Nedis HPBT1100GY Handleiding
Nedis
Hoofdtelefoon
HPBT1100GY
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Nedis HPBT1100GY (3 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
0619
Description English
1. On/oî button
Pairing button
Play/pause button
Call button
Reject button
⢠Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device. Press and hold the
button again for 3 seconds to switch oî the device.
Note: When switched on, the device enters into pairing mode automatically.
⢠Pairing mode: Press and hold the button for 3 seconds to pair the device to a
previously paired Bluetooth device.
⢠Playback mode: Press the button to play the track. Press the button again to pause the track.
⢠Press the button to answer a call. Press the button again to end the call.
⢠Press and hold the button for 1.5îseconds to reject the call.
2. Next button
Volume + button
⢠Press the button to play the next track.
⢠Press and hold the button to increase the volume.
Note: When the device reaches the maximum volume, a warning tone beeps.
3. Previous button
Volume - button
⢠Press the button to play the previous track.
⢠Press and hold the button to decrease the volume.
4. Microphone
5. LED indicator
(red / blue)
⢠Pairing mode: The red and blue LED indicators îash alternately.
⢠Pairing complete / Playback mode: The blue LED indicator comes on.
⢠Charging mode: The red LED indicator comes on.
⢠Charging complete: The red LED indicator goes oî.
6. Headphone jack
7. Headphone cable
⢠Connect the headphone cable to the headphone jack.
Note: Using the headphone cable disables the wireless functionality of the device.
8. USB port (Micro USB)
9. USB cable
⢠To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the
computer or a USB adapter.
Pairing the headphones
⢠Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
⢠Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device and enter into pairing mode.
⢠On your Bluetooth device, search for new devices.
⢠Select the device: âSWHPBT100â.
⢠The Bluetooth device will conîrm when the pairing is completed.
⢠If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
Technical data
Battery type Lithium-ion battery (3.7 V, 250 mA)
Driver unit 40 mm neodymium
Impedance 32 ⌠¹ 5%
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Headphone sensitivity 110 Âą 3 dB
Microphone sensitivity - 58 dB
Radio frequency coverage 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band
Transmission range ⤠10 m (barrier free)
Input voltage (USB charging) 5 V
Working time Âą 6 h
Charging duration Âą 2.5 h
Standby time Âą 180 h
Bluetooth version Bluetooth V4.2
Safety
⢠To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
⢠Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
⢠Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
⢠Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
⢠Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
⢠Do not use cleaning solvents or abrasives.
⢠Do not clean the inside of the device.
â˘
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
⢠Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Aan/uit-knop
Koppelknop
Afspelen/pauze-knop
Oproepknop
Wegdrukknop
⢠Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de knop
nogmaals 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Opmerking: Na het inschakelen gaat het apparaat automatisch naar de koppelmodus.
⢠Koppelmodus: Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat met een eerder
gekoppeld Bluetooth-apparaat te koppelen.
⢠Afspeelmodus: Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de
knop om het nummer tijdelijk te stoppen.
⢠Druk op de knop om een oproep te beantwoorden. Druk nogmaals op de knop om
de oproep te beĂŤindigen.
⢠Houd de knop 1,5îseconde ingedrukt om een oproep weg te drukken.
2. Volgende-knop
Volume + knop
⢠Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
⢠Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
Opmerking: Als het apparaat het maximumvolume bereikt, klinkt een
waarschuwingspieptoon.
3. Vorige-knop
Volume - knop
⢠Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
⢠Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4. Microfoon
5. LED-indicator
(rood / blauw)
⢠Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
⢠Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De blauwe LED-indicator gaat branden.
⢠Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden.
⢠Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
6. Hoofdtelefoon-
aansluiting
7. Hoofdtelefoonkabel
⢠Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting.
Opmerking: Gebruik van de hoofdtelefoonkabel schakelt de draadloze werking van
het apparaat uit.
8. USB-poort (Micro-USB)
9. USB-kabel
⢠Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB-
adapter om het apparaat op te laden.
De hoofdtelefoons koppelen
⢠Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
⢠Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelmodus te activeren.
⢠Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
⢠Selecteer het apparaat: âSWHPBT100â.
⢠Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
⢠Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
Technische gegevens
Type batterij Lithium-ion-batterij (3,7 V, 250 mA)
Driverunit 40 mm neodymium
Impedantie 32 ⌠¹ 5%
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon 110 Âą 3 dB
Gevoeligheid microfoon - 58 dB
Radiofrequentieband 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band
Zendbereik ⤠10 m (zonder obstakels)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Werkduur Âą 6 uur
Oplaadduur Âą 2,5 uur
Stand-by-tijd Âą 180 uur
Bluetooth-versie Bluetooth V4.2
Veiligheid
⢠Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
⢠Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
⢠Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
⢠Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
⢠Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
⢠Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
⢠Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
⢠Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
⢠Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Ein-/Aus-Taste
Kopplungstaste
Wiedergabe-/
Pause-Taste
Anruf-Taste
Taste zum Ruf
ablehnen
⢠Drßcken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten.
Drßcken und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den Kopplungs-
Modus.
⢠Verbindungsmodus: Drßcken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrßckt, um
das Gerät mit einem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät zu koppeln.
⢠Wiedergabemodus: Drßcken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drßcken
Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen. Drßcken Sie erneut auf
die Taste, um den Anruf zu beenden.
⢠Halten Sie die Taste 1,5îSekunden lang gedrĂźckt, um den Anruf abzulehnen.
2. Weiter-Taste
Lautstärke + Taste
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
⢠Drßcken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhÜhen.
Hinweis: Wenn das Gerät die maximale Lautstärke erreicht, piept ein Warnton.
3. ZurĂźck-Taste
Lautstärke - Taste
⢠Drßcken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
⢠Drßcken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
4. Mikrofon
5. LED-Anzeige
(rot / blau)
⢠Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
⢠Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf.
⢠Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
⢠Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
6. KopfhĂśrerbuchse
7. KopfhĂśrer-
anschlusskabel
⢠Verbinden Sie das KopfhÜreranschlusskabel mit der KopfhÜrerbuchse.
Hinweis: Durch die Verwendung des KopfhĂśreranschlusskabels wird die WLAN-
Funktionalität des Geräts deaktiviert.
8. USB-Anschluss
(Micro USB)
9. USB-Kabel
⢠Verbinden Sie das Gerät zum Auîaden Ăźber das USB-Kabel mit einem PC oder einem
USB-Ladegerät.
KopfhĂśrer koppeln
⢠Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
⢠Drßcken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den
Kopplungs-Modus aufzurufen.
⢠Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
⢠Wählen Sie das Gerät: "SWHPBT100".
⢠Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
⢠Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, beîndet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku (3,7 V, 250 mA)
Treibereinheit 40 mm Neodym
Impedanz 32 ⌠¹ 5%
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz
KopfhĂśrer-Empîndlichkeit 110 Âą 3 dB
Mikrofonempîndlichkeit - 58 dB
Funkfrequenzabdeckung 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band
Ăbertragungsbereich ⤠10 m (barrierefrei)
Eingangsspannung (Laden Ăźber USB) 5 V
Betriebszeit Âą 6 Stunden
Ladedauer Âą 2,5 Stunden
Standby-Zeit Âą 180 Stunden
Bluetooth-Version Bluetooth V4.2
Sicherheit
⢠Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschlieĂlich von einem autorisierten Techniker geĂśînet werden.
⢠Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten.
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
⢠Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäĂ. Verwenden Sie das Gerät nur fĂźr den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzĂźglich.
Reinigung und Pîege
Warnung!
⢠Verwenden Sie keine LÜsungs- oder Scheuermittel.
⢠Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
⢠Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
⢠Reinigen Sie das ĂuĂere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
DescripciĂłn EspaĂąol
1. BotĂłn de encendido/
apagado
BotĂłn de
emparejamiento
BotĂłn de reproducciĂłn/
pausa
BotĂłn de llamada
BotĂłn de rechazo
⢠Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo.
Pulse y mantenga pulsado el botĂłn de nuevo durante 3 segundos para apagar el
dispositivo.
Nota: Cuando estĂĄ encendido, el dispositivo accede automĂĄticamente al modo de
emparejamiento.
⢠Modo de emparejamiento: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para emparejar el dispositivo con un dispositivo Bluetooth emparejado anteriormente.
⢠Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de
nuevo para poner en pausa la pista.
⢠Pulse el botĂłn para responder una llamada. Pulse de nuevo el botĂłn para înalizar
la llamada.
⢠Pulse y mantenga pulsado el botón durante 1,5 segundo para rechazar la llamada.
2. BotĂłn siguiente
BotĂłn volumen +
⢠Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
⢠Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
Nota: Cuando el dispositivo alcanza el volumen mĂĄximo, suena un pitido de
advertencia.
3. BotĂłn anterior
BotĂłn volumen -
⢠Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
⢠Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
4. MicrĂłfono
5. Indicador LED
(rojo / azul)
⢠Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean
alternativamente.
⢠Emparejamiento înalizado / Modo de reproducciĂłn: El indicador LED azul se enciende.
⢠Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende.
⢠Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
6. Toma de auriculares
7. Cable de auriculares
⢠Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares.
Nota: La utilizaciĂłn del cable de los auriculares desactiva la funcionalidad inalĂĄmbrica
del dispositivo.
8. Puerto USB
(Micro USB)
9. Cable USB
⢠Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del
ordenador o a un adaptador USB.
Emparejamiento de los auriculares
⢠Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
⢠Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo y pasar al
modo de emparejamiento.
⢠En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
⢠Seleccione el dispositivo: âSWHPBT100â.
⢠El dispositivo Bluetooth conîrmarĂĄ cuando haya înalizado el emparejamiento.
⢠Cuando el emparejamiento haya înalizado correctamente, el dispositivo estĂĄ en modo de
reproducciĂłn.
Datos tĂŠcnicos
Tipo de baterĂa BaterĂa de litio-iĂłn (3,7 V, 250 mA)
Unidad controladora 40 mm neodimio
Impedancia 32 ⌠¹ 5%
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad de auriculares 110 Âą 3 dB
Sensibilidad del micrĂłfono - 58 dB
Cobertura de radiofrecuencia Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ
Alcance de transmisión ⤠10 m (sin barreras)
TensiĂłn de entrada (carga USB) 5 V
Tiempo de funcionamiento Âą 6 h
DuraciĂłn de carga Âą 2,5 h
Tiempo en espera Âą 180 h
VersiĂłn de Bluetooth Bluetooth V4.2
Seguridad
⢠Para reducir el peligro de descarga elĂŠctrica, este producto sĂłlo deberĂa abrirlo un tĂŠcnico
autorizado cuando necesite reparaciĂłn.
⢠Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
⢠Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
⢠Utilice el dispositivo Ăşnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una înalidad
distinta a la descrita en el manual.
⢠No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daùos o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha
sufrido daĂąos o tiene un defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
⢠No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
⢠No limpie el interior del dispositivo.
⢠No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por
uno nuevo.
⢠Limpie el exterior del dispositivo con un paùo suave humedecido.
Description Français
1. Bouton marche/arrĂŞt
Bouton appariement
Bouton lecture/pause
Bouton appel
Bouton rejet d'appel
⢠Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes pour allumer l'appareil. Appuyez
à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour Êteindre l'appareil.
Remarqueî: Une fois allumĂŠ, l'appareil passe automatiquement en mode appariement.
⢠Mode appariement : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour
associer l'appareil Ă un appareil Bluetooth auparavant associĂŠ.
⢠Mode lectureî: Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez Ă nouveau sur le
bouton pour mettre la piste en pause.
⢠Appuyez sur le bouton pour accepter un appel. Appuyez à nouveau sur le bouton
pour mettre în Ă l'appel.
⢠Touchez le bouton sans le relâcher pendant 1,5îseconde pour rejeter un appel.
2. Bouton suivant
Bouton volume +
⢠Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
⢠Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
Remarqueî: Dès que l'appareil atteint le volume maximum, une tonalitĂŠ
d'avertissement retentit.
3. Bouton prĂŠcĂŠdent
Bouton volume -
⢠Appuyez sur le bouton pour lire la piste prÊcÊdente.
⢠Appuyez et maintenez le bouton pour rÊduire le volume.
4. Microphone
5. Indicateur DEL
(rouge / bleu)
⢠Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
⢠Appariement terminÊ / Mode lecture : L'indicateur DEL bleu s'allume.
⢠Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume.
⢠Charge terminÊe : L'indicateur DEL rouge s'Êteint.
6. Prise casque
7. Câble de casque
⢠Connectez le câble du casque à la prise casque.
Remarqueî: L'usage du câble des ĂŠcouteurs dĂŠsactive la fonctionnalitĂŠ sans îl de l'appareil.
8. Port USB (Micro USB)
9. Câble USB
⢠Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
Appariement des ĂŠcouteurs
⢠Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
⢠Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer l'appareil et passer en
mode appariement.
⢠Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
⢠SÊlectionnez l'appareil : "SWHPBT100".
⢠L'appareil Bluetooth conîrme la în de l'appariement.
⢠Si l'appariement est rÊussi, l'appareil passe en mode lecture.
CaractĂŠristiques techniques
Type de pile Batterie Lithium-ion (3,7 V, 250 mAh)
UnitĂŠ pilote 40 mm nĂŠodymium
ImpÊdance 32 ⌠¹ 5%
RĂŠponse en frĂŠquence 20 Hz - 20 kHz
SensibilitĂŠ des ĂŠcouteurs 110 Âą 3 dB
SensibilitĂŠ de microphone - 58 dB
Couverture de frĂŠquence radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM
Plage de transmission ⤠10 m (sans obstacle)
Tension d'entrĂŠe (charge USB) 5 V
Temps de marche Âą 6 h
DurĂŠe de charge Âą 2,5 h
Temps de veille Âą 180 h
Version Bluetooth Bluetooth V4.2
SĂŠcuritĂŠ
⢠Pour rÊduire le risque de choc Êlectrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un
technicien qualiîĂŠ si une rĂŠparation s'impose.
⢠DÊbranchez l'appareil et les autres Êquipements du secteur s'il y a un problème.
⢠Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rÊfÊrence ultÊrieure.
⢠Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĂŠvu. N'utilisez pas l'appareil Ă d'autres îns que
celles dĂŠcrites dans le manuel.
⢠N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagÊe ou dÊfectueuse. Si l'appareil
est endommagĂŠ ou dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissementî!
⢠N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
⢠Ne nettoyez pas l'intÊrieur de l'appareil.
⢠Ne tentez pas de rÊparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
⢠Nettoyez l'extĂŠrieur de l'appareil avec un chiîon doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Pulsante on/oî
Pulsante di
accoppiamento
Pulsante riproduzione/
pausa
Pulsante chiamata
Pulsante riîuto
⢠Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto
il pulsante di nuovo per 3 secondi per spegnere il dispositivo.
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra automaticamente in modalitĂ di
accoppiamento.
⢠Modalità di accoppiamento: Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per associare il
dispositivo a un dispositivo Bluetooth precedentemente associato.
⢠Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di
nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
⢠Premere il pulsante per rispondere a una chiamata. Premere nuovamente il pulsante
per terminare la chiamata.
⢠Tenere premuto il pulsante per 1,5îsecondi per riîutare la chiamata.
2. Pulsante successivo
Pulsante volume +
⢠Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
⢠Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
Nota: Quando il dispositivo raggiunge il volume massimo, viene emesso un tono
di avviso.
3. Pulsante precedente
Pulsante volume -
⢠Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
⢠Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
4. Microfono
5. Indicatore LED
(rosso / blu)
⢠Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
⢠Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED blu
si accende.
⢠ModalitĂ di ricarica: Lâindicatore LED rosso si accende.
⢠Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
6. Jack per cuîe
7. Cavo per le cuîe
⢠Collegare il cavo per le cuîe all'apposito jack.
Nota: Utilizzando il cavo delle cuîe si disabilita la funzionalitĂ wireless del dispositivo.
8. Porta USB
(Micro USB)
9. Cavo USB
⢠Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del
computer o a un adattatore USB.
Accoppiamento delle cuîe
⢠Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
⢠Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità di
accoppiamento.
⢠Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
⢠Selezionare il dispositivo: âSWHPBT100â.
⢠Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
⢠Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di
riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio (3,7 V, 250 mA)
UnitĂ driver 40 mm neodimio
Impedenza 32 ⌠¹ 5%
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
SensibilitĂ delle cuîe 110 Âą 3 dB
SensibilitĂ del microfono - 58 dB
Copertura radiofrequenza Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ
Campo di trasmissione ⤠10 m (senza barriere)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Durata in funzione Âą 6 h
Durata della ricarica Âą 2,5 h
Durata in standby Âą 180 h
Versione Bluetooth Bluetooth V4.2
Sicurezza
⢠Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
⢠Scollegare il prodotto dallâalimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
⢠Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
⢠Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
⢠Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
⢠Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
⢠Non pulire l'interno del dispositivo.
⢠Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo
con uno nuovo.
⢠Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. BotĂŁo ligar/desligar
BotĂŁo de
emparelhamento
BotĂŁo reproduzir/
pausa
BotĂŁo de chamada
BotĂŁo de rejeitar
⢠Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo.
Prima e mantenha premido o botĂŁo novamente durante 3 segundos para desligar
o dispositivo.
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra automaticamente no modo de
emparelhamento.
⢠Modo de emparelhamento: Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos
para emparelhar o dispositivo com um dispositivo Bluetooth anteriormente
emparelhado.
⢠Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão
para colocar a faixa em pausa.
⢠Prima o botão para atender uma chamada. Prima o botão novamente para terminar
a chamada.
⢠Prima e mantenha o botĂŁo premido durante 1,5îsegundos para rejeitar a chamada.
2. BotĂŁo Seguinte
BotĂŁo Volume +
⢠Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
⢠Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
Nota: Quanto o dispositivo atinge o volume mĂĄximo, emite um sinal de aviso.
3. BotĂŁo Anterior
BotĂŁo Volume -
⢠Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
⢠Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
4. Microfone
5. Indicador LED
(vermelho / azul)
⢠Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam
alternadamente.
⢠Emparelhamento concluĂdo / Modo de reprodução: O indicador LED azul acende-se.
⢠Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se.
⢠Carregamento concluĂdo: O indicador LED vermelho apaga-se.
6. Tomada para
auscultadores
7. Cabo dos auscultadores
⢠Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores.
Nota: A utilização do cabo dos auscultadores desativa a funcionalidade sem îos
do dispositivo.
8. Porta USB
(Micro USB)
9. Cabo USB
⢠Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do
computador ou de um adaptador USB.
Emparelhar os auscultadores
⢠Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
⢠Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo e entrar no modo
de emparelhamento.
⢠No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
⢠Selecione o dispositivo: "SWHPBT100".
⢠O dispositivo Bluetooth conîrmarĂĄ quando o emparelhamento estiver concluĂdo.
⢠Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo estå no modo de
reprodução.
Dados tĂŠcnicos
Tipo de pilha Bateria de iĂľes de lĂtio (3,7 V, 250 mA)
Unidade de acionamento 40 mm neodĂmio
Impedância 32 ⌠¹ 5%
Resposta de frequĂŞncia 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidade dos auscultadores 110 Âą 3 dB
Sensibilidade do microfone - 58 dB
Cobertura da frequĂŞncia de rĂĄdio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Alcance de transmissão ⤠10 m (sem barreiras)
TensĂŁo de entrada (carregamento USB) 5 V
Tempo de funcionamento Âą 6 h
Duração do carregamento ¹ 2,5 h
Tempo de espera Âą 180 h
VersĂŁo Bluetooth Bluetooth V4.2
Segurança
⢠Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elÊtrico, este produto deve
apenas ser aberto por um tĂŠcnico autorizado.
⢠Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
⢠Leia atentamente o manual de instruçþes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
⢠Utilize o dispositivo apenas para a înalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo para outras
înalidades alĂŠm das descritas no manual.
⢠NĂŁo utilize o dispositivo caso tenha alguma peça daniîcada ou com defeito. Se o dispositivo
estiver daniîcado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
⢠Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
⢠Não limpe o interior do dispositivo.
⢠Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por
um dispositivo novo.
⢠Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. TĂŚnd/sluk-knap
Parring-knap
Afspil/pause-knap
Opkald-knap
Afvis-knap
⢠Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tÌnde enheden. Tryk og hold knappen
nede i 3 sekunder igen for at slukke enheden.
BemĂŚrk: NĂĽr den tĂŚndes, gĂĽr enheden automatisk i parringstilstand.
⢠Parringstilstand: Tryk pü og hold knappen nede i 3 sekunder for at parre enheden med
en tidligere parret Bluetooth-enhed.
⢠Afspilningstilstand: Tryk pü knappen for at afspille sporet. Tryk pü knappen for at
sĂŚtte sporet pĂĽ pause.
⢠Tryk pü knappen for at besvare et opkald. Tryk pü knappen igen for at afslutte
opkaldet.
⢠Tryk og hold knappen nede iî1,5îsekunder for at afvise et opkald.
2. NĂŚste-knap
Lydstyrke + knap
⢠Tryk pü knappen for at afspille nÌste spor.
⢠Tryk og hold nede pü knappen for at øge lydstyrken.
BemĂŚrk: Ă
r enheden nĂĽr sin maksimale lydstyrke, lyder der et advarselsbiptone.
3. ForegĂĽende-knap
Lydstyrke - knap
⢠Tryk pü knappen for at afspille foregüende spor.
⢠Tryk og hold nede pü knappen for at mindske lydstyrken.
4. Mikrofon
5. LED-indikator
(rød / blü)
⢠Parringstilstand: De røde og blü LED-indikatorer blinker skiftevis.
⢠Parring fÌrdig / Afspilningstilstand: Den blü LED-indikator tÌnder.
⢠Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tÌnder.
⢠Opladning fÌrdig: Den røde LED-indikator slukker.
6. Stik til hovedtelefoner
7. Hovedtelefonkabel
⢠Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne.
BemÌrk: Hvis man benytter ledning til høretelefonerne, deaktiveres enhedens
trüdløse funktionalitet.
8. USB-port
(Mikro-USB)
9. USB-kabel
⢠Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene pü enheden og
computeren eller en USB-adapter.
Parring af hovedtelefonerne
⢠AktivÊr Bluetooth-funktionen pü Bluetooth-enheden.
⢠Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tÌnde enheden, som gür i parringstilstand.
⢠Søg efter nye enheder pü Bluetooth-enheden.
⢠VĂŚlg enheden: âSWHPBT100â.
⢠Bluetooth-enheden bekrÌfter, nür parringen er gennemført.
⢠Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Tekniske data
Batteritype Litium-ion batteri (3,7 V, 250 mA)
Driver-enhed 40 mm neodymium
Impedans 32 ⌠¹ 5 %
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Høretelefonernes følsomhed 110 ¹ 3 dB
Mikrofonsensitivitet - 58 dB
RadiofrekvensdĂŚkning 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM bĂĽnd
TransmissionsrÌkkevidde ⤠10 m (barriere-frie)
IndgangsspĂŚnding (USB-opladning) 5 V
Funktionstid Âą 6 t
Varighed af opladning Âą 2,5 t
Standbytid Âą 180 t
Bluetooth-version Bluetooth V4.2
Sikkerhed
⢠For at nedsÌtte risikoen for elektrisk stød, mü dette produkt kun übnes af en autoriseret tekniker,
nür service er nødvendig.
⢠Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstür et problem.
⢠LÌs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
⢠Brug kun enheden til de tilsigtede formül. Brug ikke enheden til andre formül end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
⢠Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgĂĽende udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
⢠Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
⢠Rengør ikke enheden indvendigt.
⢠Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med
en ny enhed.
⢠Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. PĂĽ/av-knapp
parkoblingsknapp
Avspilling/pause-knapp
Anropsknapp
Avvise anrop-knapp
⢠Hold inne knappen i 5 sekunder for ü slü pü enheten. Hold inne knappen i 3 sekunder
for ĂĽ slĂĽ av enheten.
Merk: NĂĽr enheten er slĂĽtt pĂĽ, gĂĽr den automatisk i parkoblingsmodus.
⢠Parkoblingsmodus: Hold inne knappen i 3 sekunder for ü koble enheten til en tidligere
sammenkoblet Bluetooth-enhet.
⢠Avspillingsmodus: Trykk pü knappen for ü spille av sporet. Trykk pü knappen igjen
for ĂĽ pause sporet.
⢠Trykk pü knappen besvare et anrop. Trykk pü knappen igjen for ü avslutte anropet.
⢠Hold inne knappen iî1,5îsekunder for ĂĽ avvise et anrop.
2. Neste-knapp
Volum + knapp
⢠Trykk pü knappen for ü spille av neste spor.
⢠Trykk og hold inne knappen for ü øke volumet.
Merk: NĂĽr enheten nĂĽr maks volumstyrke, avgis det en varslingstone.
3. Forrige-knapp
Volum - knapp
⢠Trykk pü knappen for ü spille av forrige spor.
⢠Trykk og hold inne knappen for ü redusere volumet.
4. Mikrofon
5. LED-indikator
(rød / blü)
⢠Parkoblingsmodus: Blü og rød LED-indikator blinker vekselvis.
⢠Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den blü LED-indikatoren lyser.
⢠Lademodus: Den røde lampen begynner ü lyse.
⢠Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
6. Hodetelefonkontakt
7. Hodetelefonkabel
⢠Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten.
Merk: Bruk av hodetelefonledningen deaktiverer den trüdløse funksjonaliteten
til enheten.
8. USB port
(Micro USB)
9. USB-kabel
⢠For ü lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten pü enheten og en PC
eller USB-adapter.
Parkobling av hodetelefonene
⢠Aktiver Bluetooth pü Bluetooth-enheten din.
⢠Hold inne knappen i 5 sekunder for ü slü pü enheten og sette den i parkoblingsmodus.
⢠Søk etter Bluetooth-enheter pü den andre enheten.
⢠Velg enheten: "SWHPBT100â
⢠Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
⢠Nür parkoblingen er ferdig, gür enheten i avspillingsmodus.
Tekniske data
Batteritype Litiumionbatteri (3,7 V, 250 mA)
Driverenhet 40 mm neodym
Impedans 32 ⌠¹ 5%
Frekvensrespons 20 Hz - 20 kHz
Hodetelefonfølsomhet 110 ¹ 3 dB
Mikrofonfølsomhet - 58 dB
FrekvensomrĂĽde 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bĂĽnd
Senderekkevidde ⤠10 m (uten hindringer)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Arbeidstid Âą 6 time
Ladetid Âą 2,5 time
Standbytid Âą 180 time
Bluetooth-versjon Bluetooth V4.2
Sikkerhet
⢠For ü redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare üpnes av en autorisert tekniker nür
vedlikehold er nødvendig.
⢠Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstür.
⢠Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
⢠Bruk bare enheten for det tiltenkte formület. Ikke bruk enheten til andre formül enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
⢠Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mü erstattes umiddelbart hvis
den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
⢠Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
⢠Ikke rengjør innsiden av enheten.
⢠Ikke prøv ü reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny
enhet.
⢠Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. PĂĽ/av-knapp
Parningsknapp
Spela/paus-knapp
Samtalsknapp
Avvisa-knapp
⢠Tryck och hüll inne knappen i 5 sekunder fÜr att sätta pü enheten. Tryck och hüll inne
knappen igen i 3 sekunder fÜr att stänga av enheten.
OBS: När enheten sätts pü gür den automatiskt till parningsläge.
⢠Parningsläge: Tryck och hüll inne knappen i 3 sekunder fÜr att para enheten med en
tidigare parad Bluetooth-enhet.
⢠Uppspelningsläge: Tryck pü knappen fÜr att spela spüret. Tryck pü knappen igen
fĂśr att pausa spĂĽret.
⢠Tryck pü knappen fÜr att svara pü ett samtal. Tryck pü knappen fÜr att avsluta samtalet.
⢠Tryck och hĂĽll inne knappen iî1,5îsekunder fĂśr att avvisa ett samtal.
2. Nästa-knapp
Volym + knapp
⢠Tryck pü knappen fÜr spela nästa spür.
⢠Tryck och hüll inne knappen fÜr att Üka volymen.
OBS: När enheten nür maxvolym hÜrs en varningston.
3. FĂśregĂĽende-knapp
Volym - knapp
⢠Tryck pü knappen fÜr spela fÜrgüende spür.
⢠Tryck och hüll inne knappen fÜr att minska volymen.
4. Mikrofon
5. LED-indikator
(rĂśd / blĂĽ)
⢠Parningsläge: De rÜda och blü LED-indikatorer blinkar växelvis.
⢠Parning slutfÜrd / Uppspelningsläge: Den blü LED-indikatorn tänds.
⢠Laddningsläge: Den rÜda LED-indikatorn tänds.
⢠Laddning slutfÜrd: Den rÜda LED-indikatorn släcks.
6. HĂśrlursuttag
7. HĂśrlurskabel
⢠Anslut hÜrlurarskabeln till hÜrlursuttaget.
OBS: Användning av hÜrlurskabeln stänger enhetens trüdlÜsa funktion.
8. USB-port
(Micro USB)
9. USB-kabel
⢠FÜr att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten pü enheten och till en
dator eller USB-adapter.
Para hĂśrlurarna
⢠Aktivera Bluetooth pü din Bluetooth-enhet.
⢠Tryck och hüll inne knappen i 5 sekunder fÜr att sätta pü enheten och gü till parningsläge.
⢠SÜk efter nya enheter pü din Bluetooth-enhet.
⢠Välj enheten: âSWHPBT100â.
⢠Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutfÜrd.
⢠Om parningen slutfÜrs är enheten i uppspelningsläge.
Tekniska data
Batterityp Litiumjonbatteri (3,7 V, 250 mA)
HĂśgtalarenhet 40 mm neodym
Impedans 32 ⌠¹ 5%
Frekvenssvar 20 Hz - 20 kHz
HÜrlurar känslighet 110 ¹ 3 dB
Mikrofonkänslighet - 58 dB
Radiofrekvens täckning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band
Sändningsomrüde ⤠10 m (utan hinder)
Ingüngsspänning (USB-laddning) 5 V
Tjänstetid ¹ 6 timmar
Laddningstid Âą 2,5 timmar
Standby-tid Âą 180 timmar
Bluetooth-version Bluetooth V4.2
Säkerhet
⢠FÜr att minska risken fÜr elektriska stÜtar bÜr denna produkt endast Üppnas av behÜrig tekniker
när service behÜvs.
⢠Dra ut nätkabeln frün vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om nügot problem skulle
uppstĂĽ.
⢠Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behüll bruksanvisningen fÜr att kunna använda
den igen.
⢠Använd endast enheten fÜr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamül än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
⢠Använd inte enheten om nügon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
RengĂśring och underhĂĽll
Varning!
⢠Använd inga rengÜringsmedel som innehüller lÜsningsmedel eller slipmedel.
⢠RengÜr inte enhetens insida.
⢠FÜrsÜk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
⢠RengÜr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Päällä/pois-painike
Parinmuodostuspainike
Toista/tauko-painike
Soita-painike
Hylkää-painike
⢠Paina painiketta 5 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna
uudelleen 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan.
⢠Laiteparin yhdistämistila: Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia laiteparin
muodostamiseksi aiemmin parinmuodostetun Bluetooth-laitteen kanssa.
⢠Toistotila: Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa
varten.
⢠Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta. Lopeta puhelu painamalla
painiketta uudelleen.
⢠Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna 1,5 sekuntia.
2. Seuraava-painike
Ăänenvoimakkuus
+ painike
⢠Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
⢠Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
Huomaa: Laitteen saavuttaessa maksimi äänenvoimakkuuden annetaan
varoitusäänimerkkejä.
3. Edellinen-painike
Ăänenvoimakkuus
- painike
⢠Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
⢠Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4. Mikrofoni
5. LED-merkkivalo
(punainen / sininen)
⢠Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
⢠Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Sininen LED-merkkivalo syttyy.
⢠Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy.
⢠Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
6. Kuulokkeiden liitin
7. Kuulokkeiden johto
⢠Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen.
Huomaa: Kuulokejohdon käyttäminen poistaa käytÜstä laitteen langattoman
toiminnan.
8. USB-portti
(mikro-USB)
9. USB-kaapeli
⢠Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
⢠Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
⢠Pidä painiketta painettuna 5 sekuntia laitteen käynnistämiseksi ja laiteparin muodostamistilaan
siirtymiseksi.
⢠Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
⢠Valitse laite: SWHPBT100.
⢠Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
⢠Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Litium-ioni-paristo (3,7 V, 250 mA)
KäyttÜyksikkÜ 40 mm neodyymi
Impedanssi 32 ⌠¹ 5 %
Taajuusvaste 20 Hz - 20 kHz
Kuulokkeen herkkyys 110 Âą 3 dB
Mikrofonin herkkyys - 58 dB
Radiotaajuuskattavuus 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista
Toiminta-alue ⤠10 m (esteetÜn)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Toiminta-aika Âą 6 tuntia
Latausaika Âą 2,5 tuntia
Valmiustila-aika Âą 180 tuntia
Bluetooth-versio Bluetooth V4.2
Turvallisuus
⢠SähkÜiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilÜ saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
⢠Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
⢠Lue käyttÜopas huolella ennen käyttÜä. Säilytä käyttÜopas tulevaa käyttÜä varten.
⢠Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttĂśtarkoitukseen. Ălä käytä laitetta muuhun kuin
käyttÜoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittÜmästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
⢠Ălä käytä liuottimia tai hankausaineita.
⢠Ălä puhdista laitteen sisäpuolta.
⢠Ălä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
⢠Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
5
8
4
6
1
3
2
9
7
HPBT1100xx
Bluetooth headphones
Specifications:
⢠Drivers: 40 mm
⢠Impedance: 32 ohm
⢠Frequency: 20 Hz - 20 KHz
⢠Sensitivity: 106 dB
⢠Bluetooth version: V 4.2
⢠Frequency range:
2402 - 2480 MHz
⢠Max. transmission power: 4 dBm
⢠Charging time: 2.5 h
⢠Playback time: 6 h
⢠Standby time: 180 h
0619
Î ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ ÎΝΝΡνΚκΏ
1. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ On/oî
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ΜξĎΞΡĎ
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎνιĎÎąĎιγĎγΎ/
Î ÎąĎĎΡ
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎΝΎĎΡ
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎĎĎĎĎΚĎΡ
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 5 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ΠΚÎĎĎÎľ ξκ νÎÎżĎ
ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 3 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι
ÎąĎξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
ΣΡΟξίĎĎΡ: ÎĎιν ξνξĎγοĎοΚΡθξί, Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξΚĎÎĎĎÎľĎιΚ ÎąĎ
ĎĎΟιĎÎą ĎÎľ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ΜξĎΞΡĎ.
⢠ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι ΜξĎΞΡĎ: ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 3 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι ĎΡ ΜξĎΞΡ
ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ÎźÎľ Οίι ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Bluetooth Οξ ĎĎοΡγοĎΟξνΡ ΜξĎΞΡ.
⢠ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι ινιĎÎąĎιγĎγΎĎ: Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ινιĎÎąĎιγΏγξĎÎľ ĎÎż κοΟΟΏĎΚ.
Î ÎąĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ ΞινΏ γΚι νι δΚικĎĎÎľĎÎľ ĎÎż κοΟΟΏĎΚ.
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ÎąĎινĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎÎľ ΟΚι κΝΎĎΡ. ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ ξκ νÎÎżĎ
γΚι νι
ĎÎľĎΟιĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡν κΝΎĎΡ.
⢠ΠιĎÎŽĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 1,5 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎż γΚι νι ÎąĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡν κΝΎĎΡ.
2. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎĎĎΟξνο
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎνĎÎąĎΡ +
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ινιĎÎąĎιγΏγξĎÎľ ĎÎż ÎľĎĎΟξνο κοΟΟΏĎΚ.
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ÎąĎ
ΞΎĎÎľĎÎľ ĎΡν ÎνĎÎąĎΡ.
ΣΡΟξίĎĎΡ: ÎĎιν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎ ĎĎÎŹĎξΚ ĎĎΡ ÎźÎγΚĎĎΡ ÎνĎÎąĎΡ, ΡĎξί ÎνιĎ
ĎĎοξΚδοĎοΚΡĎΚκĎĎ ÎŽĎÎżĎ.
3. ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ Î ĎοΡγοĎΟξνο
ÎÎżĎ
ÎźĎÎŻ ÎνĎÎąĎΡ -
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ινιĎÎąĎιγΏγξĎÎľ ĎÎż ĎĎοΡγοĎΟξνο κοΟΟΏĎΚ.
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ ĎΡν ÎνĎÎąĎΡ.
4. ÎΚκĎĎĎĎνο
5. ÎνδξΚΞΡ LED
(ÎşĎκκΚνΡ / ÎźĎΝξ)
⢠ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι ΜξĎΞΡĎ: ÎΚ ÎşĎÎşÎşÎšÎ˝ÎľĎ ÎşÎąÎš ÎźĎΝξ ÎľÎ˝Î´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ LED ινιβοĎβΎνοĎ
ν δΚιδοĎΚκΏ.
⢠ÎÎľĎΞΡ οΝοκΝΡĎĎθΡκξ/ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι ινιĎÎąĎιγĎγΎĎ: Î ÎźĎΝξ ÎνδξΚΞΡ LED ινΏβξΚ.
⢠ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι ĎĎĎĎΚĎΡĎ: Î ÎşĎκκΚνΡ ÎνδξΚΞΡ LED ξνξĎγοĎοΚξίĎιΚ.
⢠ÎΝοκΝΎĎĎĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡĎ: Î ÎşĎκκΚνΡ ÎνδξΚΞΡ LED ĎβΎνξΚ.
6. ÎĽĎοδοĎÎŽ ικοĎ
ĎĎΚκĎν
7. ÎιΝĎδΚο ικοĎ
ĎĎΚκĎν
⢠ΣĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż κιΝĎδΚο ικοĎ
ĎĎΚκĎν ĎĎΡν Ď
ĎοδοĎÎŽ ικοĎ
ĎĎΚκĎν.
ΣΡΟξίĎĎΡ: ÎÎľ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
κιΝĎδίοĎ
ĎĎν ικοĎ
ĎĎΚκĎν ÎąĎξνξĎγοĎοΚξίĎιΚ Ρ ÎąĎĎĎΟιĎΡ
ΝξΚĎÎżĎ
ĎγΚκĎĎΡĎÎą ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
8. ÎĎĎÎą USB
(Micro USB)
9. ÎιΝĎδΚο USB
⢠ÎΚι νι ĎÎżĎĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż κιΝĎδΚο USB ĎĎÎšĎ Ď
ĎοδοĎÎĎ USB ĎΡĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ÎşÎąÎš ĎÎżĎ
Î/ÎĽ ÎŽ ξνĎĎ ÎąÎ˝ĎÎŹĎĎÎżĎÎą USB.
ÎŁĎΜξĎ
ΞΡ ĎĎν ικοĎ
ĎĎΚκĎν
⢠ÎνξĎγοĎοΚΎĎĎÎľ ĎÎż Bluetooth ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Bluetooth.
⢠ΠΚÎĎĎÎľ ĎÎąĎÎąĎÎľĎιΟÎνι ĎÎż κοĎ
ÎźĎÎŻ γΚι 5 δξĎ
ĎÎľĎĎΝξĎĎÎą γΚι νι ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
Ύ κιΚ νι
ξΚĎÎΝθξĎÎľ ĎĎΡ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ΜξĎΞΡĎ.
⢠ΣĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Bluetooth ĎÎąĎ, κΏνĎÎľ ινιΜΎĎΡĎΡ γΚι νÎÎľĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎĎ.
⢠ÎĎΚΝÎΞĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ: âSWHPBT100â.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Bluetooth θι ÎľĎΚβξβιΚĎĎξΚ ĎĎιν οΝοκΝΡĎĎθξί Ρ ΜξĎΞΡ.
⢠ÎΏν Ρ ΜξĎΞΡ ÎĎξΚ οΝοκΝΡĎĎθξί Οξ ÎľĎΚĎĎ
ĎÎŻÎą, Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ βĎÎŻĎκξĎιΚ ĎĎΡ ΝξΚĎÎżĎ
Ďγίι ινιĎÎąĎιγĎγΎĎ.
ΤξĎνΚκΏ ĎÎąĎικĎΡĎΚĎĎΚκΏ
ΤĎĎÎżĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ ÎĎÎąĎÎąĎÎŻÎą ΚĎνĎĎν ΝΚθίοĎ
(3,7 V, 250 mA)
ÎονΏδι ÎżÎ´ÎˇÎłÎżĎ 40 mm νξοδĎΟΚο
ÎνĎÎŻĎĎÎąĎΡ 32 ⌠¹ 5%
ÎĎĎÎşĎΚĎΡ ĎĎ
ĎνĎĎΡĎÎąĎ 20 Hz - 20 kHz
ÎĎ
ιΚĎθΡĎÎŻÎą ικοĎ
ĎĎΚκĎν 110 Âą 3 dB
ÎĎ
ιΚĎθΡĎÎŻÎą ΟΚκĎÎżĎĎνοĎ
- 58 dB
ÎÎŹÎťĎ
ĎΡ ĎιδΚοĎĎ
ĎνοĎÎŽĎĎν ÎĎνΡ 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM
ÎĎĎÎżĎ ÎźÎľĎΏδοĎÎˇĎ â¤ 10 m (ĎĎĎÎŻĎ ĎĎιγΟĎ)
ΤΏĎΡ ξΚĎĎδοĎ
(ĎĎĎĎΚĎΡ USB) 5 V
ΧĎĎÎ˝ÎżĎ ÎľĎγιĎÎŻÎąĎ Âą 6 ĎĎÎľĎ
ÎΚΏĎκξΚι ĎĎĎĎΚĎÎˇĎ Âą 2,5 ĎĎÎľĎ
ΧĎĎÎ˝ÎżĎ ĎÎľ ινιΟονΎ Âą 180 ĎĎÎľĎ
ÎκδοĎΡ Bluetooth Bluetooth V4.2
ÎĎĎΏΝξΚι
⢠ÎΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ Ďον κίνδĎ
νο ΡΝξκĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ, ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎ
ĎĎ Î¸Îą ĎĎÎĎξΚ νι ινοΚĎθξί ÎźĎνο ÎąĎĎ
ξΞοĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşĎ ĎĎιν ÎąĎιΚĎξίĎιΚ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ (ĎÎĎβΚĎ).
⢠ÎĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι κιΚ ΏΝΝο ξΞοĎΝΚĎÎźĎ ÎąÎ˝ ĎÎąĎÎżĎ
ĎΚιĎĎξί ĎĎĎβΝΡΟι.
⢠ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι ΟξΝΝονĎΚκΎ
ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο γΚι ĎÎżĎ
Ď ĎĎοοĎΚΜĎΟξνοĎ
Ď ĎκοĎÎżĎĎ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι δΚιĎÎżĎÎľĎΚκοĎĎ ĎκοĎÎżĎĎ ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľĎΚγĎÎąĎĎΟξνοĎ
Ď ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ĎΟΎΟι ĎÎˇĎ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι. ÎΏν Ρ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ιΟÎĎĎĎ.
ÎιθιĎΚĎÎźĎĎ ÎşÎąÎš ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ!
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ δΚιΝĎĎÎľĎ ÎŽ ΝξΚινĎΚκΏ.
⢠ÎΡν κιθιĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎÎż ÎľĎĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ.
⢠ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ. ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ δξν ΝξΚĎÎżĎ
Ďγξί ĎĎĎĎÎŹ,
ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν Οξ ΟΚι νÎÎą.
⢠ÎιθιĎίΜξĎÎľ ĎÎż ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚĎνĎÎąĎ Îνι ΟιΝικĎ, νĎĎĎ Ďινί.
Opis Polski
1. Przycisk wĹÄ
czania/
wyĹÄ
czania
Przycisk parowania
Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Przycisk poĹÄ
czenia
Przycisk odrzucenia
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu wĹÄ
czenia urzÄ
dzenia. NaciĹnij i
przytrzymaj ponownie przycisk przez 3 sekundy w celu wyĹÄ
czenia urzÄ
dzenia.
Uwaga: Po wĹÄ
czeniu urzÄ
dzeni automatycznie wchodzi w tryb parowania.
⢠Tryb parowania: NaciĹnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekund, aby sparowaÄ
urzÄ
dzenie z poprzednio sparowanym urzÄ
dzeniem Bluetooth.
⢠Tryb odtwarzania: NaciĹnij przycisk, aby odtworzyÄ utwĂłr. NaciĹnij przycisk ponownie,
aby wstrzymaÄ utwĂłr.
⢠NaciĹnij przycisk, aby odebraÄ poĹÄ
czenie. NaciĹnij ponownie i przytrzymaj przycisk,
aby zakoĹczyÄ poĹÄ
czenie.
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk przez 1,5 sekundy, aby odrzuciÄ poĹÄ
czenie.
2. Przycisk NastÄpny
Przycisk GĹoĹnoĹÄ +
⢠NaciĹnij przycisk, aby odtworzyÄ nastÄpnÄ
ĹcieĹźkÄ.
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk, aby zwiÄkszyÄ gĹoĹnoĹÄ.
Uwaga: Gdy urzÄ
dzenie uzyska maksymalnÄ
gĹoĹnoĹÄ, sĹychaÄ bÄdzie dĹşwiÄk
ostrzegawczy.
3. Przycisk Poprzedni
Przycisk GĹoĹnoĹÄ -
⢠NaciĹnij przycisk, aby odtworzyÄ poprzedniÄ
ĹcieĹźkÄ.
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk, aby zmniejszyÄ gĹoĹnoĹÄ.
4. Mikrofon
5. WskaĹşnik LED
(czerwony / niebieski)
⢠Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaĹşnik LED migajÄ
naprzemiennie.
⢠Parowanie zakoĹczone / Tryb odtwarzania: WĹÄ
cza siÄ niebieski wskaĹşnik LED.
⢠Tryb Ĺadowania: WĹÄ
cza siÄ czerwony wskaĹşnik LED.
⢠Ĺadowanie zakoĹczone: Czerwony wskaĹşnik LED wyĹÄ
cza siÄ.
6. Gniazdo sĹuchawek
7. Kabel sĹuchawkowy
⢠PodĹÄ
cz kabel sĹuchawkowy do gniazda sĹuchawek.
Uwaga: UĹźycie kabla sĹuchawkowego wyĹÄ
cza funkcje bezprzewodowe urzÄ
dzenia.
8. Port USB
(Micro USB)
9. Kabel USB
⢠Aby naĹadowaÄ urzÄ
dzenie, podĹÄ
cz kabel USB do portu USB urzÄ
dzenia i komputera
lub Ĺadowarki.
Parowanie sĹuchawek
⢠Uaktywnij tryb Bluetooth w urzÄ
dzeniu Bluetooth.
⢠NaciĹnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu wĹÄ
czenia urzÄ
dzenia i wejdĹş w tryb
parowania.
⢠Na urzÄ
dzeniu Bluetooth wyszukaj nowych urzÄ
dzeĹ.
⢠Wybierz urzÄ
dzenie: âSWHPBT100â.
⢠Po zakoĹczeniu parowania urzÄ
dzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
⢠JeĹli parowanie zostanie zakoĹczone z powodzeniem, urzÄ
dzenie przejdzie do trybu odtwarzania.
Dane techniczne
Typ baterii Akumulator litowo-jonowy (3,7 V, 250 mAh)
Prowadzenie 40 mm neodymowy
Impedancja 32 ⌠¹ 5%
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
CzuĹoĹÄ sĹuchawek 110 Âą 3 dB
CzuĹoĹÄ mikrofonu - 58 dB
Zakres czÄstotliwoĹci radiowej Zakres ISM 2402 GHZ ~ 2480 GHZ
ZasiÄg nadawania ⤠10 m (bez bariery)
NapiÄcie wejĹciowe (Ĺadowanie USB) 5 V
Czas pracy Âą 6 godz.
DĹugoĹÄ Ĺadowania Âą 2,5 godz.
Czas czuwania Âą 180 godz.
Wersja Bluetooth Bluetooth V4.2
BezpieczeĹstwo
⢠W celu zmniejszenia ryzyka poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym, niniejsze urzÄ
dzenie powinno
byÄ otwierane wyĹÄ
cznie przez osobÄ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglÄ
du.
⢠W przypadku wystÄ
pienia problemu odĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci i innego sprzÄtu.
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj
instrukcjÄ do wykorzystania w przyszĹoĹci.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ uĹźywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĹźy uĹźywaÄ
urzÄ
dzenia w celach innych niĹź okreĹlono w instrukcji.
⢠Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeĹli jakakolwiek czÄĹÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeĹli
urzÄ
dzenie jest uszkodzone lub wadliwe, naleĹźy niezwĹocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĹźenie!
⢠Nie uĹźywaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĂłw ani materiaĹĂłw Ĺciernych.
⢠Nie czyĹciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
⢠Nie podejmowaÄ prĂłb naprawy urzÄ
dzenia. JeĹli urzÄ
dzenie nie dziaĹa poprawnie, naleĹźy
wymieniÄ je na nowe urzÄ
dzenie.
⢠ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyĹciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
.
Popis ÄeĹĄtina
1. TlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ
TlaÄĂtko pĂĄrovĂĄnĂ
TlaÄĂtko pĹehrĂĄvĂĄnĂ/
pauzy
TlaÄĂtko volĂĄnĂ
TlaÄĂtko odmĂtnutĂ
⢠Pro zapnutĂ zaĹĂzenĂ stisknÄte tlaÄĂtko a podrĹžte ho stisknutĂŠ 5 sekundy. Pro vypnutĂ
zaĹĂzenĂ opÄtovnÄ stisknÄte tlaÄĂtko a podrĹžte ho stisknutĂŠ 3 sekundy.
PoznĂĄmka: Pokud je zaĹĂzenĂ zapnuto, automaticky pĹejde do reĹžimu pĂĄrovĂĄnĂ.
⢠PĂĄrovacĂ reĹžim: StisknutĂm a podrĹženĂ tlaÄĂtka na 3 sekundy spĂĄrujete zaĹĂzenĂ s dĹĂve
spĂĄrovanĂ˝m zaĹĂzenĂm Bluetooth.
⢠ReĹžim pĹehrĂĄvĂĄnĂ: StisknutĂm tlaÄĂtka pĹehrajete stopu. OpakovanĂ˝m stisknutĂm
tlaÄĂtka pozastavĂte stopu.
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹijmete hovor. OpÄtovnĂ˝m stisknutĂm tlaÄĂtka hovor ukonÄĂte.
⢠Pro odmĂtnutĂ hovoru stisknÄte a podrĹžte tlaÄĂtko po dobu 1,5îsekundy.
2. TlaÄĂtko DalĹĄĂ
TlaÄĂtko Hlasitost +
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹehrajete nĂĄsledujĂcĂ stopu.
⢠StisknutĂm a podrĹženĂm tlaÄĂtka zvýťĂte hlasitost.
PoznĂĄmka: KdyĹž zaĹĂzenĂ dosĂĄhne maximĂĄlnĂ hlasitosti, ozve se varovnĂŠ pĂpnutĂ.
3. TlaÄĂtko PĹedchozĂ
TlaÄĂtko Hlasitost -
⢠StisknutĂm tlaÄĂtka pĹehrajete pĹedchozĂ stopu.
⢠StisknutĂm a podrĹženĂm tlaÄĂtka snĂĹžĂte hlasitost.
4. Mikrofon
5. LED ukazatel
(ÄervenĂ˝ / modrĂ˝)
⢠PĂĄrovacĂ reĹžim: ÄervenĂ˝ a modrĂ˝ LED ukazatel stĹĂdavÄ blikajĂ.
⢠PĂĄrovĂĄnĂ je dokonÄeno / ReĹžim pĹehrĂĄvĂĄnĂ: ModrĂ˝ LED ukazatel se rozsvĂtĂ.
⢠ReĹžim nabĂjenĂ: ÄervenĂ˝ LED ukazatel se rozsvĂtĂ.
⢠NabĂjenĂ dokonÄeno: ÄervenĂ˝ LED ukazatel zhasne.
6. SluchĂĄtkovĂ˝ konektor
7. Kabel od sluchĂĄtek
⢠PĹipojte kabel sluchĂĄtek do konektoru typu jack pro sluchĂĄtka.
PoznĂĄmka: PouĹžitĂ kabelu sluchĂĄtek deaktivuje bezdrĂĄtovou funkci zaĹĂzenĂ.
8. Port USB
(Micro USB)
9. USB kabel
⢠Pro nabitĂ zaĹĂzenĂ pĹipojte USB kabel k USB portĹŻm zaĹĂzenĂ a PC nebo USB adaptĂŠru.
PĂĄrovĂĄnĂ sluchĂĄtek
⢠Na svĂŠm zaĹĂzenĂ Bluetooth aktivujte Bluetooth.
⢠ZaĹĂzenĂ zapnete a do pĂĄrovacĂho reĹžimu vstoupĂte stisknutĂm tlaÄĂtka a jeho pĹidrĹženĂm po
dobu 5 sekund.
⢠Na svĂŠm zaĹĂzenĂ Bluetooth vyhledejte novĂĄ zaĹĂzenĂ.
⢠Vyberte zaĹĂzenĂ: âSWHPBT100â.
⢠ZaĹĂzenĂ Bluetooth potvrdĂ, zda bylo pĂĄrovĂĄnĂ dokonÄeno.
⢠Po ĂşspÄĹĄnĂŠm dokonÄenĂ pĂĄrovĂĄnĂ je zaĹĂzenĂ v pĹehrĂĄvacĂm reĹžimu.
TechnickĂŠ Ăşdaje
Typ baterie LĂthium-iontovĂĄ baterie (3,7 V, 250 mA)
ĹĂdicĂ jednotka 40 mm neodym
Impedance 32 ⌠¹ 5 %
FrekvenÄnĂ odezva 20 Hz - 20 kHz
Citlivost sluchĂĄtek 110 Âą 3 dB
Citlivost mikrofonu - 58 dB
PokrytĂ rĂĄdiovĂŠ frekvence 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ pĂĄsmo ISM
Dosah pĹenosu ⤠10 m (bez pĹekĂĄĹžek)
VstupnĂ napÄtĂ (nabĂjenĂ pĹes USB) 5 V
Doba provozu Âą 6 h
Doba nabĂjenĂ Âą 2,5 h
PohotovostnĂ reĹžim Âą 180 h
Verze Bluetooth Bluetooth V4.2
BezpeÄnost
⢠Abyste snĂĹžili riziko Ăşrazu elektrickĂ˝m proudem, mÄl by bĂ˝t vîpĹĂpadÄ potĹeby tento vĂ˝robek
otevĹen pouze autorizovanĂ˝m technikem.
⢠Dojde-li k zĂĄvadÄ, odpojte vĂ˝robek ze sĂtÄ a od jinĂ˝ch zaĹĂzenĂ.
⢠PĹed pouĹžitĂm si pozornÄ pĹeÄtÄte pĹĂruÄku. PĹĂruÄku uschovejte pro pozdÄjĹĄĂ pouĹžitĂ.
⢠ZaĹĂzenĂ pouĹžĂvejte pouze k jeho zamýťlenĂ˝m ĂşÄelĹŻm. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ k jinĂ˝m ĂşÄelĹŻm, neĹž
je popsĂĄno v pĹĂruÄce.
⢠NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaĹĂzenĂ poĹĄkozenĂŠ
nebo vadnĂŠ, okamĹžitÄ jej vymÄĹte.
ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžba
UpozornÄnĂ!
⢠NepouĹžĂvejte ÄisticĂ rozpouĹĄtÄdla ani abrazivnĂ ÄisticĂ prostĹedky.
⢠NeÄistÄte vnitĹek zaĹĂzenĂ.
⢠NepokouĹĄejte se zaĹĂzenĂ opravovat. Pokud zaĹĂzenĂ nepracuje sprĂĄvnÄ, vymÄĹte jej za novĂŠ zaĹĂzenĂ.
⢠Venek zaĹĂzenĂ oÄistÄte mÄkkĂ˝m, suchĂ˝m hadĹĂkem.
LeĂrĂĄs Magyar
1. Be/ki gomb
PĂĄrosĂtĂĄs gomb
LejĂĄtszĂĄs/szĂźnet gomb
HĂvĂĄs gomb
HivĂĄs elutasĂtĂĄs gomb
⢠Nyomja meg Ês 5 måsodpercig tartsa nyomva a gombot a kÊszßlÊk bekapcsolåsåhoz.
3 mĂĄsodpercig tartsa nyomva ĂşjbĂłl ezt a gombot a kĂŠszĂźlĂŠk kikapcsolĂĄsĂĄhoz.
MegjegyzĂŠs: BekapcsolĂĄst kĂśvetĹen az eszkĂśz automatikusan pĂĄrosĂtĂĄsi mĂłdba
kapcsol.
⢠PĂĄrosĂtĂĄsi mĂłd: Nyomja meg, ĂŠs 3 mĂĄsodpercig tartsa nyomva a gombot a legutĂłbb
csatlakoztatott Bluetooth eszkĂśzhĂśz tĂśrtĂŠnĹ kapcsolĂłdĂĄshoz.
⢠Lejåtszåsi mód: A zeneszåm lejåtszåsåhoz nyomja meg a gombot. A zeneszåm
lejĂĄtszĂĄsĂĄnak megszakĂtĂĄsĂĄhoz nyomja meg Ăşjra a gombot.
⢠HĂvĂĄs fogadĂĄsĂĄhoz nyomja meg a gombot. Nyomja meg Ăşjra a gombot a hĂvĂĄs
befejezĂŠsĂŠhez.
⢠Nyomja meg ĂŠs 1,5 mĂĄsodpercig tartsa lenyomva a hĂvĂĄs elutasĂtĂĄsĂĄhoz.
2. KĂśvetkezĹ gomb
HangerĹ + gomb
⢠Nyomja meg a gombot a kÜvetkezŠzeneszåm lejåtszåsåhoz.
⢠Nyomja meg a gombot a hangerŠnÜvelÊsÊhez.
MegjegyzĂŠs: Amikor a kĂŠszĂźlĂŠk elĂŠri a maximĂĄlis hangerĹszintet, hangjelzĂŠs hallhatĂł.
3. ElĹzĹ gomb
HangerĹ - gomb
⢠Nyomja meg a gombot az elĹzĹ zeneszĂĄm lejĂĄtszĂĄsĂĄhoz.
⢠Nyomja meg Ês tartsa lenyomva a gombot a hangerŠcsÜkkentÊsÊhez.
4. Mikrofon
5. LED visszajelzĹ
(piros / kĂŠk)
⢠PĂĄrosĂtĂĄsi mĂłd: A piros ĂŠs a kĂŠk LED visszajelzĹ felvĂĄltva villog.
⢠PĂĄrosĂtĂĄs megtĂśrtĂŠnt / LejĂĄtszĂĄsi mĂłd: A kĂŠk LED jelzĹfĂŠny vilĂĄgĂtani kezd.
⢠TĂśltĂŠsi mĂłd: A piros LED visszajelzĹ vilĂĄgĂt.
⢠TĂśltĂŠs befejezĹdĂśtt: A piros LED visszajelzĹ kialszik.
6. FejhallgatĂł
csatlakozĂłaljzat
7. FejhallgatĂł vezetĂŠk
⢠Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató aljzatba.
MegjegyzĂŠs: A vezetĂŠkes csatlakoztatĂĄs esetĂŠn az eszkĂśz vezetĂŠk nĂŠlkĂźli funkciĂłja
kikapcsol.
8. USB csatlakozĂł
(Mikro USB)
9. USB kĂĄbel
⢠A fejhallgató feltÜltÊsÊhez egy USB kåbellel kÜsse Üssze az eszkÜz USB csatlakozójåt
egy szĂĄmĂtĂłgĂŠp vagy tĂśltĹ USB csatlakozĂłjĂĄval.
A fejhallgatĂł pĂĄrosĂtĂĄsa
⢠Aktivålja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-kÊpes kÊszßlÊken.
⢠5 mĂĄsodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a kĂŠszĂźlĂŠk bekapcsolĂĄsĂĄhoz ĂŠs pĂĄrosĂtĂĄsi mĂłdba
kapcsolĂĄsĂĄhoz.
⢠IndĂtsa el az Ăşj kĂźlsĹ eszkĂśzĂśk keresĂŠsĂŠt a Bluetooth eszkĂśzĂśn.
⢠VĂĄlassza ki a kĂŠszĂźlĂŠket: âSWHPBT100â.
⢠A Bluetooth-kĂŠszĂźlĂŠk meg fogja erĹsĂteni, ha a pĂĄrosĂtĂĄsi folyamat befejezĹdĂśtt.
⢠A pĂĄrosĂtĂĄsi folyamat befejeztĂŠvel a kĂŠszĂźlĂŠk lejĂĄtszĂĄs mĂłdba kapcsol.
MĹąszaki adatok
Elem tĂpusa LĂtium-ion akkumulĂĄtor (3,7 V, 250 mA)
VezĂŠrlĹegysĂŠg 40 mm-es neodymium
Impedancia 32 ⌠¹ 5%
FrekvenciavĂĄlasz 20 Hz - 20 kHz
FejhallgatĂł hangnyomĂĄsa 110 Âą 3 dB
Mikrofon ĂŠrzĂŠkenysĂŠge - 58 dB
RĂĄdiĂłfrekvenciĂĄs tartomĂĄny 2402 GHZ ~ 2480 GHZ ISM sĂĄv
Hatótåvolsåg ⤠10 m (akadålymentes terepen)
BemenĹfeszĂźltsĂŠg (USB tĂśltĂŠs) 5 V
ĂzemidĹ Âą 6 Ăłra
TĂśltĂŠsi idĹ Âą 2,5 Ăłra
KĂŠszenlĂŠti idĹ Âą 180 Ăłra
Bluetooth verziĂł Bluetooth V4.2
BiztonsĂĄg
⢠Az åramßtÊs veszÊlyÊnek csÜkkentÊse ÊrdekÊben ezt a termÊket kizårólag a mårkaszerviz
kĂŠpviselĹje nyithatja fel.
⢠Hiba esetĂŠn hĂşzza ki a termĂŠk csatlakozĂłjĂĄt a konnektorbĂłl, ĂŠs kĂśsse le mĂĄs berendezĂŠsekrĹl.
⢠A hasznĂĄlat elĹtt îgyelmesen olvassa el a kĂŠzikĂśnyvet. Tegye el a kĂŠzikĂśnyvet, hogy szĂźksĂŠg
esetĂŠn belenĂŠzhessen.
⢠Csak rendeltetÊse szerint hasznålja a kÊszßlÊket. Ne hasznålja a kÊszßlÊket a kÊzikÜnyvben
feltĂźntetettĹl eltĂŠrĹ cĂŠlra.
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, ha valamely rÊsze sÊrßlt vagy meghibåsodott. A sÊrßlt vagy
meghibĂĄsodott kĂŠszĂźlĂŠket azonnal javĂttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
TisztĂtĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs
FigyelmeztetĂŠs!
⢠TisztĂtĂł- ĂŠs sĂşrolĂłszerek hasznĂĄlatĂĄt mellĹzze.
⢠Ne tisztĂtsa a kĂŠszĂźlĂŠk belsejĂŠt.
⢠Ne prĂłbĂĄlja megjavĂtani a kĂŠszĂźlĂŠket. Ha a kĂŠszĂźlĂŠk nem mĹąkĂśdik megfelelĹen, cserĂŠlje le egy
Ăşj kĂŠszĂźlĂŠkre.
⢠TĂśrĂślje ĂĄt a kĂŠszĂźlĂŠk kĂźlsĹ felĂźleteit egy puha, nedves tĂśrlĹkendĹvel.
Descrierea RomânÄ
1. Buton pornire/oprire
Buton asociere
Buton redare/
suspendare
Buton apelare
Buton respingere
⢠ApÄsaĹŁi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul. ReapÄsaĹŁi
prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri dispozitivul.
NotÄ: Când este activat, dispozitivul intrÄ automat ĂŽn modul de asociere.
⢠Modul de asociere: ApÄsaĹŁi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a asocia
dispozitivul cu un dispozitiv Bluetooth asociat anterior.
⢠Mod redare: ApÄsaĹŁi butonul pentru a reda piesa. ApÄsaĹŁi butonul din nou pentru
a reda piesa.
⢠ApÄsaĹŁi butonul pentru a rÄspunde la un apel. ApÄsaĹŁi butonul din nou pentru a
ĂŽncheia apelul.
⢠ApÄsaĹŁi Ĺi ĹŁineĹŁi butonul timp de 1,5îsecunde pentru a respinge un apel.
2. Buton Continuare
Buton Volum +
⢠ApÄsaĹŁi butonul pentru a reda piesa urmÄtoare.
⢠ApÄsaĹŁi Ĺi ĹŁineĹŁi apÄsat butonul pentru a creĹte volumul.
NotÄ: Când dispozitivul atinge volumul maxim, se emite un semnal sonor de
avertizare.
3. Buton Ănapoi
Buton Volum -
⢠ApÄsaĹŁi butonul pentru a reda piesa anterioarÄ.
⢠ApÄsaĹŁi Ĺi ĹŁineĹŁi apÄsat butonul pentru a reduce volumul.
4. Microfon
5. Indicator cu led
(roĹu / albastru)
⢠Modul de asociere: Indicatoarele cu led roĹu Ĺi cu led albastru clipesc alternativ.
⢠Asociere înalizatÄ / Mod redare: Indicatorul cu led albastru se aprinde.
⢠Modul de ĂŽncÄrcare: Se aprinde indicatorul cu led roĹu.
⢠ĂncÄrcare înalizatÄ: Indicatorul cu led roĹu se stinge.
6. MufÄ jack cÄĹti
7. Cablu cÄĹti
⢠ConectaĹŁi cablul cÄĹtilor la mufa jack pentru cÄĹti.
NotÄ: DacÄ utilizaĹŁi cablul de cÄĹti, se dezactiveazÄ funcĹŁia wireless a dispozitivului.
8. Port USB
(Micro USB)
9. Cablu USB
⢠Pentru a ĂŽncÄrca dispozitivul, conectaĹŁi cablul USB la porturile USB ale dispozitivului Ĺi
computerului sau la un adaptor USB.
Asocierea cÄĹtilor
⢠Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
⢠ApÄsaĹŁi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul Ĺi a intra ĂŽn modul de
asociere.
⢠CÄutaĹŁi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
⢠SelectaĹŁi dispozitivul: âSWHPBT100â.
⢠Dispozitivul Bluetooth va conîrma înalizarea asocierii.
⢠DacÄ s-a reuĹit înalizarea asocierii, dispozitivul se aîÄ ĂŽn modul de redare.
SpeciîcaĹŁii tehnice
Tip baterie Baterie litiu-ion (3,7 V, 250 mA)
Unitate driver 40 mm neodim
ImpedanĹŁÄ 32 ⌠¹ 5%
RÄspuns de frecvenĹŁÄ 20 Hz - 20 kHz
Sensibilitate cÄĹti 110 Âą 3 dB
Sensibilitate microfon - 58 dB
Acoperire frecvenĹŁÄ radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
RazÄ de transmisie ⤠10 m (fÄrÄ bariere)
Tensiune intrare (ĂŽncÄrcare prin USB) 5 V
Timp de lucru Âą 6 ore
Durata ĂŽncÄrcÄrii Âą 2,5 ore
Timp de aĹteptare Âą 180 ore
Versiune Bluetooth Bluetooth V4.2
SiguranĹŁÄ
⢠Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va î desfÄcut numai de cÄtre un
tehnician avizat, când este necesarÄ depanarea.
⢠Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente În cazul apariţiei unei probleme.
⢠CitiĹŁi manualul cu atenĹŁie ĂŽnainte de utilizare. PÄstraĹŁi manualul pentru consultÄri ulterioare.
⢠UtilizaĹŁi dispozitivul numai ĂŽn scopurile prevÄzute. Nu utilizaĹŁi dispozitivul ĂŽn alte scopuri decât
cele descrise ĂŽn manual.
⢠Nu utilizaĹŁi dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat
sau defect, ĂŽnlocuiĹŁi imediat dispozitivul.
CurÄĹŁarea Ĺi ĂŽntreĹŁinerea
Avertisment!
⢠Nu folosiĹŁi solvenĹŁi sau agenĹŁi de curÄĹŁare abrazivi.
⢠Nu curÄĹŁaĹŁi interiorul dispozitivului.
⢠Nu ĂŽncercaĹŁi sÄ reparaĹŁi dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcĹŁioneazÄ corect, ĂŽnlocuiĹŁi-l cu
unul nou.
⢠CurÄĹŁaĹŁi exteriorul dispozitivul cu o cârpÄ umedÄ Ĺi moale.
ĐпиŃанио Đ ŃŃŃкиК
1. ĐнОпка вкНŃŃониŃ
ĐнОпка ŃОпŃŃМониŃ
ĐнОпка
вОŃĐżŃОиСводониŃ/
паŃСŃ
ĐнОпка вŃСОва
ĐнОпка ĐžŃкНОнониŃ
вŃСОва
⢠ĐĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 5 ŃокŃнд.
ĐĐťŃ Đ˛ŃкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 3 ŃокŃнд.
ĐŃиПоŃанио: ĐŃи вкНŃŃонии ŃŃŃŃОКŃŃвО авŃОПаŃиŃĐľŃки поŃĐľŃ
ĐžĐ´Đ¸Ń Đ˛ ŃоМиП
ŃОпŃŃМониŃ.
⢠РоМиП ŃОпŃŃМониŃ: ĐĐťŃ ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва Bluetooth Ń Ńаноо ŃОпŃŃМоннŃĐź
ŃŃŃŃОКŃŃвОП наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 3 ŃокŃнд.
⢠РоМиП вОŃĐżŃОиСводониŃ: ĐаМПиŃĐľ ŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃока.
ĐаМПиŃĐľ ŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ĐľŃĐľ ŃаС Đ´ĐťŃ ĐżŃиОŃŃанОвки вОŃĐżŃОиСводониŃ.
⢠ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃинŃŃĐ¸Ń Đ˛Ń
ОдŃŃогО вŃСОва. ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ĐľŃĐľ ŃаС Đ´ĐťŃ
СавоŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃСОва.
⢠ĐĐťŃ ĐžŃĐşĐťĐžĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃСОва наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛ ŃĐľŃонио 1,5 ŃокŃнд.
2. ĐнОпка поŃĐľŃ
Ода к
ŃНодŃŃŃĐľĐźŃ ŃŃокŃ
ĐнОпка ŃвоНиŃониŃ
ĐłŃОПкОŃŃи
⢠ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНодŃŃŃогО ŃŃока.
⢠ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ŃвоНиŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐłŃОПкОŃŃи.
ĐŃиПоŃанио: ĐŃи Đ´ĐžŃŃиМонии ŃŃŃŃОКŃŃвОП ПакŃиПаНŃнОК ĐłŃОПкОŃŃи
ŃŃайаŃŃĐ˛Đ°ĐľŃ ĐżŃодŃĐżŃоМдаŃŃиК ŃигнаН.
3. ĐнОпка поŃĐľŃ
Ода к
ĐżŃодŃĐ´ŃŃĐľĐźŃ ŃŃокŃ
ĐнОпка ŃПонŃŃониŃ
ĐłŃОПкОŃŃи
⢠ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžŃĐżŃĐžĐ¸ĐˇĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃодŃĐ´ŃŃогО ŃŃока.
⢠ĐаМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ´ĐťŃ ŃПонŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐłŃОПкОŃŃи.
4. ĐикŃĐžŃОн
5. ХвоŃОдиОднŃĐš
индикаŃĐžŃ
(ĐşŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš / ŃиниК)
⢠РоМиП ŃОпŃŃМониŃ: ĐŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš и ŃиниК ŃвоŃОдиОднŃĐľ индикаŃĐžŃŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ
пООŃĐľŃоднО.
⢠ХОпŃŃМонио вŃпОНнонО/РоМиП вОŃĐżŃОиСводониŃ: ĐагОŃиŃŃŃ ŃиниК
ŃвоŃОдиОднŃĐš индикаŃĐžŃ.
⢠РоМиП СаŃŃдки: ĐагОŃиŃŃŃ Đ¸Đ˝Đ´Đ¸ĐşĐ°ŃĐžŃ ĐşŃĐ°ŃнОгО ŃвоŃĐ°.
⢠ĐĐ°ŃŃдка СавоŃŃона: ĐŃĐ°ŃĐ˝ŃĐš ŃвоŃОдиОднŃĐš индикаŃĐžŃ ĐłĐ°ŃноŃ.
6. РаСŃоП Đ´ĐťŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв
7. ĐĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв
⢠ĐОдкНŃŃиŃĐľ ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв Đş ŃаСŃĐľĐźŃ Đ´ĐťŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв.
ĐŃиПоŃанио: ĐŃпОНŃСОванио ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв ĐžŃкНŃŃĐ°ĐľŃ ĐąĐľŃĐżŃОвОднŃŃ
ŃŃнкŃĐ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва.
8. USB-пОŃŃ
(Micro USB)
9. USB-кайоНŃ
⢠ĐĐťŃ ĐˇĐ°ŃŃдки ŃŃŃŃОКŃŃва пОдкНŃŃиŃĐľ USB-ĐşĐ°ĐąĐľĐťŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Đş USB-пОŃŃŃ
кОПпŃŃŃĐľŃĐ° иНи USB-Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ°.
ХОпŃŃМонио наŃŃникОв
⢠ĐкНŃŃиŃĐľ Bluetooth на ваŃоП ŃŃŃŃОКŃŃво Bluetooth.
⢠ĐĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃва и поŃĐľŃ
Ода в ŃоМиП ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ°ĐśĐźĐ¸ŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ кнОпкŃ
в ŃĐľŃонио 5 ŃокŃнд.
⢠ĐŃпОНниŃĐľ пОиŃĐş нОвŃŃ
ŃŃŃŃОКŃŃв на Bluetooth-ŃŃŃŃОКŃŃво.
⢠ĐŃйоŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО: ÂŤSWHPBT100Âť.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО Bluetooth пОдŃвоŃĐ´Đ¸Ń ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃонио ŃОпŃŃМониŃ.
⢠ĐĐžŃНо СавоŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃОпŃŃĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃŃОКŃŃвО поŃĐľŃ
ĐžĐ´Đ¸Ń Đ˛ ŃоМиП вОŃĐżŃОиСводониŃ.
ТоŃ
ниŃĐľŃкио даннŃĐľ
Тип аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ° ĐиŃиК-иОннŃĐš аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ (3,7 Đ, 250 ĐźĐ)
ĐНОк Đ´ŃаКвоŃĐ° 40 ПП, ноОдиПОвŃĐš
ĐĐźĐżĐľĐ´Đ°Đ˝Ń 32 ⌠¹ 5%
ЧаŃŃĐžŃĐ˝Đ°Ń Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃика 20 ĐŃ â 20 ĐşĐŃ
ЧŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃŃ Đ˝Đ°ŃŃникОв 110 Âą 3 Đ´Đ
ЧŃвŃŃвиŃоНŃнОŃŃŃ ĐźĐ¸ĐşŃĐžŃОна - 58 Đ´Đ
ĐОкŃŃŃио ŃадиОŃĐ°ŃŃĐžŃŃ 2,402 ĐĐŃ ~ 2,480 ĐĐŃ, диапаСОн ISM
ĐĐ°ĐťŃнОŃŃŃ ĐżĐľŃодаŃи ⤠10 Đź (йоС ĐżŃопŃŃŃŃвиК)
ĐŃ
ОднОо напŃŃМонио (СаŃŃдка ŃĐľŃоС USB) 5 Đ
ĐŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ Âą 6 Ń
ĐНиŃоНŃнОŃŃŃ ĐˇĐ°ŃŃдки Âą 2,5 Ń
ĐŃĐľĐźŃ ĐžĐśĐ¸Đ´Đ°Đ˝Đ¸Ń Âą 180 Ń
ĐĐľŃŃĐ¸Ń Bluetooth Bluetooth V4.2
ТŃĐľĐąĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи
⢠РŃоНŃŃ
ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП ŃОкОП ŃНодŃĐľŃ ĐžŃĐşŃŃваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО
ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐąŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ŃОНŃкО ŃиНаПи авŃĐžŃиСОваннОгО поŃŃОнаНа.
⢠ĐŃи вОСникнОвонии нопОНадОк ĐžŃкНŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐžŃ ŃĐľŃи и Đ´ŃŃгОгО ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľŃод наŃаНОП ŃайОŃŃ Đ˛Đ˝Đ¸ĐźĐ°ŃоНŃнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО. ĐĄĐžŃ
ŃаниŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО Đ´ĐťŃ
ĐąŃĐ´ŃŃогО иŃпОНŃСОваниŃ.
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃОгО пО наСнаŃониŃ. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ ŃОНŃкО
пО ĐżŃŃĐźĐžĐźŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˝Đ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃкОвОдŃŃвОП пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдоннŃПи иНи ноиŃĐżŃавнŃПи кОПпОнонŃаПи.
ĐоПодНоннО СаПониŃĐľ пОвŃоМдоннОо иНи ноиŃĐżŃавнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО.
ĐŃиŃŃка и ОйŃĐťŃМиванио
ĐŃодŃĐżŃоМдонио!
⢠ĐĐľ ĐżŃОиСвОдиŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ ŃĐ°ŃŃвОŃиŃоНŃПи иНи Đ°ĐąŃаСиваПи.
⢠ĐĐľ вŃпОНнŃĐšŃĐľ ĐžŃиŃŃĐşŃ Đ˛Đ˝ŃŃŃонниŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃоК ŃŃŃŃОКŃŃва.
⢠ĐĐľ ĐżŃŃĐ°ĐšŃĐľŃŃ ŃаПОŃŃĐžŃŃоНŃнО ŃоПОнŃиŃОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО. ĐопŃавиНŃнО ŃайОŃĐ°ŃŃоо
ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃНодŃĐľŃ ĐˇĐ°ĐźĐľĐ˝Đ¸ŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ŃĐź.
⢠ĐŃиŃŃиŃĐľ кОŃĐżŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃва ĐżŃи пОПОŃи ĐźŃгкОК вНаМнОК Ńкани.
AçĹklama Tßrkçe
1. Açma/kapama dĂźÄmesi
EĹleĹtirme dĂźÄmesi
Oynatma/duraklatma
dĂźÄmesi
ĂaÄrÄą cevaplama
dĂźÄmesi
ĂaÄrÄą reddetme
dĂźÄmesi
⢠CihazÄą açmak için 5 saniye sĂźreyle dĂźÄmeyi basÄąlÄą tutun. CihazÄą kapatmak için tekrar 3
saniye sĂźreyle dĂźÄmeyi basÄąlÄą tutun.
Not: AçĹldÄąÄÄąnda cihaz, eĹleĹme moduna otomatik olarak girer.
⢠EĹleĹme modu: CihazÄą Ăśnceden eĹleĹtirilen bir Bluetooth cihazÄą ile eĹleĹtirmek için 3
saniye sĂźreyle dĂźÄmeyi basÄąlÄą tutun.
⢠Oynatma modu: ParçayÄą oynatmak için dĂźÄmeye basÄąn. ParçayÄą duraklatmak için
dĂźÄmeye tekrar basÄąn.
ĂaÄrÄą cevaplamak için dĂźÄmeye basÄąn. AramayÄą durdurmak için dĂźÄmeye tekrar basÄąn.
⢠AramayÄą reddetmek için dĂźÄmeyi 1,5 saniye sĂźreyle basÄąlÄą tutun.
2. Sonraki dĂźÄmesi
Ses seviyesi + dĂźÄmesi
⢠Sonraki parçaya geçmek için dĂźÄmeye basÄąn.
⢠Sesi yĂźkseltmek için dĂźÄmeye basÄąlÄą tutun.
Not: Cihaz, maksimum ses seviyesine ulaĹtÄąÄÄąnda bir uyarÄą sesi çĹkarÄąr.
3. Ănceki dĂźÄmesi
Ses seviyesi - dĂźÄmesi
⢠Ănceki parçaya geçmek için tuĹa basÄąn.
⢠Sesi kÄąsmak için dĂźÄmeye basÄąlÄą tutun.
4. Mikrofon
5. LED gĂśsterge
(kÄąrmÄązÄą / mavi)
⢠EĹleĹme modu: KÄąrmÄązÄą ve mavi LED gĂśstergeleri sÄąrayla yanÄąp sĂśner.
⢠EĹleĹme tamamlandÄą / Oynatma modu: Mavi LED gĂśstergesi yanar.
⢠Ĺarj modu: KÄąrmÄązÄą LED gĂśstergesi yanar.
⢠Ĺarj tamamlandÄą: KÄąrmÄązÄą LED gĂśstergesi sĂśner.
6. KulaklÄąk giriĹi
7. KulaklÄąk kablosu
⢠KulaklÄąk kablosunu kulaklÄąk giriĹine takÄąn.
Not: KulaklÄąk kablosunu kullanmak, cihazÄąn kablosuz iĹlevselliÄini devre dÄąĹÄą bÄąrakÄąr.
8. USB portu
(Mikro USB)
9. USB kablosu
⢠CihazÄą Ĺarj etmek için USB kablosunu cihazÄąn ve PCânin veya USB adaptĂśrĂźn USB
baÄlantÄąlarÄąna baÄlayÄąn.
KulaklÄąklarÄą eĹleĹtirme
⢠Bluetooth cihazÄąnÄązda Bluetooth'u etkinleĹtirin.
⢠CihazÄą açmak ve eĹleĹme moduna girmek için 5 saniye sĂźreyle dĂźÄmeyi basÄąlÄą tutun.
⢠Bluetooth cihazĹnĹzda yeni cihazlarĹ arayĹn.
⢠CihazÄą seçin: âSWHPBT100â.
⢠Bluetooth eĹleĹme tamamlandÄąÄÄąnda bunu teyit edecektir.
⢠EĹleĹme baĹarÄąlÄą Ĺekilde tamamlandÄąÄÄąnda cihaz, oynatma moduna geçer.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum iyon pil (3,7 V, 250 mA)
SĂźrĂźcĂź Ăźnitesi 40 mm neodimiyum
Empedans 32 ⌠¹ 5%
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
KulaklÄąk hassasiyeti 110 Âą 3 dB
Mikrofon hassasiyeti - 58 dB
Radyo frekansÄą kapsamÄą 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM bant
GÜnderim menzili ⤠10 m (engelsiz)
GiriĹ voltajÄą (USB ile Ĺarj) 5 V
ĂalÄąĹma sĂźresi Âą 6 saat
Ĺarj sĂźresi Âą 2,5 saat
Bekleme sĂźresi Âą 180 saat
Bluetooth versiyonu Bluetooth V4.2
GĂźvenlik
⢠Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduÄunda bu ĂźrĂźn sadece yetkili bir teknisyen
tarafĹndan açĹlmalĹdĹr.
⢠Bir sorun meydana geldiÄinde ĂźrĂźnĂźn elektrikle ve diÄer aygÄątlarla olan baÄlantÄąsÄąnÄą kesin.
⢠Kullanmadan Ăśnce kÄąlavuzu dikkatli bir Ĺekilde okuyun. KÄąlavuzu daha sonra baĹvurmak için
saklayÄąn.
⢠CihazÄą sadece tasarlanan amacÄą için kullanÄąn. CihazÄą kÄąlavuzda açĹklanan amaçlarÄąn dÄąĹÄąndaki
amaçlar için kullanmayĹn.
⢠Herhangi bir parçasĹ hasarlĹ veya kusurlu ise cihazĹ kullanmayĹn. Cihaz hasarlĹ veya kusurlu ise
cihazÄą derhal deÄiĹtirin.
Temizlik ve bakÄąm
UyarÄą!
⢠Temizlik solventleri veya aĹÄąndÄąrÄącÄąlar kullanmayÄąn.
⢠CihazĹn içini temizlemeyin.
⢠CihazÄą onarmaya çalÄąĹmayÄąn. Cihaz doÄru Ĺekilde çalÄąĹmÄąyorsa, yeni bir cihazla deÄiĹtirin.
⢠CihazÄąn dĹŠtarafÄąnÄą yumuĹak, nemli bir bezle silin.
Product specificaties
Merk: | Nedis |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | HPBT1100GY |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nedis HPBT1100GY stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Nedis
25 Mei 2023
3 Mei 2023
3 Mei 2023
22 April 2023
13 April 2023
9 April 2023
7 April 2023
6 April 2023
6 April 2023
1 April 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Bose
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon KrĂźger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon MotĂśrheadphĂśnes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
26 April 2024
25 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
13 April 2024
10 April 2024
9 April 2024