Monacor CU-3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor CU-3 (2 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
CU-3
Bestell-Nr. • Order No. 0387510
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1678.99.02.10.2019
Controller with Remote Control
for RGB LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
“Installation”) and for users without any specific techni-
cal knowledge (chapter “Operation”). Please read these
instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-3 is designed to control RGB LED strips that re-
quire a voltage of 24 V. The wireless remote con⎓ 12 V or ⎓ -
trol can be used to set the light colour, the brightness and the
light programs. The operating range is approx. 10 m.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
• The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
• For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
• No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation denitive-
ly, take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-3) comply with the direc-
tive 2014 /53 / EU. The EU declaration of conformity is available
on the Internet: www.monacor.com
The unit is generally approved for operation in EU and EFTA
countries, it is licence-free and requires no registration.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the 4-pole cable of the controller:
Wire colour Connection
Black Common positive pole
Green Negative pole green
Red Negative pole red
Blue Negative pole blue
The load by the LEDs at each of the three outputs (R, G, B)
must not exceed 2.5 A. In case of an overload, the control-
ler will switch off the LEDs; the LED at the controller will
flash in red.
2) For power supply, a 12 V or 24 VDC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current the
LEDs require. Connect the power supply unit to the 2-pole
cable (red wire = positive pole, black wire = negative pole).
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to ini-
tial operation, remove the protective lm from the battery
support. If the remote control is not used for a longer time,
remove the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (rst
arrow) and pull out the
support (second arrow).
2) Remove the discharged
battery and insert the new battery (3 V button cell of type
CR 2025) in the support, positive pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the remote
control supplied: The controller will only respond to this re-
mote control. To pair an additional remote control with the
controller or to pair a single remote control with multiple
controllers:
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again and
then simultaneously press the buttons MODE – and SPEED –
within 5 seconds. The LED will flash 3 times in white as a
conrmation.
1. 2.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the three remote controls
most recently paired.
4) For a controller to respond to all remote controls: Carry out
steps 1 and 2, pressing the buttons I (On) and II (instead
of MODE – and SPEED –). The LED will flash 3 times in light
green as a conrmation.
4 Operation
When a button on the remote control is pressed, the status
LED of the controller will briefly light up in white.
Buttons Function
I / LEDs on / off
8 colour buttons Direct colour selection
COLOR + / – Colour selection (30 colours)
/ Brighter / darker (5 levels)
MODE + / – Automatic program execution
(43 different programs)
II Pause / continue program
DEMO Execution of 27 programs
SPEED + / – Speed (10 levels)
4.1 Status LED
The LED of the controller indicates the following:
LED Status
Blue Normal operation
White, briefly Receiving remote control signal
Light green,
briefly
Max. or min. level of brightness /
speed reached
Blue, flashing Program paused
Red, flashing Output overloaded or short-circuited
Yellow, flashing Controller overheated
5 Specications
Power supply: . . . . . . . . ⎓ 5 – 24 V,
according to the LEDs connected
Load: . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 A max. at each output
Transmission frequency: 433.92 MHz
Range: . . . . . . . . . . . . . . 10 m approx.
Dimensions, weight: . . . 87 × 21 × 9 mm, 36 g (controller)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (remote control)
Subject to technical modication.
Steuergerät mit Fernbedienung
fĂźr RGB-LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel „Installation“) und an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse (Kapitel „Bedienung“). Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb grĂźndlich durch und heben
Sie sie fßr ein späteres Nachlesen auf.
1 VerwendungsmĂśglichkeiten
Das Gerät CU-3 dient zum Steuern von RGB-LED-Streifen, die
eine Spannung von ⎓ 12 V oder ⎓ 24 V benötigen. Über die
Funk-Fernbedienung lassen sich Leuchtfarbe, Helligkeit und
Licht-Programme einstellen. Die Reichweite beträgt ca. 10 m.
2 Wichtige Hinweise fĂźr den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Zeichen.
• Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schüt-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
• Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung fĂźr daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie fßr das Gerät ßbernommen
werden.
Soll das Gerät endgßltig aus dem Betrieb genom-
men werden, Ăźbergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem Ăśrtlichen Recyclingbetrieb.
Batterien dĂźrfen nicht in den HausmĂźll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermßll (z. B. zurßck zum Händler oder zu Üffentlichen
Sammelstellen).
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuer-
gerät und die Fernbedienung (CU-3) der Richtlinie 2014 / 53 / EU
entsprechen. Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet ver-
fĂźgbar: www.monacor.de
Das Gerät ist fßr den Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten
allgemein zugelassen und anmelde- und gebĂźhrenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das 4-polige Kabel des Steuergeräts
anschließen:
Aderfarbe Anschluss
schwarz gemeinsamer Pluspol
grĂźn Minuspol GrĂźn
rot Minuspol Rot
blau Minuspol Blau
Die drei Ausgänge (R, G, B) dßrfen durch die LEDs jeweils
mit maximal 2,5 A belastet werden. Bei einer Überlastung
schaltet das Steuergerät die LEDs ab; die LED am Steuer-
gerät blinkt rot.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerät benÜtigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern kĂśnnen,
den die LEDs benÜtigen. Das Netzgerät an das 2-polige
Kabel anschließen (rote Ader = Pluspol, schwarze Ader =
Minuspol).
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drĂźcken
(1. Pfeil) und den Halter
herausziehen (2. Pfeil).
2) Die alte Batterie entfernen
und die neue Batterie (3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit
dem Pluspol nach oben in den Halter legen.
3) Den Halter zurĂźck in die Fernbedienung schieben.
3.2 Steuergerät und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das Steuergerät der beiliegenden Fernbedienung
zugeordnet: Das Steuergerät reagiert nur auf diese Fernbe-
dienung. Um dem Steuergerät eine weitere Fernbedienung zu
zuordnen oder um mehreren Steuergeräten eine gemeinsame
Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) Steuergerät(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung innerhalb
von 5 s die Tasten MODE – und SPEED – gleichzeitig drü-
cken. Zur Bestätigung blinkt die LED dreimal weiß.
1. 2.
3) Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. fĂźr weitere Fernbedienun-
gen wiederholen. Die Steuergeräte speichern die drei zu-
letzt zugeordneten Fernbedienungen.
4) Soll ein Steuergerät auf alle Fernbedienungen reagieren,
die Schritte 1 und 2 durchfĂźhren, jedoch die Tasten (Ein) I
und II drücken (anstatt MODE – und SPEED –). Zur Bestäti-
gung blinkt die LED dreimal hellgrĂźn.
4 Bedienung
Beim DrĂźcken einer Taste auf der Fernbedienung leuchtet die
Status-LED des Steuergeräts kurz in Weiß.
Tasten Funktion
I / LEDs an / aus
8 farbige Tasten Direktwahl einer Farbe
COLOR + / – Farbwahl (30 Farben)
/ heller / dunkler (5 Stufen)
MODE + / – automatischer Programmablauf
(43 verschiedene Programme)
II Programm anhalten / fortfahren
DEMO Durchlauf von 27 Programmen
SPEED + / – Geschwindigkeit (10 Stufen)
4.1 Status-LED
Die LED des Steuergeräts signalisiert:
LED Status
blau normaler Betrieb
kurz weiß Fernbedienungssignal wird empfangen
kurz hellgrĂźn max. oder min. Helligkeits- /
Geschwindigkeitsstufe ist erreicht
blinkt blau Programm angehalten
blinkt rot Ausgang Ăźberlastet oder kurzgeschlossen
blinkt gelb Steuergerät ßberhitzt
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . 5 – 24 V, entsprechend der ange-⎓
schlossenen LEDs
Belastbarkeit: . . . . . . . . max. 2,5 A pro Ausgang
Sendefrequenz: . . . . . . 433,92 MHz
Reichweite: . . . . . . . . . . ca. 10 m
Maße, Gewicht: . . . . . . 87 × 21 × 9 mm, 36 g (Steuergerät)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (Fernbedienung)
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
CopyrightŠ by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1678.99.02.10.2019
UnitĂ  di controllo con telecomando
per strisce con LED RGB
Queste istruzioni sono rivolte ad installatori elettrici
(capitolo “Installazione”) e agli utenti senza conoscenze
tecniche specifiche (capitolo “Funzionamento”). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
L’apparecchio CU-3 serve per comandare delle strisce con LED
RGB che richiedono una tensione di ⎓ 12 V o ⎓ 24 V. Tramite il
telecomando wireless si possono impostare il colore delle luci,
la luminosità e i programmi di luci. La portata è di 10 m ca.
2 Avvertenze importanti per l’uso
L’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE
e pertanto porta la sigla .
• Usare l’apparecchio solo all’interno di locali e proteggerlo
dall’umidità, dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
nonché dal freddo e dal calore (temperatura d’impiego am-
messa fra 0 e 40°C).
• Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare mai acqua o prodotti chimici.
• Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensĂŹ negli appositi contenitori (p. es. presso il
vostro rivenditore)
2.1 ConformitĂ  e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che l’unità di con-
trollo e il telecomando (CU-3) sono conformi alla direttiva
2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformitĂ  UE ĂŠ disponibile
in Internet: www.monacor.com
L’apparecchio è omologato per l’impiego negli stati dell’UE
e dell’EFTA e non richiede né registrazione né pagamento di
tasse.
3 Installazione
1) Collegare la striscia con LED con il cavo a 4 poli dell’unità
di controllo:
Colore del
conduttore Contatto
Nero Polo positivo comune
Verde Polo negativo verde
Rosso Polo negativo rosso
Blu Polo negativo blu
Le tre uscite (R, G, B) possono essere caricate dai LED ognu-
no con non più di 2,5 A. In caso di sovraccarico, l’unità di
controllo disattiva i LED; il LED sull’unità di controllo lam-
peggia di color rosso.
2) -Per l’alimentazione è richiesto un alimentatore per tensio
ne continua di 12 V o di 24 V (secondo la tensione d’eser-
cizio dei LED). Deve essere in grado di fornire la corrente
richiesta dai LED. Collegare l’alimentatore con il cavo a
2poli (conduttore rosso = polo positivo, conduttore nero
= polo negativo).
3.1 Telecomando
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima dell’uso
occorre slare la pellicola protettiva dal portabatteria. In caso
di mancato uso prolungato conviene togliere la batteria per
non danneggiare il telecomando se la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) Spingere a destra il blocco del portabatteria (1. freccia) e
togliere il portabatteria
(2.freccia).
2) Togliere la vecchia batteria
e inserire una nuova batteria (3 V a bottone, tipo CR 2025)
con il polo positivo rivolto verso l’alto.
3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.
3.2 Coordinare unitĂ  di controllo e telecomando
Dalla fabbrica, l’unità di controllo è coordinata al teleco-
mando in dotazione: l’unità di controllo reagisce solo a quel
telecomando. Per coordinare all’unità di controllo un ulterio-
re telecomando oppure per coordinare a piĂš unitĂ  di controllo
un telecomando comune:
1) Staccare la / le unità di controllo per un minimo di 5 s dall’a-
limentazione.
2) Dopo aver rimesso l’alimentazione, premere entro 5 s con-
temporaneamente i tasti MODE – e SPEED –. Come confer-
ma, il LED lampeggia tre volte di color bianco.
1. 2.
3) -Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori teleco
mandi. Le unitĂ  di comando memorizzano i tre telecoman-
di coordinati per ultimi.
4) Se un’unità di comando deve reagire a tutti i telecomandi,
eseguire i punti 1 e 2, premendo comunque i tasti I (on)
e II (invece di MODE – e SPEED –). Come conferma, il LED
lampeggia tre volte di color verde chiaro.
4 Funzionamento
Premendo un tasto sul telecomando, il LED di stato si accende
brevemente di color bianco.
Tasti Funzione
I / LED on / off
8 tasti colorati Scelta diretta di un colore
COLOR + / – Scelta dei colori (30 colori)
/ PiĂš chiaro / piĂš scuro (5 livelli)
MODE + / – Svolgimento automatico del programma
(43 programmi differenti)
II Arrestare / proseguire il programma
DEMO Svolgimento di 27 programmi
SPEED + / – Velocità (10 livelli)
4.1 LED di stato
Il LED dell’unità di comando segnala:
LED Stato
Blu Funzionamento normale
Brevemente
bianco Riceve un segnale dal telecomando
Brevemente
verde chiaro
Livello max. o min. di luminositĂ  /
velocità è stato raggiunto
Lampeggia blu Programma fermato
Lampeggia rosso Uscita sovraccaricata o messa in corto
Lampeggia giallo UnitĂ  di comando surriscaldata
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . 5 – 24 V, secondo i LED collegati⎓
Potenza : . . . . . . . . . . . . max. 2,5 A per uscita
Freq. di trasmissione: . . 433,92 MHz
Portata: . . . . . . . . . . . . . ca. 10 m
Dimensioni, peso
Unità di comando: 87 × 21 × 9 mm, 36 g . .
Telecomande:. . . . . . 41 × 7 × 87 mm, 17 g
Con riserva di modiche tecniche.
CU-3
Réf. num. • Codice 0387510
ContrĂ´leur avec tĂŠlĂŠcommande
pour flexleds RGB
Cette notice s’adresse aux électriciens (chapitre « Installa-
tion Âť) et aux utilisateurs sans connaissances techniques
particulières (chapitre  Utilisation ). Veuillez lire la prÊ-
sente notice avec attention avant l’installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultĂŠrieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le CU-3 permet de gérer des flexleds RGB nécessitant une ten-
sion de 24 V. Via la télécommande sans fil, vous ⎓ 12 V ou ⎓
pouvez rĂŠgler la couleur, la luminositĂŠ et les programmes de
lumière. La portÊe est de 10 m environ.
2 Conseils importants d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union
europĂŠenne et porte donc le symbole .
• L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclabous-
sures, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en aucun
cas d’eau ou de produits chimiques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou utilisé, ou s’il n’est pas réparé
par une personne habilitĂŠe, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le dĂŠposer dans une usine de
recyclage adaptĂŠe pour contribuer Ă  son ĂŠlimina-
tion non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagĂŠes dans la poubelle domes-
tique ; dÊposez-les dans un container spÊcique ou chez
votre dĂŠtaillant.
2.1 ConformitĂŠ et dĂŠclaration
Par la prĂŠsente, MONACOR INTERNATIONAL dĂŠclare que le
contrĂ´leur et la tĂŠlĂŠcommande (CU-3) sont en conformitĂŠ avec
la directive 2014 / 53 / UE. La dĂŠclaration de conformitĂŠ UE peut
ĂŞtre tĂŠlĂŠchargĂŠe sur : www.monacor.com
L’appareil est dans les pays autorisé sans déclaration ni taxe
de l’Union européenne et de l’A.E.L.E.
3 Installation
1) Reliez le flexled au cordon 4 pôles du contrôleur :
Couleur
conducteur Branchement
noir pĂ´le plus commun
vert pĂ´le moins vert
rouge pĂ´le moins rouge
bleu pĂ´le moins bleu
Les trois sorties (R, G, B) ne doivent pas avoir une charge
par les LEDs de plus de 2,5 A. En cas de surcharge, le contrĂ´-
leur déconnecte les LEDs; la LED sur le contrôleur clignote
en rouge.
2) Pour l’alimentation, un bloc secteur 12 V ou 24 V est né⎓ ⎓ -
cessaire (selon la tension d’alimentation des LEDs). Il doit
pouvoir dĂŠlivrer le courant dont les LEDs ont besoin. Reliez
le bloc secteur au cordon 2 pĂ´les (conducteur rouge = pĂ´le
plus, conducteur noir = pĂ´le moins).
3.1 TĂŠlĂŠcommande
La tĂŠlĂŠcommande est livrĂŠe avec une batterie. Avant la pre-
mière utilisation, retirez la feuille de protection du comparti-
ment batterie. En cas de non utilisation prolongĂŠe, retirez la
batterie, elle pourrait couler et endommager la tĂŠlĂŠcommande.
Remplacement de la batterie
1) Poussez vers la droite le verrouillage du support de batterie
(flèche 1) et retirez le sup-
port (flèche 2).
2) Retirez la batterie dĂŠchar-
gĂŠe, insĂŠrez la batterie neuve (pile bouton 3 V, type CR 2025),
pĂ´le plus vers le haut.
3) Remettez le support en place dans la tĂŠlĂŠcommande.
3.2 Attribution du contrĂ´leur et de la tĂŠlĂŠcommande
Au dĂŠpart usine, le contrĂ´leur est attribuĂŠ Ă  la tĂŠlĂŠcommande
livrée : le contrôleur ne réagit qu’à cette télécommande. Pour
attribuer le contrĂ´leur Ă  une autre tĂŠlĂŠcommande ou pour at-
tribuer plusieurs contrĂ´leurs Ă  une tĂŠlĂŠcommande commune :
1) DĂŠbranchez le (les) contrĂ´leur(s) pendant 5 sec. au moins.
2) -Une fois l’alimentation à nouveau branchée, appuyez si
multanément sur les touches MODE – et SPEED – dans délai
de 5 sec. La LED brille en blanc trois fois pour conrmer.
3) -Répétez les points 1 et 2 si besoin pour d’autres télécom
mandes. Les contrôleurs mÊmorisent les trois dernières
tĂŠlĂŠcommandes attribuĂŠes.
1. 2.
4) Si un contrôleur doit réagirà toutes les télécommandes,
effectuez les points 1 et 2 mais en appuyant sur les touches
I (On) et II (à la place des touches MODE– et SPEED–). La
LED brille trois fois en vert clair pour conrmer.
4 Utilisation
Lorsque vous appuyez sur une touche de la tĂŠlĂŠcommande, la
LED d’état du contrôleur brille brièvement en blanc.
Touches Fonction
I / LEDs on / off
8 touches en
couleur sélection directe d’une couleur
COLOR + / – sélection de couleurs (30 couleurs)
/ plus clair / plus foncĂŠ (5 niveaux)
MODE + / – défilement automatique de programme
(43 programmes diffĂŠrents)
II pause / reprise du programme
DEMO dÊlement de 27 programmes
SPEED + / – vitesse (10 niveaux)
4.1 LED d’état
La LED du contrĂ´leur indique :
LED Etat
bleu mode normal
blanc brièvement le signal de la tÊlÊcommande est reçu
vert clair
brièvement
le niveau de luminositĂŠ / vitesse maximal ou
minimal est atteint
clignote en bleu pause du programme
clignote en rouge sortie en surcharge ou court-circuit
clignote en jaune contrĂ´leur en surchauffe
5 CaractĂŠristiques techniques
Alimentation: . . . . . . . 5 – 24 V, selon les LEDs branchées⎓
Charge: . . . . . . . . . . . . . 2,5 A max. par sortie
Fréquence émission: . . 433,92 MHz
Portée: . . . . . . . . . . . . . 10 m env.
Dimensions, poids: . . . 87 × 21 × 9 mm, 36 g (contrôleur)
41 × 7 × 87 mm, 17 g (télécommande)
Tout droit de modication rÊservÊ.
FrançaisItaliano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Controller
Model: CU-3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor CU-3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Controller Monacor

Handleiding Controller

Nieuwste handleidingen voor Controller