Nedis MTPR26BK Handleiding
Nedis Niet gecategoriseerd MTPR26BK
Bekijk gratis de handleiding van Nedis MTPR26BK (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Nedis MTPR26BK of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

• Dette produktet inneholder små deler
og er ikke egnet for barn under 3 år.
Elektrisk fare:
• Produktet må ikke nedsenkes i vann
eller annen væske.
• Ikke utsett produktet for vann, regn,
fuktighet eller høy luftfuktighet.
• Ikke åpne produktet. Det er ingen deler
på innsiden som kan vedlikeholdes av
brukeren.
• Dette produktet skal kun håndteres av
en kvalisert tekniker for vedlikehold for
å redusere risikoen for elektrisk støt.
Brannfare:
• Ikke bruk produktet hvis en del er
skadet eller defekt. Skift alltid ut et
skadet eller defekt produkt umiddelbart.
Risiko for at produktet ikke fungerer som
det skal:
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet
eller defekt. Bytt alltid ut et skadet eller
defekt produkt med det samme.
1FORSIKTIG
Fare for overoppheting:
• Ikke utsett produktet for direkte sollys,
åpen amme eller varme.
• Ikke bruk eller oppbevar produktet i
omgivelser med høy temperatur.
Snublefare:
• Hold alltid strømkabelen og produktet
unna steder der personer vanligvis går.
Skjærefare:
• Kniven er skarpt. Ikke berør kniven.
LES DETTE
Risiko for skade på produktet:
• Ikke la produktet lade uten tilsyn over
lengre tid.
• Trekk forsiktig ladekabelen ut av
ladeporten. Ikke dra i, vri på eller bruk
makt på kabelen, da dette kan skade
ladeporten.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det
slås borti andre gjenstander.
• Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å
rengjøre produktet.
• Oppbevar produktet på et tørt og
støvfritt sted.
Sjekk innholdet i pakken
Kontroller at alle deler er til stede og at
det ikke er synlige skader på delene. Hvis
deler mangler eller er skadet, kontakt
kundeservice via: ser[email protected]
Før førstegangs bruk
1. Koble USB-C-enden av ladekabelen til
A
7
i USB-C-ladeporten A
5
.
2. Koble den andre enden av USB-C
– USB-A-ladekabelen til en 5V/1A
strømkilde.
4Ladingen tar omtrent 1,5 time.
Installere appen
1. Åpne Google Play-butikken eller Apple
App Store på mobilenheten din.
2. Søk etter Tiny Print.
3. Last ned og installer programmet.
Tilkobling via Bluetooth®
1. Slå på Bluetooth® på mobilenheten
din.
2. Åpne Tiny Print appen.
3. Velg My Device.
4. Velg produktet blant de tilgjengelige
Bluetooth®-enhetene.
4Vent til tilkoblingen er bekreftet i
appen.
Sette inn en papirrull (bilder: B og C)
1. Trykk begge sider innover og løft
trekket til papirrommet A
1
oppover.
2. Sett inn en ny rull med termopapir i
riktig retning.
4La ca. 2 cm av papiret stikke ut på
utsiden av skriveren.
3. Lukk trekket til papirrommet A
1
.
4Skriveren justerer papiret automatisk
for vanlig bruk.
Bruk av produktet
1. Trykk og hold inne Av/på-knappen
A
6
i 3 sekunder.
2. Strømindikator-LED-en A
4
tennes når
produktet er aktivt.
3. Åpne Tiny Print appen.
4. Velg innholdet du vil skrive ut.
5. Trykk på utskriftsknappen i appen.
Det utskrevne papiret kommer ut
gjennom utskriftsstedet A
2
.
Garanti
Dette produktet er beregnet for bruk
i hjemmet. Eventuelle endringer og/
eller modikasjoner på produktet vil
ugyldiggjøre garantien. Vi kan ikke påta
oss noe ansvar for skader forårsaket av
feilaktig bruk av produktet. Normal slitasje
er ikke omfattet av garantien.
Ansvarsfraskrivelse
På grunn av den konstante utviklingen av
produktene våre når det gjelder funksjon
og design, forbeholder vi oss retten til å
gjøre endringer i produktet uten varsel.
Alle logoer, varemerker og produktnavn
er varemerker eller registrerte varemerker
som tilhører sine respektive innehavere og
anerkjennes herved som sådan.
Kassering
Dette produktet er
beregnet for separat
innsamling på et egnet
oppsamlingssted. Produktet
må ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
For mer informasjon,
kontakt forhandleren eller
de lokale myndighetene
som er ansvarlige for
avfallshåndtering.
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer at dette produktet oppfyller
gjeldende EU-lovgivning. EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på
vårt nettsted eller kan fås på forespørsel.
paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Leikkaamisen vaara:
• Leikkausterä on terävä. Älä kosketa
terää.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
• Älä jätä tuotetta latautumaan ilman
valvontaa pitkäksi aikaa.
• Irrota latausjohto varovasti
latausportista. Älä vedä, kierrä tai
pakota johtoa, sillä se voi vahingoittaa
latausporttia.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä
tuotetta.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen
voimakkaita kemiallisia
puhdistusaineita.
• Säilytä tuotetta kuivassa ja pölyttömässä
tilassa.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että kaikki osat ovat paikallaan
ja että niissä ei ole näkyviä vaurioita. Jos
osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneet,
ota yhteyttä asiakaspalveluun osoitteessa:
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Kytke latauskaapelin USB-C-pää A
7
USB-C-latausporttiin A
5
.
2. Kytke USB-C – USB-A-latauskaapelin
toinen pää 5 V/1 A:n virtalähteeseen.
4Lataaminen kestää noin 1,5 tuntia.
Sovelluksen asentaminen
1. Avaa Google Play -kauppa tai Apple
App Store mobiililaitteellasi.
2. Hae Tiny Print.
3. Lataa ja asenna sovellus.
Yhdistäminen Bluetooth®:n kautta
1. Ota Bluetooth® käyttöön
mobiililaitteessasi.
2. Avaa Tiny Print sovellus.
3. Valitse My Device.
4. Valitse tuote käytettävissä olevien
Bluetooth®-laitteiden joukosta.
4Odota, kunnes yhteys vahvistetaan
sovelluksessa.
Paperirullan asettaminen (kuvat: B ja C)
1. Paina molempia sivuja sisäänpäin
ja nosta Paperilokeron kansi A
1
ylöspäin.
2. Aseta uusi lämpöpaperirulla oikeaan
suuntaan.
4Jätä noin 2 cm paperia tulostimen
ulkopuolelle.
3. Sulje paperilokeron kansi A
1
.
4Tulostin kohdistaa paperin
automaattisesti tavallista käyttöä
varten.
Tuotteen käyttö
1. Paina virtapainiketta ja pidä sitä
painettuna A
6
3 sekunnin ajan.
2. Virran merkkivalo LED A
4
syttyy, kun
laite on päällä.
3. Avaa Tiny Print sovellus.
4. Valitse tulostettava sisältö.
5. Paina sovelluksen tulostuspainiketta.
Tulostettu paperi tulee ulos
tulostuspisteestä A
2
.
Takuu
Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön.
Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset ja/
tai modikaatiot mitätöivät takuun. Emme
voi ottaa vastuuta tuotteen vääränlaisesta
käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Normaali kuluminen ei kuulu takuun
piiriin.
Vastuuvapauslauseke
Koska tuotteitamme kehitetään jatkuvasti
toiminnallisesti ja muotoilullisesti,
pidätämme oikeuden tehdä tuotteeseen
muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet
ovat haltijoidensa tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja ne
tunnustetaan täten sellaisiksi.
Jätehuolto
Tämä tuote on tarkoitettu
erilliskerättäväksi
asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä
tuotetta kotitalousjätteen
mukana. Lisätietoja
saat jälleenmyyjältä tai
jätehuollosta vastaavalta
paikalliselta viranomaiselta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tämä tuote on
EU-lainsäädännön mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla verkkosivustoltamme tai
pyynnöstä.
–
Hurtigguide
Mobil termisk skriver
Hvis du vil p1-ha mer informasjon,
kan du skanne QR-koden på
forsiden for å se den utvidede
bruksanvisningen.
Originalversjonen av denne håndboken
er på engelsk (Storbritannia). Alle andre
språkversjoner genereres ved hjelp av et
oversettelsesprogram. I tilfelle avvik eller
inkonsistens er det den originale engelske
(Storbritannia) versjonen som skal gjelde.
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en bærbar, trådløs
termisk skriver som er utviklet for utskrift
av notater, etiketter og små svart-hvitt-
bilder fra en kompatibel mobilenhet.
Dette produktet er ikke beregnet for
bruk av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de har fått tilsyn
eller instruksjoner om bruken av produktet
av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet
kan p1-ha konsekvenser for sikkerhet, garanti
og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1Trekk til papirrommet
2Utskriftssted
3Statusindikatorlys
4Strømindikator-LED
5USB-C-ladeport
6Av/på-knapp
7USB-C til USB-A ladekabel
Sikkerhetsinstruksjoner
Sørg for at du har lest og forstått
instruksjonene i dette dokumentet før du
installerer eller bruker produktet. Ta vare
på emballasjen og dette dokumentet for
fremtidig referanse.
6ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet
i manualen.
Kvelningsfare:
• Ikke la barn leke med
emballasjematerialet.
Emballasjemateriale kan føre til
kvelning og kvelning. Oppbevar alltid
emballasjematerialet utilgjengelig
for barn.
h
Quick start guide
Mobile Thermal Printer
For more information, scan the
QR code on the front page to see
the extended manual.
The original version of this manual is in
English (UK). All other language versions
are generated using a translation program.
In the event of any discrepancies or
inconsistencies, the original English (UK)
version shall prevail.
Intended use
This product is a portable wireless thermal
printer designed for printing notes, labels,
and small monochrome images from a
compatible mobile device.
This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the
product by a person responsible for their
safety.
The product is not intended for
professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and
proper functioning.
Main parts (image A)
1Paper compartment cover
2Print outlet
3Status indicator LED
4Power indicator LED
5USB-C charging port
6Power button
7USB-C to USB-A charging cable
Safety instructions
Ensure you have fully read and understood
the instructions in this document before
you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future
reference.
6WARNING
Only use the product as described in this
manual.
Choking hazard:
• Do not let children play with packaging
material. Packaging materials can lead
to choking and suocation. Always keep
the packaging material out of reach of
children.
• This product contains small parts and is
not suitable for children under 3 years
of age.
Electrical hazard:
• Do not immerse the product in water or
other liquids.
• Do not expose the product to water,
rain, moisture, or high humidity.
• Do not open the product. There are no
user serviceable parts inside.
• This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance to
reduce the risk of electric shock.
Fire hazard:
• Do not use the product if a part is
damaged or defective. Always replace
a damaged or defective product
immediately.
Risk of improper functionality of the
product:
• Do not use the product if a part is
damaged or defective. Always replace
a damaged or defective product
immediately.
1CAUTION
Overheating hazard:
• Do not expose the product to direct
sunlight, naked ames or heat.
• Do not use or store the product in high-
temperature environments.
Tripping hazard:
• Always keep the power cable and the
product away from usual walkways.
Cutting hazard:
• The tear blade is sharp. Do not touch
the blade.
NOTICE
Risk of damaging the product:
• Do not charge the product unattended
for prolonged periods.
• Gently unplug the charging cable from
the charging port. Do not pull, twist, or
force the cable, as this may damage the
charging port.
• Do not drop the product and avoid
bumping.
• Do not use aggressive chemical
cleaning agents when cleaning the
product.
• Store the product in a dry and dust-free
environment.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that
no damage is visible on the parts. If parts
are missing or damaged, contact the
service desk via: ser[email protected]
Before rst use
1. Plug the USB-C end of the charging
cable A
7
into the USB-C charging
port A
5
.
5V/1A-strömkälla.
4Laddningen tar cirka 1,5 timmar.
Att installera appen
1. Öppna Google Play Store eller Apple
App Store på din mobila enhet.
2. Sök efter Tiny Print.
3. Ladda ner och installera programmet.
Anslut via Bluetooth®
1. Aktivera Bluetooth® på din mobila
enhet.
2. Öppna Tiny Print appen.
3. Välj My Device.
4. Välj produkten bland de tillgängliga
Bluetooth®-enheterna.
4Vänta tills anslutningen bekräftas i
appen.
Sätta i en pappersrulle (bild B och C)
1. Tryck in båda sidorna och lyft upp
locket till pappersfacket A
1
uppåt.
2. Sätt i en ny rulle termopapper i rätt
riktning.
4Låt cirka 2 cm av papperet sticka ut
utanför skrivaren.
3. Stäng luckan till pappersfacket A
1
.
4Skrivaren justerar automatiskt
papperet för normal användning.
Använda produkten
1. Håll kraftknappen intryckt A
6
i 3
sekunder.
2. LED för strömindikator A
4
tänds när
produkten är aktiv.
3. Öppna Tiny Print appen.
4. Välj det innehåll som ska skrivas ut.
5. Tryck på utskriftsknappen i appen.
Det utskrivna papperet matas ut
genom utskriftsplatsen A
2
.
Garanti
Denna produkt är avsedd för hushållsbruk.
Alla ändringar och/eller modieringar av
produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte
ta något ansvar för skador som orsakats
av felaktig användning av produkten.
Normalt slitage omfattas inte av garantin.
Friskrivningsklausul
På grund av den ständiga utvecklingen
av våra produkter vad gäller funktion och
design förbehåller vi oss rätten att göra
ändringar i produkten utan föregående
meddelande. Alla logotyper, varumärken
och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
respektive innehavare och erkänns
härmed som sådana.
Bortskaning
Denna produkt är avsedd
för separat insamling vid en
lämplig uppsamlingsplats.
Produkten får inte kastas
i hushållsavfallet. För mer
information, kontakta
återförsäljaren eller den lokala
myndighet som ansvarar för
avfallshanteringen.
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi intygar att denna produkt uppfyller
tillämplig EU-lagstiftning. EU-försäkran om
överensstämmelse nns på vår webbplats
eller kan erhållas på begäran.
c
Pika-aloitusopas
Kannettava lämpökirjoitin
Jos haluat lisätietoja, skannaa
etusivulla oleva QR-koodi
nähdäksesi laajennetun
käyttöoppaan.
Tämän käyttöoppaan alkuperäinen
kieli on brittienglanti. Kaikki muut
kieliversiot on luotu käännösohjelmalla.
Mahdollisten eroavuuksien tai
epäjohdonmukaisuuksien yhteydessä
alkuperäinen englanninkielinen versio on
ratkaiseva.
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on kannettava langaton
lämpökirjoitin, joka on suunniteltu
tulostamaan muistiinpanoja, tarroja ja
pieniä mustavalkokuvia yhteensopivasta
mobiililaitteesta.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole
riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
valvonut tai opastanut heitä tuotteen
käytössä.
Tuotetta ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Paperilokeron kansi
2Tulostuspiste
3Tilan LED-merkkivalo
4Virran merkkivalo LED
5USB-C-latausportti
6Virtapainike
7USB-C–USB-A-latauskaapeli
Turvallisuusohjeet
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja
ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät
ohjeet kokonaan ennen kuin asennat
tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja
tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
6VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa
kuvatun mukaisesti.
Tukehtumisvaara:
• Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla. Pakkausmateriaalit
voivat johtaa tukehtumiseen. Pidä
pakkausmateriaali aina lasten
ulottumattomissa.
• Tämä tuote sisältää pieniä osia, eikä se
sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Sähkövaara:
• Älä upota tuotetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Älä altista tuotetta vedelle,
sateelle, kosteudelle tai korkealle
ilmankosteudelle.
• Älä avaa tuotetta. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain
pätevä teknikko sähköiskun vaaran
vähentämiseksi.
Tulipalovaara:
• Älä käytä tuotetta, jos jokin osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vaurioitunut tai viallinen tuote aina
välittömästi.
Tuotteen virheellisen toiminnan riski:
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa
on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda
vahingoittunut tai viallinen tuote aina
välittömästi.
1HUOMIO
Ylikuumenemisvaara:
• Älä altista laitetta suoralle
auringonvalolle, avotulelle tai
kuumuudelle.
• Älä käytä tai säilytä tuotetta korkeissa
lämpötiloissa.
Kompastumisvaara:
• Pidä virtajohto ja tuote aina poissa
2. O LED indicador de alimentação A
4
acende-se quando o produto está
ativo.
3. Abra a Tiny Print aplicação.
4. Selecione o conteúdo a imprimir.
5. Prima o botão «Imprimir» na aplicação.
O papel impresso sai pelo Ponto de
venda A
2
.
Garantia
Este produto destina-se a uma utilização
doméstica. Quaisquer alterações e/ou
modicações ao produto invalidam a
garantia. Não podemos aceitar qualquer
responsabilidade por danos causados por
uma utilização incorrecta do produto. O
desgaste normal está excluído da garantia.
Isenção de responsabilidade
Devido ao constante desenvolvimento dos
nossos produtos em termos de função e
design, reservamo-nos o direito de efetuar
alterações ao produto sem aviso prévio.
Todos os logótipos, marcas e nomes de
produtos são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos titulares e são
reconhecidos como tal.
Eliminação
Este produto destina-se a ser
recolhido separadamente
num ponto de recolha
adequado. Não eliminar o
produto juntamente com
o lixo doméstico. Para mais
informações, contacte o
retalhista ou a autoridade local
responsável pela gestão de
resíduos.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que este produto está
em conformidade com a legislação
da UE aplicável. A Declaração UE de
conformidade está disponível no nosso
site ou pode ser obtida mediante pedido.
Å
Snabbstartsguide
Mobil termisk skrivare
Om du vill p1-ha mer information
kan du skanna QR-koden på
framsidan för att se den utökade
manualen.
Ursprungsversionen av denna manual
är på brittisk engelska. Alla andra
språkversioner genereras med hjälp av ett
översättningsprogram. I fall av skillnader
mellan versionerna har den ursprungliga
engelska versionen företräde.
Avsedd användning
Denna produkt är en bärbar trådlös
termisk skrivare som är avsedd för utskrift
av anteckningar, etiketter och små
svartvita bilder från en kompatibel mobil
enhet.
Denna produkt är inte avsedd att
användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn
eller instruktioner om hur produkten ska
användas av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för säkerhet, garanti och
korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1Lock till pappersfacket
2Utskriftsplats
3LED-statusindikator
4LED för strömindikator
5USB-C laddningsport
6Kraftknapp
7USB-C till USB-A laddningskabel
Säkerhetsanvisningar
Säkerställ att du har läst och förstått alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
6VARNING
Använd produkten endast enligt
anvisningarna i denna bruksanvisning.
Risk för kvävning:
• Låt inte barn leka med
förpackningsmaterial.
Förpackningsmaterial kan leda till
kvävning och strypning. Förvara alltid
förpackningsmaterialet oåtkomligt
för barn.
• Denna produkt innehåller små delar och
är inte lämplig för barn under 3 år.
Elektrisk fara:
• Sänk inte ner produkten i vatten eller
annan vätska.
• Utsätt inte produkten för vatten, regn,
fukt eller hög luftfuktighet.
• Öppna inte produkten. Den innehåller
inga användarreparabla delar.
• Denna produkt får, för att minska
risken för elchock, endast servas av en
kvalicerad underhållstekniker.
Brandrisk:
• Använd inte produkten om någon del
är skadad eller defekt. Byt alltid ut en
skadad eller defekt produkt omedelbart.
Risk för felaktig funktion hos produkten:
• Använd inte produkten om en del är
skadad eller defekt. Byt omedelbart ut
en skadad eller defekt produkt.
1OBSERVERA
Risk för överhettning:
• Utsätt inte produkten för direkt solljus,
öppen eld eller värme.
• Använd eller förvara inte produkten i
miljöer med höga temperaturer.
Snubbelfara:
• Håll alltid nätsladden och produkten
borta från gångbanor som vanligtvis
används.
Skärrisk:
• Skärbladet är vasst. Rör inte vid bladet.
OBS!
Risk för produktskador föreligger:
• Låt inte produkten stå och ladda utan
uppsikt under längre perioder.
• Dra försiktigt ut laddningskabeln ur
laddningsporten. Dra inte i kabeln,
vrid inte på den och använd inte
våld, eftersom detta kan skada
laddningsporten.
• Tappa inte produkten och skydda den
mot slag.
• Använd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel när du rengör
produkten.
• Förvara produkten i en torr och dammfri
miljö.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar nns med och
att inga skador syns på delarna. Om
delar saknas eller är skadade, kontakta
supporten via: [email protected]
Före första användning
1. Anslut USB-C-änden av
laddningskabeln A
7
i USB-C-
laddningsporten A
5
.
2. Anslut den andra änden av USB-C
– USB-A-laddningskabeln till en
`
Guia de iniciação rápida
Impressora térmica portátil
Para mais informações, digitalize
o código QR na página inicial
para ver o manual alargado.
A versão original do presente manual
é em inglês (Reino Unido). Todas as
outras versões linguísticas são geradas
utilizando um programa de tradução. Em
caso de discrepâncias ou inconsistências,
prevalecerá a versão original em inglês
(Reino Unido).
Utilização prevista
Este produto é uma impressora térmica
sem os portátil concebida para imprimir
notas, etiquetas e pequenas imagens a
preto e branco a partir de um dispositivo
móvel compatível.
Este produto não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, exceto se tiverem
recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do produto por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
O produto não se destina a utilização
prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança,
garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1Tampa do compartimento do papel
2Ponto de venda
3LED indicador de estado
4LED indicador de alimentação
5Porta de carregamento USB-C
6Botão de alimentação
7Cabo de carregamento USB-C para
USB-A
Instruções de segurança
Certique-se de que leu e compreendeu
as instruções deste documento na íntegra
antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento
para referência futura.
6ATENÇÃO
Utilize o produto apenas conforme
descrito neste manual.
Perigo de asxia:
• Não deixar as crianças brincarem com
o material de embalagem. Os materiais
de embalagem podem provocar asxia
e sufocação. Manter sempre o material
de embalagem fora do alcance das
crianças.
• Este produto contém peças pequenas
e não é adequado para crianças com
menos de 3 anos de idade.
Perigo elétrico:
• Não mergulhe o produto em água ou
outros líquidos.
• Não exponha o produto à água, chuva,
humidade ou humidade elevada.
• Não abra o produto. Não há peças que
possam ser reparadas pelo utilizador
no interior.
• Este produto pode ser reparado apenas
por um técnico qualicado para
manutenção a m de reduzir o risco de
choque elétrico.
Perigo de incêndio:
• Não utilizar o produto se uma peça
estiver danicada ou defeituosa.
Substituir sempre imediatamente um
produto danicado ou defeituoso.
Risco de funcionamento incorreto do
produto:
• Não utilize o produto caso uma peça
esteja danicada ou defeituosa.
Substitua sempre de imediato um
produto danicado ou defeituoso.
1CUIDADO
Risco de sobreaquecimento:
• Não exponha o produto à luz solar
direta, chamas expostas ou calor.
• Não utilize nem guarde o produto em
ambientes com temperaturas elevadas.
Risco de tropeçamento:
• Mantenha sempre o cabo de
alimentação e o produto afastado de
locais de passagem habitual.
Risco de corte:
• A lâmina de corte está aada. Não toque
na lâmina.
AVISO
Risco de danos para o produto:
• Não deixe o produto a carregar
sem supervisão durante períodos
prolongados.
• Desligue cuidadosamente o Cabo
de carregamento da Porta de
carregamento. Não puxe, torça nem
force o cabo, pois isso pode danicar a
Porta de carregamento.
• Não deixe cair o produto e evite
impactos.
• Não utilize agentes químicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
• Guarde o produto num local seco e
sem pó.
Verique o conteúdo da embalagem
Verique se todas as peças estão
presentes e se não há danos visíveis nas
peças. Se alguma peça estiver faltando
ou danicada, entre em contacto com
o serviço de assistência através do site:
Antes da primeira utilização
1. Ligue a extremidade USB-C do cabo
de carregamento A
7
na porta de
carregamento USB-C A
5
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de
carregamento USB-C – USB-A a uma
fonte de alimentação de 5 V/1 A.
4O carregamento demora
aproximadamente 1 hora e meia.
Instalar a aplicação
1. Abra a Google Play Store ou a Apple
App Store no seu dispositivo móvel.
2. Pesquisar Tiny Print.
3. Faça o download e instale a aplicação.
Ligar via Bluetooth®
1. Ative o Bluetooth® no seu dispositivo
móvel.
2. Abra a Tiny Print aplicação.
3. Selecionar My Device.
4. Selecione o produto entre os
dispositivos Bluetooth® disponíveis.
4Aguarde até que a ligação seja
conrmada na aplicação.
Colocar um rolo de papel (imagens
em B e C)
1. Pressione ambos os lados para dentro
e levante a tampa do compartimento
do papel A
1
para cima.
2. Insira um novo rolo de papel térmico
na direção correta.
4Deixe cerca de 2 cm de papel a
sobressair da impressora.
3. Feche a tampa do compartimento do
papel A
1
.
4A impressora alinha automaticamente
o papel para utilização normal.
Utilização do produto
1. Mantenha premido o botão de
alimentação A
6
durante 3 segundos.
6ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como
se describe en este manual.
Peligro de asxia:
• No deje que los niños jueguen con
el material de embalaje. El material
de embalaje puede provocar
atragantamiento y asxia. Mantenga
siempre el material de embalaje fuera
del alcance de los niños.
• Este producto contiene piezas pequeñas
y no es apto para niños menores de
3 años.
Peligro eléctrico:
• No sumerja el producto en agua ni en
otros líquidos.
• No exponga el producto al agua, la
lluvia, la humedad o la humedad
elevada.
• No abra el producto. No existen piezas
en el interior que puedan ser reparadas
por el usuario.
• Este producto solo puede recibir
servicio de un técnico cualicado para
su mantenimiento para así reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
Peligro de incendio:
• No utilice el producto si alguna pieza
está dañada o defectuosa. Sustituya
siempre inmediatamente un producto
dañado o defectuoso.
Riesgo de funcionamiento incorrecto del
producto:
• No use el producto si alguna pieza está
dañada o presenta defectos. Sustituya
siempre inmediatamente un producto
dañado o defectuoso.
1ATENCIÓN
Riesgo de sobrecalentamiento:
• No exponga el producto a la luz solar
directa, a llamas abiertas ni al calor.
• No utilice ni guarde el producto en
lugares con temperaturas elevadas.
Riesgo de tropiezos:
• Mantenga siempre el cable de
alimentación y el producto alejados de
los sitios de paso habituales.
Peligro de corte:
• La cuchilla de corte está alada. No
toque la cuchilla.
AVISO
Riesgo de dañar el producto:
• No deje el producto cargándose
sin vigilancia durante periodos
prolongados.
• Desconecta con cuidado el cable de
carga del Puerto de carga. No tires del
cable, ni lo retuerzas, ni lo fuerces, p1-ya
que podrías dañar el Puerto de carga.
• No deje caer el producto y evite que
sufra golpes.
• No utilice productos químicos agresivos
para limpiar el producto.
• Guarde el producto en un lugar seco y
libre de polvo.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén
presentes y que no presenten daños
visibles. Si faltan piezas o están dañadas,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia a través de: [email protected]
Antes del primer uso
1. Conecta el extremo USB-C del cable de
carga A
7
en el puerto de carga USB-C
A
5
.
2. Conecte el otro extremo del cable de
carga USB-C – USB-A a una fuente de
alimentación de 5 V/1 A.
4La carga dura aproximadamente una
hora y media.
Cómo instalar la aplicación
1. Abre Google Play Store o la App Store
de Apple en tu dispositivo móvil.
2. Buscar Tiny Print.
3. Descarga e instala la aplicación.
Conectar por Bluetooth®
1. Activa el Bluetooth® en tu dispositivo
móvil.
2. Abre la Tiny Print aplicación.
3. Seleccionar My Device.
4. Selecciona el producto entre los
dispositivos Bluetooth® disponibles.
4Espera hasta que la aplicación conrme
la conexión.
Cómo colocar un rollo de papel
(imágenes: B y C)
1. Presiona ambos lados hacia dentro y
levanta la cubierta del compartimento
para papel A
1
hacia arriba.
2. Inserta un nuevo rollo de papel
térmico en la dirección correcta.
4Deja que sobresalgan unos 2 cm de
papel por fuera de la impresora.
3. Cierra la cubierta del compartimento
para papel A
1
.
4La impresora alinea automáticamente
el papel para su uso normal.
Utilización del producto
1. Mantén pulsado el Botón Power A
6
durante 3 segundos.
2. El Indicador LED de encendido A
4
se enciende cuando el producto está
activo.
3. Abre la Tiny Print aplicación.
4. Selecciona el contenido que deseas
imprimir.
5. Pulsa el botón de impresión de la
aplicación.
El papel impreso sale por el Punto de
venta de productos impresos A
2
.
Garantía
Este producto está destinado al uso
doméstico. Cualquier cambio y/o
modicación del producto invalidará la
garantía. No podemos aceptar ninguna
responsabilidad por daños causados
por un uso inadecuado del producto. El
desgaste normal queda excluido de la
garantía.
Descargo de responsabilidad
Debido al constante desarrollo de nuestros
productos en cuanto a función y diseño,
nos reservamos el derecho a realizar
cambios en el producto sin previo aviso.
Todos los logotipos, marcas y nombres
de productos son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivos
propietarios y, por tanto, se reconocen
como tales.
Eliminación
Este producto está destinado
a la recogida selectiva en un
punto de recogida adecuado.
No deseche el producto con
los residuos domésticos. Para
más información, póngase
en contacto con el vendedor
o con la autoridad local
responsable de la gestión de
residuos.
Declaración UE de conformidad
Declaramos que este producto cumple
con la legislación de la UE aplicable. La
Declaración UE de conformidad está
disponible en nuestro sitio web o puede
solicitarse bajo petición.
in ambienti con temperature elevate.
Pericolo di inciampo:
• Tenere sempre il cavo di alimentazione
e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è
soliti camminare.
Pericolo di taglio:
• La lama è alata. Non toccarla.
AVVISO
Rischio di danneggiamento del prodotto:
• Non lasciare il prodotto in carica
incustodito per periodi prolungati.
• Scollegare delicatamente il cavo di
ricarica dalla Porta di ricarica. Non
tirare, torcere o forzare il cavo, poiché
ciò potrebbe danneggiare la Porta di
ricarica.
• Non far cadere il prodotto ed evitare
impatti.
• Non usare detergenti chimici aggressivi
durante la pulizia del prodotto.
• Conservare il prodotto in un ambiente
asciutto e privo di polvere.
Controllare i contenuti della confezione
Vericare che tutte le parti siano presenti
e che non siano visibili danni sulle parti. Se
alcune parti sono mancanti o danneggiate,
contattare il servizio di assistenza tramite:
Prima del primo utilizzo
1. Collegare l'estremità USB-C del cavo
di ricarica A
7
nella porta di ricarica
USB-C A
5
.
2. Collegare l'altra estremità del cavo di
ricarica USB-C – USB-A a una fonte di
alimentazione da 5 V/1 A.
4La ricarica dura circa un'ora e mezza.
Installazione dell’app
1. Apri Google Play Store o l'App Store di
Apple sul tuo dispositivo mobile.
2. Cerca Tiny Print.
3. Scarica e installa l'applicazione.
Collegamento tramite Bluetooth®
1. Attiva il Bluetooth® sul tuo dispositivo
mobile.
2. Apri l' Tiny Print app.
3. Seleziona My Device.
4. Seleziona il prodotto dall'elenco dei
dispositivi Bluetooth® disponibili.
4Attendi che la connessione venga
confermata nell'app.
Inserimento di un rotolo di carta
(immagini B e C)
1. Premere entrambi i lati verso l'interno
e sollevare il coperchio del vano carta
A
1
verso l'alto.
2. Inserire un nuovo rotolo di carta
termica nel senso corretto.
4Lascia circa 2 cm di carta che sporgono
dalla stampante.
3. Chiudere il coperchio del vano carta
A
1
.
4La stampante allinea automaticamente
la carta per l'uso normale.
Utilizzo del prodotto
1. Tieni premuto il pulsante di accensione
A
6
per 3 secondi.
2. L'indicatore di alimentazione LED A
4
si accende quando il prodotto è attivo.
3. Apri l' Tiny Print app.
4. Seleziona il contenuto da stampare.
5. Premi il pulsante "Stampa" nell'app.
La carta stampata esce dal Punto di
stampa A
2
.
Garanzia
Questo prodotto è destinato all'uso
domestico. Qualsiasi cambiamento
e/o modica al prodotto invalida la
garanzia. Non possiamo accettare alcuna
responsabilità per danni causati da un uso
improprio del prodotto. La normale usura
è esclusa dalla garanzia.
Esclusione di responsabilità
A causa del costante sviluppo dei nostri
prodotti in termini di funzionalità e
design, ci riserviamo il diritto di apportare
modiche al prodotto senza preavviso.
Tutti i loghi, i marchi e i nomi dei prodotti
sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari e sono riconosciuti
come tali.
Smaltimento
Questo prodotto è destinato
alla raccolta dierenziata
presso un punto di raccolta
appropriato. Non smaltire il
prodotto con i riuti domestici.
Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore o
l'autorità locale responsabile
della gestione dei riuti.
Dichiarazione UE di conformità
Dichiariamo che questo prodotto è
conforme alla normativa UE applicabile.
La Dichiarazione UE di conformità è
disponibile sul nostro sito web o può
essere richiesta su richiesta.
j
Guía de inicio rápido
Impresora térmica portátil
Para más información, escanee el
código QR de la portada para ver
el manual ampliado.
La versión original de este manual está
redactada en inglés (Reino Unido).
Todas las demás versiones lingüísticas
se generan utilizando un programa de
traducción. En caso de discrepancias o
inconsistencias, prevalecerá la versión
original en inglés (Reino Unido).
Uso previsto por el fabricante
Este producto es una impresora térmica
inalámbrica portátil diseñada para
imprimir notas, etiquetas e imágenes
monocromáticas de pequeño tamaño
desde un dispositivo móvil compatible.
Este producto no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones
relativas al uso del producto por parte de
una persona responsable de su seguridad.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto
puede tener consecuencias para la
seguridad, la garantía y el funcionamiento
adecuado.
Partes principales (imagen A)
1Cubierta del compartimento para
papel
2Punto de venta de productos
impresos
3Indicador LED de estado
4Indicador LED de encendido
5Puerto de carga USB-C
6Botón Power
7Cable de carga USB-C a USB-A
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que p1-ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar
el producto. Guarde el embalaje y este
documento para futuras consultas.
Verbinden via Bluetooth®
1. Schakel Bluetooth® in op je mobiele
apparaat.
2. Open de Tiny Print app.
3. Selecteer My Device.
4. Selecteer het product uit de lijst met
beschikbare Bluetooth®-apparaten.
4Wacht tot de verbinding in de app is
bevestigd.
Een papierrol plaatsen (afbeelding
B en C)
1. Druk beide zijden naar binnen en til de
kap van het papiervak A
1
omhoog.
2. Plaats een nieuwe rol thermisch papier
in de juiste richting.
4Laat ongeveer 2 cm papier buiten de
printer uitsteken.
3. Sluit de kap van het papiervak A
1
.
4Bij normaal gebruik stelt de printer het
papier automatisch in.
Het product gebruiken
1. Houd de Aan-/uitknop A
6
gedurende
3 seconden.
2. Het LED-indicatorlampje voor de
voedingsindicator A
4
gaat branden
wanneer het product actief is.
3. Open de Tiny Print app.
4. Selecteer de inhoud die u wilt
afdrukken.
5. Druk op de afdrukknop in de app.
Het afgedrukte papier komt via het
afdrukpunt naar buiten A
2
.
Garantie
Dit product is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Bij wijzigingen
en/of aanpassingen aan het product
vervalt de garantie. We kunnen geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik van het
product. Normale slijtage is uitgesloten
van garantie.
Disclaimer
Vanwege de constante ontwikkeling
van onze producten op het gebied van
functie en ontwerp, behouden wij ons
het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigingen aan het product
aan te brengen. Alle logo's, merken en
productnamen zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve houders en worden hierbij als
zodanig erkend.
Afdanking
Dit product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij
een geschikt inzamelpunt.
Gooi het product niet weg
met het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie
contact op met de winkelier of
met de plaatselijke instantie
die verantwoordelijk is voor
afvalverwerking.
EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat dit product voldoet
aan de relevante EU-wetgeving. De EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op
onze website of kan op verzoek worden
verkregen.
L
Guida rapida all’avvio
Stampante termica portatile
Per ulteriori informazioni,
scansionare il codice QR sulla
prima pagina per visualizzare il
manuale esteso.
La versione originale del presente manuale
è redatta in inglese (Regno Unito). Tutte le
altre versioni linguistiche sono generate
utilizzando un programma di traduzione.
In caso di discrepanze o incongruenze,
prevarrà la versione originale in inglese
(Regno Unito).
Uso previsto
Questo prodotto è una stampante termica
wireless portatile progettata per stampare
appunti, etichette e piccole immagini in
bianco e nero da un dispositivo mobile
compatibile.
Questo prodotto non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza
e conoscenza, a meno che non abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso
del prodotto da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Il prodotto non è inteso per utilizzi
professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza,
la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1Coperchio del vano carta
2Punto di stampa
3Spia LED di stato
4Indicatore di alimentazione LED
5Porta di ricarica USB-C
6Pulsante di accensione
7Cavo di ricarica da USB-C a USB-A
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di aver letto e compreso
pienamente le istruzioni presenti nel
documento prima di installare o utilizzare
il prodotto. Conservare la confezione e il
presente documento per farvi riferimento
in futuro.
6AVVERTENZA
Utilizzare il prodotto solo come descritto
nel presente manuale.
Pericolo di soocamento:
• Non lasciare che i bambini giochino
con il materiale di imballaggio. I
materiali di imballaggio possono
causare soocamento. Tenere sempre
il materiale di imballaggio fuori dalla
portata dei bambini.
• Questo prodotto contiene piccole parti
e non è adatto a bambini di età inferiore
ai 3 anni.
Pericolo elettrico:
• Non immergere il prodotto in acqua o
altri liquidi.
• Non esporre il prodotto ad acqua,
pioggia, umidità o elevata umidità.
• Non aprire il prodotto. All'interno non
sono presenti parti riparabili dall'utente.
• Il prodotto può essere riparato
e sottoposto a manutenzione
esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
Rischio di incendio:
• Non utilizzare il prodotto se una parte
è danneggiata o difettosa. Sostituire
sempre immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
Rischio di funzionamento improprio del
prodotto:
• Non utilizzare il prodotto se una parte
è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
1ATTENZIONE
Rischio di surriscaldamento:
• Non esporre il prodotto alla luce diretta
del sole, a amme libere o al calore.
• Non utilizzare né conservare il prodotto
nos produits en termes de fonction et de
conception, nous nous réservons le droit
d'apporter des modications au produit
sans préavis. Tous les logos, marques
et noms de produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs et sont
reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce produit est destiné à être
collecté séparément dans un
point de collecte approprié.
Ne pas jeter le produit avec les
ordures ménagères. Pour plus
d'informations, contactez le
revendeur ou l'autorité locale
responsable de la gestion des
déchets.
Déclaration UE de conformité
Nous déclarons que ce produit est
conforme à la législation européenne
applicable. La Déclaration UE de
conformité est disponible sur notre
site internet ou peut être obtenue sur
demande.
‡
Snelstartgids
Mobiele thermische printer
Scan voor meer informatie de
QR-code op de voorpagina om
de uitgebreide handleiding te
bekijken.
De originele versie van deze handleiding is
in het Brits-Engels. Alle andere taalversies
worden gegenereerd met behulp
van een vertaalprogramma. In geval
van verschillen of tegenstrijdigheden
is de originele Brits-Engelse versie
doorslaggevend.
Bedoeld gebruik
Dit product is een draagbare draadloze
thermische printer die is ontworpen voor
het afdrukken van notities, etiketten en
kleine zwart-witafbeeldingen vanaf een
compatibel mobiel apparaat.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen
over het gebruik van het product van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Het product is niet bedoeld voor
professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan
gevolgen hebben voor de veiligheid,
garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Kap van het papiervak
2Afdrukpunt
3Statusindicatie LED
4Voedingsindicator LED
5USB-C-oplaadpoort
6Aan-/uitknop
7USB-C naar USB-A oplaadkabel
Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u de instructies in dit
document volledig gelezen en begrepen
heeft voordat u het product installeert
of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit
document voor toekomstig gebruik.
6WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals
beschreven in deze handleiding.
Verstikkingsgevaar:
• Laat kinderen niet spelen
met verpakkingsmateriaal.
Verpakkingsmateriaal kan
leiden tot verstikking. Houd het
verpakkingsmateriaal altijd buiten het
bereik van kinderen.
• Dit product bevat kleine onderdelen en
is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar.
Gevaar door elektriciteit:
• Dompel het product niet onder in water
of andere vloeistoen.
• Stel het product niet bloot aan water,
regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
• Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
• Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Brandgevaar:
• Gebruik het product niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Vervang een beschadigd of defect
product altijd onmiddellijk.
Risico op onjuist functioneren van het
product:
• Gebruik het product niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Vervang een beschadigd of defect
product onmiddellijk.
1VOORZICHTIG
Gevaar voor oververhitting:
• Stel het product niet bloot aan direct
zonlicht, open vuur of hitte.
• Gebruik of bewaar het product niet in
omgevingen met hoge temperaturen.
Struikelgevaar:
• Houd het netsnoer en het product
altijd uit de buurt van de gangbare
looppaden.
Snijgevaar:
• Het scheermesje is scherp. Raak het
mesje niet aan.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
• Laat het product niet langdurig
onbeheerd opladen.
• Trek de oplaadkabel voorzichtig uit het
laadpoort. Trek niet aan de kabel, draai
deze niet en oefen er geen kracht op
uit, aangezien dit het laadpoort kan
beschadigen.
• Laat het product niet vallen en voorkom
stoten.
• Gebruik bij het reinigen van het
product geen agressieve chemische
reinigingsmiddelen.
• Bewaar het product in een droge en
stofvrije omgeving.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig
zijn en of er geen zichtbare schade aan
de onderdelen is. Als er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn, neem
dan contact op met de servicedesk via:
Voor het eerste gebruik
1. Sluit het USB-C-uiteinde van de
oplaadkabel aan A
7
in de USB-C-
oplaadpoort A
5
.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-C
– USB-A-oplaadkabel aan op een
5V/1A-voedingsbron.
4Het opladen duurt ongeveer 1,5 uur.
Het installeren van de app
1. Open de Google Play Store of de Apple
App Store op je mobiele apparaat.
2. Zoek naar Tiny Print.
3. Download en installeer de applicatie.
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient
reçu une surveillance ou des instructions
concernant l'utilisation du produit de la
part d'une personne responsable de leur
sécurité.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut
avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1Capot du bac à papier
2Point de vente d'imprimés
3Voyant LED d'état
4Indicateur d'alimentation LED
5Port de charge USB-C
6Bouton d’alimentation
7Câble de recharge USB-C vers USB-A
Consignes de sécurité
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et
compris les instructions de ce document
avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez l'emballage et le présent
document pour référence ultérieure.
6AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme
décrit dans le présent manuel.
Risque d'étouement :
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les
matériaux d'emballage. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer des
étouements. Gardez toujours les
matériaux d'emballage hors de portée
des enfants.
• Ce produit contient de petites pièces et
ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
Risque électrique :
• N’immergez pas le produit dans l’eau ou
d’autres liquides.
• Ne pas exposer l'appareil à l'eau, à
la pluie, à l'humidité ou à un taux
d'humidité élevé.
• Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Ce produit ne peut être réparé que par
un technicien qualié an de réduire les
risques d'électrocution.
Risque d’incendie :
• N'utilisez pas le produit si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
Remplacez toujours immédiatement un
produit endommagé ou défectueux.
Risque de mauvaise fonctionnalité du
produit :
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Toujours
remplacer immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
1ATTENTION
Risque de surchaue :
• N'exposez pas le produit aux rayons
directs du soleil, aux ammes ou à la
chaleur.
• N'utilisez pas et ne stockez pas ce
produit dans des environnements où la
température est élevée.
Risque de trébuchement:
• Maintenez toujours le câble
d’alimentation et le produit éloignés des
passages habituels.
Risque de coupure :
• La lame de découpe est tranchante. Ne
touchez pas la lame.
AVIS
Risque d’endommagement du produit:
• Ne laissez pas le produit en charge
sans surveillance pendant une période
prolongée.
• Débranchez délicatement le câble
de charge du Port de chargement.
Ne tirez pas sur le câble, ne le tordez
pas et ne forcez pas, car cela pourrait
endommager le Port de chargement.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter
de le cogner.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage
du produit.
• Conservez le produit dans un endroit
sec et à l'abri de la poussière.
Vérier le contenu de l'emballage
Vériez que toutes les pièces sont
présentes et qu'aucun dommage
n'est visible sur celles-ci. Si des pièces
manquent ou sont endommagées,
contactez le service d'assistance via :
Avant la première utilisation
1. Branchez l'extrémité USB-C du câble
de recharge A
7
dans le port de
chargement USB-C A
5
.
2. Branchez l'autre extrémité du câble
de recharge USB-C vers USB-A à une
source d'alimentation 5 V/1 A.
4La recharge dure environ une heure
et demie.
Installer l'application
1. Ouvrez le Google Play Store ou l'App
Store d'Apple sur votre appareil mobile.
2. Rechercher Tiny Print.
3. Téléchargez et installez l'application.
Connexion via Bluetooth®
1. Activez le Bluetooth® sur votre appareil
mobile.
2. Ouvrez l' Tiny Print application.
3. Sélectionner My Device.
4. Sélectionnez le produit parmi les
appareils Bluetooth® disponibles.
4Attendez que la connexion soit
conrmée dans l'application.
Insertion d'un rouleau de papier
(images : B et C)
1. Appuyez sur les deux côtés vers
l'intérieur et soulevez le capot du bac à
papier A
1
vers le haut.
2. Insérez un nouveau rouleau de papier
thermique dans le bon sens.
4Laissez environ 2 cm de papier
dépasser de l'imprimante.
3. Fermez le capot du bac à papier A
1
.
4En utilisation normale, l'imprimante
aligne automatiquement le papier.
Utilisation du produit
1. Maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé A
6
pendant 3 secondes.
2. Indicateur d'alimentation LED A
4
s'allume lorsque le produit est en
marche.
3. Ouvrez l' Tiny Print application.
4. Sélectionnez le contenu à imprimer.
5. Appuyez sur le bouton « Imprimer »
dans l'application.
Le papier imprimé sort par le point de
vente d'imprimés A
2
.
Garantie
Ce produit est destiné à un usage
domestique. Tout changement et/
ou modication du produit annule la
garantie. Nous ne pouvons accepter
aucune responsabilité pour les dommages
causés par une utilisation inappropriée
du produit. L'usure normale est exclue de
la garantie.
Clause de non-responsabilité
En raison du développement constant de
Risiko einer nicht ordnungsgemäßen
Funktion des Produkts:
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn ein Teil beschädigt ist oder es
einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein
beschädigtes oder defektes Produkt
stets unverzüglich.
1VORSICHT
Gefahr der Überhitzung:
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen
oder Hitze aus.
• Verwenden oder lagern Sie das Produkt
nicht in Umgebungen mit hohen
Temperaturen.
Stolpergefahr:
• Halten Sie das Stromkabel und das
Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Schnittgefahr:
• Die Klinge ist scharf. Berühren Sie die
Klinge nicht.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
• Lassen Sie das Produkt nicht über einen
längeren Zeitraum unbeaufsichtigt
auaden.
• Ziehen Sie das Ladekabel vorsichtig aus
dem Ladeanschluss. Ziehen Sie nicht
am Kabel, verdrehen Sie es nicht und
wenden Sie keine Gewalt an, da dies
den Ladeanschluss beschädigen könnte.
• Lassen Sie das Produkt nicht
herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Verwenden Sie zur Reinigung des
Produkts keine aggressiven chemischen
Reinigungsmittel.
• Bewahren Sie das Produkt an einem
trockenen und staubfreien Ort auf.
Überprüfen Sie den Inhalt der
Verpackung
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
sind und keine Beschädigungen sichtbar
sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an den Service
Desk unter: [email protected]
Vor der Inbetriebnahme
1. Stecken Sie das USB-C-Ende des
Ladekabels ein A
7
in den USB-C-
Ladeanschluss A
5
.
2. Stecken Sie das andere Ende des
USB-C-USB-A-Ladekabels in eine
5V/1A-Stromquelle.
4Der Ladevorgang dauert etwa 1,5
Stunden.
Installieren der App
1. Önen Sie den Google Play Store
oder den Apple App Store auf Ihrem
Mobilgerät.
2. Suche nach Tiny Print.
3. Laden Sie die Anwendung herunter
und installieren Sie sie.
Verbinden per Bluetooth®
1. Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem
Mobilgerät.
2. Öne die Tiny Print App.
3. Auswählen My Device.
4. Wählen Sie das Produkt aus den
verfügbaren Bluetooth®-Geräten aus.
4Warten Sie, bis die Verbindung in der
App bestätigt wurde.
Einlegen einer Papierrolle (Bild B und C)
1. Drücken Sie beide Seiten nach innen
und heben Sie die Abdeckung für das
Papierfach A
1
nach oben.
2. Legen Sie eine neue Thermopapierrolle
in der richtigen Richtung ein.
4Lassen Sie etwa 2 cm Papier über den
Drucker hinausragen.
3. Schließen Sie die Abdeckung für das
Papierfach A
1
.
4Der Drucker richtet das Papier im
Normalbetrieb automatisch aus.
Verwendung des Produkts
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A
6
für 3
Sekunden.
2. Die Betriebsanzeige-LED A
4
leuchtet
auf, wenn das Produkt aktiv ist.
3. Öne die Tiny Print App.
4. Wählen Sie den zu druckenden Inhalt
aus.
5. Tippen Sie in der App auf die
Schaltäche „Drucken“.
Das bedruckte Papier wird über die
Druckstelle ausgegeben A
2
.
Garantie
Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch
bestimmt. Jegliche Änderungen und/
oder Modikationen am Produkt führen
zum Erlöschen der Garantie. Wir können
keine Haftung für Schäden übernehmen,
die durch unsachgemäßen Gebrauch
des Produkts verursacht werden.
Normaler Verschleiß ist von der Garantie
ausgeschlossen.
Haftungsausschluss
Aufgrund der ständigen
Weiterentwicklung unserer Produkte in
Bezug auf Funktion und Design behalten
wir uns das Recht vor, Änderungen
am Produkt ohne Vorankündigung
vorzunehmen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber und werden hiermit als solche
anerkannt.
Entsorgung
Dieses Produkt ist für die
getrennte Sammlung bei einer
geeigneten Sammelstelle
bestimmt. Entsorgen Sie
das Produkt nicht mit dem
Hausmüll. Für weitere
Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder an
die für die Abfallentsorgung
zuständige Behörde.
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären, dass dieses Produkt den
geltenden EU-Richtlinien entspricht. Die
EU-Konformitätserklärung ist auf unserer
Website verfügbar oder kann auf Anfrage
angefordert werden.
n
Guide d’utilisation rapide
Imprimante thermique
portable
Pour plus d'informations,
scannez le code QR sur la page
de garde pour consulter le
manuel complet.
La version originale de ce manuel est
rédigée en anglais (Royaume-Uni). Toutes
les autres versions linguistiques sont
générées à l’aide d’un programme de
traduction. En cas de divergences ou
d'incohérences, la version originale en
anglais (Royaume-Uni) prévaut.
Utilisation prévue
Ce produit est une imprimante thermique
sans l portable conçue pour imprimer des
notes, des étiquettes et de petites images
en noir et blanc à partir d'un appareil
mobile compatible.
Ce produit n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris des
2. Plug the other end of the USB-C –
USB-A charging cable into a 5V/1A
power source.
4Charging takes approximately 1.5
hours.
Installing the app
1. Open the Google Play Store or Apple
App Store on your mobile device.
2. Search for Tiny Print.
3. Download and install the application.
Connecting via Bluetooth®
1. Enable Bluetooth® on your mobile
device.
2. Open the Tiny Print app.
3. Select My Device.
4. Select the product from the available
Bluetooth® devices.
4Wait until the connection is conrmed
in the app.
Inserting a paper roll (image B and C)
1. Press both sides inward and lift the
paper compartment cover A
1
upward.
2. Insert a new thermal paper roll in the
correct direction.
4Leave approximately 2 cm of paper
extending outside the printer.
3. Close the paper compartment cover
A
1
.
4The printer automatically aligns the
paper for normal use.
Using the product
1. Press and hold the power button A
6
for 3 seconds.
2. The power indicator LED A
4
switches
on when the product is active.
3. Open the Tiny Print app.
4. Select the content to print.
5. Press the print button in the app.
The printed paper exits through the
print outlet A
2
.
Warranty
This product is intended for domestic
use. Any changes and/or modications to
the product will invalidate the warranty.
We can’t accept any liability for damage
caused by improper use of the product.
Normal wear and tear is excluded from
warranty.
Disclaimer
Due to the constant development of
our products in terms of function and
design, we reserve the right to make
changes to the product without notice.
All logos, brands and product names are
trademarks or registered trademarks of
their respective holders and are hereby
recognized as such.
Disposal
This product is designated
for separate collection at
an appropriate collection
point. Do not dispose of the
product with household
waste. For more information,
contact the retailer or the local
authority responsible for waste
management.
EU declaration of conformity
We declare that this product is in
compliance with the relevant EU
legislation. The EU declaration of
Conformity is available on our website or
can be obtained upon request.
s
Kurzanleitung
Mobiler Thermodrucker
Weitere Informationen erhalten
Sie, wenn Sie den QR-Code
auf der Titelseite scannen,
um das erweiterte Handbuch
anzuzeigen.
Die Originalversion dieses Handbuchs
ist in Englisch (UK) verfasst. Alle anderen
Sprachversionen werden mit einem
Übersetzungsprogramm erstellt. Bei
Abweichungen oder Unstimmigkeiten
ist die in Englisch (UK) verfasste
Originalversion maßgebend.
Anwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich
um einen tragbaren, kabellosen
Thermodrucker, der zum Drucken von
Notizen, Etiketten und kleinen Schwarz-
Weiß-Bildern von einem kompatiblen
Mobilgerät aus entwickelt wurde.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten ohne
Erfahrung und Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Produkt zu benutzen ist.
Das Produkt ist nicht für den
professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann
Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Abdeckung für das Papierfach
2Druckstelle
3Statusanzeige-LED
4Betriebsanzeige-LED
5USB-C-Ladeanschluss
6Ein/Aus-Taste
7USB-C-zu-USB-A-Ladekabel
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Anweisungen in der Anleitung vollständig
gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie die Verpackung und dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
6WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in
dieser Anleitung beschrieben.
Erstickungsgefahr:
• Lassen Sie Kinder nicht mit
Verpackungsmaterial spielen.
Verpackungsmaterial kann zu
Erstickungsgefahr führen. Bewahren
Sie das Verpackungsmaterial immer
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile und ist
nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Elektrische Gefahr:
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Setzen Sie das Produkt nicht Wasser,
Regen, Feuchtigkeit oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es
benden sich keine vom Benutzer zu
wartenden Teile im Inneren.
• Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
Brandgefahr:
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
wenn ein Teil beschädigt oder defekt
ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Produkt immer sofort.
Mobile Thermal Printer
Print your pictures or labels on-the-go
MTPR26BK
For more information see the extended manual online:
http://ned.is/MTPR26BK
Nedis BV
Reitscheweg 1
5232 BX ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
V01 - 05/2026
1
2
6
7
3
4
5
A
BC
Specications
ProductMobile Thermal Printer
Input voltageDC 5V / 1A
Rated Power2.96 W
Power consumption in o mode< 10 µA
Time needed to reach o mode1 hour
Power consumption in standby mode20 mA
Time needed to reach standby modeThe product automatically enters standby
mode when powered on without a
Bluetooth connection, and immediately
after printing stops. No timeout is
specied.
Power consumption in networked
standby mode
N/A
Time needed to reach networked
standby mode
N/A
Product specificaties
| Merk: | Nedis |
| Categorie: | Niet gecategoriseerd |
| Model: | MTPR26BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis MTPR26BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Nedis
13 Juli 2026
13 Juli 2026
11 Mei 2026
6 Mei 2026
30 April 2026
5 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
10 December 2025
Handleiding Niet gecategoriseerd
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026
13 Juli 2026