinden des Gateways mit der
App înden Sie im Handbuch des Gateways.
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. Wählen Sie das Zigbee-Gateway, um die Gateway-
Oberîäche aufzurufen.
3. Tippen Sie auf Add subdevice (Untergeordnetes Gerät
hinzufĂźgen).
4. Entfernen Sie die Batterie-Isolationslasche A
3.
Die Statusanzeige-LED A2 beginnt zu blinken, um
anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
4Falls nicht, halten Sie die Funktionstaste A1
5îSekunden lang gedrĂźckt, um manuell in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
5. Tippen Sie, um zu bestätigen, dass A
2 blinkt.
Der Sensor erscheint in der App, wenn das Produkt
erfolgreich mit dem Gateway verbunden ist.
Installieren des Sensors
1. Entfernen Sie die Folie vom Klebeband.
2. Kleben Sie das Produkt auf eine saubere und ebene
Oberîäche.
Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
Der Ăbersichtsbildschirm des Sensors
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. Wählen Sie den Sensor aus, den Sie anzeigen mÜchten.
Die App zeigt die Messwerte des Sensors an.
⢠Tippen Sie auf Set alarm (Alarm einstellen), um den
Alarm bei niedrigem Batteriestand fĂźr den
ausgewählten Sensor ein- oder auszuschalten.
Erstellen einer automatisierten Aktion
1. Ăînen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem
Smartphone.
2. Tippen Sie am unteren Rand des Startbildschirms auf
Smart scenes (Smarte Szenen).
3. Tippen Sie auf Automation (Automatisierung), um die
Automatisierungsoberîäche zu Ăśînen.
4. Tippen Sie auf â+â in der oberen rechten Ecke.
Hier kĂśnnen Sie verschiedene Optionen eintragen, um eine
Automatisierung zu erstellen.
5. Tippen Sie auf Save (Speichern).
Die neue Automatisierung erscheint in der
Automatisierungsoberîäche.
Entfernen des Produkts aus der App
1. Ăînen Sie die Sensoroberîäche.
2. Tippen Sie auf das Stift-Symbol in der oberen rechten
Ecke.
3. Tippen Sie auf Remove Device (Gerät entfernen).
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt
ZBSM10WT unserer Marke NedisÂŽ, produziert in China,
nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften
getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden
hat. Dies gilt unter anderem auch fĂźr die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreîend) steht zum
Download zur VerfĂźgung unter:
nedis.de/zbsm10wt#support
WeiterfĂźhrende Informationen zur Compliance erhalten
Sie Ăźber den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC âs-Hertogenbosch, Niederlande
b Guide de dĂŠmarrage rapide
DĂŠtecteur de
mouvement Zigbee
ZBSM10WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel
dĂŠtaillĂŠ en ligne : ned.is/zbsm10wt
Utilisation prĂŠvue
Le ZBSM10WT Nedis est un capteur de mouvement sans îl
alimentĂŠ par pile.
Vous pouvez connecter le produit sans îl Ă lâapplication
Nedis SmartLife via la passerelle Zigbee.
Une fois connectĂŠ, la dĂŠtection des mouvements actuels
et passĂŠs est aîchĂŠe dans l'application et peut ĂŞtre
programmĂŠe pour dĂŠclencher une automatisation.
Le produit est prĂŠvu pour un usage intĂŠrieur uniquement.
Le produit nâest pas destinĂŠ Ă un usage professionnel.
Toute modiîcation du produit peut avoir des
consĂŠquences sur la sĂŠcuritĂŠ, la garantie et le bon
fonctionnement.
SpĂŠciîcations
Produit DĂŠtecteur de mouvement
Zigbee
Article numĂŠro ZBSM10WT
Dimensions (L x l x H) 46 x 46 x 30 mm
DurĂŠe de vie de la pile 1 an
Plage de frĂŠquences
Zigbee
2405 - 2480 GHz
Puissance de transmission
maximale
10 dBm
Gain de lâantenne 2,8 dBi
Plage de tempÊrature 0 °C - 40 °C
HumiditĂŠ en
fonctionnement
< 100 % HR
PortĂŠe de dĂŠtection Jusqu'Ă 7 m
Pièces principales (image A)
1 Bouton de fonction
2 Voyant LED dâĂŠtat
3 Onglet d'isolation de
la pile
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
-
AVERTISSEMENT
⢠Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les
instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez ce document pour
rĂŠfĂŠrence ultĂŠrieure.
⢠Utilisez le produit uniquement comme dÊcrit dans le
prĂŠsent document.
⢠Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagÊe
ou dĂŠfectueuse. Remplacez immĂŠdiatement un produit
endommagĂŠ ou dĂŠfectueux.
⢠Ne pas laisser tomber le produit et Êviter de le cogner.
⢠Ce produit ne peut être rÊparÊ que par un technicien
qualiîĂŠ aîn de rĂŠduire les risques d'ĂŠlectrocution.
⢠Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humiditÊ.
⢠Les enfants doivent ĂŞtre surveillĂŠs aîn de sâassurer quâils
ne jouent pas avec le produit.
⢠Gardez toujours les piles bouton, chargÊes et
dĂŠchargĂŠes, hors de portĂŠe des enfants aîn dâĂŠviter
tout risque dâingestion. Jetez les piles usagĂŠes
immĂŠdiatement et en toute sĂŠcuritĂŠ. Si elles sont
avalĂŠes, les piles bouton peuvent provoquer de graves
brĂťlures chimiques internes en seulement deux heures.
Gardez Ă l'esprit que les premiers symptĂ´mes peuvent
ressembler Ă des maladies infantiles comme la toux ou
la bave. Si vous pensez que des piles ont ĂŠtĂŠ avalĂŠes,
consultez immĂŠdiatement un mĂŠdecin.
⢠Nâalimentez le produit quâavec la tension correspondant
aux inscriptions îgurant sur le produit.
⢠Ne pas recharger des piles non rechargeables.
⢠Ne pas dÊmonter, ouvrir ou dÊchiqueter des piles
secondaires.
⢠Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur
ou au feu. Ăvitez tout stockage Ă la lumière directe du
soleil.
⢠Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
⢠Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans
une boĂŽte ou un tiroir oĂš elles pourraient se
court-circuiter ou ĂŞtre court-circuitĂŠes par d'autres
objets mĂŠtalliques.
⢠Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs
mĂŠcaniques.
⢠En cas de fuite dâune pile, ne pas laisser le liquide entrer
en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
lavez la zone touchĂŠe Ă grande eau et consultez un
mĂŠdecin.
⢠Respectez les marquages positif (+) et nÊgatif (-) sur la
pile, la batterie et le matĂŠriel et assurez-vous de les
utiliser correctement.
⢠N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue
pour ĂŞtre utilisĂŠe avec l'ĂŠquipement.
⢠En cas dâingestion dâune pile-bouton ou autre batterie,
consultez un mĂŠdecin immĂŠdiatement.
⢠Achetez toujours les piles recommandÊes par le
fabricant du produit pour le produit.
⢠Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
⢠Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un
chiîon propre et sec si elles sont sales.
⢠Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans
lâapplication pour laquelle elle a ĂŠtĂŠ conçue.
⢠Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est
pas utilisĂŠ.
⢠Ăliminez convenablement la batterie usagĂŠe.
⢠L'utilisation de la batterie par des enfants doit être
surveillĂŠe.
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Alarmsysteem |
Model: | ZBSM10WT |
Kleur van het product: | Wit |
Breedte: | 30 mm |
Diepte: | 46 mm |
Hoogte: | 46 mm |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Levensduur batterij/accu: | 1 jaar |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Type beeldsensor: | Passieve infraroodsensor (PIR) |
Frequentie: | 2405 - 2480 MHz |
ZigBee: | Ja |
Zendvermogen: | 10 dBmW |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | 0 - 40 °C |
Detectieafstand: | 5 m |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis ZBSM10WT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarmsysteem Nedis
2 Juni 2023
8 Mei 2023
8 Mei 2023
22 April 2023
21 Maart 2023
5 Maart 2023
7 Februari 2023
5 Februari 2023
4 Februari 2023
31 Januari 2023
Handleiding Alarmsysteem
- Alarmsysteem Bosch
- Alarmsysteem Gigaset
- Alarmsysteem Honeywell
- Alarmsysteem Abus
- Alarmsysteem Apc
- Alarmsysteem Basetech
- Alarmsysteem Blaupunkt
- Alarmsysteem Burg-Wachter
- Alarmsysteem DESQ
- Alarmsysteem Doro
- Alarmsysteem Elro
- Alarmsysteem Eminent
- Alarmsysteem Eufy
- Alarmsysteem Ezviz
- Alarmsysteem FireAngel
- Alarmsysteem Grothe
- Alarmsysteem Hama
- Alarmsysteem Hikvision
- Alarmsysteem KlikaanKlikuit
- Alarmsysteem Kodak
- Alarmsysteem Konig
- Alarmsysteem Monacor
- Alarmsysteem Protector
- Alarmsysteem Pyle
- Alarmsysteem Redmond
- Alarmsysteem Renkforce
- Alarmsysteem Ring
- Alarmsysteem Schneider
- Alarmsysteem Smartwares
- Alarmsysteem Somfy
- Alarmsysteem Velleman
- Alarmsysteem Vivanco
- Alarmsysteem Woonveilig
- Alarmsysteem X4-Tech
- Alarmsysteem Xavax
- Alarmsysteem Yale
- Alarmsysteem Olympia
- Alarmsysteem Schwaiger
- Alarmsysteem Steren
- Alarmsysteem Imou
- Alarmsysteem Techly
- Alarmsysteem DSC
- Alarmsysteem M-e
- Alarmsysteem Chacon
- Alarmsysteem Swann
- Alarmsysteem EVOLVEO
- Alarmsysteem Electia
- Alarmsysteem Dahua Technology
- Alarmsysteem Gripo
- Alarmsysteem FBT
- Alarmsysteem Chuango
- Alarmsysteem ORNO
- Alarmsysteem ETiger
- Alarmsysteem Vimar
- Alarmsysteem Kemo
- Alarmsysteem Tzumi
- Alarmsysteem ConiuGo
- Alarmsysteem Olymp
- Alarmsysteem Pentatech
- Alarmsysteem Schabus
- Alarmsysteem Cordes
- Alarmsysteem Qolsys
Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem
25 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
19 Maart 2024
12 Maart 2024
12 Maart 2024
12 Maart 2024
29 Februari 2024
28 Februari 2024