N'oveen TB953 Handleiding
N'oveen
Thermosfles
TB953
Bekijk gratis de handleiding van N'oveen TB953 (10 pagina’s), behorend tot de categorie Thermosfles. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 5 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over N'oveen TB953 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/10

PL CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
Wykonany ze stali nierdzewnej INOX SS304, nowoczesny wygląd, stabilna podstawa, specjalnie izolowana zakrętka,
zabezpieczenie przed otwarciem.
Pojedyncza ścianka – TB582, 583, 586
Podwójna ścianka – zyma temperaturę do: tr 12h (TB125, 130, 134, 150, 152, 155, 220, 301, 410, 411, 413, 510, 511, 514, 562,
564, 566, 612, 620, 625, 630, 631, 632, 720, 902, 802,811 810, 825, 930, 943, 951, 961, 963, KAMAJU KT401M) , 24h
(TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2 319)
UWAGA – żywotność baterii do 2 lat, brak możliwości jej wymiany (TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
WSKAZÓWKI OGÓLNE I DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytaj tę instrukcję dokładnie i całkowicie, Ten produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej.
Ten pojemnik jest przeznaczony do przechowywania gorącego płynu. Umyć wszystkie części przed pierwszym użyciem.
Ciepła woda z butelki może służyć do zalania mleka w proszku/kaszki/jedzenia dla dziecka w innym pojemniku np. butelce do
karmienia dziecka
Nie gotować, nie myć w zmywarce pokrywki, w której znajduje się bateria, (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Umyć i wypłukać dokładnie produkt przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu, Stosować neutralny detergent do mycia z
użyciem gąbki i ciepłej wody. Umieść na stole lub płaskiej powierzchni i odkręć pokrywę, aby ją zdjąć, Napełnij pojemnik swoim
ulubionym napojem.
Nie należy używać w kuchence mikrofalowej ani w zmywarce do naczyń, Nie wlewaj do butelki napojów gazowanych.
Po dotknięciu palcem pokrywki, wyświetlacz LED wskaże temperaturę napoju, a po 3-4 sekundach przejdzie w tryb czuwania
(wyłączy się). (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
CZYSZCZENIE
Zawsze opróżniaj i umyj butelkę przed przechowywaniem. Nie zostawiaj płynu w butelce dłużej niż jest to zalecane.
Umyj butelkę delikatnym mydłem i gorącą wodą. Nie używać gąbek do szorowania ani ściernych detergentów.

EN PRODUCT FEATURES
Modern look, made of stainless steel INOX SS304, stable base, Specially insulated cap, protection against opening
Single wall - TB582, 583, 586
Double wall - keeps temperature up to 12 h (TB125, 130, 134, 150, 152, 155, 220, 301, 410, 411, 413, 510, 511, 514, 562, 564,
566, 612, 620, 625, 630, 631, 632, 720, 902, 802,811, 810,825, 930, 943, 951, 961, 963, KAMAJU KT401M) 24h (TB2110,
2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
NOTE - battery life is up to 2 years, no battery replacement possible (TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311,2319)
GENERAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully and completely, this product is not a toy. Keep out of reach of children, this product is
designed for household use only, not suitable for the microwave.
This container is designed to hold hot liquid. Wash all the parts of the product before using it for the rst time.
Warm water from the bottle can be used to make powder milk/porridge/baby food in another container, e.g. a baby feeding
bottle.
Do not boil, do not wash the lid with the battery in the dishwasher (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
USAGE INSTRUCTIONS
Wash & rinse the product thoroughly before rst time use & after each use.
Use neutral detergent and hand wash with sponge and warm water.
Place it on a table or at surface and unscrew the lid to remove it.
Fill the container with your favourite beverage/soft drink.
Do not use in microwave or in dishwasher.
Do not put carbonated drinks in it.
After touching the lid with your nger, the LED display will show the temperature of the beverage, and after 3-4 seconds it will
go into standby mode (off). (TB2110,2116,2210,2217,2310,2311, 2319)
CLEANING INSTRUCTIONS
Always empty and wash it before storing it. Never leave liquid in the tumbler longer than the recommended length of time.
Wash it with mild soap and hot water. Do not use scouring pads or abrasive soaps.
DE
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Hergestellt aus Edelstahl INOX SS304 odernes Design Stabiler Flaschenboden Speziell isolierter Schraubverschluss, M , , ,
Sicherung vor zufälligem Öffnen
Einzelne Wand TB582, 583, 586 –
Doppelwandig (TB125, 130, 134, 150, 152, 155, 220, 301, 410, 411, 413, 510, 511, 514, 562, 564, 566, – hält warm bis zu: 12h
612, 620, 625, 630, 631, 632, 720, 902, 802,811, 810,825, 930, 943, 951, 961, 963, KAMAJU KT401M) 24h (TB2110, 2116,
2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
ACHTUNG - Batterielebensdauer bis zu 2 Jahren, sie kann nicht ersetzt werden (TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
ALLGEMEIN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig durch. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern fern halten.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.Nicht für die Verwendung im Mikrowellenofen geeignet.
Dieser Behälter ist für die Aufnahme heißer Flüssigkeit bestimmt. Waschen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch.
Warmes Wasser aus der Flasche kann verwendet werden, um Milchpulver / Brei / Babynahrung in einen anderen Behälter z. B.
in einer Babyasche vorzubereiten.
Den Deckel, in dem sich die Batterie befindet nicht kochen oder im Geschirrspüler waschen (TB2110,2116,2210,2217,2310,
2311, 2319)
GEBRAUCHSANLEITUNG
Waschen und spülen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch gründlich aus.
Verwenden Sie zum Waschen ein neutrales Reinigungsmittel mit einem weichen Schwamm und warmes Wasser.
Stellen Sie die Flasche auf einen Tisch oder eine ebene Fläche und schrauben Sie die Abdeckung ab, um sie abzunehmen.
Füllen Sie den Behälter mit Ihrem Lieblingsgetränk auf.
Nicht im Mikrowellenofen oder in einer Spülmaschine verwenden.
Füllen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke in die Flasche.
Wenn Sie den Deckel mit einem Finger berühren, zeigt die LED Anzeige die Temperatur des Getränk- s an und wechselt nach 3-
4 Sekunden in den Standby-Modus (sie schaltet ab). (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
REINIGUNG
Leeren und waschen Sie die Flasche, wenn sie nicht genutzt wird. Belassen Sie kein Flüssigkeit in der Flasche länger als
empfohle n.
Waschen Sie die Flasche mit milder Seife und heißem Wasser. Verwenden Sie keinen Scheuerschwamm oder Scheuermittel.

ES
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Fabricada en acero inoxidable INOX SS304, Aspecto moderno Base estable, , Tapón especialmente aislado Protección frente a ,
su apertura.
Simple pared - TB582, 583, 586
Doble pared. Mantiene la temperatura hasta: 12h (TB125, 130, 134, 150, 152, 155, 220, 301, 410, 411, 413, 510, 511, 514,
562, 564, 566, 612, 620, 625, 630, 631, 632, 720, 902, 802,811, 810,825, 930, 943, 951, 961, 963, KAMAJU KT401M) 24h
(TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
ATENCIÓN: duración de la batería de hasta 2 años, no es posible su sustitución (TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
INDICACIONES GENERALES Y SOBRE SEGURIDAD
Leer estas instrucciones atentamente y en su totalidad. Este producto no es un juguete. Mantener en un lugar fuera del
alcance de los niños. Este producto está destinado únicamente para un uso doméstico. No es adecuado para ser usado en el
horno microondas.
Este recipiente está destinado para conservar un líquido caliente. Lavar todas las piezas antes del primer uso.
El agua caliente de la botella puede utilizarse para preparar leche en polvo/papilla/comida para niños en otro recipiente, por
ejemplo, un b iberón.
No hervir, no lavar en el lavavajillas el tapón en el que se encuentra la batería, (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319).
INSTRUCCIONES DE USO
Lavar y enjuagar bien el producto antes del primer uso y después de cada uso.
Emplear un detergente neutro para su lavado, utilizando una esponja y agua templada.
Colocar en una mesa o en una superficie plana y desenroscar el tapón para retirarlo.
Llenar el recipiente con tu bebida preferida.
No se debe utilizar en el horno microondas ni en el lavavajillas.
No echar en la botella bebidas con gas.
Tras tocar el tapón con el dedo la pantalla LED muestra la temperatura de la bebida y tras 3-4 segundos pasa al modo de
espera (se apaga). (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
LIMPIEZA
Vaciar y limpiar siempre la botella antes de guardarla. No dejar el líquido en la botella más tiempo del recomendado.
Limpiar la botella con un jabón delicado y agua caliente. No utilizar estropajos ni detergentes abrasivos.
PT
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Visual moderno, Feito de aço inoxidável INOX SS304, Base estável, Tampa especialmente isolada, Proteção contra abertura
- TB582, 583, 586 Parede única
- Proteção dupla mantém a temperatura por até 12h (TB125, 130, 134, 150, 152, 155, 220, 301, 410, 411, 413, 510, 511, 514,
562, 564, 566, 612, 620, 625, 630, 631, 632, 720, 902, 802,811, 810,825, 930, 943, 951, 961, 963, KAMAJU KT401M) 24h
(TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
NOTA –a vida da bateria é de até 2 anos, a substituição da bateria é impossível (TB2110, 2116, 2210, 2217, 2310, 2311, 2319)
INSTRUÇÕES GERAIS E DE SEGURANÇA
Leia estas instruções atenta e completamente. Este produto não é um brinquedo. Mantenha fora do alcance de crianças. Este
produto foi projetado apenas para o uso doméstico. Não é adequado para microondas.
Este recipiente é projetado para conter líquido quente. Lave todas as partes do produto antes de usá-lo pela primeira vez.
A água quente da garrafa pode ser usada para fazer leite em pó/mingau/comida para bebê em outro recipiente, por exemplo:
uma mamadeira.
Não ferva, nem lave a tampa com a bateria na máquina de lavar louça (TB2110,2116,2210,2217,2310, 2311, 2319)
INSTRUÇÕES DE USO
Lave e enxágue o produto completamente antes de usar pela primeira vez e após cada uso.
Use um detergente neutro e la ve à mão com uma esponja e água morna.
Coloque sobre uma mesa ou superfície plana e desenrosque a tampa para removê- la.
Encha o recipiente com a sua bebida/refrigerante favorito.
Não use no microondas ou na máquina de lavar louça.
natadas nela. Não coloque bebidas carbo
Após tocar a tampa com o dedo, o ecrã de LED mostrará a temperatura da bebida e, depois de 3 4 segundos, entrará no modo -
de espera (desligado). (TB2110,2116,2210,2217,2310,2311, 2319)
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Sempre esvazie e lave antes de guard -á la. Nunca deixe líquido no copo por mais tempo do que o tempo recomendado.
Lave com sabão neutro e água quente. Não use esfregões ou sabonetes abrasivo
Product specificaties
Merk: | N'oveen |
Categorie: | Thermosfles |
Model: | TB953 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met N'oveen TB953 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermosfles N'oveen
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
29 Juli 2025
Handleiding Thermosfles
Nieuwste handleidingen voor Thermosfles
3 December 2024
3 December 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
5 November 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024
29 Augustus 2024