Monacor PSS-1000USB Handleiding

Monacor Schakelaar PSS-1000USB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor PSS-1000USB (8 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
Š by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
PSS-1000USB
Bestellnummer 0273330
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36¡28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
Schaltnetzgerät
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Be-
trieb grßndlich durch und heben Sie sie fßr ein späteres
Nachlesen auf.
1 EinsatzmĂśglichkeiten
Dieses Netzgerät dient zur Gleichstromversorgung von Klein-
geräten mit einer Betriebsspannung zwischen 3,0 V und 12,0 V
und einer maximalen Stromaufnahme von 1,0 A. Die Aus-
gangsspannung ist auf 3,0 V, 4,5 V, 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V oder
12,0 V einstellbar. Das Gerät ist kurzschlussfest sowie gegen
Überlast und Überhitzung geschützt. Besonderes Merkmal ist
der sehr geringe Stromverbrauch (< 0,10 W) des Netzgerätes,
wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
•
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein. Schßtzen Sie
es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
•
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen Sie es
sofort aus der Steckdose, wenn:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. FunktionsstĂśrungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt
reparieren.
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen,
Ăźberlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Garantie fßr das Gerät und keine Haftung fßr daraus re-
sultierende Sach- oder Personenschäden ßbernommen
werden.
Soll das Gerät endgßltig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, entsorgen Sie es gemäß den
Ăśrtlichen Vorschriften.
3 Inbetriebnahme
1) -Die Betriebsspannung des zu versorgenden Gerätes fest
stellen (☞ Beschriftung der Stromversorgungsbuchse des
Gerätes) und die Spannung durch Drehen des Schalters (3)
mithilfe des beiliegenden SchlĂźssels (2) einstellen.
VORSICHT! Bei Verwendung des USB-Adapters unbedingt
die Spannung auf 5,0 V einstellen. Anderenfalls kann das
angeschlossene Gerät beschädigt werden.
2) Von den 8 beiliegenden Adaptern den passenden heraus-
suchen:
Typ Durchmesser Kennbuchstabe
USB – FUSB1
Klinken-
stecker
2,5 mm A
3,5 mm B
außen innen
Hohl-
stecker
2,35 mm 0,75 mm S
3,5 mm 1,35 mm H
5,0 mm 2,1 mm D
5,5 mm 2,1 mm E
5,5 mm 2,5 mm G
3) Bei Gebrauch eines Klinken- oder Hohlsteckers die Lage des
Plus- und Minuspols an der Stromversorgungsbuchse des
anzuschließenden Gerätes feststellen (
☞Buchsenbeschrif-
tung) und den Adapter entsprechend in die Kupplung (1)
stecken. Der USB-Adapter kann nur so eingesteckt werden,
dass der Pfeil der Kupplung auf das Symbol zeigt.
Bei dieser oder ähnlicher Kennzeichnung der Strom-
versorgungsbuchse muss der Pluspol an der Spitze bzw. am
Innenkontakt des Adapters anliegen: Den Adapter so auf
die Kupplung stecken, dass der Pfeil der Kupplung auf die
Ziffer / n des Adapters zeigt (Abb. ➊).
Bei dieser Kennzeichnung muss der Minuspol an
der Spitze bzw. am Innenkontakt des Adapters anliegen:
Den Adapter so auf die Kupplung stecken, dass der Pfeil
der Kupplung auf den zeigt (Abb. Kennbuchstaben ➋).
4) Das Netzgerät mit dem richtigen Adapter an das zu ver-
sorgende Gerät anschließen und dann an eine Steckdose
(100 – 240 V, 50 / 60 Hz). Die rote Betriebsanzeige leuchtet.
4 Technische Daten
Die technischen Daten sind auf
einem separaten Blatt angegeben.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
➊ Pluspol an der Spitze bzw.
am Innenkontakt
➋ Minuspol an der Spitze
bzw. am Innenkontakt
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
Š by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36¡28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
PSS-1000USB
Order number 0273330
Switch-Mode Power Supply Unit
These instructions are intended for users without any
specic technical knowledge. Please read these instruc-
tions carefully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This power supply unit is used for direct current supply of
small units with an operating voltage between 3.0 V and
12.0 V and a maximum current consumption of 1.0 A. The out-
put voltage is adjustable to 3.0 V, 4.5 V, 5.0 V, 6.0 V, 7.5 V, 9.0 V
or 12.0 V. The unit is protected against short circuit, overload
and overheating. The special feature of the power supply unit
is its extra low current consumption (< 0.10 W) when the unit
connected has been switched off.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
WARNING The unit uses dangerous mains voltage.
Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling unit may result in electric
shock.
•
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
•
Do not operate the unit or immediately disconnect the plug
from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
•
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly connected, if it is over-
loaded or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation den-
itively, dispose of the unit in accordance with
local regulations.
3 Operation
1) Determine the operating voltage of the unit to be supplied
with power (☞ marking of the power supply jack of the
unit) and adjust the voltage by turning the switch (3) with
the key supplied (2).
CAUTION! When using the USB adapter, always set the
voltage to 5.0 V to prevent damage to the unit connected.
2) Select the matching adapter from the 8 adapters supplied:
Type Diameter Identication letter
USB – FUSB1
Plug 2.5 mm A
3.5 mm B
outside inside
Hollow
plug
2.35 mm 0.75 mm S
3.5 mm 1.35 mm H
5.0 mm 2.1 mm D
5.5 mm 2.1 mm E
5.5 mm 2.5 mm G
3) When using a plug or hollow plug, determine the position
of the positive and negative poles at the power supply jack
of the unit to be connected (
☞marking of the jack) and
connect the adapter to the inline jack (1) accordingly. It is
only possible to connect the USB adapter in such a way
that the arrow of the inline jack points to the symbol
With this marking or a similar marking of the power
supply jack, the positive pole must be at the tip or at the
inner contact of the adapter: Connect the adapter to the
inline jack in such a way that the arrow of the inline jack
will point to the of the adapter (fig. number(s) ➊).
With this marking, the negative pole must be at
the tip or at the inner contact of the adapter: Connect the
adapter to the inline jack in such a way that the arrow of the
inline jack will point to the (fig. identification letter ➋).
4) Use the correct adapter to connect the power supply unit
to the unit to be supplied with power; then connect it to
a mains socket (100 – 240 V, 50 / 60 Hz). The red power LED
will light up.
4 Specications
The specications can be found
on a separate sheet.
Subject to technical modication.
English
➊ Positive pole at the tip or
at the inner contact
➋ Negative pole at the tip or
at the inner contact
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
Š by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36¡28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
PSS-1000USB
RĂŠfĂŠrence numĂŠrique 0273330
Alimentation Ă  dĂŠcoupage
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la notice
avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir,
si besoin, vous y reporter ultĂŠrieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Cette alimentation permet d’alimenter en courant continu de
petits appareils avec une tension d’alimentation entre 3,0 V
et 12,0 V et une consommation maximale de 1,0 A. La tension
de sortie est rĂŠglable sur 3,0 V, 4,5 V, 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V ou
12,0 V. L’alimentation est protégée contre les courts-circuits,
surcharges et surchauffes. CaractÊristique particulière : la très
faible consommation (< 0,10 W) de l’alimentation lorsque
l’appareil relié est éteint.
2 Conseils de sĂŠcuritĂŠ
Cet appareil rĂŠpond Ă  toutes les directives nĂŠcessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une tension
dangereuse. Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pouvez subir
une dĂŠcharge ĂŠlectrique.
•
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
ProtĂŠgez-le des ĂŠclaboussures, de tout type de projections
d’eau, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (tem-
pérature ambiante admissible 0 – 40 °C).
•
Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez-le immé-
diatement du secteur dans les cas suivants :
1. l’appareil présente des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un
doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent ĂŞtre rĂŠparĂŠs par
un technicien spĂŠcialisĂŠ.
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
•
Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement branché, s’il y a surcharge ou s’il
n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, ĂŠliminez-le conformĂŠment aux directives
locales.
3 Fonctionnement
1) -Déterminez la tension d’alimentation de l’appareil à ali
menter (☞ repérage sur la prise d’alimentation de l’ap-
pareil) et réglez la tension en tournant l’interrupteur (3) à
l’aide de la clé livrée (2).
ATTENTION ! Si vous utilisez l’adaptateur USB, réglez
impérativement la tension sur 5,0 V. Sinon, l’appareil relié
peut ĂŞtre endommagĂŠ.
2) DĂŠterminez, parmi les 8 adaptateurs livrĂŠs, celui qui convient:
Type Diamètre Repère
USB – FUSB1
che jack
mâle
2,5 mm A
3,5 mm B
extĂŠrieur intĂŠrieur
che ali-
mentation
2,35 mm 0,75 mm S
3,5 mm 1,35 mm H
5,0 mm 2,1 mm D
5,5 mm 2,1 mm E
5,5 mm 2,5 mm G
3) Si vous utilisez une che jack ou une che alimentation,
dĂŠterminez la position du pĂ´le plus et du pĂ´le moins sur
la prise d’alimentation de l’appareil à relier (
☞repère sur
la prise) et reliez l’adaptateur à la prise (1) en fonction.
L’adaptateur USB peut être relié uniquement de telle sorte
que la flèche de la prise soit dirigée vers le symbole .
Avec ce repère ou un semblable de la prise d’ali-
mentation, le pĂ´le plus doit ĂŞtre Ă  la pointe ou au contact
intérieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur à la prise de
telle sorte que la flèche de la prise pointe vers le(s) chif-
fre(s) de l’adaptateur (schéma ➊).
Avec ce repère, le pôle moins doit être à la pointe
ou au contact intérieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur
à la prise de telle sorte que la flèche de la prise pointe vers
la (schéma lettre repère ➋).
4) Reliez l’alimentation avec l’adaptateur adéquat à l’appareil
à alimenter puis à une prise secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz.
La LED rouge, tĂŠmoin de fonctionnement brille.
4 CaractĂŠristiques techniques
Vous trouverez les caractĂŠristiques
techniques sur une feuille distincte.
Tout droit de modication rÊservÊ.
Français
➊ Pôle plus à la pointe
ou au contact intĂŠrieur
➋ Pôle moins à la pointe
ou au contact intĂŠrieur


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Schakelaar
Model: PSS-1000USB
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 135 g
Breedte: 43 mm
Diepte: 53 mm
Hoogte: 76 mm
Snoerlengte: 1.8 m
LED-indicatoren: Status
Stroom: 0.25 A
Stroomverbruik (in standby): 0.3 W
Aantal USB-aansluitingen: 1
USB-versie: 2.0
Bedoeld voor: Universeel
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ingangsspanning: 100-240 V
Soort voeding: Binnen
Stroomspanning bescherming: Overheating, Overload, Short circuit
Frequentie: 50/60 Hz
Output current: 1 A
Spanning: 12 V
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Extra geleverde power connectors: 8
Power huidig type: AC-naar-DC
Verwijderbare power connectors: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor PSS-1000USB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Monacor

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar