Monacor TXA-1020MR Handleiding

Monacor Radio TXA-1020MR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor TXA-1020MR (6 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
ÂŽ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
Šby MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1628.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2-Channel Receiver Module
These instructions are intended for experts (installation) and
for users without any technical knowledge (operation).
Please read these instructions carefully prior to installation/
operation and keep them for later reference.
1 Applications
In combination with two appropriate transmitters (e. g. TXA-
800HSE, TXA-800HT), this 2-channel receiver module is used to
establish two wireless audio transmission paths. The module is
especially designed for installation into an active speaker system
of the series TXA-1020 or TXA-800 (for replacing a receiver mod-
ule or for retrofitting) but may also be installed into other units.
Conformity and approval:
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the re ceiv er
module TXA-1020MR complies with the directive 2014/53/ EU.
The EU declaration of conformity is available on the Internet:
www.monacor.com
The receiver module and the corresponding transmitters are gen-
erally approved for operation in EU and EFTA countries; they are
licence-free and require no registration.
2 Important Notes
The module corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
GThe module is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning the front, only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
GNo guarantee claims for the module and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be accepted
if the module is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly installed or operated, or if it is not
repaired in an expert way.
3 Installation
Installation into an active speaker system of the series
TXA-1020 /-800:
1) To install the module as an additional receiver module, screw
off the cover of the unused insertion compartment to the right
of the receiver module already installed.
To replace a receiver module already installed, screw the
module off and remove it from its compartment.
2) Insert the module TXA-1020MR into the compartment and
screw its front plate to the unit. Make sure to correctly insert
the printed circuit board into the lateral guide rails of the com-
partment.
The unit into which the module is to be inserted must be
switched off and disconnected from the mains!
If the module is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
Deutsch
TXA-1020MR
Bestell-Nr. • Order No. 17.4630
Installation into another unit:
Make sure to observe the CE directives. Estab-
lish the connection via the contacts of the
printed circuit board:
4 Operation (also see separate sheet: “Settings”)
Each receiver unit (A and B) provides a control to adjust the vol-
ume and to switch it on and off. The display is divided into two
parts: left half for receiver unit A, right half for receiver unit B.
When a receiver unit has been switched on, the display will indi-
cate the transmission channel. To briefly indicate the radio fre-
quency, press the button (for unit A) or (for unit B). 
Establishing wireless transmission paths
1) Use the controls to switch on the receiver units and then
set the transmission channels manually or via channel scan
(separate sheet: “Settings”). Do not switch on the two cor-
responding transmitters for the time being.
If, with the transmitter switched off, the respective segment
bar A or B on the display indicates reception, interference sig-
nals or signals from other transmitters are being received. In
this case, select a different channel.
2) Switch the transmitters on and set them to the channel of
receiver unit A and receiver unit B respectively. The respective
segment bars on the display will then indicate the strength of
the radio signals received. Use the controls to adjust the
desired volume for each receiver unit.
If no reception is indicated or if the reception is poor, check if:
– the batteries of the transmitter are discharged
– the reception is disturbed by metal objects or other high-fre-
quency sources
– the distance (transmitter — receiver module) is too long
– the squelch value is too high (separate sheet)
Note concerning operation with two 2-channel receiver modules:
When using the channel scan, change the group setting for both
receiver modules (separate sheet).
5 Specifications
Transmission range: . . . . . . approx. 30 m
Power supply: . . . . . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Dimensions, weight: . . . . . . 88 × 37 × 135 mm (W × H × D), 98 g
Subject to technical modification.
Radio frequencies in MHz (2 × 16 channels)
01 02 03 04 05 06 07 08
863.1 864.1 863.6 864.6 863.3 864.3 863.8 864.8
09 10 12 13 14 15 1611
863.2 864.2 863.7 864.7 863.4 864.4 863.9 864.9
Pin configuration
1 Antenna input, channel A
2 Ground
3 Operating voltage +12 V
4 Ground
5 Audio output (line level)
6 Ground
7 Not required
8If required: for an LED (with anode at +12 V) to
indicate reception
9 Ground
10 Antenna input, channel B
2-Kanal-Empfangsmodul
Diese Anleitung richtet sich sowohl an Fachleute (Einbau)
als auch an Personen ohne technisches Fachwissen (Be -
die nung). Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
grßndlich durch und heben Sie sie fßr ein späteres Nachle-
sen auf.
1 VerwendungsmĂśglichkeiten
Dieses 2-Kanal-Empfangsmodul dient, in Verbindung mit zwei
passenden Sendern (z. B. TXA-800HSE, TXA-800HT), zum Auf-
bau von zwei drahtlosen Audio-Übertragungsstrecken. Das
Modul ist speziell fĂźr den Einbau in eine Ak tivbox der Serie
TXA-1020 oder TXA-800 konzipiert (zum Austausch eines Emp-
fangsmoduls oder zur Nachrßstung), lässt sich jedoch auch in ein
anderes Gerät einbauen.
Konformität und Zulassung:
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Emp-
fangsmodul TXA-1020MR der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht.
Die EU-Konformitäts erklä rung ist im Internet verfßgbar:
www.monacor.de
Das Empfangsmodul und die zugehĂśrigen Sender sind fĂźr den
Be trieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und
anmelde- und ge bĂźhrenfrei.
2 Wichtige Hinweise
Das Modul entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist
deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Modul ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet.
SchĂźtzen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft -
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen der Front nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
GWird das Modul zweckentfremdet, nicht fachgerecht eingebaut,
falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haf-
tung fßr daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie fĂźr das Modul Ăźbernommen werden.
3 Einbau
Einbau in eine Aktivbox der Serie TXA-1020/-800:
1) Soll das Modul als zusätzliches Empfangsmodul eingebaut
werden, die Blende des freien Einschubschachts rechts neben
dem eingebauten Empfangsmodul abschrauben.
Soll das Modul ein eingebautes Empfangsmodul ersetzen,
dieses abschrauben und aus dem Schacht ziehen.
2) Das Modul TXA-1020MR in den Schacht schieben und mit der
Frontplatte am Gerät festschrauben. Beim Hineinschieben
darauf achten, die Leiterplatte in die seitlichen FĂźhrungsschie-
nen des Schachts zu stecken.
Das Gerät, in welches das Modul eingebaut werden soll, muss
unbedingt ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt
werden!
Soll das Modul endgĂźltig aus dem Betrieb ge nom men
werden, Ăźbergeben Sie es zur umwelt gerechten Ent-
sorgung einem Ăśrtlichen Recyclingbetrieb.
Einbau in ein anderes Gerät:
Die CE-Richtlinien mĂźssen be achtet werden.
Den An schluss Ăźber die Leiterbahnkontakte her -
stellen:
4 Bedienung (siehe auch Extrablatt: „Einstellungen“)
Die Empfangseinheiten A und B haben jeweils einen Regler zum
Einstellen der Lautstärke und zum Ein-/Ausschalten. Das Display
ist aufgeteilt fßr Empfangseinheit A (linke Hälfte) und Empfangs-
einheit B (rechte Hälfte). Nach dem Einschalten einer Empfangs-
einheit zeigt das Display den Übertragungskanal. Zum kurzen
Anzeigen der Funkfrequenz die Taste (für Einheit A) oder  
(fĂźr Einheit B) drĂźcken.
Funkstrecken aufbauen
1) Die Empfangseinheiten mit den Reglern einschalten und die
Übertragungskanäle über den Kanalsuchlauf oder manuell
einstellen (Extrablatt: „Einstellungen). Die zwei zugehöri-
gen Sender dabei vorerst noch ausgeschaltet lassen.
Zeigt im Display die jeweilige Segmentanzeige A oder B
bei ausgeschaltetem Sender Empfang an, werden StĂśrsignale
bzw. Signale an derer Sender empfangen. In diesem Fall einen
anderen Kanal auswählen.
2) Die Sender einschalten und jeweils auf den Kanal von Emp-
fangseinheit A und den Kanal von Empfangseinheit B einstel-
len. Im Display zeigen dann die jewei ligen Segmentanzeigen
die Stärke des Funkempfangs an. Mit den Reglern fßr jede
Empfangseinheit die Lautstärke ein stellen.
Wird kein Empfang angezeigt oder ist der Empfang schlecht,
ĂźberprĂźfen ob,
– die Batterien/Akkus des Senders verbraucht sind
– der Empfang durch Metallgegenstän de oder andere Hoch-
frequenz-Quellen gestĂśrt wird
– der Abstand Sender — Empfangsmodul zu groß ist
– der Squelch-Wert (Extrablatt) zu hoch ist
Hinweis zum Betrieb mit zwei 2-Kanal-Empfangsmodulen: Wird
der Kanalsuchlauf genutzt, fĂźr beide Empfangsmodule die Gruppen-
einstellung ändern (Extrablatt).
5 Technische Daten
Übertragungsreichweite: . . . ca. 30 m
Stromversorgung: . . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Abmessungen, Gewicht: . . . 88 × 37 × 135 mm ( T), 98 gB × H ×
Änderungen vorbehalten.
Kontaktbelegung
1 Antenneneingang, Kanal A
2 Masse
3 Betriebsspannung +12 V
4 Masse
5 Audioausgang (Line-Pegel)
6 Masse
7 wird nicht benĂśtigt
8bei Bedarf: fĂźr eine LED (mit der Anode an
+12 V) zur Empfangsanzeige
9 Masse
10 Antenneneingang, Kanal B
Funkfrequenzen in MHz (2 × 16 Kanäle)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Deutsch
English
ÂŽ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
Šby MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1628.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Modulo di ricezione a 2 canali
Queste istruzioni sono rivolte sia ad esperti (montaggio) che
a persone senza conoscenze tecniche specifiche (funziona-
mento). Vi preghiamo di leggerle attentamente prima della
messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 PossibilitĂ  d'impiego
Questo modulo di ricezione a 2 canali serve, insieme a due tra-
smettitori adatti (p. es. TXA-800HSE, TXA-800HT), per la crea-
zione di due sistemi wireless di trasmissione audio. Il modulo è
previsto in modo particolare per il montaggio in una cassa attiva
della serie TXA-1020 o TXA-800 (come montaggio successivo
oppure per sustituire un modulo di ricezione), ma può essere
montato anche in un altro apparecchio.
ConformitĂ  e omologazione:
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il modulo di rice-
zione TXA-1020MR è conforme alla direttiva 2014 / 53 / UE. La
dichiarazione di conformitĂ  UE ĂŠ disponibile in Internet:
www.monacor.com
Il modulo di ricezione e i relativi trasmettitori sono omologati per
l'impiego negli stati dellĘźUE e dellĘźEFTA e non richiedono nĂŠ
registrazione nĂŠ pagamento di tasse.
2 Avvertenze importanti
Il modulo è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʟUE e pertanto
porta la sigla .
GIl modulo è previsto solo per lʟuso allʟinterno di locali. Proteg-
gerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umiditĂ  dell'aria e dal calore (temperatura dĘźimpiego ammessa
fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia del frontale usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chi-
mici.
GNel caso dĘźuso improprio, di montaggio non a regola dĘźarte,
dĘźimpiego scorretto o di riparazione non a regola dĘźarte del
modulo, non si assume nessuna responsabilitĂ  per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per il modulo.
3 Montaggio
Montaggio in una cassa attiva della serie
TXA-1020 /-800
:
1) Se il modulo deve essere montato come modulo di ricezione
supplementare, svitare la mascherina del vano libero per
inserti a destra vicino al modulo di ricezione integrato.
Se il modulo deve sostituire un modulo integrato, svitare
questĘźultimo e sfilarlo dal vano.
2) Inserire il modulo TXA-1020MR nel vano e con la piastra fron-
tale avvitarlo all'apparecchio. Durante il montaggio fare atten-
zione di inserire la scheda nelle guide laterali del vano.
L'apparecchio nel quale si deve montare il modulo, deve asso-
lutamente essere spento e staccato dalla tensione di rete!
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione
locale per il riciclaggio.
Montaggio in un altro apparecchio:
Si devono rispettare le direttive CE. Effettuare il
collegamento tramite i contatti della scheda:
4 Funzionamento (vedi anche il foglio a parte: “Impostazioni”)
Le unitĂ  di ricezione A e B hanno ognuna un regolatore per impo-
stare il volume e per accendere / spegnere lʟunità. Il display è sud-
diviso per unitĂ  di ricezione A (metĂ  sinistra) e unitĂ  di ricezione B
(metĂ  destra). Dopo l'accensione di un'unitĂ  di ricezione, il display
indica il canale di trasmissione. Per indicare brevemente la radio-
frequenza, premere il tasto (per l'unità A) o (per l'unità B).  
Creare dei sistemi di trasmissione
1) Con i regolatori, accendere le unitĂ  di ricezione e impostare i
canali di trasmissione tramite la ricerca canali oppure manual-
mente (Foglio a parte: “Impostazioni”). Per il momento,
lasciare ancora spenti i due trasmettitori.
Se sul display, con il trasmettitore spento, l'indicazione a
segmenti A o B segnala una ricezione, significa che si ricevono
delle interferenze oppure segnali di altri trasmettitori. In questo
caso scegliere un altro canale.
2) Accendere i trasmettitori e impostarli secondo il canale del-
l'unitĂ  di ricezione A e secondo il canale dell'unitĂ  di rice-
zione B. Sul display, le relative indicazioni a segmenti indicano
la potenza della ricezione wireless. Con i regolatori per ogni
unitĂ  di ricezione impostare il volume.
Se non viene segnalata nessuna ricezione, controllare se,
– le batterie del trasmettitore sono scariche
– la ricezione è disturbata da oggetti metallici o da altre fonti di
alta frequenza
– la distanza trasmettitore — modulo di ricezione è troppo
grande
– il valore squelch (Foglio a parte) è troppo alto
Nota sull'uso con due moduli di ricezione a 2 canali: Se si usa la
funzione ricerca canali, per entrambi i moduli di ricezione modificare
l'impostazione di gruppi (
Foglia a parte).
5 Dati tecnici
Portata di trasmissione: . . . . ca. 30 m
Alimentazione: . . . . . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Dimensioni, peso: . . . . . . . . 88 × 37 × 135 mm (l × h × p), 98 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Radiofrequenze in MHz (2 × 16 canali)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Piedinatura
1 Ingresso antenna, canale A
2 Massa
3 Tensione d'esercizio +12 V
4 Massa
5 Uscita audio (livello Line)
6 Massa
7 Non è richiesto
8Se necessario: per un LED (con l'anodo su
+12 V) come spia di ricezione
9 Massa
10 Ingresso antenna, canale B
Module rĂŠcepteur 2 canaux
Cette notice sĘźadresse aux professionnels (installation) et
personnes sans connaissances techniques spĂŠcifiques (uti-
lisation). Veuillez lire la prĂŠsente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultĂŠrieurement.
1 PossibilitĂŠs dĘźutilisation
Ce module de rĂŠception 2 canaux sert, combinĂŠ avec deux ĂŠmet-
teurs adaptĂŠs (par exemple TXA-800HSE, TXA-800HT), pour
constituer deux voies de transmission audio sans fil. Le module
est spÊcialement conçu pour une installation dans une enceinte
active de la sĂŠrie TXA-1020 ou TXA-800 (pour remplacer un
module de rÊception ou pour complÊter le système), il peut Êga-
lement ĂŞtre installĂŠ dans un autre appareil.
ConformitĂŠ et autorisation :
Par la prĂŠsente, MONACOR INTERNATIONAL dĂŠclare que le
module de rĂŠception TXA-1020MR se trouve en conformitĂŠ avec
la directive 2014 / 53 / UE. La dĂŠclaration de conformitĂŠ UE est
disponible sur Internet :
www.monacor.com
Le module de rĂŠception et les ĂŠmetteurs correspondants sont
autorisĂŠs pour un fonctionnement dans les pays de lĘźUnion euro-
pĂŠenne et de l'A.E.L.E. .sans dĂŠclaration ni taxe
2 Conseils importants
Le module rĂŠpond Ă  toutes les directives nĂŠcessaires de l'Union
européenne et porte donc le symbole .
GLe module n'est conçu que pour une utilisation en intÊrieur. Pro-
tĂŠgez-le tout type de projections d'eau, des ĂŠclaboussures,
d'une humiditĂŠ ĂŠlevĂŠe de lĘźair et de la chaleur (plage de tempĂŠ-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour nettoyer la face avant, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
GNous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de dommages
matĂŠriels ou corporels consĂŠcutifs si le module est utilisĂŠ dans
un but autre que celui pour lequel il a ÊtÊ conçu, s'il n'est pas
correctement installĂŠ ou utilisĂŠ ou sĘźil n'est pas rĂŠparĂŠ par une
personne habilitĂŠe ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Installation
Installation dans une enceinte active de la sĂŠrie
TXA-1020 /-800 :
1) Si le module doit ĂŞtre installĂŠ comme module de rĂŠception sup-
plĂŠmentaire, dĂŠvissez le cache de lĘźinsert libre Ă  la droite du
module de rĂŠception en place.
Si le module doit remplacer le module de rĂŠception intĂŠgrĂŠ,
dĂŠvissez ce dernier et retirez-le du tiroir.
2) InsĂŠrez le module TXA-1020MR dans le tiroir et vissez sa face
avant sur lĘźappareil. Faites attention Ă  ce que le circuit imprimĂŠ
soit mis dans les rails latĂŠraux du tiroir.
LĘźappareil dans lequel le module doit ĂŞtre installĂŠ doit impĂŠrati-
vement ĂŞtre ĂŠteint et dĂŠbranchĂŠ du secteur !
Lorsque le module est dĂŠfinitivement retirĂŠ du service,
vous devez le dĂŠposer dans une usine de recyclage
adaptĂŠe pour contribuer Ă  son ĂŠlimination non pol-
luante.
Installation dans un autre appareil :
Respectez les directives CE. Etablissez les
branchements via les contacts du circuit im-
primĂŠ :
4 Utilisation (voir ĂŠgalement feuille supplĂŠmentaire ÂŤRĂŠglagesÂť)
Les unitĂŠs de rĂŠception A et B ont respectivement un rĂŠglage
pour le volume et pour le marche / arrĂŞt. LĘźaffichage est divisĂŠ en
deux parties pour unitĂŠ de rĂŠception A (partie gauche) et unitĂŠ de
rĂŠception B (partie droite). Une fois lĘźunitĂŠ de rĂŠception allumĂŠe,
lʟaffichage indique le canal de transmission. Pour afficher briève-
ment la fréquence radio, appuyez sur la touche (pour unité A)
ou sur la touche (pour unitÊ B).
CrĂŠation des voies sans fil :
1) Allumez les unitĂŠs de rĂŠception avec les rĂŠglages et rĂŠglez les
canaux de transmission via la recherche de canal ou manuel-
lement (feuille supplÊmentaire RÊglages). Les deux
ĂŠmetteurs correspondants doivent pour lĘźinstant rester ĂŠteints.
Si le segment A ou B sur lĘźaffichage indique une rĂŠception
alors que lʟÊmetteur est Êteint, des interfÊrences ou des
signaux dʟautres Êmetteurs sont reçus. Dans ce cas, sÊlec-
tionnez un autre canal.
2) Allumez les ĂŠmetteurs et rĂŠglez-les respectivement sur le
canal de lĘźunitĂŠ de rĂŠception A et le canal de lĘźunitĂŠ de rĂŠcep-
tion B. Les segments correspondants sur lĘźaffichage indiquent
la puissance de la rĂŠception radio. Avec les rĂŠglages, rĂŠglez le
volume pour chaque unitĂŠ de rĂŠception. Si aucune rĂŠception
nĘźest indiquĂŠe, ou si la rĂŠception est mauvaise, vĂŠrifiez si
– les batteries / accumulateurs de lʼémetteur sont déchargés
– la réception est perturbée par des objets métalliques ou des
sources hautes frĂŠquences
– la distance entre lʼémetteur et le module de réception est trop
importante
– la valeur du squelch (feuille supplémentaire) est trop éle-
vĂŠe
Conseil pour le fonctionnement avec deux modules de rĂŠception
2 canaux : si la recherche de canal est utilisĂŠe, modifiez pour les deux
modules de rÊception le rÊglage de groupe (feuille supplÊmentaire).
5 CaractĂŠristiques techniques
PortĂŠe transmission : . . . . . . 30 m env.
Alimentation : . . . . . . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Dimensions, poids : . . . . . . . 88 × 37 × 135 mm (l × h × p), 98 g
Tout droit de modification rĂŠservĂŠ.
Fréquences radio en MHz (2 × 16 canaux)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Configuration des contacts
1 EntrĂŠe antenne, canal A
2 Masse
3 Tension fonctionnement +12 V
4 Masse
5 Sortie audio (niveau ligne)
6 Masse
7 Non utilisĂŠ
8Si besoin : pour une LED (avec anode reliĂŠe Ă 
+12 V) comme tĂŠmoin de rĂŠception
9 Masse
10 EntrĂŠe antenne, canal B
Français
Italiano
TXA-1020MR
Réf. num. • Codice 17.4630
ÂŽ
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
Šby MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1628.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Moduł 2-kanałowego odbiornika
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarĂłwno dla spe-
cjalistĂłw (instalacja), jak i dla uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy nie
posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego (obsługa).
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z
instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
W połączeniu z dwoma odpowiednimi nadajnikami bezprzewo-
dowymi (np. TXA-800HSE, TXA-800HT), niniejszy 2-kanałowy
moduł odbiornika pozwala na stworzenie systemu transmisji
audio. Moduł przeznaczony jest instalacji w przenośnych syste-
mach wzmacniających serii TXA-1020 oraz TXA-800 (do rozbu-
dowy lub jako zamiennik dla wbudowanego modułu odbiornika),
ale może być montowany także w innych urządzeniach.
Zgodności i zezwolenia:
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że moduł
odbiornika TXA-1020MR spełnia wszystkie wymagania normy
2014/53/UE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie:
www.monacor.com
Moduł odbiornika i odpowiednie nadajniki nie wymagają zezwo-
lenia i zostały dopuszczone do użytkowania w krajach należą-
cych do UE oraz EFTA.
2 Środki bezpieczeństwa
Moduł spełnia wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało
oznaczone symbolem .
GModuł przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przez wodą, dużą wilgotno-
ścią oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi
0 – 40 °C).
GDo czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki; nie używać
wody ani środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkow-
nika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznacze-
niem, zostało nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub
obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
3 Instalacja
Instalacja w przenośnych systemach wzmacniających serii
TXA-1020 /-800:
1) Aby zainstalować moduł jako dodatkowe wyposażenie, odkrę-
cić pokrywę niewykorzystywanej komory, znajdującej się po
prawej stronie zainstalowanego fabrycznie modułu odbiornika.
Aby zastąpić zainstalowany moduł odbiornika, odkręcić
wbudowany moduł i wysunąć go z obudowy.
2) Wsunąć moduł TXA-1020MR do komory i przykręcić go do
obudowy przez otwory w panelu przednim. Zwrócić uwagę na
prawidłowe umieszczenie płytki w szynach prowadzących
wewnątrz komory.
Bezwzględnie odłączyć zasilanie urządzenia, w którym ma być
zamontowany moduł!
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urządzenie
należy oddać do punktu recyklingu, aby nie zaśmie-
cać środowiska.
Instalacja w innym urządzeniu:
Zapoznać się z wymaganiami CE danego urzą-
dzenia. Podłączanie modułu odbywa się po -
przez styki na drukowanej płytce modułu:
4 Obsługa
(patrz także osobna kartka: “Ustawianie”)
Każda część odbiornika (A oraz B) posiada regulator głośności z
włącznikiem. Wyświetlacz modułu podzielony jest na dwie czę-
ści: lewa – dla kanału A, prawa – dla kanału B. Po włączeniu, na
wyświetlaczu pokazywany jest kanał transmisji. Aby sprawdzić
częstotliwość, wcisnąć przycisk (dla części A) lub (dla czę- 
ści B).
Ustanawianie połączenia bezprzewodowego
1) Włączyć odbiornik za pomocą regulatorów głośności i usta-
wić kanały transmisji manualnie lub poprzez skanowanie
(osobna kartka: “Ustawianie”). Początkowo nie włączać na-
dajnikĂłw.
Jeżeli mimo wyłączonego nadajnika, po wybraniu kanału
pasek graficzny A lub B sygnalizuje odbiór sygnału, oznacza
to, że w danym kanale występują zakłócenia lub sygnały z
innych nadajników. Należy wówczas wybrać inny kanał.
2) Włączyć nadajniki i ustawić je na analogiczne kanały trans-
misji: jeden na kanał z części A odbiornika, drugi – na kanał z
części B. Paski graficzne sygnalizują siłę odbieranego sygnału
radiowego. Za pomocą regulatorów ustawić odpowiednią głoś-
ność dla sygnału z każdej części odbiornika.
Jeżeli odbiór sygnału nie jest sygnalizowany lub odbiór jest
słaby, sprawdzić czy:
– baterie nadajnika nie są wyczerpane
– zakłócenia nie są powodowane obecnością metalowych
przedmiotów lub źródeł wysokich częstotliwości
– odległość między nadajnikiem a odbiornikiem nie jest zbyt
duĹźa
– ustawienie progu działania tłumika zakłóceń (squelch) nie
jest zbyt wysokie (osobna kartka).
Uwagi dotyczące pracy z dwoma 2-kanałowymi modułami odbior-
nika: Podczas wykorzystywania funkcji skanowania, należy zmienić
ustawienia grupy dla obu modułów (osobna kartka).
5 Specyfikacja
Zasięg transmisji: . . . . . . . . około 30 m
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . 88 × 37 × 135 mm (S × W × D), 98 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Częstotliwości radiowe w MHz (2 × 16 kanałów)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Konfiguracja pinĂłw
1 Wejście antenowe, kanał A
2 Masa
3 Napięcie zasilania +12 V
4 Masa
5 Wyjście audio (poziom liniowy)
6 Masa
7 Nie uĹźywany
8Jeżeli trzeba: dla diody (z anodą na +12 V) syg-
nalizującej odbiór
9 Masa
10 Wejście antenowe, kanał B
2-kanaals ontvangstmodule
Deze handleiding is zowel voor vakmensen (inbouw)
bedoeld als voor personen zonder technische vakkennis
(bediening). Lees de handleiding grondig door, alvorens de
module in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raad-
pleging.
1 Toepassingen
Deze 2-kanaals ontvangstmodule dient om in combinatie met
twee geschikte zenders (bv. TXA-800HSE, TXA-800HT) twee
draadloze audio-transmissieverbindingen op te bouwen. De
module is speciaal ontworpen voor inbouw in een actieve luid-
spreker van de serie TXA- 1020 of TXA-800 (als vervanging van
een ontvangstmodule of voor inbouw achteraf), maar kan ook in
een ander apparaat worden ingebouwd.
Conformiteit en goedkeuring:
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat de ont-
vangstmodule TXA-1020MR in overeenstemming is met de richt-
lijn 2014 / 53 / EU. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het internet:
www.monacor.com
Het gebruik van de ontvangstmodule en de bijbehorende zenders
is algemeen toegelaten in de lidstaten van de EU en de EFTA,
en is .vrij van registratie en van taxen
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De module is in overeenstemming met alle relevante EU-richtlij-
nen en draagt daarom de -markering.
GDe module is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd
druip- en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Gebruik voor de reiniging van het frontpaneel uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliĂŤn of water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ondeskundige
montage, foutieve bediening of van herstelling door een niet-
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprakelijk-
heid voor hieruit resulterende materiĂŤle of lichamelijke schade.
3 Montage
Montage in een actieve luidspreker van de serie
TXA-1020 /-800:
1) Als u de module als bijkomende ontvangstmodule wilt inbou-
wen, schroeft u de plaat van de vrije moduleopening rechts
naast de ingebouwde ontvangstmodule af.
Als de module een ingebouwde ontvangstmodule moet vervan-
gen, schroeft u deze los en haalt u haar uit de inbouwopening.
2) Schuif de module TXA-1020MR in de opening en schroef met
het frontpaneel vast op het apparaat. Let bij het inschuiven
erop dat u de printplaat in de zijdelingse geleiderails van de
opening steekt.
Het apparaat waar de module in moet worden gemonteerd,
moet in elk geval worden uitgeschakeld en van de netspanning
losgekoppeld!
Wanneer de module definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg ze dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Montage in een ander apparaat:
De CE-richtlijnen moeten in acht worden geno-
men. De aansluiting via de contacten van de
printplaat tot stand brengen:
4 Bediening (zie ook bijblad: “Instellingen”)
De ontvangers A en B hebben elk een regelaar om het geluids-
volume in te stellen en in en uit te schakelen. Het display is inge-
deeld in een linker helft voor ontvanger A en een rechter helft voor
ontvanger B. Na inschakelen van een ontvanger wordt op het
display het transmissiekanaal weergegeven. Om de radiofre-
quentie kort aan te geven, drukt u op de toets (voor eenheid A)
of (voor eenheid B).
Radioverbindingen tot stand brengen
1) Schakel de ontvangers in met de regelaars en stel de trans-
missiekanalen via de kanaalzoekfunctie of handmatig in
(bijblad: “Instellingen”). Laat de twee bijbehorende zenders
daarbij eerst nog uitgeschakeld.
Als de respectieve segmentweergave A of B op het display
ontvangst aangeeft bij uitgeschakelde zender, dan worden er
storingssignalen of signalen van andere zenders ontvangen.
Selecteer in dit geval een ander kanaal.
2) Schakel de zenders in en stel ze in op het kanaal van ontvan-
ger A of op het kanaal van ontvanger B. Op het display geven
de respectieve segmentweergaven de sterkte van de radio-
ontvangst aan. Stel met de regelaars voor elke ontvanger het
volume in.
Als er geen ontvangst wordt aangegeven of de ontvangst is
slecht, controleer dan of,
– de batterijen / accu's van de zender leeg zijn
– de ontvangst door metalen voorwerpen of andere hogefre-
quentiebronnen gestoord wordt
– de afstand Zender — Ontvangstmodule te groot is
– de Squelch-waarde (bijblad) te hoog is
Opmerking voor bedrijf met twee 2-kanaals ontvangstmodules:
Wijzig bij gebruik van de kanaalzoekfunctie de groepsinstelling (
bij-
blad).
5 Technische gegevens
Transmissiebereik: . . . . . . . ca. 30 m
Voedingsspanning: . . . . . . .

12 V/ 150 mA
Afmetingen, gewicht: . . . . . . 88 × 37 × 135 mm (B × H × D), 98 g
Wijzigingen voorbehouden.
Radiofrequenties in MHz (2 × 16 kanalen)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Penconfiguratie
1 antenne-ingang, kanaal A
2 massa
3 bedrijfsspanning +12 V
4 massa
5 audio-uitgang (lijnniveau)
6 massa
7 niet gebruikt
8indien nodig: voor een led (met de anode op
+12 V) voor de ontvangstweergave
9 massa
10 antenne-ingang, kanaal B
Nederlands
TXA-1020MR
Bestelnummer • Numer kat. 17.4630
Polski


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Radio
Model: TXA-1020MR
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 98 g
Breedte: 88 mm
Diepte: 135 mm
Hoogte: 37 mm
Beeldscherm: LCD
Aantal kanalen: 2 kanalen

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor TXA-1020MR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radio Monacor

Handleiding Radio

Nieuwste handleidingen voor Radio