Nedis HPBT5051BK Handleiding
Nedis
Hoofdtelefoon
HPBT5051BK
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nedis HPBT5051BK (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
6
5
2
7
4
3
1
English - Description
1. Left earpod
2. Right earpod
3. Main button(left earpod)
(blue/red indicators)
4. Main button (right earpod)
(blue/red indicators)
⢠Press the button to play or pause the music.
⢠Press the button to answer a call.
⢠Press the button twice to refuse a call.
⢠Press the button to end a call.
⢠Press the button twice to make recent call redial
⢠Press and hold the button for 1.5 seconds to use the virtual assistant.
5. Track + button (left)
Track - button (right) ⢠Press the button to go to the next or previous track.
6. Volume + button (right)
Volume - button (left) ⢠Press and hold the button to increase or decrease the volume.
7. Charging/transmitter base
8. DC input ⢠To charge the charging/transmitter base, connect a power adapter to the DC
input of the charging/transmitter base and the wall socket.
Use
⢠Connect the power adapter of the charging/transmitter base to the wall socket.
⢠Simultaneously press and hold the main buttons for 3 seconds.
⢠Wait for the prompt âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠If the pairing is successful, select âHPBT5051BKâ in the Bluetooth connection list on your smartphone or tablet.
⢠If the connection is successful, the blue indicator will îash.
⢠If you remove the earpods from the charging/transmitter base, they will be activated automatically. The blue indicator
îashes 3 times. If the earpods are not activated automatically, press and hold the main buttons simultaneously for 3
seconds to activate the earpods.
⢠After use, place the earpods into the charging/transmitter base. The earpods are deactivated automatically. If the
earpods are not deactivated within 15 seconds, press and hold the main buttons simultaneously for 4 seconds to
deactivate the earpods.
Safety
⢠To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
⢠Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
⢠Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
⢠Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
⢠Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
⢠Do not use cleaning solvents or abrasives.
⢠Do not clean the inside of the device.
⢠Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
⢠Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Nederlands - Beschrijving
1. Oordop links
2. Oordop rechts
3. Hoofdknop (linker oordop)
(blauwe/rode indicatoren)
4. Hoofdknop (rechter oordop)
(blauwe/rode indicatoren)
⢠Druk op de knop om de muziek af te spelen of tijdelijk te stoppen.
⢠Druk op de knop om een oproep te beantwoorden.
⢠Druk tweemaal op de knop om een oproep te weigeren.
⢠Druk op de knop om een oproep te beÍindigen.
⢠Druk twee keer op de knop om het laatst gekozen nummer te bellen.
⢠Houd de knop 1,5 seconden ingedrukt om de virtual assistant te gebruiken.
5. Nummer + knop (links)
Nummer - knop (rechts) ⢠Druk op de knop om naar het volgende of het vorige nummer te gaan.
6. Volume + knop (rechts)
Volume - knop (links)
⢠Druk op de knop en houd deze ingedrukt om het volume te verhogen of te
verlagen.
7. Oplaad/verzendstation
8. DC-ingang ⢠Sluit om het oplaad/verzendstation op te laden een voedingsadapter aan op de
DC-ingang van het oplaad/verzendstation en de wandcontactdoos.
Gebruik
⢠Sluit de voedingsadapter van het oplaad/verzendstation op het wandstopcontact aan.
⢠Druk de hoofdknoppen tegelijkertijd 3 seconden in.
⢠Wacht op het bericht âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Selecteer als het koppelen is gelukt âHPBT5051BKâ in de Bluetooth aansluitlijst op uw smartphone of tablet.
⢠Na succesvolle aansluiting gaat de blauwe indicator knipperen.
⢠Als u de oordoppen uit het oplaad/verzendstation verwijdert, worden zij automatisch geactiveerd. De blauwe indicator
knippert 3 keer. Druk als de oordoppen niet automatisch worden geactiveerd de hoofdknoppen tegelijkertijd in en houd
ze 3 seconden ingedrukt om de oordoppen te activeren.
⢠Plaats de oordoppen na gebruik in het oplaad/verzendstation. De oordoppen worden automatisch uitgeschakeld.
Druk als de oordoppen niet binnen 15 seconden worden uitgeschakeld de hoofdknoppen tegelijkertijd in en houd ze 4
seconden ingedrukt om de oordoppen uit te schakelen.
Veiligheid
⢠Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
⢠Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
⢠Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
⢠Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
⢠Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
⢠Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
⢠Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
⢠Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
⢠Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Deutsch - Beschreibung
1. Linker OhrhĂśrer
2. Rechter OhrhĂśrer
3. Haupttaste (linker OhrhĂśrer)
(blaue/rote Anzeigen)
4. Haupttaste (rechter
OhrhĂśrer)
(blaue/rote Anzeigen)
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um die Musik wiederzugeben oder anzuhalten.
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen.
⢠Drßcken Sie die Taste zweimal, um einen Anruf abzulehnen.
⢠Drßcken Sie die Taste, um ein Gespräch zu beenden.
⢠Drßcken Sie die Taste zweimal, um den letzten Anruf erneut zu wählen
⢠Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden lang gedrßckt, um den virtuellen Assistenten
zu verwenden.
5. Track + Taste (links)
Track - Taste (rechts) ⢠Drßcken Sie auf die Taste, um den nächsten oder vorherigen Titel aufzurufen.
6. Lautstärke + Taste (rechts)
Lautstärke - Taste (links)
⢠Drßcken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhÜhen oder zu
verringern.
7. Lade-/Senderbasis
8. DC-Eingang ⢠Um die Lade-/Senderbasis zu laden, schlieĂen Sie ein Netzteil an den DC-Eingang
der Lade-/Senderbasis und der Wandsteckdose an.
Gebrauch
⢠SchlieĂen Sie das Netzteil des Lade-/Sendersockels an die Wandsteckdose an.
⢠Halten Sie die Haupttasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrßckt.
⢠Warten Sie auf die Auîorderung "Left channel" / "Right channel" / "Pairing".
⢠Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wählen Sie "HPBT5051BK" in der Bluetooth-Verbindungsliste Ihres Smartphones
oder Tablets.
⢠Wenn die Verbindung erfolgreich ist, blinkt die blaue Anzeige.
⢠Wenn Sie die OhrhÜrer von der Lade-/Senderbasis entfernen, werden sie automatisch aktiviert. Die blaue Anzeige blinkt
3 Mal. Wenn die OhrhĂśrer nicht automatisch aktiviert werden, halten Sie die Haupttasten gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrĂźckt, um die OhrhĂśrer zu aktivieren.
⢠Setzen Sie den OhrhÜrer nach Gebrauch in den Lade-/Sendersockel. Die OhrhÜrer werden automatisch deaktiviert. Wenn
die OhrhĂśrer nicht innerhalb von 15 Sekunden deaktiviert werden, halten Sie die Haupttasten gleichzeitig 4 Sekunden
lang gedrĂźckt, um die OhrhĂśrer zu deaktivieren.
Sicherheit
⢠Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschlieĂlich von einem autorisierten Techniker geĂśînet werden.
⢠Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
⢠Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäĂ. Verwenden Sie das Gerät nur fĂźr den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĂźglich.
Reinigung und Pîege
Warnung!
⢠Verwenden Sie keine LÜsungs- oder Scheuermittel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
⢠Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
⢠Reinigen Sie das ĂuĂere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benÜtigen oder Kommentare oder Vorschläge fßr uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Niederlande
EspaĂąol - DescripciĂłn
1. Auricular izquierdo
2. Auricular derecho
3. BotĂłn principal (auricular izquierdo)
(indicadores azul/rojo)
4. BotĂłn principal (auricular derecho)
(indicadores azul/rojo)
⢠Pulse el botón para reproducir o poner en pausa la música.
⢠Pulse el botón para responder una llamada.
⢠Pulse el botón dos veces para rechazar una llamada.
⢠Pulse el botĂłn para înalizar una llamada.
⢠Presiona el botón dos veces para hacer una rellamada reciente.
⢠Mantenga presionado el botón durante 1.5 segundos para usar el
asistente virtual.
5. BotĂłn pista + (izquierdo)
Botón pista - (derecho) ⢠Pulse el botón para ir a la pista siguiente o anterior.
6. BotĂłn volumen + (derecho)
Botón volumen - (izquierdo) ⢠Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar o disminuir el volumen.
7. Base de carga/transmisor
8. Entrada CC ⢠transmisorPara cargar la base de carga/ , conecte un adaptador de alimentación
a la entrada CC de la base de carga/ y a la toma de pared.transmisor
Uso
⢠Conecte el adaptador de alimentación de la base de carga/transmisor a la toma de pared.
⢠Pulse y mantenga pulsados simultåneamente los botones principales durante 3 segundos.
⢠Espere la indicaciĂłn âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Si el emparejamiento se realiza correctamente, seleccione âHPBT5051BKâ en la lista de conexiones Bluetooth de su
smartphone o tableta.
⢠Si la conexión se realiza correctamente, el indicador azul parpadearå.
⢠Si retira los auriculares de la base de carga/transmisor, estos se activarån automåticamente. El indicador azul parpadea
3 veces. Si los auriculares no se activan automĂĄticamente, pulse y mantenga pulsados simultĂĄneamente los botones
principales durante 3 segundos para activar los auriculares.
⢠Tras el uso, coloque los auriculares en la base de carga/transmisor. Los auriculares se desactivan automåticamente. Si
los auriculares no se desactivan en 15 segundos, pulse y mantenga pulsados simultĂĄneamente los botones principales
durante 4 segundos para desactivar los auriculares.
Seguridad
⢠Para reducir el peligro de descarga elĂŠctrica, este producto sĂłlo deberĂa abrirlo un tĂŠcnico autorizado cuando necesite
reparaciĂłn.
⢠Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
⢠Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
⢠Utilice el dispositivo Ăşnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una înalidad distinta a la descrita en
el manual.
⢠No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daùos o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daùos o tiene un
defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
⢠No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
⢠No limpie el interior del dispositivo.
⢠No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
⢠Limpie el exterior del dispositivo con un paùo suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, PaĂses Bajos
Français - Description
1. Oreillette gauche
2. Oreillette droite
3. Bouton principal (oreillette gauche)
(indicateurs bleu/rouge)
4. Bouton principal (oreillette droite)
(indicateurs bleu/rouge)
⢠Appuyez sur le bouton pour lire ou mettre en pause la musique.
⢠Appuyez sur le bouton pour accepter un appel.
⢠Appuyez sur le bouton à deux reprises pour rejeter un appel.
⢠Appuyez sur le bouton pour mettre în Ă un appel.
⢠Appuyez deux fois sur le bouton pour recomposer un dernier numÊro.
⢠Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncÊ pendant 1,5 seconde pour
utiliser l'assistant virtuel.
5. Bouton piste + (gauche)
Bouton piste - (droite) ⢠Appuyez sur le bouton pour passer à la piste suivante ou prÊcÊdente.
6. Bouton volume + (droite)
Bouton volume - (gauche)
⢠Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour augmenter ou rÊduire le
volume.
7. Base de charge /ĂŠmetteur
8. EntrÊe CC ⢠/ÊmetteurPour charger la base de charge , connectez un adaptateur
d'alimentation Ă l'entrĂŠe CC de la base de charge/ et Ă la prise murale.ĂŠmetteur
Usage
⢠Connectez l'adaptateur d'alimentation de la base de charge /Êmetteur à la prise murale.
⢠Appuyez simultanÊment sur les boutons principaux sans les relâcher pendant 3 secondes.
⢠Attendez la demande âCanal gaucheâ / âCanal droitâ / âAppariementâ.
⢠Si l'appariement est rĂŠussi, sĂŠlectionnez âHPBT5051BKâ dans la liste de connexion Bluetooth de votre smartphone ou tablette.
⢠Si la connexion est un succès, l'indicateur bleu s'allume.
⢠Si vous retirez les oreillettes de la base de charge /Êmetteur, elles s'activent automatiquement. L'indicateur bleu clignote
3 fois. Si les oreillettes ne s'activent pas automatiquement, appuyez simultanĂŠment sur les boutons principaux sans les
relâcher pendant 3 secondes pour les activer.
⢠Après usage, placez les oreillettes dans la base de charge /Êmetteur. Les oreillettes sont dÊsactivÊes automatiquement.
Si les oreillettes ne se dĂŠsactivent pas dans les 15 secondes, appuyez simultanĂŠment sur les boutons principaux sans les
relâcher pendant 4 secondes pour les dÊsactiver.
SĂŠcuritĂŠ
⢠Pour rĂŠduire le risque de choc ĂŠlectrique, ce produit doit ĂŞtre ouvert uniquement par un technicien qualiîĂŠ si une
rĂŠparation s'impose.
⢠DÊbranchez l'appareil et les autres Êquipements du secteur s'il y a un problème.
⢠Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rÊfÊrence ultÊrieure.
⢠Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂŠvu. N'utilisez pas l'appareil Ă d'autres îns que celles dĂŠcrites dans le
manuel.
⢠N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagÊe ou dÊfectueuse. Si l'appareil est endommagÊ ou
dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissementî!
⢠N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
⢠Ne nettoyez pas l'intÊrieur de l'appareil.
⢠Ne tentez pas de rÊparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
⢠Nettoyez l'extĂŠrieur de l'appareil avec un chiîon doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Pays-Bas
Italiano - Descrizione
1. Auricolare sinistro
2. Auricolare destro
3. Pulsante principale
(auricolare sinistro)
(indicatori blu/rosso)
4. Pulsante principale
(auricolare destro)
(indicatori blu/rosso)
⢠Premere il pulsante per riprodurre o interrompere il brano musicale.
⢠Premere il pulsante per rispondere a una chiamata.
⢠Premere il pulsante due volte per riîutare una chiamata.
⢠Premere il pulsante per terminare la chiamata.
⢠Premere il tasto due volte per richiamare la chiamata piÚ recente
⢠Tieni premuto il pulsante per 1,5 secondi per utilizzare l'assistente virtuale.
5. Pulsante Track + (sinistro)
Pulsante Track - (destro) ⢠Premere i pulsanti per passare alla traccia precedente o successiva.
6. Pulsante Volume + (destro)
Pulsante Volume - (sinistro) ⢠Premere e mantenere premuto il pulsante per aumentare o diminuire il volume.
7. Base di ricarica/trasmettitore
8. Ingresso CC
⢠Per caricare la base di ricarica/trasmettitore, collegare un adattatore di
alimentazione fra il connettore dâingresso CC della base di ricarica/trasmettitore
e la presa elettrica a parete.
Uso
⢠Collegare l'adattatore di alimentazione della base di ricarica/trasmettitore alla presa a parete.
⢠Premere e mantenere premuti simultaneamente i pulsanti principali per 3 secondi.
⢠Attendere închĂŠ non compare lâindicazione âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Se lâaccoppiamento ha successo, selezionare âHPBT5051BKâ nellâelenco di connessione Bluetooth sul proprio smartphone
o tablet.
⢠Se la connessione è correttamente stabilita, lâindicatore blu si accende.
⢠Rimuovendo gli auricolari dalla base di ricarica/trasmettitore, verranno attivati automaticamente. L'indicatore
blu lampeggia per 3 volte. Se gli auricolari non si attivano automaticamente, premere e mantenere premuti
simultaneamente i pulsanti principali per 3 secondi per attivare gli auricolari.
⢠Dopo lâuso, collocare gli auricolari nella base di ricarica/trasmettitore. Gli auricolari si disattivano automaticamente. Se gli
auricolari non si disattivano entro 15 secondi, premere e mantenere premuti simultaneamente i pulsanti principali per 4
secondi per disattivare gli auricolari.
Sicurezza
⢠Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso
sia necessario ripararlo.
⢠Scollegare il prodotto dallâalimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
⢠Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
⢠Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
⢠Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
⢠Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
⢠Non pulire l'interno del dispositivo.
⢠Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
⢠Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Contatti
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português - Descrição
1. Auricular esquerdo
2. Auricular direito
3. BotĂŁo principal (auricular
esquerdo)
(indicadores azul/vermelho)
4. BotĂŁo principal (auricular direito)
(indicadores azul/vermelho)
⢠Prima o botão para reproduzir ou colocar a música em pausa.
⢠Prima o botão para atender uma chamada.
⢠Prima duas vezes o botão para rejeitar uma chamada.
⢠Prima o botão para terminar uma chamada.
⢠Pressione o botão duas vezes para fazer rediscagem de chamada recente
⢠Pressione e segure o botão por 1,5 segundos para usar o assistente virtual.
5. BotĂŁo Faixa + (esquerdo)
Botão Faixa - (direito) ⢠Prima o botão para ir para a faixa seguinte ou anterior.
6. BotĂŁo Volume + (direito)
Botão Volume - (esquerdo) ⢠Prima e mantenha o botão premido para aumentar ou reduzir o volume.
7. Base de carregamento/transmissĂŁo
8. Entrada CC
⢠Para carregar a base de carregamento/transmissão, ligue o adaptador
de alimentação Ă entrada CC da base de carregamento/transmissĂŁo e Ă
tomada de parede.
Utilização
⢠Ligue o adaptador de alimentação da base de carregamento/transmissão à tomada de parede.
⢠Prima e mantenha simultaneamente premidos os botþes principais durante 3 segundos.
⢠Aguarde pela indicação âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Se o emparelhamento for bem sucedido, selecione âHPBT5051BKâ na lista de ligação Bluetooth do seu smartphone ou tablet.
⢠Se a ligação for bem sucedida, o indicador azul irå piscar.
⢠Ao remover os auriculares da base de carregamento/transmissão, estes ativam-se automaticamente. O indicador LED
pisca 3 vezes. Se os auriculares nĂŁo se ativarem automaticamente, prima e mantenha simultaneamente premidos os
botĂľes principais durante 3 segundos para ativar os auriculares.
⢠Após a utilização, coloque os auriculares na base de carregamento/transmissão. Os auriculares são automaticamente
desativados. Se os auriculares não forem desativados no espaço de 15 segundos, prima e mantenha simultaneamente
premidos os botĂľes principais durante 4 segundos para desativar os auriculares.
Segurança
⢠Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elÊtrico, este produto deve apenas ser aberto por um
tĂŠcnico autorizado.
⢠Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
⢠Leia atentamente o manual de instruçþes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
⢠Utilize o dispositivo apenas para a înalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras înalidades alĂŠm das
descritas no manual.
⢠NĂŁo utilize o dispositivo caso tenha alguma peça daniîcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniîcado ou
possuir defeitos, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
⢠Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
⢠Não limpe o interior do dispositivo.
⢠Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
⢠Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentĂĄrios ou sugestĂľes, por favor visite www.nedis.com/support
Contacto
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Holanda
Dansk - Beskrivelse
1. Venstre øreknop
2. Højre øreknop
3. Hovedknap (venstre øreknop)
(blü/røde indikatorer)
4. Hovedknap (højre øreknop)
(blü/røde indikatorer)
⢠Tryk pü knappen for at afspille musikken eller sÌtte i pause.
⢠Tryk pü knappen for at besvare et opkald.
⢠Tryk to gange pü knappen for at afvise et opkald.
⢠Tryk pü knappen for at afslutte opkaldet.
⢠Tryk to gange pü knappen for at foretage nyopkald til genopkald
⢠Tryk og hold knappen i 1,5 sekunder for at bruge den virtuelle assistent.
5. Spor + knap (venstre)
Spor - knap (højre) ⢠Tryk pü knappen for at gü til det nÌste eller det tidligere spor.
6. Lydstyrke + knap (venstre)
Lydstyrke - knap (højre) ⢠Tryk og hold nede pü knappen for at øge eller mindske lydstyrken.
7. Oplade/transmitter-base
8. DC-indgang ⢠Oplade/transmitter-basen oplades ved at tilslutte en strømadapter til DC-
indgangen pĂĽ oplade/transmitter-basen og til vĂŚgstikket.
Anvendelse
⢠Tilslut oplade/transmitter-basens strømadapter til vÌgstikket.
⢠Tryk og hold hovedknapperne inde samtidigt i 3 sekunder.
⢠Vent pĂĽ beskeden âVenstre kanalâ / âHøjre kanalâ / âParringâ.
⢠Hvis parringen lykkes, sĂĽ vĂŚlg âHPBT5051BKâ i Bluetooth-forbindelseslisten pĂĽ din smartphone eller tablet.
⢠Hvis Bluetooth-forbindelsen oprettes, blinker den blü indikator.
⢠Nür du tager øreknopperne af oplade/transmitter-basen, aktiveres de automatisk. Den blü indikator blinker 3 gange. Hvis
øreknopperne ikke aktiveres automatisk, sü tryk og hold hovedknapperne inde samtidigt i 3 sekunder for at aktivere øreknopperne.
⢠Efter brugen skal øreknopperne sĂŚttes i oplade/transmitter-basen. Ăreknopperne deaktiveres automatisk. Hvis
øreknopperne ikke deaktiveres automatisk inden for 15 sekunder, sü tryk og hold hovedknapperne inde samtidigt i 4
sekunder for at deaktivere øreknopperne.
Sikkerhed
⢠For at nedsÌtte risikoen for elektrisk stød, mü dette produkt kun übnes af en autoriseret tekniker, nür service er nødvendig.
⢠Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstür et problem.
⢠LÌs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
⢠Brug kun enheden til de tilsigtede formül. Brug ikke enheden til andre formül end dem, som er beskrevet i vejledningen.
⢠Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgĂĽende udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
⢠Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
⢠Rengør ikke enheden indvendigt.
⢠Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
⢠Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjÌlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederlandene
Norsk - Beskrivelse
1. Venstre øreplugg
2. Høyre øreplugg
3. Hovedknapp (venstre øreplugg)(blütt/rødt lys)
4. Hovedknapp (høyre øreplugg)(blütt/rødt lys)
⢠Trykk pü knappen for ü spille av eller pause musikken.
⢠Trykk pü knappen besvare et anrop.
⢠Trykk pü knappen to ganger for ü avvise et anrop.
⢠Trykk pü knappen avslutte et anrop.
⢠Trykk to ganger pü knappen for ü foreta nylig tilbakekalling
av anrop
⢠Trykk og hold knappen i 1,5 sekunder for ü bruke den virtuelle
assistenten.
5. Spor + (venstre)
Spor - (høyre) ⢠Trykk pü knappen for ü gü til neste eller forrige spor.
6. Volum + (høyre)
Volum - (venstre) ⢠Hold inne knappen for ü øke eller redusere volumet.
7. Lade-/senderbase
8. DC-inngang ⢠For ü lade lade-/senderbasen, koble en strømadapter til
strømkontakten pü lade-/senderbasen og en stikkontakt.
Bruk
⢠Koble strømadapteren for laderen/senderen til en stikkontakt.
⢠Hold inne hovedknappene i 3 sekunder samtidig.
⢠Vent pĂĽ meldingen âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Hvis parkoblingen er vellykket, velger du "HPBT5051BK" i Bluetooth-listen pü smarttelefonen eller nettbrettet.
⢠Hvis parkoblingen er vellykket, blinker det blü lyset.
⢠Hvis du îerner øretelefonene fra lade-/senderbasen, blir de aktivert automatisk. Det blĂĽ lyset blinker 3 ganger. Hvis
ørepluggene ikke aktiveres automatisk, kan du holde inne hovedknappene samtidig i 3 sekunder for ü aktivere dem.
⢠Sett ørepluggene i lade-/senderbasen etter bruk. Ărepluggene deaktiveres automatisk. Hvis ørepluggene ikke
deaktiveres innen 15 sekunder, kan du holde inne hovedknappene samtidig i 4 sekunder for ĂĽ deaktivere dem.
Sikkerhet
⢠For ü redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare üpnes av en autorisert tekniker nür vedlikehold er nødvendig.
⢠Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstür.
⢠Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
⢠Bruk bare enheten for det tiltenkte formület. Ikke bruk enheten til andre formül enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
⢠Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mü erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
⢠Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
⢠Ikke rengjør innsiden av enheten.
⢠Ikke prøv ü reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
⢠Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gĂĽ inn pĂĽ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nederland
Svenska - Beskrivning
1. Vänster hÜrsnäcka
2. HÜger hÜrsnäcka
3. Huvudknapp (vänster
hÜrsnäcka)
(blĂĽ/rĂśda indikatorer)
4. Huvudknapp (hĂśger
hÜrsnäcka)
(blĂĽ/rĂśda indikatorer)
⢠Tryck pü knappen fÜr att spela upp eller pausa musiken.
⢠Tryck pü knappen fÜr att svara pü ett samtal.
⢠Tryck tvü günger pü knappen fÜr att avvisa ett samtal.
⢠Tryck pü knappen fÜr att avsluta ett samtal.
⢠Tryck tvü günger pü knappen fÜr att ringa om det senaste samtalet
⢠Hüll knappen intryckt i 1,5 sekunder fÜr att använda den virtuella assistenten.
5. Knapp fÜr lüt + (vänster)
Knapp fÜr lüt - (hÜger) ⢠Tryck pü knappen fÜr att gü till nästa eller fÜregüende lüt.
6. Knapp fĂśr volym + (hĂśger)
Knapp fÜr volym - (vänster) ⢠Tryck och hüll inne knappen fÜr att Üka eller minska volymen.
7. Laddnings-/sändarbas
8. DC-ingüng ⢠FÜr att ladda laddnings-/sändarbasen, anslut en strÜmadapter till DC-ingüngen
pü laddnings-/sändarbasen och vägguttaget.
Användning
⢠Anslut laddnings-/sändarbasens nätadapter till vägguttaget.
⢠Tryck och hüll in huvudknapparna i 3 sekunder.
⢠Vänta till âLeft channelâ/âRight channelâ/âPairingâ.
⢠Om hopkopplingen lyckas välj âHPBT5051BKâ i anslutningslistan fĂśr Bluetooth pĂĽ din smartphone eller surfplatta.
⢠Om anslutningen lyckas blinkar den blü indikatorn.
⢠Om du avlägsnar hÜrsnäckorna frün laddnings-/sändarbasen kommer de att aktiveras automatiskt. Den blü indikatorn
blinkar 3 günger. Om hÜrsnäckorna inte aktiveras automatiskt, tryck och hüll ned huvudknapparna samtidigt i 3 sekunder
fÜr att aktivera hÜrsnäckorna.
⢠Efter användning, sätt hÜrsnäckorna pü laddnings-/sändarbasen. HÜrsnäckorna avaktiveras automatiskt. Om
hÜrsnäckorna inte avaktiverats automatiskt, tryck och hüll ned huvudknapparna samtidigt i 4 sekunder fÜr att avaktivera
hÜrsnäckorna.
Säkerhet
⢠FÜr att minska risken fÜr elektriska stÜtar bÜr denna produkt endast Üppnas av behÜrig tekniker när service behÜvs.
⢠Dra ut nätkabeln frün vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om nügot problem skulle uppstü.
⢠Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behüll bruksanvisningen fÜr att kunna använda den igen.
⢠Använd endast enheten fÜr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamül än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
⢠Använd inte enheten om nügon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
RengĂśring och underhĂĽll
Varning!
⢠Använd inga rengÜringsmedel som innehüller lÜsningsmedel eller slipmedel.
⢠RengÜr inte enhetens insida.
⢠FÜrsÜk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
⢠RengÜr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behÜver mer hjälp eller har kommentarer eller fÜrslag, besÜk www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Suomi - Kuvaus
1. Vasen korvakappale
2. Oikea korvakappale
3. Pääpainike (vasen korvakappale)
(sininen/punainen-merkit)
4. Pääpainike (oikea korvakappale)
(sininen/punainen-merkit)
⢠Toista musiikki tai pidä tauko painamalla painiketta.
⢠Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta.
⢠Jätä puhelu vastaamatta painamalla painiketta kahdesti.
⢠Lopeta puhelu painamalla painiketta lyhyesti.
⢠Paina -painiketta kahdesti, kun haluat soittaa viimeksi puhelun uudelleen
⢠Voit käyttää virtuaalista avustajaa pitämällä painiketta painettuna 1,5
sekunnin ajan.
5. Raita + painike (vasen)
Raita - painike (oikea) ⢠Siirry seuraavaan tai edelliseen raitaan painamalla ko. painikkeita.
6. Ăänenvoimakkuus + painike
(oikea)
Ăänenvoimakkuus + painike
(vasen)
⢠Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
7. Lataus/lähetinalusta
8. DC-tulo ⢠Lataa lataus/lähetinalusta yhdistämällä virtasovitin laitteen lataus/
lähetinalustan DC-tuloon ja seinäpistokkeeseen.
KäyttÜ
⢠Liitä lataus-/lähetinalustan verkkolaite seinäpistorasiaan.
⢠Pidä samanaikaisesti painettuna pääpainikkeita 3 sekuntia.
⢠Odota kehotetta "Vasen kanava" / "Oikea kanava" / "Parinmuodostus".
⢠Jos laiteparin muodostus on onnistunut, valitse âHPBT5051BKâ älypuhelimesi tai tablettisi Bluetooth-liitännässä.
⢠Sininen merkkivalo syttyy, jos Bluetooth-yhteys onnistuu.
⢠Korvakappaleet aktivoituvat automaattisesti poistaessasi ne lataus/lähetinalustasta. Sininen merkkivalo vilkkuu 3îkertaa.
Jos korvakappaleet eivät aktivoidu automaattisesti, aktivoi korvakappaleet pitämällä samanaikaisesti pääpainikkeita
painettuna 3 sekuntia.
⢠Aseta korvakappaleet käytÜn jälkeen lataus-/lähetinlaitteen alustaan. Korvakappaleet deaktivoituvat automaattisesti.
Jos korvakappaleet eivät deaktivoidu 15 sekunnin kuluessa, deaktivoi korvakappaleet pitämällä samanaikaisesti
pääpainikkeita painettuna 4 sekuntia.
Turvallisuus
⢠SähkÜiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilÜ saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
⢠Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
⢠Lue käyttÜopas huolella ennen käyttÜä. Säilytä käyttÜopas tulevaa käyttÜä varten.
⢠Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttĂśtarkoitukseen. Ălä käytä laitetta muuhun kuin käyttĂśoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittĂśmästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
⢠Ălä käytä liuottimia tai hankausaineita.
⢠Ălä puhdista laitteen sisäpuolta.
⢠Ălä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
⢠Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
ÎΝΝΡνΚκΏ - Î ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ
1. ÎĎΚĎĎÎľĎĎ ÎąÎşÎżĎ
ĎĎΚκĎ-ĎξίĎÎą
2. ÎξΞί ικοĎ
ĎĎΚκĎ-ĎξίĎÎą
3. ÎξνĎĎÎšÎşĎ ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ(ÎąĎΚĎĎÎľĎĎ
ικοĎ
ĎĎΚκĎ-ĎξίĎÎą)
(ÎźĎΝξ/ÎşĎÎşÎşÎšÎ˝ÎľĎ ÎľÎ˝Î´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ)
4. ÎξνĎĎÎšÎşĎ ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ(δξΞί
ικοĎ
ĎĎΚκĎ-ĎξίĎÎą)
(ÎźĎΝξ/ÎşĎÎşÎşÎšÎ˝ÎľĎ ÎľÎ˝Î´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ)
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ινιĎÎąĎιγΏγξĎÎľ ÎŽ δΚικĎĎÎľĎÎľ ĎΡ ΟοĎ
ĎΚκΎ.
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ÎąĎινĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎÎľ ΟΚι κΝΎĎΡ.
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ δĎÎż ĎÎżĎÎĎ ÎłÎšÎą νι ÎąĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ Οίι κΝΎĎΡ.
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ĎÎľĎΟιĎÎŻĎÎľĎÎľ ΟΚι κΝΎĎΡ.
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ δĎÎż ĎÎżĎÎĎ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ĎĎιγΟιĎÎżĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡν ÎľĎινΏκΝΡĎΡ ĎΡĎ
ĎĎĎĎĎÎąĎÎˇĎ ÎşÎťÎŽĎΡĎ
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ κιΚ ÎşĎÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎąĎΡΟÎνο ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 1,5 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ Ďον ÎľÎšÎşÎżÎ˝ÎšÎşĎ Î˛ÎżÎˇÎ¸Ď.
5. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎοΟΟΏĎΚ + (ÎąĎΚĎĎÎľĎÎŹ)
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎοΟΟΏĎΚ - (δξΞΚΏ) ⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ĎĎÎżĎĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎĎÎż ÎľĎĎΟξνο ÎŽ ĎĎοΡγοĎΟξνο κοΟΟΏĎΚ.
6. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎνĎÎąĎÎˇĎ + (δξΞΚΏ)
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎνĎÎąĎÎˇĎ - (ÎąĎΚĎĎÎľĎÎŹ) ⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ÎąĎ
ΞΎĎÎľĎÎľ ÎŽ νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ ĎΡν ÎνĎÎąĎΡ.
7. ÎÎŹĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ
8. ÎÎŻĎÎżÎ´ÎżĎ DC ⢠ÎΚι νι ĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡ βΏĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ, ĎĎ
νδÎĎĎÎľ Ďον ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎą
ĎÎľĎΟιĎÎżĎ ĎĎΡν ξίĎοδο DC ĎÎˇĎ Î˛ÎŹĎÎˇĎ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ ÎşÎąÎš ĎĎΡν ĎĎίΜι ĎοίĎÎżĎ
.
ΧĎÎŽĎΡ
⢠ΣĎ
νδÎĎĎÎľ Ďον ĎĎÎżĎÎąĎΟογÎÎą ĎÎľĎΟιĎÎżĎ ĎÎˇĎ Î˛ÎŹĎÎˇĎ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ ĎĎΡν ÎľĎΚĎοίĎΚι ĎĎίΜι.
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎąĎ
ĎĎĎĎονι ĎÎż κξνĎĎÎšÎşĎ ÎşÎżĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 3 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą.
⢠ΠξĎΚΟÎνξĎÎľ ĎÎż ΟΎνĎ
Οι ÂŤÎĎΚĎĎÎľĎĎ ÎşÎąÎ˝ÎŹÎťÎšÂť / ÂŤÎξΞί κινΏΝʝ / ÂŤÎŁĎΜξĎ
Ξѝ.
⢠Îν Ρ ĎĎΜξĎ
ΞΡ οΝοκΝΡĎĎθξί Οξ ÎľĎΚĎĎ
ĎÎŻÎą, ÎľĎΚΝÎΞĎÎľ ÂŤHPBT5051BKÂť ĎĎΡ ΝίĎĎÎą ĎĎΜξĎ
ÎžÎˇĎ ĎÎżĎ
Bluetooth ĎĎÎż smartphone ÎŽ
ĎÎż tablet ĎÎąĎ.
⢠ÎΏν Ρ ĎĎνδξĎΡ ξίνιΚ ÎľĎΚĎĎ
ĎÎŽĎ, θι ινιβοĎβΎνξΚ Ρ ÎźĎΝξ ÎνδξΚΞΡ.
⢠ÎΏν ÎąĎιΚĎÎĎÎľĎÎľ ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ ÎąĎ
ĎÎšÎżĎ ÎąĎĎ ĎΡ βΏĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ, θι ξνξĎγοĎοΚΡθοĎν ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą. Î ÎźĎΝξ ÎνδξΚΞΡ
ινιβοĎβΎνξΚ 3 ĎÎżĎÎĎ. ÎΏν ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ ÎąĎ
ĎÎšÎżĎ Î´ÎľÎ˝ ξνξĎγοĎοΚΡθοĎν ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą, ĎΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎą κξνĎĎΚκΏ
κοĎ
ÎźĎΚΏ ĎÎąĎ
ĎĎĎĎονι γΚι νι 3 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι ξνξĎγοĎοΚΡθοĎν ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ.
⢠ÎÎľĎÎŹ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ ĎĎΡ βΏĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ/ĎοΟĎÎżĎ. Τι ικοĎ
ĎĎΚκΏ ÎąĎξνξĎγοĎοΚοĎνĎιΚ ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą.
ÎΏν δξν ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡθοĎν ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ ÎąĎ
ĎÎšÎżĎ ÎľÎ˝ĎĎĎ 15 δξĎ
ĎÎľĎοΝÎĎĎĎν, ĎΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎą κξνĎĎΚκΏ κοĎ
ÎźĎΚΏ
ĎÎąĎ
ĎĎĎĎονι γΚι νι 4 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡθοĎν ĎÎą ικοĎ
ĎĎΚκΏ.
ÎĎĎΏΝξΚι
⢠ÎΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ Ďον κίνδĎ
νο ΡΝξκĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ, ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎ
ĎĎ Î¸Îą ĎĎÎĎξΚ νι ινοΚĎθξί ÎźĎνο ÎąĎĎ ÎľÎžÎżĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ĎÎľĎνΚκĎ
ĎĎιν ÎąĎιΚĎξίĎιΚ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ (ĎÎĎβΚĎ).
⢠ÎĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι κιΚ ΏΝΝο ξΞοĎΝΚĎÎźĎ ÎąÎ˝ ĎÎąĎÎżĎ
ĎΚιĎĎξί ĎĎĎβΝΡΟι.
⢠ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι ΟξΝΝονĎΚκΎ ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο γΚι ĎÎżĎ
Ď ĎĎοοĎΚΜĎΟξνοĎ
Ď ĎκοĎÎżĎĎ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι δΚιĎÎżĎÎľĎΚκοĎĎ
ĎκοĎÎżĎĎ ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľĎΚγĎÎąĎĎΟξνοĎ
Ď ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ĎΟΎΟι ĎÎˇĎ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ βΝΏβΡ ÎŽ ξίνιΚ
ξΝιĎĎĎΟιĎΚκΎ, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ιΟÎĎĎĎ.
ÎιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ!
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ δΚιΝĎĎÎľĎ ÎŽ ΝξΚινĎΚκΏ.
⢠ÎΡν κιθιĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎĎĎÎŹ, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν Οξ ΟΚι νÎÎą.
⢠ÎιθιĎίΜξĎÎľ ĎÎż ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ Îνι ΟιΝικĎ, νĎĎĎ Ďινί.
ÎĽĎÎżĎĎÎŽĎΚΞΡ
ÎΏν ĎĎξΚΏΜξĎĎÎľ ĎÎľĎιΚĎÎĎĎ Î˛ÎżÎŽÎ¸ÎľÎšÎą ÎŽ ÎľĎΚθĎ
ΟξίĎÎľ νι Ď
ĎοβΏΝξĎÎľ ĎĎĎΝΚι ÎŽ ĎĎÎżĎÎŹĎξΚĎ, ÎľĎΚĎκξĎθξίĎÎľ ĎΡν ΚĎĎÎżĎξΝίδι www.nedis.
com/support
ÎĎÎąĎÎŽ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Lewa sĹuchawka
2. Prawa sĹuchawka
3. GĹĂłwny przycisk (lewa
sĹuchawka douszna)
(niebieskie/czerwone
wskaĹşniki)
4. GĹĂłwny przycisk (prawa
sĹuchawka douszna)
(niebieskie/czerwone
wskaĹşniki)
⢠NaciĹnij przycisk, aby rozpoczÄ
Ä lub wstrzymaÄ odtwarzanie muzyki.
⢠NaciĹnij przycisk, aby odebraÄ poĹÄ
czenie.
⢠NaciĹnij przycisk dwukrotnie, aby odrzuciÄ poĹÄ
czenie.
⢠NaciĹnij przycisk, aby zakoĹczyÄ poĹÄ
czenie.
⢠NaciĹnij przycisk dwa razy, aby dokonaÄ ponownego wybierania ostatniego
poĹÄ
czenia
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk przez 1,5 sekundy, aby skorzystaÄ z wirtualnego
asystenta.
5. Przycisk utworu + (lewy)
Przycisk utworu - (prawy) ⢠NaciĹnij przycisk, aby przejĹÄ do nastÄpnego lub poprzedniego utworu.
6. Przycisk gĹoĹnoĹci + (prawy)
Przycisk gĹoĹnoĹci - (lewy) ⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiÄkszyÄ lub zmniejszyÄ gĹoĹnoĹÄ.
7. Podstawa Ĺadowania/
nadajnika
8. WejĹcie DC ⢠Aby naĹadowaÄ podstawÄ Ĺadowania/nadajnika podĹÄ
cz zasilacz do wejĹcia DC
podstawy Ĺadowania/nadajnika i do gniazda Ĺciennego.
UĹźytkowanie
⢠PodĹÄ
cz zasilacz podstawy ĹadujÄ
cej/nadajnika do gniazda Ĺciennego.
⢠JednoczeĹnie naciĹnij iîprzytrzymaj gĹĂłwne przyciski przez 3 sekundy.
⢠Poczekaj na komunikat "Left channel" / "Right channel" / "Pairing".
⢠JeĹli parowanie siÄ powiedzie, wybierz "HPBT5051BK" na liĹcie poĹÄ
czeĹ Bluetooth w smartfonie lub tablecie.
⢠JeĹli poĹÄ
czenie powiedzie siÄ, wĹÄ
czy siÄ niebieska kontrolka.
⢠JeĹli wyjmiesz sĹuchawki douszne z podstawy Ĺadowania/nadajnika, zostanÄ
one aktywowane automatycznie. Niebieski
wskaĹşnik miga 3 razy. JeĹli sĹuchawki douszne nie sÄ
automatycznie wĹÄ
czane, naciĹnij i przytrzymaj jednoczeĹnie
przyciski gĹĂłwne przez 3 sekundy, aby wĹÄ
czyÄ sĹuchawki douszne.
⢠Po uĹźyciu umieĹÄ sĹuchawki w podstawie ĹadujÄ
cej/nadajnika. SĹuchawki douszne sÄ
wyĹÄ
czane automatycznie. JeĹli
sĹuchawki douszne nie sÄ
automatycznie wyĹÄ
czane w okresie 15 sekund, naciĹnij i przytrzymaj jednoczeĹnie przyciski
gĹĂłwne przez 4 sekundy, aby wyĹÄ
czyÄ sĹuchawki douszne.
BezpieczeĹstwo
⢠W celu zmniejszenia ryzyka poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym, niniejsze urzÄ
dzenie powinno byÄ otwierane wyĹÄ
cznie
przez osobÄ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglÄ
du.
⢠W przypadku wystÄ
pienia problemu odĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci i innego sprzÄtu.
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszĹoĹci.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ uĹźywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĹźy uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niĹź
okreĹlono w instrukcji.
⢠Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeĹli jakakolwiek czÄĹÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeĹli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, naleĹźy niezwĹocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĹźenie!
⢠Nie uĹźywaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĂłw ani materiaĹĂłw Ĺciernych.
⢠Nie czyĹciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
⢠Nie podejmowaÄ prĂłb naprawy urzÄ
dzenia. JeĹli urzÄ
dzenie nie dziaĹa poprawnie, naleĹźy wymieniÄ je na nowe
urzÄ
dzenie.
⢠ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyĹciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
.
Wsparcie
JeĹli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszÄ odwiedĹş stronÄ www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Holandia
ÄeĹĄtina - Popis
1. LevĂŠ sluchĂĄtko
2. PravĂŠ sluchĂĄtko
3. HlavnĂ tlaÄĂtko (levĂŠ
sluchĂĄtko)
(modrĂĄ/ÄervenĂĄ kontrolka)
4. HlavnĂ tlaÄĂtko (pravĂŠ
sluchĂĄtko)
(modrĂĄ/ÄervenĂĄ kontrolka)
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka spustĂte nebo zastavĂte pĹehrĂĄvĂĄnĂ hudby.
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹijmete hovor.
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka dvakrĂĄt hovor odmĂtnete.
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹijmete hovor.
⢠StisknÄte dvakrĂĄt tlaÄĂtko pro vytoÄenĂ poslednĂho hovoru
⢠StisknÄte a podrĹžte tlaÄĂtko na dobu 1,5 sekundy, abyste mohli pouĹžĂvat virtuĂĄlnĂ
asistenta.
5. TlaÄĂtko stopa + (levĂŠ)
TlaÄĂtko stopa - (pravĂŠ) ⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹejdete na nĂĄsledujĂcĂ nebo pĹedchozĂ kanĂĄl.
6. TlaÄĂtko hlasitost + (pravĂŠ)
TlaÄĂtko hlasitost - (levĂŠ) ⢠StisknutĂm a podrĹženĂm tlaÄĂtka zvýťĂte nebo sniĹžte hlasitost.
7. NabĂjecĂ konzole/vysĂlaÄ
8. Vstup DC ⢠Pro nabitĂ nabĂjecĂ konzole/vysĂlaÄe pĹipojte napĂĄjecĂ adaptĂŠr k DC vstupu
nabĂjecĂ konzole/vysĂlaÄe a do elektrickĂŠ zĂĄsuvky.
PouĹžitĂ
⢠NapĂĄjecĂ adaptĂŠr nabĂjecĂ konzoly/vysĂlaÄe pĹipojte do sĂĹĽovĂŠ zĂĄsuvky.
⢠HlavnĂ tlaÄĂtka najednou stisknÄte a podrĹžte po dobu 3 sekund.
⢠VyÄkejte na pokyn âlevĂ˝ kanĂĄlâ/âpravĂ˝ kanĂĄlâ/âpĂĄrovĂĄnĂâ.
⢠Pokud se pĂĄrovĂĄnĂ povede, vyberte se seznamu pĹipojenĂ Bluetooth na vaĹĄem telefonu nebo tabletu âHPBT5051BKâ.
⢠Bude-li pĹipojenĂ ĂşspÄĹĄnĂŠ, modrĂĄ kontrolka zaÄne blikat.
⢠KdyĹž sluchĂĄtka odpojĂte od nabĂjecĂ konzole/vysĂlaÄe, automaticky se aktivujĂ. ModrĂĄ kontrolka ukazatele 3krĂĄt blikne.
Pokud se sluchĂĄtka neaktivujĂ automaticky, pro jejich aktivaci hlavnĂ tlaÄĂtka najednou stisknÄte a drĹžte po dobu 3
sekund.
⢠Po pouĹžitĂ sluchĂĄtka vloĹžte do nabĂjecĂ konzole/vysĂlaÄe. SluchĂĄtka se automaticky deaktivujĂ. Pokud se sluchĂĄtka
nedeaktivujĂ do 15 sekund, hlavnĂ tlaÄĂtka najednou stisknÄte a drĹžte po dobu 4 sekund.
BezpeÄnost
⢠Abyste snĂĹžili riziko Ăşrazu elektrickĂ˝m proudem, mÄl by bĂ˝t vîpĹĂpadÄ potĹeby tento vĂ˝robek otevĹen pouze
autorizovaným technikem.
⢠Dojde-li k zĂĄvadÄ, odpojte vĂ˝robek ze sĂtÄ a od jinĂ˝ch zaĹĂzenĂ.
⢠PĹed pouĹžitĂm si pozornÄ pĹeÄtÄte pĹĂruÄku. PĹĂruÄku uschovejte pro pozdÄjĹĄĂ pouĹžitĂ.
⢠ZaĹĂzenĂ pouĹžĂvejte pouze k jeho zamýťlenĂ˝m ĂşÄelĹŻm. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ k jinĂ˝m ĂşÄelĹŻm, neĹž je popsĂĄno v pĹĂruÄce.
⢠NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaĹĂzenĂ poĹĄkozenĂŠ nebo vadnĂŠ, okamĹžitÄ
jej vymÄĹte.
ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžba
UpozornÄnĂ!
⢠NepouĹžĂvejte ÄisticĂ rozpouĹĄtÄdla ani abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠NeÄistÄte vnitĹek zaĹĂzenĂ.
⢠NepokouĹĄejte se zaĹĂzenĂ opravovat. Pokud zaĹĂzenĂ nepracuje sprĂĄvnÄ, vymÄĹte jej za novĂŠ zaĹĂzenĂ.
⢠Venek zaĹĂzenĂ oÄistÄte mÄkkĂ˝m, suchĂ˝m hadĹĂkem.
Podpora
Pokud potĹebujete dalĹĄĂ pomoc nebo mĂĄte nĂĄvrhy nebo pĹipomĂnky, navĹĄtivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - LeĂrĂĄs
1. Bal fĂźlpad
2. Jobb fĂźlpad
3. FĹ gomb (bal fĂźlpad)
(kĂŠk/piros jelzĹlĂĄmpa)
4. FĹ gomb (jobb fĂźlpad)
(kĂŠk/piros jelzĹlĂĄmpa)
⢠A zenelejĂĄtszĂĄs elindĂtĂĄsĂĄhoz vagy szĂźneteltetĂŠsĂŠhez nyomja meg a gombot.
⢠HĂvĂĄs fogadĂĄsĂĄhoz nyomja meg a gombot.
⢠HĂvĂĄs elutasĂtĂĄsĂĄhoz nyomja meg a gombot kĂŠtszer.
⢠HĂvĂĄs befejezĂŠsĂŠhez nyomja meg a gombot.
⢠A legutĂłbbi hĂvĂĄs ĂşjrahĂvĂĄsĂĄhoz nyomja meg kĂŠtszer a gombot
⢠A virtuålis asszisztens hasznålatåhoz nyomja meg Ês tartsa lenyomva a gombot
1,5 mĂĄsodpercig.
5. ZeneszĂĄm + gomb (bal)
ZeneszĂĄm - gomb (jobb) ⢠A gombok megnyomĂĄsĂĄval lĂŠphet a kĂśvetkezĹ vagy az elĹzĹ zeneszĂĄmhoz.
6. HangerĹ + gomb (jobb)
HangerĹ - gomb (bal)
⢠Nyomja meg Ês tartsa lenyomva a gombot a hangerŠnÜvelÊsÊhez vagy
csĂśkkentĂŠsĂŠhez.
7. TĂśltĹ/jeladĂł ĂĄllvĂĄny
8. DC bemenet ⢠A tĂśltĹ/jeladĂł ĂĄllvĂĄny tĂśltĂŠsĂŠhez csatlakoztassa a tĂĄpadapter egyik vĂŠgĂŠt a tĂśltĹ/
jeladĂł ĂĄllvĂĄny DC-bemenetĂŠhez, a mĂĄsik vĂŠgĂŠt pedig az elektromos fali aljzathoz.
HasznĂĄlat
⢠Csatlakoztassa a tĂśltĹ/jeladĂł ĂĄllvĂĄny hĂĄlĂłzati tĂĄpegysĂŠgĂŠt az elektromos fali aljzathoz.
⢠Nyomja meg Ês tartsa egyßtt lenyomva a fŠgombokat 3 måsodpercig.
⢠VĂĄrjon az utasĂtĂĄsokra âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠Ha a pĂĄrosĂtĂĄsa sikeres, vĂĄlassza ki a âHPBT5051BKâ opciĂłt az Bluetooth kapcsolatok listĂĄjĂĄban az okostelefonon vagy tableten.
⢠Ha a kapcsolat sikeresen lĂŠtrejĂśtt, a kĂŠk jelzĹfĂŠny villog.
⢠Ha eltĂĄvolĂtja a fĂźlpadot a tĂśltĹ/jeladĂł ĂĄllvĂĄny, automatikusan aktivĂĄlĂłdnak. A kĂŠk visszajelzĹ 3-szor felvillan. Ha a
fĂźlpadok nem aktivĂĄlĂłdnak automatikusan, nyomja meg ĂŠs tartsa lenyomva a fĹ gombokat 3 mĂĄsodpercig egyĂźtt, hogy
aktivĂĄlhassa azokat.
⢠HasznĂĄlat utĂĄn helyezze a fĂźlpadokat a tĂśltĹ/jeladĂł ĂĄllvĂĄnyra. A fĂźlpadok automatikusan kikapcsolnak. Ha a fĂźlpadok
nem kapcsolnak ki automatikusan 15 mĂĄsodpercen belĂźl, nyomja meg ĂŠs tartsa lenyomva a fĹ gombokat 4 mĂĄsodpercig
egyĂźtt, hogy aktivĂĄlhassa azokat.
BiztonsĂĄg
⢠Az ĂĄramĂźtĂŠs veszĂŠlyĂŠnek csĂśkkentĂŠse ĂŠrdekĂŠben ezt a termĂŠket kizĂĄrĂłlag a mĂĄrkaszerviz kĂŠpviselĹje nyithatja fel.
⢠Hiba esetĂŠn hĂşzza ki a termĂŠk csatlakozĂłjĂĄt a konnektorbĂłl, ĂŠs kĂśsse le mĂĄs berendezĂŠsekrĹl.
⢠A hasznĂĄlat elĹtt îgyelmesen olvassa el a kĂŠzikĂśnyvet. Tegye el a kĂŠzikĂśnyvet, hogy szĂźksĂŠg esetĂŠn belenĂŠzhessen.
⢠Csak rendeltetĂŠse szerint hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket. Ne hasznĂĄlja a kĂŠszĂźlĂŠket a kĂŠzikĂśnyvben feltĂźntetettĹl eltĂŠrĹ cĂŠlra.
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, ha valamely rÊsze sÊrßlt vagy meghibåsodott. A sÊrßlt vagy meghibåsodott kÊszßlÊket
azonnal javĂttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
TisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs
FigyelmeztetĂŠs!
⢠TisztĂtĂł- ĂŠs sĂşrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt mellĹzze.
⢠Ne tisztĂtsa a kĂŠszĂźlĂŠk belsejĂŠt.
⢠Ne prĂłbĂĄlja megjavĂtani a kĂŠszĂźlĂŠket. Ha a kĂŠszĂźlĂŠk nem mĹąkĂśdik megfelelĹen, cserĂŠlje le egy Ăşj kĂŠszĂźlĂŠkre.
⢠TĂśrĂślje ĂĄt a kĂŠszĂźlĂŠk kĂźlsĹ felĂźleteit egy puha, nedves tĂśrlĹkendĹvel.
TĂĄmogatĂĄs
Ha tovĂĄbbi segĂtsĂŠgre van szĂźksĂŠge, illetve megjegyzĂŠse vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, Hollandia
RomânÄ - Descrierea
1. Earpod stâng
2. Earpod drept
3. Buton principal (earpod
stâng)
(indicatori albaČtri/roČii)
4. Buton principal (earpod
drept)
(indicatori albaČtri/roČii)
⢠ApÄsaČi butonul pentru a reda sau suspenda redarea muzicii.
⢠ApÄsaČi butonul pentru a rÄspunde la un apel.
⢠ApÄsaČi butonul de douÄ ori pentru a refuza un apel.
⢠ApÄsaČi butonul pentru a ĂŽncheia un apel.
⢠ApÄsaČi butonul de douÄ ori pentru a reapela apelul recent
⢠ČineČi apÄsat butonul timp de 1,5 secunde pentru a utiliza asistentul virtual.
5. Buton piesÄ + (stânga)
Buton piesÄ - (dreapta) ⢠ApÄsaČi butonul pentru a trece la melodia urmÄtoare sau anterioarÄ.
6. Buton volum + (dreapta)
Buton volum - (stânga) ⢠ApÄsaČi Či ČineČi apÄsat butonul pentru a creČte sau reduce volumul.
7. BazÄ ĂŽncÄrcare/transmiČÄtor
8. Intrare CC
⢠Pentru a ĂŽncÄrca baza de ĂŽncÄrcare/transmiČÄtorul, conectaČi adaptorul de
alimentare la intrarea c.c. a bazei de ĂŽncÄrcare/transmiČÄtorului Či la priza de
perete.
Utilizarea
⢠ConectaČi adaptorul de alimentare la baza de ĂŽncÄrcare/transmisie Či la priza de perete.
⢠ApÄsaČi simultan Či ČineČi apÄsate butoanele principale timp de 3 secunde.
⢠AČteptaČi mesajele âLeft channelâ / âRight channelâ / âPairingâ.
⢠DacÄ asocierea este reuČitÄ, selectaČi âHPBT5051BKâ ĂŽn lista de conexiuni Bluetooth de pe smartphone sau tabletÄ.
⢠DacÄ conexiunea este reuČitÄ, indicatorul albastru se va aprinde intermitent.
⢠DacÄ scoateČi earpodurile din baza de ĂŽncÄrcare/transmiČÄtor, acestea se vor activa automat. Indicatorul albastru clipeČte
de 3 ori. DacÄ earpodurile nu sunt activate automat, apÄsaČi Či menČineČi apÄsate butoanele principale simultan timp de 3
secunde pentru a activa earpodurile.
⢠DupÄ utilizare, aČezaČi earpodurile pe baza de ĂŽncÄrcare/transmisie. Earpodurile sunt dezactivat automat. DacÄ
earpodurile nu sunt dezactivate ĂŽn decurs de 15 secunde, apÄsaČi Či menČineČi apÄsate butoanele principale simultan
timp de 4 secunde pentru a dezactiva earpodurile.
SiguranČÄ
⢠Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va î desfÄcut numai de cÄtre un tehnician avizat, când este
necesarÄ depanarea.
⢠DeconectaČi produsul de la priza de reČea sau alte echipamente ĂŽn cazul apariČiei unei probleme.
⢠CitiČi manualul cu atenČie ĂŽnainte de utilizare. PÄstraČi manualul pentru consultÄri ulterioare.
⢠UtilizaČi dispozitivul numai ĂŽn scopurile prevÄzute. Nu utilizaČi dispozitivul ĂŽn alte scopuri decât cele descrise ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaČi dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, ĂŽnlocuiČi
imediat dispozitivul.
CurÄČarea Či ĂŽntreČinerea
Avertisment!
⢠Nu folosiČi solvenČi sau agenČi de curÄČare abrazivi.
⢠Nu curÄČaČi interiorul dispozitivului.
⢠Nu ĂŽncercaČi sÄ reparaČi dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcČioneazÄ corect, ĂŽnlocuiČi-l cu unul nou.
⢠CurÄČaČi exteriorul dispozitivul cu o cârpÄ umedÄ Či moale.
Suport
DacÄ aveČi ĂŽn continuare nevoie de asistenČÄ sau aveČi comentarii sau sugestii, vizitaČi www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, ČÄrile de Jos
Đ ŃŃŃкиК - ĐпиŃанио
1. ĐовŃĐš наŃŃник
2. ĐŃавŃĐš наŃŃник
3. ĐŃĐ˝ĐžĐ˛Đ˝Đ°Ń ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ°
(НовŃĐš наŃŃник)
(ŃиниК/ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš индикаŃĐžŃŃ)
4. ĐŃĐ˝ĐžĐ˛Đ˝Đ°Ń ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐ°
(ĐżŃавŃĐš наŃŃник)
(ŃиниК/ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš индикаŃĐžŃŃ)
⢠ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐżŃиОŃŃанОвки
вОŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ°ŃдиОСапиŃи.
⢠ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃинŃŃĐ¸Ń Đ˛Ń
ОдŃŃогО вŃСОва.
⢠ĐĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃСОва Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń Đ˝Đ°ĐśĐźĐ¸ŃĐľ ŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ.
⢠ĐаМПиŃĐľ ŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃСОва.
⢠ĐĐ˛Đ°ĐśĐ´Ń Đ˝Đ°ĐśĐźĐ¸ŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐžŃнОгО найОŃĐ° пОŃНодногО нОПоŃĐ°.
⢠ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 1,5 ŃокŃнд, ŃŃĐžĐąŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ
виŃŃŃĐ°ĐťŃĐ˝ŃĐš пОПОŃник.
5. ĐнОпка ТŃок + (НоваŃ)
ĐнОпка ТŃок - (ŃĐżŃава)
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃи кнОпки Đ´ĐťŃ ĐżĐľŃĐľŃ
Ода Đş ŃНодŃŃŃĐľĐźŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐżŃодŃĐ´ŃŃоПŃ
ŃŃокŃ.
6. ĐнОпка ĐŃОПкОŃŃŃ + (ŃĐżŃава)
ĐнОпка ĐŃОПкОŃŃŃ - (ŃНова)
⢠ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ŃПонŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸
ŃвоНиŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐłŃОПкОŃŃи.
7. ĐаСа СаŃŃднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва/
поŃодаŃŃика
8. ĐŃ
Од пОŃŃĐžŃннОгО ŃОка
⢠ĐĐťŃ ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đş ŃĐľŃи ĐąĐ°ĐˇŃ ĐˇĐ°ŃŃднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва/поŃодаŃŃика
пОПоŃŃиŃĐľ ŃŃĐľĐşĐľŃ Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ° пиŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛Đž вŃ
Од ĐżŃŃПОгО ŃОка ĐąĐ°ĐˇŃ ĐˇĐ°ŃŃднОгО
ŃŃŃŃОКŃŃва/поŃодаŃŃика и вкНŃŃиŃĐľ огО в ŃĐľŃовŃŃ ŃОСоŃĐşŃ.
ĐŃпОНŃСОванио
⢠ĐОдкНŃŃиŃĐľ Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐ°ĐˇŃ ĐˇĐ°ŃŃднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва/поŃодаŃŃика Đş ŃĐľŃовОК ŃОСоŃко.
⢠ĐднОвŃоПоннО наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐžŃнОвнŃĐľ кнОпки 3 ŃокŃндŃ.
⢠ĐОМдиŃĐľŃŃ ĐżĐžĐ´ŃкаСки ÂŤĐовŃĐš канаН/ÂŤĐŃавŃĐš канаН / ХинŃ
ŃОниСаŃиŃÂť.
⢠ĐŃНи ŃинŃ
ŃОниСаŃĐ¸Ń ĐżŃĐžŃНа ŃŃпоŃнО, иС ŃпиŃка пОдкНŃŃониК Bluetooth на ŃПаŃŃŃОно иНи пНанŃĐľŃĐľ вŃйоŃиŃĐľ
ÂŤHPBT5051BKÂť.
⢠ĐŃНи ŃОодинонио ŃŃŃанОвНонО ŃŃпоŃнО, ĐąŃĐ´ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ ŃиниК индикаŃĐžŃ.
⢠ĐŃи ŃдаНонии наŃŃникОв иС ĐąĐ°ĐˇŃ ĐˇĐ°ŃŃднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва/поŃодаŃŃика Они вкНŃŃĐ°ŃŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки. ХиниК
индикаŃĐžŃ ĐźĐ¸ĐłĐ˝ĐľŃ 3 ŃаСа. ĐŃНи наŃŃники но Đ°ĐşŃивиŃŃŃŃŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки, ОднОвŃоПоннО наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ
ĐžŃнОвнŃĐľ кнОпки 3 Ń, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ĐşĐťŃŃиŃŃ Đ˝Đ°ŃŃники.
⢠ĐĐžŃНо иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐźĐľŃŃиŃĐľ наŃŃники на ĐąĐ°ĐˇŃ ĐˇĐ°ŃŃднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва/поŃодаŃŃика. ĐĐ°ŃŃники авŃОПаŃиŃĐľŃки
ĐžŃкНŃŃĐ°ŃŃŃŃ. ĐŃНи наŃŃники но вŃкНŃŃиНиŃŃ Đ°Đ˛ŃОПаŃиŃĐľŃки в ŃĐľŃонио 15 Ń, ОднОвŃоПоннО наМПиŃĐľ и
ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐžŃнОвнŃĐľ кнОпки 4 Ń, ŃŃĐžĐąŃ Đ˛ŃкНŃŃиŃŃ Đ¸Ń
.
ТŃĐľĐąĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи
⢠РŃоНŃŃ
ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП ŃОкОП ŃНодŃĐľŃ ĐžŃĐşŃŃваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ ĐżŃОводониŃ
ОйŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ŃОНŃкО ŃиНаПи авŃĐžŃиСОваннОгО поŃŃОнаНа.
⢠ĐŃи вОСникнОвонии нопОНадОк ĐžŃкНŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐžŃ ŃĐľŃи и Đ´ŃŃгОгО ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľŃод наŃаНОП ŃайОŃŃ Đ˛Đ˝Đ¸ĐźĐ°ŃоНŃнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО. ĐĄĐžŃ
ŃаниŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО Đ´ĐťŃ ĐąŃĐ´ŃŃогО
иŃпОНŃСОваниŃ.
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃОгО пО наСнаŃониŃ. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ ŃОНŃкО пО ĐżŃŃПОПŃ
наСнаŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃкОвОдŃŃвОП пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдоннŃПи иНи ноиŃĐżŃавнŃПи кОПпОнонŃаПи. ĐоПодНоннО
СаПониŃĐľ пОвŃоМдоннОо иНи ноиŃĐżŃавнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО.
ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио
ĐŃодŃĐżŃоМдонио!
⢠ĐĐľ ĐżŃОиСвОдиŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ ŃĐ°ŃŃвОŃиŃоНŃПи иНи Đ°ĐąŃаСиваПи.
⢠ĐĐľ вŃпОНнŃĐšŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ Đ˛Đ˝ŃŃŃонниŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľ ĐżŃŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ ŃаПОŃŃĐžŃŃоНŃнО ŃоПОнŃиŃОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО. ĐопŃавиНŃнО ŃайОŃĐ°ŃŃоо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃНодŃĐľŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Đ¸ŃŃ
нОвŃĐź.
⢠ĐŃиŃŃиŃĐľ кОŃĐżŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва ĐżŃи пОПОŃи ĐźŃгкОК вНаМнОК Ńкани.
ĐОддоŃМка
ĐĐľŃоКдиŃĐľ на ŃĐ°ĐšŃ www.nedis.com/support, ŃŃĐžĐąŃ ĐżĐžĐťŃŃиŃŃ Đ´ĐžĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃоНŃĐ˝ŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃĐ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐžŃŃавиŃŃ ĐşĐžĐźĐźĐľĐ˝ŃĐ°Ńии
иНи ĐżŃодНОМониŃ
ĐОнŃĐ°ĐşŃŃ
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, ĐидоŃНандŃ
HPB T5 051B K
TWS in-ear headphones
8
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | HPBT5051BK |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis HPBT5051BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Nedis
25 Mei 2023
3 Mei 2023
3 Mei 2023
22 April 2023
13 April 2023
9 April 2023
7 April 2023
6 April 2023
6 April 2023
1 April 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂźger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon MotĂśrheadphĂśnes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
26 April 2024
25 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
10 April 2024
9 April 2024