Nec PDWXS 46-55 L Handleiding

Nec Flat panel steun PDWXS 46-55 L

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nec PDWXS 46-55 L (9 pagina's) in de categorie Flat panel steun. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
– 1
Wall mount User’s Manual
Manuel de l’utilisateur du montage mural
Manual de usuario para el montaje en pared
Bedienungsanleitung zur Wandbefestigung
Manuale Utente della staffa a muro
薄型壁掛け金具(横置き用)取扱説明書
壁挂架用户手册
(WM-46S-L)
This wall mount is exclusively for use with the NEC MultiSync X461S and NEC MultiSync X551S. Do not use
this with other models.
Ce montage mural est à utiliser exclusivement avec les appareils NEC MultiSync X461S et NEC MultiSync
X551S. Ne l’utilisez pas avec d’autres modèles.
Este montaje en pared es de uso exclusivo para el NEC MultiSync X461S y NEC MultiSync X551S. No lo
utilice con otros modelos.
Diese Wandbefestigung ist ausschließlich zur Verwendung mit dem NEC MultiSync X461S und NEC MultiSync
X551S vorgesehen. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Modellen.
Questa staffa a muro è esclusivamente per l’uso con NEC MultiSync X461S e NEC MultiSync X551S. Non
utilizzarla con altri modelli.
この薄型壁掛け金具は および 専用です。その他の機種には使用しないでください。LCD-X461S LCD-X551S
此壁挂架仅适用于 NEC MultiSync X461S NEC MultiSync X551S以及 。请勿将其用于其他型号。
Contents
Wall bracket (top) × 1
Wall bracket (bottom) × 1
Monitor bracket × 2
Tilt bracket × 2
Screw (M6) × 8
Contenu
Support mural (haut) × 1
Support mural (bas) × 1
Support de moniteur × 2
Support d’inclinaison × 2
Vis (M6) × 8
Contenidos
Soporte de pared (superior) × 1
Soporte de pared (inferior) × 1
Soporte de monitor × 2
Soporte de inclinación × 2
Tornillo (M6) × 8
Lieferumfang
Wandhalterung (oben) × 1
Wandhalterung (unten) × 1
Bildschirmhalterung × 2
Kipphalterung × 2
Schraube (M6) × 8
Contenuti
Staffa a muro (superiore) × 1
Staffa a muro (inferiore) × 1
Staffa monitor × 2
Staffa basculante × 2
Vite (M6) × 8
付属品
壁側金具(上) 1×
壁側金具(下) 1×
ディスプレイ金具 × 2
チルト金具 × 2
ネジ( )M6 8×
物品清单
壁挂支架(上端)× 1
壁挂支架(下端)× 1
显示器支架× 2
倾斜式支架× 2
螺丝( )×M 6 8
– 2
Caution
DO NOT mount the monitor yourself. Ask your dealer for assistance.
For proper installation it is strongly recommended to use a trained,
qualified technician.
Read this user’s manual and the user’s manual of the monitor carefully
before using.
Mounting the monitor onto and removing it from the wall mount must
be performed by a sufficient number of persons to ensure safety (two
or more people). If not, the monitor could drop, resulting in injury.
Do not plug the monitor’s power cord into a power outlet socket until
all operations are completed. Also, wire the power cord in such a way
that it is not pinched or subject to excessive force.
Do not use any parts if they are broken.
Check that the wall on which the unit is to be mounted is sufficiently
strong to support the weight of the monitor and brackets.
When mounting, be sure to tighten screws securely and firmly, and be
sure the hooks are securely inserted.
Be careful not to get your fingers caught during the procedure.
Mise en garde
NE PAS installer le moniteur vous-même. Demandez de l’assistance à
votre revendeur. Nous vous recommandons vivement de faire appel à
un technicien qualifié et entraîné pour une installation correcte.
Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur et le manuel de l’utilisateur
du moniteur avant l’utilisation.
Le montage et le démontage du moniteur de son support mural doivent
être effectués par un nombre suffisant de personnes pour s’assurer de
la sécurité (deux personnes ou plus). Dans le cas contraire, le moniteur
pourrait tomber et provoquer des blessures.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation du moniteur dans une prise
de courant avant la fin des opérations. De plus, branchez le cordon
d’alimentation en faisant en sorte qu’il ne soit pas pincé ou assujetti à
une force excessive.
N’utilisez pas des éléments qui sont cassés.
Vérifiez que le mur sur lequel l’appareil va être mon est suffisamment
solide pour supporter le poids du moniteur et des supports.
Lors de l’installation, veillez à serrer les vis solidement et fermement, et
assurez-vous que les crochets sont solidement insérés.
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts pendant la procédure.
Precaución
NO instale el monitor usted solo. Solicite la asistencia de su proveedor.
Para obtener una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente
el uso de uncnico cualificado y formado.
Lea este manual de usuario y el manual de usuario del monitor
detenidamente antes del uso.
Con la finalidad de asegurar su seguridad, la instalación y la extracción
del monitor en el montaje en pared debe realizarse por un mero
suficiente de personas (dos o más personas). De lo contrario, el
monitor podría caerse provocando lesiones.
No enchufe el cable de alimentación del monitor a una toma de
corriente hasta haber completado todas las operaciones. Igualmente,
guíe el cable de alimentación de tal modo que no se quede enganchado
ni lo someta a una fuerza excesiva.
No utilice partes dañadas.
Compruebe que la pared en la cual desea instalar la unidad sea lo
suficientemente fuerte como para soportar el peso del monitor y los
soportes.
Durante el montaje, asegúrese de apretar los tornillos segura y
firmemente, y compruebe que los ganchos estén adecuadamente
introducidos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento.
Achtung
Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst. Wenden Sie sich
stattdessen an Ihren Händler. Eine sichere Installation erfordert einen
geübten, qualifizierten Techniker.
Lesen Sie vor der Verwendung sorgfältig diese Bedienungsanleitung
und die Bedienungsanleitung des Bildschirms.
Die Montage und Demontage des Bildschirms von der Wandbefestigung
muss von einer ausreichenden Anzahl von Personen durchgeführt
werden, um die Sicherheit zu gewährleisten (zwei Personen oder mehr).
Falls nicht, könnte der Bildschirm herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Stecken Sie das Netzkabel des Bildschirms nicht in eine Steckdose
bevor alle Vorgänge abgeschlossen sind. Verkabeln Sie das Netzkabel
so, dass es nicht geklemmt oder übermäßiger Kraft ausgesetzt wird.
Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
Überprüfen Sie, ob die Wand, an der das Gerät befestigt werden soll,
dem Gewicht des Bildschirms und der Halterungen stand hält.
Ziehen Sie bei der Montage die Schrauben fest und stellen Sie sicher,
dass die Haken sicher eingesteckt sind.
Achten Sie darauf, während des Verfahrens Ihre Finger nicht
einzuklemmen.
Attenzione
Non montare il monitor da soli. Chiedere lassistenza del proprio
rivenditore. Per un’installazione corretta, si raccomanda di avvalersi di
un tecnico qualificato e specializzato.
Prima delluso leggere attentamente questo Manuale utente ed il
Manuale Utente del monitor.
Per garantire le condizioni di sicurezza, il montaggio del monitor sulla
staffa a muro e la sua rimozione dalla staffa a muro devono essere
eseguiti da un numero sufficiente di persone (due o più). In caso
contrario, il monitor potrebbe cadere, comportando delle lesioni.
Non collegare il cavo di alimentazione del monitor ad una presa di
alimentazione finché tutte le operazioni non sono state completate.
Inoltre, collegare il cavo di alimentazione in modo tale che non resti
schiacciato o sottoposto a una forza eccessiva.
Non usare parti che siano rotte.
Verificare che il muro su cui va montata lunità sia sufficientemente
resistente per sostenere il peso del monitor e delle staffe.
Durante il montaggio, accertarsi che le viti siano serrate saldamente e
che i ganci siano inseriti in modo fermo.
Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate durante la
procedura.
注意
設置および取り付けの際はお買い上げ販売店又は工事専門業者
にご相談ください。お客様による工事は一切行わないでくださ
い。
ご使用の前にこの取扱説明書とディスプレイの取扱説明書をよ
くお読みください。
ディスプレイを本製品への取り付け、取り外しの際は、十分
安全を確保出来る人数(必ず 名以上)で行ってください。落2
下して怪我の原因となることがあります。
すべての作業が終わるまで、ディスプレイの電源コードを電源
コンセントに挿入しないでください。また、電源コードを挟
だり無理に引っ張ったりしないように配線してください。
壊れた部品を使用しないでください。
取り付ける壁面には、長期間にわたりディスプレイと金具の重
量に耐える十分な強度があることを確認してください。
取り付け時には、ネジ類はしっかりと確実に締め付け、フッ
部は確実に入っていることを確認してください。
作業時は指の挟み込みに注意し作業を実施してください。
小心
请勿自行安装显示器。向您的经销商寻求帮助。为确保正确安装,
我们强烈建议您委托经过培训的专业人士进行安装。
使用前请仔细阅读本用户手册与显示器用户手册。
将显示器安装到壁挂架或从壁挂架上拆下时,为确保安全,应
多名人员(至少两名)进行操作。否则,显示器可能掉落,造成
伤害。
直到完成所有操作后,方可将显示器电源线插入电源插座。同时,
连接时请勿扭曲或强力拉扯电源线。
请勿使用任何已损坏的部件。
检查将要进行设备安装的墙壁是否足够结实以支撑显示器与支架
重量。
安装时,请确保螺丝稳固拧紧以及挂钩稳固插入。
操作过程中谨防手指夹伤。
– 3
Installation Procedure/Procédure d’installation/Procedimiento de instalación/
Installationsverfahren/Procedura d’installazione/設置手順/安装步骤
1.
Attach the wall brackets (top) and (bottom) to the wall as shown on the installation drawing (separate sheet).
NOTE: As shown on the diagram below, the wall mount holes in wall brackets (top) and (bottom) are 11 holes (Fig. 1). When mounting,
choose screws (M10 or equivalent) suited to the wall’s conditions.
Fixez au mur les supports muraux (haut) et (bas) comme indiqué sur le schéma d’installation (feuille annexe).
REMARQUE : Comme indiqué sur le schéma ci-dessous, les trous du montage mural pour les supports muraux (haut) et (bas) sont au
nombre de 11 (Fig. 1). Lors du montage, choisissez les vis (M10 ou équivalent) qui conviennent à l’état du mur.
Coloque los soportes de pared (superior) e (inferior) en la pared, tal y como se indica en el esquema de instalación (hoja aparte).
NOTA: Tal y como se indica en el siguiente diagrama, hay 11 orificios de montaje en pared en los soportes de pared (superior) e (inferior)
(Fig. 1). Durante el montaje, seleccione tornillos (M10 o equivalentes) adecuados a las condiciones de la pared.
Bringen Sie die Wandhalterungen (oben) und (unten) entsprechend der Installationsabbildung (separates Blatt) an der Wand an.
HINWEIS: Wie in der Abbildung unten gezeigt, sind die Wandbefestigungslöcher in den Wandhalterungen (oben) und (unten) 11
Löcher (Fig. 1). Wählen Sie bei der Montage Schrauben (M10 oder gleichwertig), die für die Wandbedingungen geeignet
sind.
Fissare a muro le staffe a muro (superiore) e (inferiore) come mostrato nell’illustrazione dell’installazione (foglio a parte).
NOTA: Come mostrato nel diagramma di seguito, i fori della staffa a muro nelle staffe a muro (superiore) e (inferiore) sono 11 (Fig. 1).
Durante il montaggio, scegliere le viti (M10 o equivalenti) adatte alle condizioni del muro.
壁側金具(上)(下)を取付寸法図にしたがって壁に取り付けます。(別紙)
注意: 壁側金具(上)(下)の壁面取り付け用穴は下図のように11になります。 取り付けの際は壁の状態に合わせて適切なネジ( 相当)Fig. 1 M10
を選択してください。
按照安装图纸(单独页)将壁挂支架(上端)与(下端)安装到墙壁上。
注意 如下图所示,壁挂支架(上端)与(下端)的壁挂架孔为 11 Fig. 1孔( )。进行安装时,请选择适合墙体情况的螺丝(M 10 或同类螺丝)
11
Fig. 1


Product specificaties

Merk: Nec
Categorie: Flat panel steun
Model: PDWXS 46-55 L
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 6600 g
Breedte: 510 mm
Diepte: 40 mm
Hoogte: 90 mm
Materiaal behuizing: Metaal
Montagewijze: Muur
Maximale gewichtscapaciteit: - kg
Paneelmontage-interface: - mm
Bereik kantelhoek: 5 - 89.9 °
Maximale schermgrootte: 55 "
Minimale schermgrootte: 46 "

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nec PDWXS 46-55 L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Flat panel steun Nec

Handleiding Flat panel steun

Nieuwste handleidingen voor Flat panel steun