Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL Handleiding

Mr Safe Deurbel WIFI VIDEO DOORBELL

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL (3 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
QUICK INSTALLATION
1. PACKAGING CONTENT (See Illustraī†Ÿon 1)
ā€¢ Video doorbell unit
ā€¢ Mounī†Ÿng wrench
ā€¢ Mounī†Ÿng bracket
ā€¢ Hex screw
ā€¢ Screw plugs
ā€¢ Screws
2. PARTS & BUTTONS (See Illustraī†Ÿon 2)
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
1: Microphone A: Support Fastener 1: Hole for screw
2: Night Sensor B: Reset buī†©on 2: Hole for cable
3: Camera C: NO (normally opened) 3: Hole for fastener
4: PIR Moī†Ÿon Sensor D: GND (Ground)
5: LED indicator E: NC (normally closed)
6: Touch buī†©on F: AC/DC connector
7: Speaker G: AC/DC connector
H: Product Label
I: Micro SD
Note: Reset & setup buī†©on: Press the reset buī†©on and hold for at least 5 seconds to add the device
ā€ƒ
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Aī†©enī†Ÿon: Before reaching step 6, please read and execute chapter 4, 5 and 6 to connect ī„®rst to the wi-ī„® correctly.
STEP 1:
Take the Video doorbell out of the packaging and make sure that all the
components described in the packaging content are present.
STEP 2: (opī†Ÿonal)
Insert an SD/TF card into the Micro SD cardslot.
Note: Make sure the device is turned OFF when you insert an SD/TF card
into the slot. SD/TF cards with capacity up to 64GB are supported.
STEP 3:
Fix the mounī†Ÿng bracket to the desired place on the wall or door. Start
by holding the bracket against the wall and mark with a pencil the place
where to drill the holes. Drill the holes and insert the Screw plugs. When
the screw plugs are in place, hold the bracket again against the wall and
use the screws to aī†©ach it to the wall.
ā€ƒ
STEP 4:
Connect the power wires, for AC/DC power, use the boī†©om 2 screws (as
described on this scheme) AC/DC: AC 8-16V or DC 9-24V with no speciī„®c
+ or - pin
Opī†Ÿonally, if you have a smart lock; you can connect it here also:
There are 2 kinds of electric door locks; Normally Open (NO) or Normally Closed (NC). If
you donā€™t know what type of lock you have, consult the manual of your lock, but usually itā€™s
Normally Open (NO). Connect the adapter of the door lock to the power (230V), connect 1
wire through the NO and GND connecī†Ÿon and the other wire from the adapter to the electric
lock directly.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
STEP 5:
Slide the device in the bracket.
!! PLEASE READ AND EXECUTE CHAPTERS 4, 5 and 6 before conī†Ÿnuing the installaī†Ÿon !!
STEP 6:
Use the mounī†Ÿng wrench and the 2 HEX screws to ī„®nish aī†©aching the
video doorbell onto the bracket.
ā€ƒ
4. DOWNLOAD THE MRSAFEBELL APP IN THE APP STORE OR ON GOOGLE PLAY
5. REGISTER THE APP
Open the app and click the ā€œRegister new userā€ buī†©on
Enter a new user name (no less than 5 characters) and a password (no less than 6 characters).
Note: if you have forgoī†©en your login details, enter your email address to reset the password.
6. SETUP THE DEVICE
Click on the ā€œ+ā€ buī†©on to setup the device and then click ā€œSetup Deviceā€
ā€ƒ
The setup wizard will now tell you to connect the power to the doorbell (as described in chapter 3); turn ON the doorbell and press
ā€œNEXTā€, wait for the start up tone and the ā€˜calling buī†©onā€™to be visible and press ā€œGOT ITā€.
You will now hear a Di-Di-Di-sound. Press ā€œYESā€ in the app.
Note: If you do NOT hear the Di-Di-Di-sound; press ā€œNOā€ and execute the following step:
Press the reset buī†©on (B) on the back of the doorbell for about 5 seconds unī†Ÿl you hear a tone. The device will restart and aī…Œer about
30 seconds you will hear the startup tone again and Di-Di-Di. Press ā€œYESā€ on the screen to conī„®rm that you hear this tone.
Click ā€œStartā€ aī…Œer the ā€˜calling buī†©onā€™ indicator is on and the Di-Di-Di-sound is heard from the device. Go to the wi-ī„® seī†«ngs of your
smartphone and select the wi-ī„® network ā€œBell-*****ā€. The password is bell@Door
Click OK and exit.
Open the MrSafeBell app and click on the connected device. You can now give it a dedicated name (such as front door, back door,
oī„øce,ā€¦).
Please note that you are the ī„®rst user to add the device, meaning that you are the administrator. This means that you can share the
device with other users or delete the users of this bell.
ā€ƒ
Click the seī†«ngs icon and the Wi-Fi icon to connect the device to the Wi-Fi. Select the Wi-ī„® network and enter the password to link
your doorbell to your proper network.
The device will now be online and show its videofeed to you.
If this is not the case, slide down to refresh;
For more detailed informaī†Ÿon on using the app; please download our full manual on the mrSafe website: www.mr-safe.eu
7. CUSTOMER SUPPORT
For all quesī†Ÿons and addiī†Ÿonal informaī†Ÿon concerning this product, please contact support@mrsafe.eu.
8. GUARANTEE
Copyright Ā© mr SafeĀ®. mr SafeĀ® is a registered trademark of TE-Group NV. The mr SafeĀ® brand stands for superior
quality products and excellent customer service. Therefore mr SafeĀ® warrants this product to be free from defects
in materials and workmanship for a period of two (2) years from the original purchase date of the product.
WIFI VIDEO DOORBELL
Userā€™s Manual
GB NL FR
GB
D
GB: The complete & detailed manual can be downloaded
from the website www.mrsafe.eu.
NL: de volledige en gedetaillerde handleiding kan ge-
download worden van de website www.mrsafe.eu.
FR: Le manuel complet et dĆ©taillĆ© peut ĆŖtre tĆ©lĆ©chargĆ©
sur le site www.mrsafe.eu.
D: Die kompleī†©e und ausfĆ¼hrliche Anleitung kƶnnen von
der Website www.mrsafe.eu heruntergeladen werden.
---------------------------------------mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL/12-18/V01--------------------------------------
Copyright Ā© mr Safe
Illustraī†Ÿon 1
Illustraī†Ÿon 2
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
SNELLE INSTALLATIE
1. INHOUD VERPAKKING (Zie aī„©eelding 1)
ā€¢ Video-deurbel-eenheid
ā€¢ Montagesleutel
ā€¢ Montagebeugel
ā€¢ Hex schroef
ā€¢ Schroef pluggen
ā€¢ Schroeven
2. ONDERDELEN & TOETSEN (Zie aī„©eelding 2)
VOORKANT ACHTERKANT MONTAGEBEUGEL
1: Microfoon A: Steunbevesī†Ÿging 1: Gat voor schroef
2: Nachtsensor B: Resetknop 2: Gat voor kabel
3: Camera C: NO (normaal geopend) 3: Gat voor bevesī†Ÿging
4: PIR Bewegingssensor D: GND (Aarding)
5: LED indicator E: NC (normaal gesloten)
6: Druktoets F: AC/DC connector
7: Luidspreker G: AC/DC connector
H: ProductLabel
I: Micro SD
Opmerking: Reset & setup-knop: druk op de resetknop en houd deze minimaal 5 seconden ingedrukt om het apparaat toe te voegen
ā€ƒ
3. INSTALLATIE INSTRUCTIES
Let op: lees voordat u stap 6 bereikt eerst de hoofdstukken 4, 5 en 6 en voer deze uit om eerst de Wi-Fi correct aan te sluiten.
STAP 1:
Neem de video-deurbel uit de verpakking en zorg ervoor dat alle componenten
die zijn beschreven in de inhoud van de verpakking aanwezig zijn.
STAP 2: (opī†Ÿoneel)
Plaats een SD / TF-kaart in de Micro SD-kaartsleuf.
Opmerking: zorg ervoor dat het apparaat UIT staat wanneer u een SD /
TF-kaart in de sleuf steekt. SD / TF-kaarten met een capaciteit tot 64 GB
worden ondersteund.
STAP 3:
Bevesī†Ÿg de montagebeugel op de gewenste plaats op de muur of deur.
Begin door de beugel tegen de muur te houden en markeer met een
potlood de plaats waar de gaten moeten worden geboord. Boor de
gaten en plaats de schroefpluggen. Wanneer de schroefpluggen op hun
plaats ziī†©en, houdt u de beugel opnieuw tegen de muur en gebruikt u de
schroeven om deze aan de muur te bevesī†Ÿgen.
ā€ƒ
STAP 4:
Sluit de voedingsdraden aan, voor wisselstroom / gelijkstroom, gebruik
de onderste 2 schroeven (zoals beschreven in dit schema) AC / DC: AC
8-16V of DC 9-24V zonder speciī„®eke + of - pin
Opī†Ÿoneel, als je een slimme vergrendeling hebt; je kunt het hier ook verbinden:
Er zijn 2 soorten elektrische deursloten; Normaal open (NO) of normaal gesloten (NC). Als je
niet weet welk type slot je hebt, raadpleeg dan de handleiding van je slot, maar meestal is
dit Normaal Open (NO). Sluit de adapter van het deurslot aan op de voeding (230V), sluit 1
draad via de NO- en GND-aansluiī†Ÿng en de andere draad rechtstreeks van de adapter op het
elektrische slot aan.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
STAP 5:
Schuif het apparaat in de beugel.
!! LEES EN VOER HOOFDSTUK 4, 5 en 6 UIT voordat u doorgaat met de installaī†Ÿe !!
STAP 6:
Gebruik de montagesleutel en de 2 HEX-schroeven om de video-deurbel
op de beugel te bevesī†Ÿgen.
ā€ƒ
4. DOWNLOAD DE MRSAFEBELL-APP IN DE APP WINKEL OF OP GOOGLE PLAY
5. REGISTREER DE APP
Open de app en klik op de knop ā€œNieuwe gebruiker registrerenā€
Voer een nieuwe gebruikersnaam in (niet minder dan 5 tekens) en een wachtwoord (niet minder dan 6 tekens).
Opmerking: als u uw inloggegevens bent vergeten, voert u uw e-mailadres in om het wachtwoord opnieuw in te stellen.
6. INSTALLEER HET APPARAAT
Klik op de knop ā€œ+ā€ om het apparaat in te stellen en klik vervolgens op ā€œApparaat instellenā€
ā€ƒ
De setup-wizard zal u nu vertellen om de voeding naar de deurbel aan te sluiten (zoals beschreven in hoofdstuk 3); zet de deurbel aan
en druk op ā€œVOLGENDEā€, wacht tot de starī†©oon en de ā€˜belknopā€™ zichtbaar zijn en druk op ā€œVERKRIJGENā€.
Je hoort nu een Di-Di-Di-geluid. Druk op ā€œJAā€ in de app.
Opmerking: Als u het Di-Di-Di-geluid NIET hoort; druk op ā€œNEEā€ en voer de volgende stap uit:
Druk op de resetknop (B) aan de achterkant van de deurbel gedurende ongeveer 5 seconden totdat u een toon hoort. Het apparaat
start opnieuw en na ongeveer 30 seconden hoort u opnieuw de opstarī†©oon en Di-Di-Di. Druk op ā€œYESā€ op het scherm om te bevesī†Ÿgen
dat u deze toon hoort.
Klik op ā€œStartā€ nadat de indicator ā€œaanroepknopā€ brandt en het Di-Di-Di-geluid te horen is op het apparaat. Ga naar de wi-ī„®-instellingen
van uw smartphone en selecteer het wi-ī„® netwerk ā€œBell - *****ā€. Het wachtwoord is bell@Door
Klik op OK en sluit af.
Open de MrSafeBell-app en klik op het verbonden apparaat. U kunt het nu een speciale naam geven (zoals voordeur, achterdeur,
kantoor, ...).
Let op: u bent de eerste gebruiker die het apparaat toevoegt, wat betekent dat u de beheerder bent. Dit betekent dat u het apparaat
met andere gebruikers kunt delen of de gebruikers van deze bel kunt verwijderen.
ā€ƒ
Klik op het instellingenpictogram en het Wi-Fi-pictogram om het apparaat met wiī„® te verbinden. Selecteer het Wi-Fi-netwerk en voer
het wachtwoord in om uw deurbel te koppelen aan uw juiste netwerk.
Het apparaat is nu online en toont de videofeed aan u.
Als dit niet het geval is, schuif naar beneden om te vernieuwen;
Voor meer informaī†Ÿe over het gebruik van de app; download alstublieī…Œ onze volledige handleiding op de mrSafe-website: www.
mr-safe.eu
7. KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informaī†Ÿe, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks
contact op te nemen met support@mrsafe.eu.
8. GUARANTIE
Copyright Ā© mr SafeĀ®. Mr SafeĀ® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr SafeĀ® staat
voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr SafeĀ® dat dit
product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke
aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garanī†Ÿe en de omvang van de verantwoordelijkheid van
mr SafeĀ® onder deze garanī†Ÿe kunt u downloaden vanaf de website www.mrsafe.eu.
NL
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Par la prƩsente,
Company /Entreprise:
Address: / Adresse:
declare that the following equipment: / dĆ©clare que le disposiī†Ÿf suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcī†Ÿves 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2006/95/EC & 2011/65/EC. Conformity
is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and speciī„®caī†Ÿons, applying versions valid in
December 2018. The full text of the EU declaraī†Ÿon of conformity is available at the following internet address: hī†©p://www.mrsafe.be/
doc_wb-20/
est conforme aux exigences de sĆ©curitĆ© suivantes des direcī†Ÿves 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2006/95/EC & 2011/65/EC. La conformitĆ© est garanī†Ÿe
par le symbole CE. Ce produit a Ć©tĆ© testĆ© par rapport aux normes et spĆ©ciī„®caī†Ÿons suivantes, appliquant les versions valides en Decembre 2018. Le
texte complet de la dĆ©claraī†Ÿon UE de conformitĆ© est disponible Ć  lā€™adresse internet suivante: hī†©p://www.mrsafe.be/doc_wb-20/
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
ETSI EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN 62479 (2010-06), EN 62311:2008
EN 300 220-1 V3.1.1:2017
EN 300 220-2 V3.1.1:2017
J. Van Os, Research & Product Manager, TE-Group NV
Kapellen, December 2018
Authorized Signature
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
mr Safe Wiī„® Video Doorbell & opī†Ÿonal 230V Receiver
Wiī„® Video doorbell & opī†Ÿonal 230V Sound module
ES IT
INSTALLATION RAPIDE
1. CONTENU DE Lā€™EMBALLAGE (voir illustraī†Ÿon 1)
ā€¢ UnitĆ© vidĆ©o sonneī†©e
ā€¢ ClĆ© de montage
ā€¢ Support de montage
ā€¢ Vis Ć  tĆŖte hexagonale
ā€¢ Bouchons Ć  vis
ā€¢ Vis
2. PARTS & BUTTONS (See Illustraī†Ÿon 2)
FRONT BACK MOUNTING BRACKET
1: Microphone A: Support de ī„®xaī†Ÿon 1: Trou pour Vis
2: Capteur de nuit B: bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon 2: trou pour le cĆ¢ble
3: Camera C: NO (normalement ouvert) 3: Trou pour la ī„®xaī†Ÿon
4: Capteur de mouvement PIR D: GND (mise Ć  la terre)
5: LED indicateur E: NC (normalement fermƩ)
6: Touche tacī†Ÿle F: AC/DC Connecteur
7: Haut-parleur G: AC/DC Connecteur
H: Ć©ī†Ÿqueī†©e du produit
I: Micro SD
Remarque: bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon et de conī„®guraī†Ÿon: appuyez sur le bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon et maintenez-le enfoncĆ© pendant au
moins 5 secondes pour ajouter le pƩriphƩrique.
ā€ƒ
3. INSTRUCTIONS Dā€™INSTALLATION
Aī†©enī†Ÿon: Avant dā€™aī†©eindre lā€™Ć©tape 6, veuillez lire et exĆ©cuter les chapitres 4, 5 et 6 pour vous connecter dā€™abord au wi-ī„® correctement.
ETAPPE 1:
Reī†Ÿrez la sonneī†©e vidĆ©o de lā€™emballage et assurez-vous que tous les
composants dĆ©crits dans le contenu de lā€™emballage sont prĆ©sents.
ETAPPE 2: (opī†Ÿonel)
InsƩrez une carte SD / TF dans le logement pour carte Micro SD.
Remarque: Assurez-vous que le pƩriphƩrique est Ʃteint lorsque vous
insĆ©rez une carte SD / TF dans la fente. Les cartes SD / TF dā€™une capacitĆ©
maximale de 64 Go sont prises en charge.
ETAPPE 3:
Fixez le support de montage Ć  lā€™endroit souhaitĆ© sur le mur ou la porte.
Commencez par maintenir le support contre le mur et marquez au crayon
lā€™endroit oĆ¹ percer les trous. Percez les trous et insĆ©rez les bouchons Ć  vis.
Une fois les bouchons en place, maintenez le support contre le mur et
uī†Ÿlisez les vis pour le ī„®xer au mur.
ā€ƒ
ETAPPE 4:
Connectez les ī„®ls dā€™alimentaī†Ÿon. Pour lā€™alimentaī†Ÿon AC/DC uī†Ÿlisez les 2
vis du bas (comme dƩcrit sur ce schƩma) AC/DC: AC 8-16V ou DC 9-24V
sans broche de polaritĆ© + ou - spĆ©ciī„®que.
Facultaī†Ÿvement, si vous avez un verrou intelligent; vous pouvez le connecter ici aussi:
Il existe 2 types de serrures Ʃlectriques; Normalement ouvert (NO) ou normalement fermƩ
(NC). Si vous ne savez pas quel type de verrou vous avez, consultez le manuel de votre verrou,
mais il sā€™agit gĆ©nĆ©ralement du type normalement ouvert (NO). Connectez lā€™adaptateur de la
serrure de porte au secteur (230V), connectez un ī„®l par la connexion NO et GND et lā€™autre ī„®l
de lā€™adaptateur directement Ć  la serrure Ć©lectrique.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
ETAPPE 5:
Faites glisser lā€™appareil dans le support.
!! VEUILLEZ LIRE ET EXECUTER LES CHAPITRES 4, 5 et 6 avant de conī†Ÿnuer lā€™installaī†Ÿon !!
ETAPPE 6:
Uī†Ÿlisez la clĆ© de montage et les 2 vis HEX pour ī„®nir de ī„®xer la sonneī†©e
vidƩo sur le support.
ā€ƒ
4. TƉLƉCHARGEZ Lā€™APPLI MRSAFEBELL DANS Lā€™APP STORE OU SUR GOOGLE PLAY
5. ENREGISTREZ Lā€™APP
Ouvrez lā€™applicaī†Ÿon et cliquez sur le bouton Ā«Enregistrer un nouvel uī†ŸlisateurĀ».
Entrez un nouveau nom dā€™uī†Ÿlisateur (pas moins de 5 caractĆØres) et un mot de passe (pas moins de 6 caractĆØres).
Remarque: si vous avez oubliĆ© vos informaī†Ÿons de connexion, entrez votre adresse email pour rĆ©iniī†Ÿaliser le mot de passe.
6. CONFIGURATION DE Lā€™APPAREIL
Cliquez sur le bouton ā€œ+ā€ pour conī„®gurer le pĆ©riphĆ©rique, puis cliquez sur ā€œConī„®gurer le pĆ©riphĆ©riqueā€.
Lā€™assistant de conī„®guraī†Ÿon vous dira maintenant de connecter lā€™alimentaī†Ÿon Ć  la sonneī†©e (comme dĆ©crit au chapitre 3); sonner Ć  la
porte et appuyer sur Ā«NEXTĀ» (Suivant), aī†©endre que la tonalitĆ© de dĆ©marrage et le Ā«bouton dā€™appelĀ» soient visibles et appuyer sur
Ā«GOT ITĀ».
Vous allez maintenant entendre un son Di-Di-Di. Appuyez sur ā€œOUIā€ dans lā€™applicaī†Ÿon.
Remarque: Si vous nā€™entendez PAS le son Di-Di-Di; appuyez sur Ā«NONĀ» et exĆ©cutez lā€™Ć©tape suivante:
Appuyez sur le bouton de rĆ©iniī†Ÿalisaī†Ÿon (B) Ć  lā€™arriĆØre de la sonneī†©e pendant environ 5 secondes jusquā€™Ć  ce que vous entendiez une
tonalitĆ©. Lā€™appareil va redĆ©marrer et aprĆØs environ 30 secondes, vous entendrez de nouveau la tonalitĆ© de dĆ©marrage et Di-Di-Di.
Appuyez sur Ā«YESĀ» sur lā€™Ć©cran pour conī„®rmer que vous entendez ceī†©e tonalitĆ©.
Cliquez sur ā€œDĆ©marrerā€ une fois que le voyant ā€œbouton dā€™appelā€ est allumĆ© et que le son Di-Di-Di-Sound est entendu depuis lā€™appareil.
AccĆ©dez aux paramĆØtres Wi-Fi de votre smartphone et sĆ©lecī†Ÿonnez le rĆ©seau Wi-Fi Ā«Bell - *****Ā». Le mot de passe est bell@Door
Cliquez sur OK et quiī†©ez.
Ouvrez lā€™applicaī†Ÿon MrSafeBell et cliquez sur le pĆ©riphĆ©rique connectĆ©. Vous pouvez maintenant lui aī†©ribuer un nom spĆ©ciī„®que (tel
que porte avant, porte arriĆØre, bureau,ā€¦).
Veuillez noter que vous ĆŖtes le premier uī†Ÿlisateur Ć  ajouter le pĆ©riphĆ©rique, ce qui signiī„®e que vous ĆŖtes lā€™administrateur. Cela signiī„®e
que vous pouvez partager lā€™appareil avec dā€™autres uī†Ÿlisateurs ou supprimer les uī†Ÿlisateurs de ceī†©e sonnerie.
ā€ƒ
Cliquez sur lā€™icĆ“ne des paramĆØtres et sur lā€™icĆ“ne Wi-Fi pour connecter le pĆ©riphĆ©rique au Wi-Fi. SĆ©lecī†Ÿonnez le rĆ©seau Wi-ī„® et entrez
le mot de passe pour relier votre sonneī†©e Ć  votre rĆ©seau appropriĆ©.
Lā€™appareil sera maintenant en ligne et vous montrera son ī…‡ux vidĆ©o.
Si ce nā€™est pas le cas, faites glisser pour actualiser;
Pour plus dā€™informaī†Ÿons sur lā€™uī†Ÿlisaī†Ÿon de lā€™applicaī†Ÿon; Veuillez tĆ©lĆ©charger notre manuel complet sur le site Web mrSafe: www.
mr-safe.eu
7. ASSISTANCE CLIENTELE
Pour plus dā€™informaī†Ÿons, des quesī†Ÿons techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut
contacter support@mrsafe.eu
8. GUARANTIE
Copyright Ā© Mr Safe. Mr SafeĀ® est une marque dĆ©posĆ©e de TE-Group NV. La marque de Mr SafeĀ® est synonyme de
produits de qualitĆ© supĆ©rieure et dā€™un service aprĆØs-vente excellent. Cā€™est la raison pour laquelle Mr SafeĀ® garanī†Ÿt
ce produit contre tout dĆ©faut de matĆ©riel ou de fabricaī†Ÿon pour une pĆ©riode de deux (2) ans Ć  compter de la date
dā€™achat iniī†Ÿale. Les condiī†Ÿons de ceī†©e garanī†Ÿe et lā€™Ć©tendue de la responsabilitĆ© de Mr SafeĀ® en vertu de ceī†©e
garanī†Ÿe sont disponibles en tĆ©lĆ©chargement sur notre site Internet
www.mrsafe.eu.
FR SCHNELLE INSTALLATION
1. VERPACKUNGSINHALT (Siehe Abbildung 1)
ā€¢ Video-TĆ¼rklingeleinheit
ā€¢ MontageschlĆ¼ssel
ā€¢ Montagehalterung
ā€¢ Sechskantschraube
ā€¢ Verschlussschrauben
ā€¢ Schrauben
2. TEILE UND TASTEN (Siehe Abbildung 2)
VORDERSEITE HINTERSEITE MONTAGEHALTERUNG
1: Mikrofon A: Haltebefesī†Ÿgung 1: Bohrung fĆ¼r Schraube
2: Nachtsensor B: Reset-Taste 2: Loch fĆ¼r Kabel
3: Kamera C: NO (normalerweise geƶī„«net) 3: Loch fĆ¼r das Befesī†Ÿgungselement
4: PIR-Bewegungssensor D: GND (Erdung)
5: LED Anzeige E: NC (normalerweise geschlossen)
6: BerĆ¼hrungstaste F: AC/DC Anschluss
7: Lautsprecher G: AC/DC Anschluss
H: Produkteī†Ÿkeī†©
I: Micro SD
Hinweis: Reset & Setup-Taste: Halten Sie die Reset-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrĆ¼ckt, um das GerƤt hinzuzufĆ¼gen
ā€ƒ
3. INSTALLATIONSANLEITUNG
Achtung: Bevor Sie mit Schriī†© 6 forī†žahren, lesen Sie biī†©e Kapitel 4, 5 und 6, und fĆ¼hren Sie sie aus, um zuerst eine Verbindung zum
WLAN herzustellen.
SCHRITT 1:
Nehmen Sie die Video-TĆ¼rklingel aus der Verpackung und stellen Sie
sicher, dass alle im Verpackungsinhalt beschriebenen Komponenten
vorhanden sind.
SCHRITT 2: (opī†Ÿonal)
Legen Sie eine SD / TF-Karte in das Micro SD-Kartenfach ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das GerƤt ausgeschaltet ist, wenn Sie
eine SD / TF-Karte in den Steckplatz einsetzen. Es werden SD / TF-Karten
mit einer KapazitƤt von bis zu 64 GB unterstĆ¼tzt.
SCHRITT 3:
Befesī†Ÿgen Sie die Montagehalterung an der gewĆ¼nschten Stelle an der
Wand oder TĆ¼r. Halten Sie die Halterung an die Wand und markieren Sie
mit einem Bleisī†Ÿī…Œ die Stelle, an der die Lƶcher gebohrt werden sollen.
Bohren Sie die Lƶcher und setzen Sie die Verschlussschrauben ein. Wenn
die Verschlussschrauben angebracht sind, halten Sie die Halterung wieder
an die Wand und befesī†Ÿgen Sie sie mit den Schrauben an der Wand.
ā€ƒ
SCHRITT 4:
SchlieƟen Sie die Stromkabel an. Verwenden Sie fĆ¼r die AC / DC-
Stromversorgung die beiden unteren Schrauben (wie in diesem Schema
beschrieben) AC / DC: AC 8-16 V oder DC 9-24 V ohne speziellen + oder
- Pin
Opī†Ÿonal, wenn Sie eine intelligente Sperre haben; Sie kƶnnen es auch hier anschlieƟen:
Es gibt zwei Arten von elektrischen TĆ¼rschlƶssern. Normalerweise oī„«en (NO) oder normal
geschlossen (NC). Wenn Sie nicht wissen, Ć¼ber welche Art von Schloss Sie verfĆ¼gen, lesen
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Schlosses. Normalerweise ist dies normalerweise geƶī„«net
(NO). SchlieƟen Sie den Adapter des TĆ¼rschlosses an die Stromversorgung (230V) an,
verbinden Sie ein Kabel Ć¼ber die AnschlĆ¼sse NO und GND und das andere Kabel vom Adapter
direkt mit dem elektrischen Schloss.
(NO+GND): to NO Lock
(NC+GND): to NC Lock
SCHRITT 5:
Schieben Sie das GerƤt in die Halterung.
!! BITTE LESEN SIE DIE KAPITEL 4, 5 und 6, bevor Sie mit der Installaī†Ÿon forī†žahren !!
SCHRITT 6:
Verwenden Sie den MontageschlĆ¼ssel und die 2 HEX-Schrauben, um die
Video-TĆ¼rklingel an der Halterung zu befesī†Ÿgen.
ā€ƒ
4. LADEN SIE DIE MRSAFEBELL-APP IM APP-STORE ODER AUF GOOGLE PLAY HERUNTER
5. REGISTRIEREN SIE DIE APP
Ɩī„«nen Sie die App und klicken Sie auf die Schalī†žlƤche ā€œNeuen Benutzer registrierenā€
Geben Sie einen neuen Benutzernamen (nicht weniger als 5 Zeichen) und ein Kennwort (mindestens 6 Zeichen) ein.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Anmeldedaten vergessen haben, geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um das Kennwort zurĆ¼ckzusetzen.
6. DAS GERƄT EINRICHTEN
Klicken Sie auf die Schalī†žlƤche ā€ž+ā€œ, um das GerƤt einzurichten, und klicken Sie dann auf ā€žGerƤt einrichtenā€œ.
ā€ƒ
Der Einrichtungsassistent fordert Sie nun auf, den Strom an die TĆ¼rklingel anzuschlieƟen (wie in Kapitel 3 beschrieben). Schalten Sie
die TĆ¼rklingel ein und drĆ¼cken Sie ā€žNEXTā€œ. Warten Sie, bis der Starī†©on und der Anruī……nopf sichtbar sind, und drĆ¼cken Sie ā€žGOT ITā€œ.
Sie hƶren jetzt einen Di-Di-Di-Sound. DrĆ¼cken Sie in der App auf ā€œJAā€.
Hinweis: Wenn Sie den Di-Di-Di-Ton NICHT hƶren; DrĆ¼cken Sie ā€œNEINā€ und fĆ¼hren Sie den folgenden Schriī†© aus:
DrĆ¼cken Sie die RĆ¼ckstelltaste (B) auf der RĆ¼ckseite der TĆ¼rklingel etwa 5 Sekunden lang, bis Sie einen Ton hƶren. Das GerƤt wird
neu gestartet und nach etwa 30 Sekunden hƶren Sie erneut den Starī†©on und Di-Di-Di. DrĆ¼cken Sie ā€œYESā€ auf dem Bildschirm, um zu
bestƤī†Ÿgen, dass Sie diesen Ton hƶren.
Klicken Sie auf ā€žStartā€œ, wenn die Anzeige ā€žCalling Buī†©onā€œ leuchtet und der Di-Di-Di-Sound vom GerƤt zu hƶren ist. Gehen Sie zu den
WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones und wƤhlen Sie das WLAN-Netzwerk ā€œBell - *****ā€ aus. Das Passwort lautet bell@Door
Klicken Sie auf OK und beenden Sie den Vorgang.
Ɩī„«nen Sie die MrSafeBell-App und klicken Sie auf das verbundene GerƤt. Sie kƶnnen ihm jetzt einen eigenen Namen geben (z. B.
HaustĆ¼r, HintertĆ¼r, BĆ¼ro usw.).
Biī†©e beachten Sie, dass Sie der erste Benutzer sind, der das GerƤt hinzugefĆ¼gt hat. Dies bedeutet, dass Sie der Administrator sind. Das
bedeutet, dass Sie das GerƤt fĆ¼r andere Benutzer freigeben oder die Benutzer dieser Klingel lƶschen kƶnnen.
ā€ƒ
Klicken Sie auf das Einstellungssymbol und das Wi-Fi-Symbol, um das GerƤt mit dem Wi-Fi zu verbinden. WƤhlen Sie das WLAN-
Netzwerk aus und geben Sie das Kennwort ein, um Ihre TĆ¼rklingel mit Ihrem richī†Ÿgen Netzwerk zu verbinden.
Das GerƤt ist jetzt online und zeigt Ihnen seinen Videofeed.
Wenn dies nicht der Fall ist, schieben Sie den Bildschirm nach unten, um ihn zu aktualisieren.
FĆ¼r detailliertere Informaī†Ÿonen zur Verwendung der App. Laden Sie sich unser kompleī†©es Handbuch auf der mrSafe-Website
herunter: www.mr-safe.eu
7. KUNDENDIENST
For all quesī†Ÿons and addiī†Ÿonal informaī†Ÿon concerning this product, please contact support@mrsafe.eu. Anfragen nach
zusƤtzlichen Informaī†Ÿonen sowie technische Fragen und RĆ¼ckgabewĆ¼nsche im Zusammenhang mit diesem
Produkt richten Sie biī†©e an: support@mrsafe.eu.
8. GUARANTIE
Copyright Ā© Mr Safe. Mr SafeĀ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Das Markenzeichen Mr
SafeĀ® steht fĆ¼r hervorragende ProduktqualitƤt und einen Ć¼berdurchschniī†©lichen Kundendienst. Deshalb gewƤhrt
Mr SafeĀ® eine Produktgaranī†Ÿe auf alle Material- und Produkī†Ÿonsfehler fĆ¼r einen Zeitraum von zwei (2) Jahren
ab Datum des Kauī„©elegs. Die Garanī†Ÿebedingungen und der Haī…Œungsumfang von Mr SafeĀ® im Rahmen dieser
Garanī†Ÿe kƶnnen von unserer Internetseite heruntergeladen werden: www.mrsafe.eu.
D
INSTALACIƓN RƁPIDA
1. CONTENIDO DEL PAQUETE (consĆŗltese la ilustraciĆ³n 1)
ā€¢ Unidad del videoportero
ā€¢ Llave de montaje
ā€¢ Soporte de montaje
ā€¢ Tornillo hexagonal
ā€¢ Tacos para los tornillos
ā€¢ Tornillos
2. PARTES Y BOTONES (consĆŗltese la ilustraciĆ³n 2)
FRENTE REVERSO SOPORTE DE MONTAJE
1 MicrĆ³fono A: FijaciĆ³n del soporte 1 Oriī„®cio para tornillo
2 Sensor nocturno B: BotĆ³n de reinicio 2 Oriī„®cio para cable
3 CĆ”mara C: NO (normalmente abierto) 3 Oriī„®cio para la ī„®jaciĆ³n
4 Sensor de movimiento PIR D: GND (ī†Ÿerra)
5 Indicador led E: NC (normalmente cerrado)
6 BotĆ³n tĆ”cī†Ÿl F: Conector CA/CC
7 Altavoz G: Conector CA/CC
H: Eī†Ÿqueta del producto
I: Micro SD
Nota: BotĆ³n de reinicio y conī„®guraciĆ³n: Mantenga pulsado el botĆ³n de reinicio durante un mĆ­nimo de 5 segundos para aƱadir el
disposiī†Ÿvo
ā€ƒ
3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIƓN
AtenciĆ³n: Antes de llegar al paso 6, lea los capĆ­tulos 4, 5 y 6 y siga las instrucciones para conectar primero correctamente al Wi-Fi.
PASO 1:
Saque el videoportero del paquete y compruebe que haya todos los
componentes que se han descrito.
PASO 2: (opcional)
Introduzca una tarjeta SD/TF en el conector Micro SD.
Nota: Compruebe que el disposiī†Ÿvo estĆ© apagado antes de introducir
una tarjeta SD/TF en el conector. Se aceptan tarjetas SD/TF con una
capacidad de hasta 64 GB.
PASO 3:
Fije el soporte de montaje en el lugar deseado de la pared o la puerta.
Para empezar, sujete el soporte contra la pared y marque con un lƔpiz
los puntos exactos donde deberĆ” taladrar los oriī„®cios. TalĆ”drelos e
introduzca en ellos los tacos. Una vez haya introducido los tacos, sujete
de nuevo el soporte contra la pared y use los tornillos para ī„®jarlo.
ā€ƒ
PASO 4:
Conecte los cables de alimentaciĆ³n, para la alimentaciĆ³n de CA/CC,
usando los dos tornillos inferiores (tal como se describe en el esquema)
CA/CC: 8-16 V CA o 9-24 V CC sin ninguna clavija + o - concreta
Si dispone de una cerradura inteligente, tambiƩn puede conectarlo a esta:
Existen dos ī†Ÿpos de cerraduras para puertas elĆ©ctricas: normalmente abierto (NO) o
normalmente cerrado (NC). Si no sabe cuĆ”l es el ī†Ÿpo de su cerradura, consulte el manual de
esta, aunque habitualmente son del ī†Ÿpo normalmente abierto (NO). Conecte el adaptador
de la cerradura a la corriente (230 V), conecte un cable a travĆ©s de NO y la conexiĆ³n GND y
conecte el otro cable directamente desde el adaptador hasta la cerradura elƩctrica
(NO+GND): a cerradura NO
(NC+GND): a cerradura NC
PASO 5:
Instale el disposiī†Ÿvo en el soporte.
!! Antes de conī†Ÿnuar con la instalaciĆ³n, LEA LOS CAPƍTULOS 4, 5 Y 6 Y SIGA SUS INSTRUCCIONES!!
PASO 6:
Use la llave de montaje y los dos tornillos hexagonales para terminar de
ī„®jar el videoportero en el soporte.
ā€ƒ
4. DESCARGUE LA APLICACIƓN MRSAFEBELL DESDE LA APP STORE O EN GOOGLE PLAY
5. DESCƁRGATE LA APLICACIƓN
Abra la aplicaciĆ³n y haga clic en el botĆ³n ā€œRegister new userā€.
Introduzca un nuevo nombre de usuario (cinco caracteres como mƭnimo) y una contraseƱa (seis caracteres como mƭnimo).
Nota: si ha olvidado sus datos de entrada, introduzca su direcciĆ³n de correo electrĆ³nico para reiniciar la contraseƱa
6. CONFIGURAR EL DISPOSITIVO
Haga clic en el botĆ³n ā€œ+ā€ para conī„®gurar el disposiī†Ÿvo y seguidamente haga clic en ā€œSetup Deviceā€.
ā€ƒ
El asistente de conī„®guraciĆ³n le pedirĆ” que conecte la alimentaciĆ³n al videoportero (tal como se explica en el capĆ­tulo 3); ponga el
videoportero en marcha y pulse ā€œNEXTā€, espere a oĆ­r el tono de inicio y a ver el ā€˜botĆ³n de llamadaā€™ y pulse ā€œGOT ITā€.
Ahora oirĆ” un sonido Di-Di-Di. Pulse ā€œYESā€ en la aplicaciĆ³n.
Nota: Si NO oye el sonido Di-Di-Di, pulse ā€œNOā€ y haga lo siguiente: Pulse el botĆ³n de reinicio (B) de la parte posterior del videoportero
durante unos 5 segundos, hasta oĆ­r un tono. El disposiī†Ÿvo se reiniciarĆ” y al cabo de unos 30 segundos se oirĆ” de nuevo el tono de inicio
y el sonido Di-Di-Di. Pulse ā€œYESā€ en la pantalla para conī„®rmar que ha oĆ­do este tono.
Haga clic en ā€œStartā€ una vez el indicador del ā€˜botĆ³n de llamadaā€™ estĆ© encendido y el disposiī†Ÿvo haya emiī†Ÿdo el sonido Di-Di-Di. Vaya a
los ajustes de Wi-Fi de su telĆ©fono y seleccione la red Wi-Fi ā€œBell-*****ā€. La contraseƱa es bell@Door.
Haga clic en OK y salga.
Abre la aplicaciĆ³n Energy Lab Connect y haz clic en Conī†Ÿnuar. Ahora podrĆ” darle un nombre exclusivo (por ejemplo, puerta principal,
puerta trasera, oī„®cinaā€¦).
Tenga en cuenta que usted es el primer usuario que aƱade el disposiī†Ÿvo, por lo que serĆ” el administrador. Esto signiī„®ca que puede
comparī†Ÿr el disposiī†Ÿvo con otros usuarios o eliminar los usuarios de este videoportero.
ā€ƒ
Haga clic en el icono de conī„®guraciĆ³n y en el icono de Wi-Fi para conectar el disposiī†Ÿvo al Wi-Fi. Seleccione la red Wi-Fi e introduzca
la contraseƱa para vincular el videoportero a la red.
Ahora el disposiī†Ÿvo estarĆ” en lĆ­nea y le mostrarĆ” su transmisiĆ³n de vĆ­deo.
Si no es asĆ­, deslice hacia abajo para actualizar.
Si desea informaciĆ³n mĆ”s detallada sobre el uso de la aplicaciĆ³n, descargue nuestro manual completo en la web de mrSafe:
www.mr-safe.eu
7. ATENCIƓN AL CLIENTE
Para todas las preguntas e informaciĆ³n adicional sobre este producto, pĆ³ngase en contacto con support@mrsafe.eu.
8. GARANTƍA
Copyright Ā© Mr SafeĀ®. Mr SafeĀ® es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr SafeĀ® es sinĆ³nimo de
productos de calidad superior y excelente servicio al cliente. Por lo tanto, mr SafeĀ® garanī†Ÿza que este producto
estĆ” libre de defectos en materiales y mano de obra por un perĆ­odo de dos (2) aƱos a parī†Ÿr de la fecha de compra
original del producto.
ES INSTALLAZIONE RAPIDA
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (vedi ī„®gura 1)
ā€¢ UnitĆ  videocitofono
ā€¢ Perno di montaggio
ā€¢ Perno di montaggio
ā€¢ Vite a testa esagonale
ā€¢ Tappi a vite
ā€¢ Viī†Ÿ
2. PARTI e PULSANTI (vedi ī„®gura 2)
FRONTE INDIETRO STAFFA DI MONTAGGIO
1. Microfono A) Fissaggio del supporto 1. Foro per vite
2: Sensore noī†©urno B) Pulsante di reset 2: Foro per cavo
3: Videocamera C) NO (normalmente aperto) 3: Foro per il ī„®ssaggio
4: Sensore di movimento PIR D) GND (terra)
5: Indicatore LED E) NC (normalmente chiuso)
6: Pulsante online F) Conneī†«
7: Altoparlante G) Conneī†«
H) Prodoī†©o
I) Micro SD
Nota: Pulsante reset & setup: Premere il pulsante di reset e tenerlo premuto per almeno 5 secondi per aggiungere il disposiī†Ÿvo
ā€ƒ
3. ISTRUZIONI PER Lā€™INSTALLAZIONE
Aī†©enzione! Prima di raggiungere il punto 6, leggere ed eseguire i capitoli 4, 5 e 6 per collegarsi correī†©amente al Wi-Fi.
PASSO 1:
Estrarre il videocitofono dalla confezione e assicurarsi che tuī†« i
componenī†Ÿ descriī†« nel contenuto della confezione siano presenī†Ÿ
PASSO 2: (opcional)
Inserire una scheda SD/TF nel conneī†©ore per schede Micro SD.
Nota: Assicurarsi che il disposiī†Ÿvo sia spento quando si inserisce una
scheda SD/TF nel conneī†©ore. Sono compaī†Ÿbili schede SD/TF con
capacitĆ  ī„®no a 64GB
PASSO 3:
Fissare la staī„«a di montaggio nella posizione desiderata sulla parete o
sulla porta. Iniziare tenendo la staī„«a contro la parete e segnare con una
maī†Ÿta il punto in cui praī†Ÿcare i fori. Praī†Ÿcare i fori e inserire i tappi a vite.
Quando i tappi a vite sono in posizione, tenere la staī„«a di nuovo contro la
parete e uī†Ÿlizzare le viī†Ÿ per ī„®ssarla alla parete.
ā€ƒ
PASSO 4:
Collegare i cavi di alimentazione; per lā€™alimentazione CA/CC, uī†Ÿlizzare le
2 viī†Ÿ inferiori (come descriī†©o in questo schema) CA/CC: CA 8-16V o CC
9-24V senza pin + o - speciī„®ci
Facoltaī†Ÿvamente, se si dispone di una serratura intelligente, ĆØ possibile
collegarla anche qui:
Esistono 2 ī†Ÿpi di serrature eleī†©riche per porte: Normalmente Aperte
(NO) o Normalmente Chiuse (NC). Se non si conosce il ī†Ÿpo di serratura
di cui si dispone, consultare il manuale della serratura, ma di solito ĆØ
normalmente aperta (NO). Collegare lā€™adaī†©atore della serratura della
porta allā€™alimentazione (230V), collegare 1 ī„®lo aī†©raverso il collegamento
NO e GND e lā€™altro ī„®lo dallā€™adaī†©atore direī†©amente alla serratura eleī†©rica.
(NO+GND): a serratura NO
(NC+GND): a serratura NC
PASSO 5:
Far scorrere il disposiī†Ÿvo nella staī„«a.
!! LEGGERE ED ESEGUIRE I CAPITOLI 4, 5 e 6 prima di conī†Ÿnuare lā€™installazione!
PASSO 6:
Uī†Ÿlizzare la chiave di montaggio e le 2 viī†Ÿ esagonali per terminare il
montaggio del videocitofono sulla staī„«a.
ā€ƒ
4. SCARICARE Lā€™APP MRSAFEBELL NELLā€™APP STORE O SU GOOGLE PLAY
5. REGISTRARE Lā€™APP
Aprire lā€™app e fare clic sul pulsante ā€œRegistra nuovo utenteā€
Inserire un nuovo nome utente (non meno di 5 caraī†©eri) e una password (non meno di 6 caraī†©eri).
Nota: se hai dimenī†Ÿcato i tuoi daī†Ÿ di accesso, inserisci il tuo indirizzo e-mail per reimpostare la password
6. CONFIGURARE IL DISPOSITIVO
Fare clic sul pulsante ā€œ+ā€ per conī„®gurare il disposiī†Ÿvo per poi fare clic su ā€œSetup Deviceā€.
ā€ƒ
La procedura guidata di conī„®gurazione vi dirĆ  adesso di collegare lā€™alimentazione al citofono (come descriī†©o nel capitolo 3); accendere
il citofono e premere ā€œNEXTā€; aī†©endere che il tono di avvio e il ā€˜pulsante di chiamataā€™ siano visibili e premere ā€œGOT ITā€.
Adesso si senī†ŸrĆ  un suono Di-Di-Di. Premere ā€œYESā€ nellā€™app.
Nota: Se NON si sente il suono Di-Di-Di, premere ā€œNOā€ e andare al passaggio successivo: Premere il pulsante di reset (B) sul retro del
citofono per circa 5 secondi ī„®no a quando non si sente un segnale acusī†Ÿco. Il disposiī†Ÿvo si riavvierĆ  e dopo circa 30 secondi si senī†ŸrĆ 
nuovamente il tono di avvio e il suono Di-Di-Di. Premere ā€œYESā€ sullo schermo per confermare che si sente questo tono.
Fare clic su ā€œStartā€ dopo che lā€™indicatore ā€˜pulsante di chiamataā€™ ĆØ acceso e il disposiī†Ÿvo emeī†©e il suono Di-Di-Di. Vai alle impostazioni
Wi-Fi del tuo smartphone e seleziona la rete Wi-Fi ā€œBell-*****ā€. La password ĆØ bell@Door;
Fare clic su OK e uscire.
Aprire lā€™app MrSafeBell e fare clic sul disposiī†Ÿvo collegato. Adesso, ĆØ possibile assegnargli un nome dedicato (come porta dā€™ingresso,
porta sul retro, uī„øcioā€¦).
Si prega di notare che sei il primo utente ad aggiungere il disposiī†Ÿvo, il che signiī„®ca che ne sei lā€™amministratore. CiĆ² signiī„®ca che ĆØ
possibile condividere il disposiī†Ÿvo con altri utenī†Ÿ o cancellare gli utenī†Ÿ di questo citofono.
ā€ƒ
Fare clic sullā€™icona delle impostazioni e sullā€™icona Wi-Fi per collegare il disposiī†Ÿvo al Wi-Fi. Seleziona la rete Wi-Fi e inserisci la password
per collegare il tuo citofono alla rete correī†©a.
Il disposiī†Ÿvo sarĆ  adesso online e ī†Ÿ mostrerĆ  la suo trasmissione video.
In caso contrario, far scorrere verso il basso per aggiornare.
Per informazioni piĆ¹ deī†©agliate sullā€™uī†Ÿlizzo dellā€™app, si prega di scaricare il nostro manuale completo sul sito mrSafe: www.mr-safe.eu
7. SERVIZIO CLIENTI
Per tuī†©e le domande e ulteriori informazioni relaī†Ÿve a questo prodoī†©o, contaī†©are support@mrsafe.eu.
8. GARANZIA
Copyright Ā© mr SafeĀ®. mr SafeĀ® ĆØ un marchio registrato di TE-Group NV. Il marchio mr SafeĀ® ĆØ sinonimo di prodoī†«
di qualitĆ  superiore e di un eccellente servizio clienī†Ÿ. Pertanto, il sig. SafeĀ® garanī†Ÿsce che questo prodoī†©o ĆØ privo
di difeī†« nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto originale del prodoī†©o.
IT


Product specificaties

Merk: Mr Safe
Categorie: Deurbel
Model: WIFI VIDEO DOORBELL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mr Safe WIFI VIDEO DOORBELL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Mr Safe

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel