Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL Handleiding

Mr Safe Deurbel WIFI VIDEO DOORBELL

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL (3 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
QUICK INSTALLATION
1. PACKAGING CONTENT (See Illustraī†Ÿon 1)
• Video doorbell unit
• Mounī†Ÿng wrench
• Mounī†Ÿng bracket
• Hex screw
• Screw plugs
• Screws
2. PARTS & BUTTONS (See Illustraī†Ÿon 2)
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
1: Microphone A: Support Fastener 1: Hole for screw
2: Night Sensor B: Reset buon 2: Hole for cable
3: Camera C: NO (normally opened) 3: Hole for fastener
4: PIR Moī†Ÿon Sensor D: GND (Ground)
5: LED indicator E: NC (normally closed)
6: Touch buon F: AC/DC connector
7: Speaker G: AC/DC connector
H: Product Label
I: Micro SD
Note: Reset & setup buon: Press the reset buon and hold for at least 5 seconds to add the device
ā€ƒ
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Aenī†Ÿon: Before reaching step 6, please read and execute chapter 4, 5 and 6 to connect ī„®rst to the wi-ī„® correctly.
STEP 1:
Take the Video doorbell out of the packaging and make sure that all the
components described in the packaging content are present.
STEP 2: (opī†Ÿonal)
Insert an SD/TF card into the Micro SD cardslot.
Note: Make sure the device is turned OFF when you insert an SD/TF card
into the slot. SD/TF cards with capacity up to 64GB are supported.
STEP 3:
Fix the mounī†Ÿng bracket to the desired place on the wall or door. Start
by holding the bracket against the wall and mark with a pencil the place
where to drill the holes. Drill the holes and insert the Screw plugs. When
the screw plugs are in place, hold the bracket again against the wall and
use the screws to aach it to the wall.
ā€ƒ
STEP 4:
Connect the power wires, for AC/DC power, use the boom 2 screws (as
described on this scheme) AC/DC: AC 8-16V or DC 9-24V with no speciī„®c
+ or - pin
Opī†Ÿonally, if you have a smart lock; you can connect it here also:
There are 2 kinds of electric door locks; Normally Open (NO) or Normally Closed (NC). If
you don’t know what type of lock you have, consult the manual of your lock, but usually it’s
Normally Open (NO). Connect the adapter of the door lock to the power (230V), connect 1
wire through the NO and GND connecī†Ÿon and the other wire from the adapter to the electric
lock directly.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
STEP 5:
Slide the device in the bracket.
!! PLEASE READ AND EXECUTE CHAPTERS 4, 5 and 6 before conī†Ÿnuing the installaī†Ÿon !!
STEP 6:
Use the mounī†Ÿng wrench and the 2 HEX screws to ī„®nish aaching the
video doorbell onto the bracket.
ā€ƒ
4. DOWNLOAD THE MRSAFEBELL APP IN THE APP STORE OR ON GOOGLE PLAY
5. REGISTER THE APP
Open the app and click the ā€œRegister new userā€ buon
Enter a new user name (no less than 5 characters) and a password (no less than 6 characters).
Note: if you have forgoen your login details, enter your email address to reset the password.
6. SETUP THE DEVICE
Click on the ā€œ+ā€ buon to setup the device and then click ā€œSetup Deviceā€
ā€ƒ
The setup wizard will now tell you to connect the power to the doorbell (as described in chapter 3); turn ON the doorbell and press
ā€œNEXTā€, wait for the start up tone and the ā€˜calling buon’to be visible and press ā€œGOT ITā€.
You will now hear a Di-Di-Di-sound. Press ā€œYESā€ in the app.
Note: If you do NOT hear the Di-Di-Di-sound; press ā€œNOā€ and execute the following step:
Press the reset buon (B) on the back of the doorbell for about 5 seconds unī†Ÿl you hear a tone. The device will restart and aī…Œer about
30 seconds you will hear the startup tone again and Di-Di-Di. Press ā€œYESā€ on the screen to conī„®rm that you hear this tone.
Click ā€œStartā€ aī…Œer the ā€˜calling buon’ indicator is on and the Di-Di-Di-sound is heard from the device. Go to the wi-ī„® sengs of your
smartphone and select the wi-ī„® network ā€œBell-*****ā€. The password is bell@Door
Click OK and exit.
Open the MrSafeBell app and click on the connected device. You can now give it a dedicated name (such as front door, back door,
oce,…).
Please note that you are the ī„®rst user to add the device, meaning that you are the administrator. This means that you can share the
device with other users or delete the users of this bell.
ā€ƒ
Click the sengs icon and the Wi-Fi icon to connect the device to the Wi-Fi. Select the Wi-ī„® network and enter the password to link
your doorbell to your proper network.
The device will now be online and show its videofeed to you.
If this is not the case, slide down to refresh;
For more detailed informaī†Ÿon on using the app; please download our full manual on the mrSafe website: www.mr-safe.eu
7. CUSTOMER SUPPORT
For all quesī†Ÿons and addiī†Ÿonal informaī†Ÿon concerning this product, please contact support@mrsafe.eu.
8. GUARANTEE
Copyright Ā© mr SafeĀ®. mr SafeĀ® is a registered trademark of TE-Group NV. The mr SafeĀ® brand stands for superior
quality products and excellent customer service. Therefore mr SafeĀ® warrants this product to be free from defects
in materials and workmanship for a period of two (2) years from the original purchase date of the product.
WIFI VIDEO DOORBELL
User’s Manual
GB NL FR
GB
D
GB: The complete & detailed manual can be downloaded
from the website www.mrsafe.eu.
NL: de volledige en gedetaillerde handleiding kan ge-
download worden van de website www.mrsafe.eu.
FR: Le manuel complet et détaillé peut être téléchargé
sur le site www.mrsafe.eu.
D: Die komplee und ausführliche Anleitung kƶnnen von
der Website www.mrsafe.eu heruntergeladen werden.
---------------------------------------mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL/12-18/V01--------------------------------------
Copyright Ā© mr Safe
Illustraī†Ÿon 1
Illustraī†Ÿon 2
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
SNELLE INSTALLATIE
1. INHOUD VERPAKKING (Zie aī„©eelding 1)
• Video-deurbel-eenheid
• Montagesleutel
• Montagebeugel
• Hex schroef
• Schroef pluggen
• Schroeven
2. ONDERDELEN & TOETSEN (Zie aī„©eelding 2)
VOORKANT ACHTERKANT MONTAGEBEUGEL
1: Microfoon A: Steunbevesī†Ÿging 1: Gat voor schroef
2: Nachtsensor B: Resetknop 2: Gat voor kabel
3: Camera C: NO (normaal geopend) 3: Gat voor bevesī†Ÿging
4: PIR Bewegingssensor D: GND (Aarding)
5: LED indicator E: NC (normaal gesloten)
6: Druktoets F: AC/DC connector
7: Luidspreker G: AC/DC connector
H: ProductLabel
I: Micro SD
Opmerking: Reset & setup-knop: druk op de resetknop en houd deze minimaal 5 seconden ingedrukt om het apparaat toe te voegen
ā€ƒ
3. INSTALLATIE INSTRUCTIES
Let op: lees voordat u stap 6 bereikt eerst de hoofdstukken 4, 5 en 6 en voer deze uit om eerst de Wi-Fi correct aan te sluiten.
STAP 1:
Neem de video-deurbel uit de verpakking en zorg ervoor dat alle componenten
die zijn beschreven in de inhoud van de verpakking aanwezig zijn.
STAP 2: (opī†Ÿoneel)
Plaats een SD / TF-kaart in de Micro SD-kaartsleuf.
Opmerking: zorg ervoor dat het apparaat UIT staat wanneer u een SD /
TF-kaart in de sleuf steekt. SD / TF-kaarten met een capaciteit tot 64 GB
worden ondersteund.
STAP 3:
Bevesī†Ÿg de montagebeugel op de gewenste plaats op de muur of deur.
Begin door de beugel tegen de muur te houden en markeer met een
potlood de plaats waar de gaten moeten worden geboord. Boor de
gaten en plaats de schroefpluggen. Wanneer de schroefpluggen op hun
plaats zien, houdt u de beugel opnieuw tegen de muur en gebruikt u de
schroeven om deze aan de muur te bevesī†Ÿgen.
ā€ƒ
STAP 4:
Sluit de voedingsdraden aan, voor wisselstroom / gelijkstroom, gebruik
de onderste 2 schroeven (zoals beschreven in dit schema) AC / DC: AC
8-16V of DC 9-24V zonder speciī„®eke + of - pin
Opī†Ÿoneel, als je een slimme vergrendeling hebt; je kunt het hier ook verbinden:
Er zijn 2 soorten elektrische deursloten; Normaal open (NO) of normaal gesloten (NC). Als je
niet weet welk type slot je hebt, raadpleeg dan de handleiding van je slot, maar meestal is
dit Normaal Open (NO). Sluit de adapter van het deurslot aan op de voeding (230V), sluit 1
draad via de NO- en GND-aansluiī†Ÿng en de andere draad rechtstreeks van de adapter op het
elektrische slot aan.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
STAP 5:
Schuif het apparaat in de beugel.
!! LEES EN VOER HOOFDSTUK 4, 5 en 6 UIT voordat u doorgaat met de installaī†Ÿe !!
STAP 6:
Gebruik de montagesleutel en de 2 HEX-schroeven om de video-deurbel
op de beugel te bevesī†Ÿgen.
ā€ƒ
4. DOWNLOAD DE MRSAFEBELL-APP IN DE APP WINKEL OF OP GOOGLE PLAY
5. REGISTREER DE APP
Open de app en klik op de knop ā€œNieuwe gebruiker registrerenā€
Voer een nieuwe gebruikersnaam in (niet minder dan 5 tekens) en een wachtwoord (niet minder dan 6 tekens).
Opmerking: als u uw inloggegevens bent vergeten, voert u uw e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen.
6. INSTALLEER HET APPARAAT
Klik op de knop ā€œ+ā€ om het apparaat in te stellen en klik vervolgens op ā€œApparaat instellenā€
ā€ƒ
De setup-wizard zal u nu vertellen om de voeding naar de deurbel aan te sluiten (zoals beschreven in hoofdstuk 3); zet de deurbel aan
en druk op ā€œVOLGENDEā€, wacht tot de staroon en de ā€˜belknop’ zichtbaar zijn en druk op ā€œVERKRIJGENā€.
Je hoort nu een Di-Di-Di-geluid. Druk op ā€œJAā€ in de app.
Opmerking: Als u het Di-Di-Di-geluid NIET hoort; druk op ā€œNEEā€ en voer de volgende stap uit:
Druk op de resetknop (B) aan de achterkant van de deurbel gedurende ongeveer 5 seconden totdat u een toon hoort. Het apparaat
start opnieuw en na ongeveer 30 seconden hoort u opnieuw de opstaroon en Di-Di-Di. Druk op ā€œYESā€ op het scherm om te bevesī†Ÿgen
dat u deze toon hoort.
Klik op ā€œStartā€ nadat de indicator ā€œaanroepknopā€ brandt en het Di-Di-Di-geluid te horen is op het apparaat. Ga naar de wi-ī„®-instellingen
van uw smartphone en selecteer het wi-ī„® netwerk ā€œBell - *****ā€. Het wachtwoord is bell@Door
Klik op OK en sluit af.
Open de MrSafeBell-app en klik op het verbonden apparaat. U kunt het nu een speciale naam geven (zoals voordeur, achterdeur,
kantoor, ...).
Let op: u bent de eerste gebruiker die het apparaat toevoegt, wat betekent dat u de beheerder bent. Dit betekent dat u het apparaat
met andere gebruikers kunt delen of de gebruikers van deze bel kunt verwijderen.
ā€ƒ
Klik op het instellingenpictogram en het Wi-Fi-pictogram om het apparaat met wiī„® te verbinden. Selecteer het Wi-Fi-netwerk en voer
het wachtwoord in om uw deurbel te koppelen aan uw juiste netwerk.
Het apparaat is nu online en toont de videofeed aan u.
Als dit niet het geval is, schuif naar beneden om te vernieuwen;
Voor meer informaī†Ÿe over het gebruik van de app; download alstublieī…Œ onze volledige handleiding op de mrSafe-website: www.
mr-safe.eu
7. KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informaī†Ÿe, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks
contact op te nemen met support@mrsafe.eu.
8. GUARANTIE
Copyright Ā© mr SafeĀ®. Mr SafeĀ® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr SafeĀ® staat
voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr SafeĀ® dat dit
product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke
aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garanī†Ÿe en de omvang van de verantwoordelijkheid van
mr SafeĀ® onder deze garanī†Ÿe kunt u downloaden vanaf de website www.mrsafe.eu.
NL
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la prƩsente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / dĆ©clare que le disposiī†Ÿf suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcī†Ÿves 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2006/95/EC & 2011/65/EC. Conformity
is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and speciī„®caī†Ÿons, applying versions valid in
December 2018. The full text of the EU declaraī†Ÿon of conformity is available at the following internet address: hp://www.mrsafe.be/
doc_wb-20/
est conforme aux exigences de sĆ©curitĆ© suivantes des direcī†Ÿves 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2006/95/EC & 2011/65/EC. La conformitĆ© est garanī†Ÿe
par le symbole CE. Ce produit a Ć©tĆ© testĆ© par rapport aux normes et spĆ©ciī„®caī†Ÿons suivantes, appliquant les versions valides en Decembre 2018. Le
texte complet de la dĆ©claraī†Ÿon UE de conformitĆ© est disponible Ć  l’adresse internet suivante: hp://www.mrsafe.be/doc_wb-20/
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 62479 (2010-06), EN 62311:2008
EN 300 220-1 V3.1.1:2017
EN 300 220-2 V3.1.1:2017
J. Van Os, Research & Product Manager, TE-Group NV
Kapellen, December 2018
Authorized Signature
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe Wiī„® Video Doorbell & opī†Ÿonal 230V Receiver
Wiī„® Video doorbell & opī†Ÿonal 230V Sound module
ES IT
INSTALLATION RAPIDE
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE (voir illustraī†Ÿon 1)
• UnitĆ© vidĆ©o sonnee
• ClĆ© de montage
• Support de montage
• Vis Ć  tĆŖte hexagonale
• Bouchons Ć  vis
• Vis
2. PARTS & BUTTONS (See Illustraī†Ÿon 2)
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
1: Microphone A: Support de ī„®xaī†Ÿon 1: Trou pour Vis
2: Capteur de nuit B: bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon 2: trou pour le cĆ¢ble
3: Camera C: NO (normalement ouvert) 3: Trou pour la ī„®xaī†Ÿon
4: Capteur de mouvement PIR D: GND (mise Ć  la terre)
5: LED indicateur E: NC (normalement fermƩ)
6: Touche tacī†Ÿle F: AC/DC Connecteur
7: Haut-parleur G: AC/DC Connecteur
H: Ć©ī†Ÿquee du produit
I: Micro SD
Remarque: bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon et de conī„®guraī†Ÿon: appuyez sur le bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon et maintenez-le enfoncĆ© pendant au
moins 5 secondes pour ajouter le pƩriphƩrique.
ā€ƒ
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Aenī†Ÿon: Avant d’aeindre l’étape 6, veuillez lire et exĆ©cuter les chapitres 4, 5 et 6 pour vous connecter d’abord au wi-ī„® correctement.
ETAPPE 1:
Reī†Ÿrez la sonnee vidĆ©o de l’emballage et assurez-vous que tous les
composants dĆ©crits dans le contenu de l’emballage sont prĆ©sents.
ETAPPE 2: (opī†Ÿonel)
InsƩrez une carte SD / TF dans le logement pour carte Micro SD.
Remarque: Assurez-vous que le pƩriphƩrique est Ʃteint lorsque vous
insĆ©rez une carte SD / TF dans la fente. Les cartes SD / TF d’une capacitĆ©
maximale de 64 Go sont prises en charge.
ETAPPE 3:
Fixez le support de montage Ć  l’endroit souhaitĆ© sur le mur ou la porte.
Commencez par maintenir le support contre le mur et marquez au crayon
l’endroit où percer les trous. Percez les trous et insĆ©rez les bouchons Ć  vis.
Une fois les bouchons en place, maintenez le support contre le mur et
uī†Ÿlisez les vis pour le ī„®xer au mur.
ā€ƒ
ETAPPE 4:
Connectez les ī„®ls d’alimentaī†Ÿon. Pour l’alimentaī†Ÿon AC/DC uī†Ÿlisez les 2
vis du bas (comme dƩcrit sur ce schƩma) AC/DC: AC 8-16V ou DC 9-24V
sans broche de polarité + ou - spécique.
Facultaī†Ÿvement, si vous avez un verrou intelligent; vous pouvez le connecter ici aussi:
Il existe 2 types de serrures Ʃlectriques; Normalement ouvert (NO) ou normalement fermƩ
(NC). Si vous ne savez pas quel type de verrou vous avez, consultez le manuel de votre verrou,
mais il s’agit gĆ©nĆ©ralement du type normalement ouvert (NO). Connectez l’adaptateur de la
serrure de porte au secteur (230V), connectez un ī„®l par la connexion NO et GND et l’autre ī„®l
de l’adaptateur directement Ć  la serrure Ć©lectrique.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
ETAPPE 5:
Faites glisser l’appareil dans le support.
!! VEUILLEZ LIRE ET EXECUTER LES CHAPITRES 4, 5 et 6 avant de conī†Ÿnuer l’installaī†Ÿon !!
ETAPPE 6:
Uī†Ÿlisez la clĆ© de montage et les 2 vis HEX pour ī„®nir de ī„®xer la sonnee
vidƩo sur le support.
ā€ƒ
4. TƉLƉCHARGEZ L’APPLI MRSAFEBELL DANS L’APP STORE OU SUR GOOGLE PLAY
5. ENREGISTREZ L’APP
Ouvrez l’applicaī†Ÿon et cliquez sur le bouton Ā«Enregistrer un nouvel uī†ŸlisateurĀ».
Entrez un nouveau nom d’uī†Ÿlisateur (pas moins de 5 caractĆØres) et un mot de passe (pas moins de 6 caractĆØres).
Remarque: si vous avez oubliĆ© vos informaī†Ÿons de connexion, entrez votre adresse email pour rĆ©iniī†Ÿaliser le mot de passe.
6. CONFIGURATION DE L’APPAREIL
Cliquez sur le bouton ā€œ+ā€ pour conī„®gurer le pĆ©riphĆ©rique, puis cliquez sur ā€œConī„®gurer le pĆ©riphĆ©riqueā€.
L’assistant de conī„®guraī†Ÿon vous dira maintenant de connecter l’alimentaī†Ÿon Ć  la sonnee (comme dĆ©crit au chapitre 3); sonner Ć  la
porte et appuyer sur Ā«NEXTĀ» (Suivant), aendre que la tonalitĆ© de dĆ©marrage et le Ā«bouton d’appelĀ» soient visibles et appuyer sur
«GOT IT».
Vous allez maintenant entendre un son Di-Di-Di. Appuyez sur ā€œOUIā€ dans l’applicaī†Ÿon.
Remarque: Si vous n’entendez PAS le son Di-Di-Di; appuyez sur Ā«NONĀ» et exĆ©cutez l’étape suivante:
Appuyez sur le bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon (B) Ć  l’arriĆØre de la sonnee pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez une
tonalitĆ©. L’appareil va redĆ©marrer et aprĆØs environ 30 secondes, vous entendrez de nouveau la tonalitĆ© de dĆ©marrage et Di-Di-Di.
Appuyez sur Ā«YESĀ» sur l’écran pour conī„®rmer que vous entendez cee tonalitĆ©.
Cliquez sur ā€œDĆ©marrerā€ une fois que le voyant ā€œbouton d’appelā€ est allumĆ© et que le son Di-Di-Di-Sound est entendu depuis l’appareil.
AccĆ©dez aux paramĆØtres Wi-Fi de votre smartphone et sĆ©lecī†Ÿonnez le rĆ©seau Wi-Fi Ā«Bell - *****Ā». Le mot de passe est bell@Door
Cliquez sur OK et quiez.
Ouvrez l’applicaī†Ÿon MrSafeBell et cliquez sur le pĆ©riphĆ©rique connectĆ©. Vous pouvez maintenant lui aribuer un nom spĆ©ciī„®que (tel
que porte avant, porte arriĆØre, bureau,…).
Veuillez noter que vous ĆŖtes le premier uī†Ÿlisateur Ć  ajouter le pĆ©riphĆ©rique, ce qui signiī„®e que vous ĆŖtes l’administrateur. Cela signiī„®e
que vous pouvez partager l’appareil avec d’autres uī†Ÿlisateurs ou supprimer les uī†Ÿlisateurs de cee sonnerie.
ā€ƒ
Cliquez sur l’icĆ“ne des paramĆØtres et sur l’icĆ“ne Wi-Fi pour connecter le pĆ©riphĆ©rique au Wi-Fi. SĆ©lecī†Ÿonnez le rĆ©seau Wi-ī„® et entrez
le mot de passe pour relier votre sonnee Ć  votre rĆ©seau appropriĆ©.
L’appareil sera maintenant en ligne et vous montrera son ī…‡ux vidĆ©o.
Si ce n’est pas le cas, faites glisser pour actualiser;
Pour plus d’informaī†Ÿons sur l’uī†Ÿlisaī†Ÿon de l’applicaī†Ÿon; Veuillez tĆ©lĆ©charger notre manuel complet sur le site Web mrSafe: www.
mr-safe.eu
7. ASSISTANCE CLIENTELE
Pour plus d’informaī†Ÿons, des quesī†Ÿons techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut
contacter support@mrsafe.eu
8. GUARANTIE
Copyright © Mr Safe. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Mr Safe® est synonyme de
produits de qualitĆ© supĆ©rieure et d’un service aprĆØs-vente excellent. C’est la raison pour laquelle Mr SafeĀ® garanī†Ÿt
ce produit contre tout dĆ©faut de matĆ©riel ou de fabricaī†Ÿon pour une pĆ©riode de deux (2) ans Ć  compter de la date
d’achat iniī†Ÿale. Les condiī†Ÿons de cee garanī†Ÿe et l’étendue de la responsabilitĆ© de Mr SafeĀ® en vertu de cee
garanī†Ÿe sont disponibles en tĆ©lĆ©chargement sur notre site Internet
www.mrsafe.eu.
FR SCHNELLE INSTALLATION
1. VERPACKUNGSINHALT (Siehe Abbildung 1)
• Video-Türklingeleinheit
• Montageschlüssel
• Montagehalterung
• Sechskantschraube
• Verschlussschrauben
• Schrauben
2. TEILE UND TASTEN (Siehe Abbildung 2)
VORDERSEITE HINTERSEITE MONTAGEHALTERUNG
1: Mikrofon A: Haltebefesī†Ÿgung 1: Bohrung für Schraube
2: Nachtsensor B: Reset-Taste 2: Loch für Kabel
3: Kamera C: NO (normalerweise geönet) 3: Loch für das Befesī†Ÿgungselement
4: PIR-Bewegungssensor D: GND (Erdung)
5: LED Anzeige E: NC (normalerweise geschlossen)
6: Berührungstaste F: AC/DC Anschluss
7: Lautsprecher G: AC/DC Anschluss
H: Produkteī†Ÿke
I: Micro SD
Hinweis: Reset & Setup-Taste: Halten Sie die Reset-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät hinzuzufügen
ā€ƒ
3. INSTALLATIONSANLEITUNG
Achtung: Bevor Sie mit Schri 6 forī†žahren, lesen Sie bie Kapitel 4, 5 und 6, und führen Sie sie aus, um zuerst eine Verbindung zum
WLAN herzustellen.
SCHRITT 1:
Nehmen Sie die Video-Türklingel aus der Verpackung und stellen Sie
sicher, dass alle im Verpackungsinhalt beschriebenen Komponenten
vorhanden sind.
SCHRITT 2: (opī†Ÿonal)
Legen Sie eine SD / TF-Karte in das Micro SD-Kartenfach ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das GerƤt ausgeschaltet ist, wenn Sie
eine SD / TF-Karte in den Steckplatz einsetzen. Es werden SD / TF-Karten
mit einer Kapazität von bis zu 64 GB unterstützt.
SCHRITT 3:
Befesī†Ÿgen Sie die Montagehalterung an der gewünschten Stelle an der
Wand oder Tür. Halten Sie die Halterung an die Wand und markieren Sie
mit einem Bleisī†Ÿī…Œ die Stelle, an der die Lƶcher gebohrt werden sollen.
Bohren Sie die Lƶcher und setzen Sie die Verschlussschrauben ein. Wenn
die Verschlussschrauben angebracht sind, halten Sie die Halterung wieder
an die Wand und befesī†Ÿgen Sie sie mit den Schrauben an der Wand.
ā€ƒ
SCHRITT 4:
Schließen Sie die Stromkabel an. Verwenden Sie für die AC / DC-
Stromversorgung die beiden unteren Schrauben (wie in diesem Schema
beschrieben) AC / DC: AC 8-16 V oder DC 9-24 V ohne speziellen + oder
- Pin
Opī†Ÿonal, wenn Sie eine intelligente Sperre haben; Sie kƶnnen es auch hier anschließen:
Es gibt zwei Arten von elektrischen Türschlƶssern. Normalerweise oī„«en (NO) oder normal
geschlossen (NC). Wenn Sie nicht wissen, über welche Art von Schloss Sie verfügen, lesen
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Schlosses. Normalerweise ist dies normalerweise geönet
(NO). Schließen Sie den Adapter des Türschlosses an die Stromversorgung (230V) an,
verbinden Sie ein Kabel über die Anschlüsse NO und GND und das andere Kabel vom Adapter
direkt mit dem elektrischen Schloss.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
SCHRITT 5:
Schieben Sie das GerƤt in die Halterung.
!! BITTE LESEN SIE DIE KAPITEL 4, 5 und 6, bevor Sie mit der Installaī†Ÿon forī†žahren !!
SCHRITT 6:
Verwenden Sie den Montageschlüssel und die 2 HEX-Schrauben, um die
Video-Türklingel an der Halterung zu befesī†Ÿgen.
ā€ƒ
4. LADEN SIE DIE MRSAFEBELL-APP IM APP-STORE ODER AUF GOOGLE PLAY HERUNTER
5. REGISTRIEREN SIE DIE APP
Ć–ī„«nen Sie die App und klicken Sie auf die Schalī†žlƤche ā€œNeuen Benutzer registrierenā€
Geben Sie einen neuen Benutzernamen (nicht weniger als 5 Zeichen) und ein Kennwort (mindestens 6 Zeichen) ein.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Anmeldedaten vergessen haben, geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Kennwort zurückzusetzen.
6. DAS GERƄT EINRICHTEN
Klicken Sie auf die Schalī†žlƤche ā€ž+ā€œ, um das GerƤt einzurichten, und klicken Sie dann auf ā€žGerƤt einrichtenā€œ.
ā€ƒ
Der Einrichtungsassistent fordert Sie nun auf, den Strom an die Türklingel anzuschließen (wie in Kapitel 3 beschrieben). Schalten Sie
die Türklingel ein und drücken Sie ā€žNEXTā€œ. Warten Sie, bis der Staron und der Anruī……nopf sichtbar sind, und drücken Sie ā€žGOT ITā€œ.
Sie hƶren jetzt einen Di-Di-Di-Sound. Drücken Sie in der App auf ā€œJAā€.
Hinweis: Wenn Sie den Di-Di-Di-Ton NICHT hƶren; Drücken Sie ā€œNEINā€ und führen Sie den folgenden Schri aus:
Drücken Sie die Rückstelltaste (B) auf der Rückseite der Türklingel etwa 5 Sekunden lang, bis Sie einen Ton hören. Das Gerät wird
neu gestartet und nach etwa 30 Sekunden hƶren Sie erneut den Staron und Di-Di-Di. Drücken Sie ā€œYESā€ auf dem Bildschirm, um zu
bestĆ¤ī†Ÿgen, dass Sie diesen Ton hƶren.
Klicken Sie auf ā€žStartā€œ, wenn die Anzeige ā€žCalling Buonā€œ leuchtet und der Di-Di-Di-Sound vom GerƤt zu hƶren ist. Gehen Sie zu den
WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones und wƤhlen Sie das WLAN-Netzwerk ā€œBell - *****ā€ aus. Das Passwort lautet bell@Door
Klicken Sie auf OK und beenden Sie den Vorgang.
Ć–ī„«nen Sie die MrSafeBell-App und klicken Sie auf das verbundene GerƤt. Sie kƶnnen ihm jetzt einen eigenen Namen geben (z. B.
Haustür, Hintertür, Büro usw.).
Bie beachten Sie, dass Sie der erste Benutzer sind, der das GerƤt hinzugefügt hat. Dies bedeutet, dass Sie der Administrator sind. Das
bedeutet, dass Sie das Gerät für andere Benutzer freigeben oder die Benutzer dieser Klingel löschen können.
ā€ƒ
Klicken Sie auf das Einstellungssymbol und das Wi-Fi-Symbol, um das GerƤt mit dem Wi-Fi zu verbinden. WƤhlen Sie das WLAN-
Netzwerk aus und geben Sie das Kennwort ein, um Ihre Türklingel mit Ihrem richī†Ÿgen Netzwerk zu verbinden.
Das GerƤt ist jetzt online und zeigt Ihnen seinen Videofeed.
Wenn dies nicht der Fall ist, schieben Sie den Bildschirm nach unten, um ihn zu aktualisieren.
Für detailliertere Informaī†Ÿonen zur Verwendung der App. Laden Sie sich unser komplees Handbuch auf der mrSafe-Website
herunter: www.mr-safe.eu
7. KUNDENDIENST
For all quesī†Ÿons and addiī†Ÿonal informaī†Ÿon concerning this product, please contact support@mrsafe.eu. Anfragen nach
zusƤtzlichen Informaī†Ÿonen sowie technische Fragen und Rückgabewünsche im Zusammenhang mit diesem
Produkt richten Sie bie an: support@mrsafe.eu.
8. GUARANTIE
Copyright Ā© Mr Safe. Mr SafeĀ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Das Markenzeichen Mr
SafeĀ® steht für hervorragende ProduktqualitƤt und einen überdurchschnilichen Kundendienst. Deshalb gewƤhrt
Mr SafeĀ® eine Produktgaranī†Ÿe auf alle Material- und Produkī†Ÿonsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren
ab Datum des Kauī„©elegs. Die Garanī†Ÿebedingungen und der Haī…Œungsumfang von Mr SafeĀ® im Rahmen dieser
Garanī†Ÿe kƶnnen von unserer Internetseite heruntergeladen werden: www.mrsafe.eu.
D
INSTALACIƓN RƁPIDA
1. CONTENIDO DEL PAQUETE (consúltese la ilustración 1)
• Unidad del videoportero
• Llave de montaje
• Soporte de montaje
• Tornillo hexagonal
• Tacos para los tornillos
• Tornillos
2. PARTES Y BOTONES (consúltese la ilustración 2)
FRENTE REVERSO SOPORTE DE MONTAJE
1 Micrófono A: Fijación del soporte 1 Oriī„®cio para tornillo
2 Sensor nocturno B: Botón de reinicio 2 Oriī„®cio para cable
3 CĆ”mara C: NO (normalmente abierto) 3 Oriī„®cio para la ī„®jación
4 Sensor de movimiento PIR D: GND (ī†Ÿerra)
5 Indicador led E: NC (normalmente cerrado)
6 Botón tĆ”cī†Ÿl F: Conector CA/CC
7 Altavoz G: Conector CA/CC
H: Eī†Ÿqueta del producto
I: Micro SD
Nota: Botón de reinicio y conī„®guración: Mantenga pulsado el botón de reinicio durante un mĆ­nimo de 5 segundos para aƱadir el
disposiī†Ÿvo
ā€ƒ
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIƓN
Atención: Antes de llegar al paso 6, lea los capítulos 4, 5 y 6 y siga las instrucciones para conectar primero correctamente al Wi-Fi.
PASO 1:
Saque el videoportero del paquete y compruebe que haya todos los
componentes que se han descrito.
PASO 2: (opcional)
Introduzca una tarjeta SD/TF en el conector Micro SD.
Nota: Compruebe que el disposiī†Ÿvo estĆ© apagado antes de introducir
una tarjeta SD/TF en el conector. Se aceptan tarjetas SD/TF con una
capacidad de hasta 64 GB.
PASO 3:
Fije el soporte de montaje en el lugar deseado de la pared o la puerta.
Para empezar, sujete el soporte contra la pared y marque con un lƔpiz
los puntos exactos donde deberÔ taladrar los oricios. TalÔdrelos e
introduzca en ellos los tacos. Una vez haya introducido los tacos, sujete
de nuevo el soporte contra la pared y use los tornillos para ī„®jarlo.
ā€ƒ
PASO 4:
Conecte los cables de alimentación, para la alimentación de CA/CC,
usando los dos tornillos inferiores (tal como se describe en el esquema)
CA/CC: 8-16 V CA o 9-24 V CC sin ninguna clavija + o - concreta
Si dispone de una cerradura inteligente, tambiƩn puede conectarlo a esta:
Existen dos ī†Ÿpos de cerraduras para puertas elĆ©ctricas: normalmente abierto (NO) o
normalmente cerrado (NC). Si no sabe cuĆ”l es el ī†Ÿpo de su cerradura, consulte el manual de
esta, aunque habitualmente son del ī†Ÿpo normalmente abierto (NO). Conecte el adaptador
de la cerradura a la corriente (230 V), conecte un cable a través de NO y la conexión GND y
conecte el otro cable directamente desde el adaptador hasta la cerradura elƩctrica
(NO+GND): a cerradura NO
(NC+GND): a cerradura NC
PASO 5:
Instale el disposiī†Ÿvo en el soporte.
!! Antes de conī†Ÿnuar con la instalación, LEA LOS CAPƍTULOS 4, 5 Y 6 Y SIGA SUS INSTRUCCIONES!!
PASO 6:
Use la llave de montaje y los dos tornillos hexagonales para terminar de
ī„®jar el videoportero en el soporte.
ā€ƒ
4. DESCARGUE LA APLICACIƓN MRSAFEBELL DESDE LA APP STORE O EN GOOGLE PLAY
5. DESCƁRGATE LA APLICACIƓN
Abra la aplicación y haga clic en el botón ā€œRegister new userā€.
Introduzca un nuevo nombre de usuario (cinco caracteres como mƭnimo) y una contraseƱa (seis caracteres como mƭnimo).
Nota: si ha olvidado sus datos de entrada, introduzca su dirección de correo electrónico para reiniciar la contraseña
6. CONFIGURAR EL DISPOSITIVO
Haga clic en el botón ā€œ+ā€ para conī„®gurar el disposiī†Ÿvo y seguidamente haga clic en ā€œSetup Deviceā€.
ā€ƒ
El asistente de conī„®guración le pedirĆ” que conecte la alimentación al videoportero (tal como se explica en el capĆ­tulo 3); ponga el
videoportero en marcha y pulse ā€œNEXTā€, espere a oĆ­r el tono de inicio y a ver el ā€˜botón de llamada’ y pulse ā€œGOT ITā€.
Ahora oirĆ” un sonido Di-Di-Di. Pulse ā€œYESā€ en la aplicación.
Nota: Si NO oye el sonido Di-Di-Di, pulse ā€œNOā€ y haga lo siguiente: Pulse el botón de reinicio (B) de la parte posterior del videoportero
durante unos 5 segundos, hasta oĆ­r un tono. El disposiī†Ÿvo se reiniciarĆ” y al cabo de unos 30 segundos se oirĆ” de nuevo el tono de inicio
y el sonido Di-Di-Di. Pulse ā€œYESā€ en la pantalla para conī„®rmar que ha oĆ­do este tono.
Haga clic en ā€œStartā€ una vez el indicador del ā€˜botón de llamada’ estĆ© encendido y el disposiī†Ÿvo haya emiī†Ÿdo el sonido Di-Di-Di. Vaya a
los ajustes de Wi-Fi de su telĆ©fono y seleccione la red Wi-Fi ā€œBell-*****ā€. La contraseƱa es bell@Door.
Haga clic en OK y salga.
Abre la aplicación Energy Lab Connect y haz clic en Conī†Ÿnuar. Ahora podrĆ” darle un nombre exclusivo (por ejemplo, puerta principal,
puerta trasera, oī„®cina…).
Tenga en cuenta que usted es el primer usuario que aƱade el disposiī†Ÿvo, por lo que serĆ” el administrador. Esto signiī„®ca que puede
comparī†Ÿr el disposiī†Ÿvo con otros usuarios o eliminar los usuarios de este videoportero.
ā€ƒ
Haga clic en el icono de conī„®guración y en el icono de Wi-Fi para conectar el disposiī†Ÿvo al Wi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi e introduzca
la contraseƱa para vincular el videoportero a la red.
Ahora el disposiī†Ÿvo estarĆ” en lĆ­nea y le mostrarĆ” su transmisión de vĆ­deo.
Si no es asĆ­, deslice hacia abajo para actualizar.
Si desea información mÔs detallada sobre el uso de la aplicación, descargue nuestro manual completo en la web de mrSafe:
www.mr-safe.eu
7. ATENCIƓN AL CLIENTE
Para todas las preguntas e información adicional sobre este producto, póngase en contacto con support@mrsafe.eu.
8. GARANTƍA
Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Safe® es sinónimo de
productos de calidad superior y excelente servicio al cliente. Por lo tanto, mr SafeĀ® garanī†Ÿza que este producto
estĆ” libre de defectos en materiales y mano de obra por un perĆ­odo de dos (2) aƱos a parī†Ÿr de la fecha de compra
original del producto.
ES INSTALLAZIONE RAPIDA
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (vedi ī„®gura 1)
• UnitĆ  videocitofono
• Perno di montaggio
• Perno di montaggio
• Vite a testa esagonale
• Tappi a vite
• Viī†Ÿ
2. PARTI e PULSANTI (vedi ī„®gura 2)
FRONTE INDIETRO STAFFA DI MONTAGGIO
1. Microfono A) Fissaggio del supporto 1. Foro per vite
2: Sensore nourno B) Pulsante di reset 2: Foro per cavo
3: Videocamera C) NO (normalmente aperto) 3: Foro per il ī„®ssaggio
4: Sensore di movimento PIR D) GND (terra)
5: Indicatore LED E) NC (normalmente chiuso)
6: Pulsante online F) Conne
7: Altoparlante G) Conne
H) Prodoo
I) Micro SD
Nota: Pulsante reset & setup: Premere il pulsante di reset e tenerlo premuto per almeno 5 secondi per aggiungere il disposiī†Ÿvo
ā€ƒ
3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Aenzione! Prima di raggiungere il punto 6, leggere ed eseguire i capitoli 4, 5 e 6 per collegarsi correamente al Wi-Fi.
PASSO 1:
Estrarre il videocitofono dalla confezione e assicurarsi che tu i
componenī†Ÿ descri nel contenuto della confezione siano presenī†Ÿ
PASSO 2: (opcional)
Inserire una scheda SD/TF nel conneore per schede Micro SD.
Nota: Assicurarsi che il disposiī†Ÿvo sia spento quando si inserisce una
scheda SD/TF nel conneore. Sono compaī†Ÿbili schede SD/TF con
capacitĆ  ī„®no a 64GB
PASSO 3:
Fissare la staī„«a di montaggio nella posizione desiderata sulla parete o
sulla porta. Iniziare tenendo la staī„«a contro la parete e segnare con una
maī†Ÿta il punto in cui praī†Ÿcare i fori. Praī†Ÿcare i fori e inserire i tappi a vite.
Quando i tappi a vite sono in posizione, tenere la staī„«a di nuovo contro la
parete e uī†Ÿlizzare le viī†Ÿ per ī„®ssarla alla parete.
ā€ƒ
PASSO 4:
Collegare i cavi di alimentazione; per l’alimentazione CA/CC, uī†Ÿlizzare le
2 viī†Ÿ inferiori (come descrio in questo schema) CA/CC: CA 8-16V o CC
9-24V senza pin + o - speciī„®ci
Facoltaī†Ÿvamente, se si dispone di una serratura intelligente, ĆØ possibile
collegarla anche qui:
Esistono 2 ī†Ÿpi di serrature eleriche per porte: Normalmente Aperte
(NO) o Normalmente Chiuse (NC). Se non si conosce il ī†Ÿpo di serratura
di cui si dispone, consultare il manuale della serratura, ma di solito ĆØ
normalmente aperta (NO). Collegare l’adaatore della serratura della
porta all’alimentazione (230V), collegare 1 ī„®lo araverso il collegamento
NO e GND e l’altro ī„®lo dall’adaatore direamente alla serratura elerica.
(NO+GND): a serratura NO
(NC+GND): a serratura NC
PASSO 5:
Far scorrere il disposiī†Ÿvo nella staī„«a.
!! LEGGERE ED ESEGUIRE I CAPITOLI 4, 5 e 6 prima di conī†Ÿnuare l’installazione!
PASSO 6:
Uī†Ÿlizzare la chiave di montaggio e le 2 viī†Ÿ esagonali per terminare il
montaggio del videocitofono sulla staī„«a.
ā€ƒ
4. SCARICARE L’APP MRSAFEBELL NELL’APP STORE O SU GOOGLE PLAY
5. REGISTRARE L’APP
Aprire l’app e fare clic sul pulsante ā€œRegistra nuovo utenteā€
Inserire un nuovo nome utente (non meno di 5 caraeri) e una password (non meno di 6 caraeri).
Nota: se hai dimenī†Ÿcato i tuoi daī†Ÿ di accesso, inserisci il tuo indirizzo e-mail per reimpostare la password
6. CONFIGURARE IL DISPOSITIVO
Fare clic sul pulsante ā€œ+ā€ per conī„®gurare il disposiī†Ÿvo per poi fare clic su ā€œSetup Deviceā€.
ā€ƒ
La procedura guidata di conī„®gurazione vi dirĆ  adesso di collegare l’alimentazione al citofono (come descrio nel capitolo 3); accendere
il citofono e premere ā€œNEXTā€; aendere che il tono di avvio e il ā€˜pulsante di chiamata’ siano visibili e premere ā€œGOT ITā€.
Adesso si senī†ŸrĆ  un suono Di-Di-Di. Premere ā€œYESā€ nell’app.
Nota: Se NON si sente il suono Di-Di-Di, premere ā€œNOā€ e andare al passaggio successivo: Premere il pulsante di reset (B) sul retro del
citofono per circa 5 secondi ī„®no a quando non si sente un segnale acusī†Ÿco. Il disposiī†Ÿvo si riavvierĆ  e dopo circa 30 secondi si senī†ŸrĆ 
nuovamente il tono di avvio e il suono Di-Di-Di. Premere ā€œYESā€ sullo schermo per confermare che si sente questo tono.
Fare clic su ā€œStartā€ dopo che l’indicatore ā€˜pulsante di chiamata’ ĆØ acceso e il disposiī†Ÿvo emee il suono Di-Di-Di. Vai alle impostazioni
Wi-Fi del tuo smartphone e seleziona la rete Wi-Fi ā€œBell-*****ā€. La password ĆØ bell@Door;
Fare clic su OK e uscire.
Aprire l’app MrSafeBell e fare clic sul disposiī†Ÿvo collegato. Adesso, ĆØ possibile assegnargli un nome dedicato (come porta d’ingresso,
porta sul retro, ucio…).
Si prega di notare che sei il primo utente ad aggiungere il disposiī†Ÿvo, il che signiī„®ca che ne sei l’amministratore. Ciò signiī„®ca che ĆØ
possibile condividere il disposiī†Ÿvo con altri utenī†Ÿ o cancellare gli utenī†Ÿ di questo citofono.
ā€ƒ
Fare clic sull’icona delle impostazioni e sull’icona Wi-Fi per collegare il disposiī†Ÿvo al Wi-Fi. Seleziona la rete Wi-Fi e inserisci la password
per collegare il tuo citofono alla rete correa.
Il disposiī†Ÿvo sarĆ  adesso online e ī†Ÿ mostrerĆ  la suo trasmissione video.
In caso contrario, far scorrere verso il basso per aggiornare.
Per informazioni più deagliate sull’uī†Ÿlizzo dell’app, si prega di scaricare il nostro manuale completo sul sito mrSafe: www.mr-safe.eu
7. SERVIZIO CLIENTI
Per tue le domande e ulteriori informazioni relaī†Ÿve a questo prodoo, contaare support@mrsafe.eu.
8. GARANZIA
Copyright Ā© mr SafeĀ®. mr SafeĀ® ĆØ un marchio registrato di TE-Group NV. Il marchio mr SafeĀ® ĆØ sinonimo di prodo
di qualitĆ  superiore e di un eccellente servizio clienī†Ÿ. Pertanto, il sig. SafeĀ® garanī†Ÿsce che questo prodoo ĆØ privo
di dife nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodoo.
IT


Product specificaties

Merk: Mr Safe
Categorie: Deurbel
Model: WIFI VIDEO DOORBELL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Mr Safe

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel