Milwaukee BOLT 48-73-1320 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Milwaukee BOLT 48-73-1320 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Milwaukee BOLT 48-73-1320 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
JOBSITE SAFETY HELMETS
CASQUES DE PROTECTION AU CHANTIER
CASCOS DE SEGURIDAD PARA LA OBRA
USER INSTRUCTIONS
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions and illustrations. Save all warn-
ings and instructions for future reference. Misuse
or failure to follow warnings and user instructions
may result in personal injury or death.
head protection from small falling objects, such as small
hand tools, fasteners, and materials, striking the top
of the helmet. Helmets provide limited front and rear
electrical protection.
Vented helmets meet the requirements of ANSI/ISEA
Z89.1-2014 Type II, Class C. Unvented helmets meet the
requirements of ANSI/ISEA Z89.1-2014 Type II, Class E.
Meets Energy Absorption Capacity clauses 4.2.1.2
System clauses 4.2.3 (Strength) & 4.2.4 (E󰀨ectiveness)
of EN12492:2012.
This helmet does protect against larger objects, NOT
severe impact, penetration, or for objects traveling at
accelerated speeds.
Do NOT use this helmet if it has sustained an impact.
Dispose of it immediately, even if damage is not visible.
Do NOTuse this helmet if it does not t snuggly. Itmust
t securely on the head. Adjust the suspension properly.
Do NOT alter, pierce, modify, or engrave the helmet
or the suspension.
Do NOTalter the helmet to t attachments in any way
not recommended by the manufacturer.
Do NOT use this helmet for sports, recreation, or as
a vehicular helmet.
Do NOT use near an open ame.
Do sNOT tore helmet in direct sunlight, including the
dashboard or rear window shelf of a vehicle, or in
extreme heat over 120°F (49°C). Exposure to direct
sunlight and heat over time can lessen the ability of the
helmet to withstand impact and penetration.
The use of pressure-sensitive, non-metallic stickers is
permissible if they are placed no closer than 1/2" from
the helmet's edge. Adding stickers to the crown of the
helmet is recommended, as it can be more difNOT-
cult to locate signs of wear which include, but are not
limited to, gouges, cracks, dents, chalky appearance,
discoloration, loss of color, or craze pattern.
A bandana, hoodie, thin beanie, welding cap, bala-
clava, or skullcap should not a󰀨ect the helmet's impact
performance as long as it is worn smoothly on top of
the head. Caution should be taken to avoid bunching
up of material, which can cause pressure points and
a󰀨ect the helmet's ability to protect as designed. Use
the ratchet suspension and chinstrap to help ensure
the best possible t.
These helmets are tested to withstand to temperatures
ranging from -22F - 122°°F.
CAUTION
Only use MILWAUKEE Helmet Acces-
sories with MILWAUKEE Helmets.
ANSI certication. Please refer to the following optional
performance marks if your product is showing some.
ANSI Optional performance marks:
LT - Lower temperature
SYMBOLOGY
Read Operator's Manual
CARE
To Clean:
1. Remove all accessories.
2. Clean the helmet and suspension with mild soap and
water. WARNING! Do NOTuse gasoline, turpentine,
lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents con-
taining ammonia. These agents and solvents are
harmful to plastics and other parts and can lessen
the protection from impact and penetration.
3. Rinse with clean water.
4. Dry with a clean cloth.
5. Inspect all components for damage or wear after
cleaning.
INSPECTION AND REPLACEMENT
Inspect the helmet, suspension, and accessories
before and after each use. Always use MILWAUKEE
replacement parts and accessories. The helmet works
as a system, and unauthorized parts can reduce the
protection you receive.
Replace immediately when:
You see signs of wear include breakage, gouges,
cracks, dents, chalky appearance, discoloration or
loss of color, or craze pattern.
The helmet has sustained an impact. Dispose of it
immediately, even if damage is not visible.
The suspension or foam show signs of wear, cracks,
or loss of exibility, fraying, or other damaged.
It is recommended that the product be replaced after
5 years of service.
Immediately retire any equipment if:
It fails to pass inspection (inspection before and dur-
ing use and the periodic in-depth inspection).
It has been subjected to impact from falling object.
You do not know its full usage history.
After 5 years of service or 10 years from date of
manufacture.
You have any doubt as to its integrity.
ASSEMBLY
Adjusting the Helmet Fit
1. To tighten the helmet fit, turn the ratchet knob
clockwise.
2. To loosen the helmet t, turn the ratchet knob coun-
terclockwise.
3. Continue to test the t and adjust the ratchet knob
until the helmet ts snuggly.
12
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements,
toutes les instructions et
toutes les illustrations. Conserver tous les aver-
tissements et toutes les instructions pour référence
ulrieure. La mauvaise utilisation ou le non-respect
des avertissements et des instructions d'utilisation
pourront mener à des blessures physiques et me
à la mort.
Votre casque MILWAUKEE a été conçu pour o󰀨rir une
capacité de protection de tête limitée contre la chute de
petits objets, tels que les petits outils à main, les pièces
de xation et les matériels frappant le haut du casque.
Les casques o󰀨rent une protection limitée contre les
chocs avant et arrière. Les casques ventilés Classe C
n'o󰀨rent aucun type de protection contre l'électricité.
Les casques ventilés sont conformes aux exigences
des normes ANSI/ISEA Z89.1-2014 Type II, Classe
C. Les casques non ventilés sont conformes aux
exigences des normes ANSI/ISEA Z89.1-2014 Type
II, Classe E.
Conforme aux clauses de capacité d'absorption
d'énergie 4.2.1.2 (avant), 4.2.1.3 (cô) et 4.2.1.4
(arrière) et aux clauses 4.2.3 (résistance) et 4.2.4 (ef-
cacité) de la norme EN12492:2012.
Ce casque protège contre les objets plus NEPAS
grands, les chocs sévères, la pénétration ou les objets
projetés à des vitesses élevées.
NE PASutiliser ce casque s'il a subi un choc. Se
débarrasser de lui immédiatement, même si le dom-
mage n'est pas visible.
NE PASutiliser ce casque s'il y a de jeu. Il faut que
le casque de protection n'ait pas de jeu dans la tête.
Ajuster la suspension correctement.
NE PASmodier, percer, changer ni graver le casque
ni la suspension.
NE PAS modier le casque, de quelque façon que ce
soit, pour que d'autres accessoires non recommandés
par le fabricant lui conviennent.
NE PASutiliser ce casque pour d'activités sportives,
créatives, ni en tant que casque de protection routière.
NE PAS utiliser à proximité de ammes vives.
NE PASentreposer le casque sous les rayons directs
du soleil, même dans le tableau de bord ni l'étagère
de la vitre arrière d'un véhicule ni dans de conditions
de chaleur extrême sur le 49C (120F). L'exposition °°
prolongée aux rayons directs du soleil et à la chaleur
pourra diminuer sa capacité de résister les chocs et
la pénétration.
Il est possible dutiliser des autocollants non métal-
liques sensibles à la pression à condition quils ne se
trouvent pas à une distance inférieure à 13 mm (1/2")
par rapport au bord du casque. Il NEST PASconseillé
de mettre des autocollants sur la coque, car cela peut
rendre di󰀩cile de remarquer les signes d’usure, ce qui
comprend la dénivellation, les ssures, les rainures,
une apparence calcaire, la décoloration, la dégradation
de couleur, ou bien les craquelures.
Un bandana, une capuche, une tuque ne, un bonnet
de soudage, une cagoule ou une calotte n’a󰀨ecteront
pas la protection antichoc du casque à condition quils
soient portés à ras sur la partie supérieure de la tête.
Il faut faire preuve de prudence pour éviter dempiler
du matériau qui peut créer des points de pression et
réduire la protection originale du casque. Utiliser la
suspension à cliquet et la courroie de menton pour
jouir du meilleur ajustage possible.
Ces casques sont testés pour résister à des
températures dune plage dentre -30°C et 50°C
(-22°F et 122°F).
ATTENTION
Utiliser uniquement les acces-
soires pour casques MILWAUKEE
avec les casques MILWAUKEE.
Les spécications de fonctionnement facultatif sont
disponibles pour la certication ANSI. Veuillez con-
sulter les marques de fonctionnement facultatif si votre
produit les a.
Marques de fonctionnement facultatif ANSI :
LT - Basse température
PICTOGRAPHIE
Lire le manuel dutilisation
ENTRETIEN
Pour nettoyer :
1. Retirer tous les accessoires.
2. Nettoyer le casque et la suspension à l'aide de l'eau et
d'un savon doux. AVERTISSEMENT ! NePASutiliser
de l'essence, de la térébenthine, des diluants à laque
ou à peinture, des solvants chlorés, de l'ammoniaque
et des détergents à usage domestique qui en con-
tiennent. Ces agents et solvants nuisent les pièces
plastiques et d'autres pièces et pourront minimiser
la protection contre les impacts et la pénétration.
3. Rincer avec de l'eau propre.
4. Sécher à l'aide d'un chi󰀨on propre.
5. Examiner tous les composants pour constater
quils nont pas de dommages ou dusure après le
nettoyage.
INSPECTION ET SUBSTITUTION
rier le casque, la suspension et les accessoires avant
et après chaque utilisation. Toujours utiliser les pièces
de rechange et les accessoires de MILWAUKEE. Le
casque fonctionne en tant que système ; les pièces non
autorisées pourront donc réduire la protection munie.
Remplacer immédiatement quand :
Vous percevez de signes d'usure comme de ruptures,
de la dénivellation, de ssures, de rainures, une appar-
ence calcaire, de la décoloration ou de la dégradation
de couleur ou bien, de la craquelure.
Le casque a subi un choc. Se débarrasser de lui im-
médiatement, même si le dommage n'est pas visible.
La suspension ou la mousse montrent de signes
dusure, de fissures ou une perte de flexibilité,
d’e󰀩lochement ou d’autres types de dommages.
Il est recommandé de remplacer le produit après 5
ans de service.
Retirez immédiatement tout équipement si :
Il ne passe pas l'inspection (inspection avant et pen-
dant l'utilisation et l'inspection périodique approfondie).
Il a été soumis à une chute ou à une charge importante.
Vous ne connaissez pas son historique d'utilisation
complet.
Après 5 ans de service ou 10 ans à compter de la
date de fabrication.
Vous avez le moindre doute quant à son intégrité.
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones e il-
ustraciones. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para su futura consulta. El mal uso
o el incumplimiento de lo indicado en las adverten-
cias e instrucciones del usuario puede provocar
lesiones físicas o la muerte.
Su casco MILWAUKEE está diseñado para brindar
proteccn limitada a la cabeza en caso de caída
de objetos pequeños, como herramientas de mano
pequeñas, sujetadores y materiales que golpeen la
parte superior del casco. Los cascos proporcionan
una protección limitada contra impactos delanteros y
traseros. Los cascos ventilados de Clase C no cuentan
con ningún tipo de protección eléctrica.
Los cascos ventilados cumplen con los requisitos de
las normas ANSI/ISEA Z89.1-2014 Tipo II, Clase C.
Los cascos no ventilados cumplen con los requisitos
de las normas ANSI/ISEA Z89.1-2014 Tipo II, Clase E.
Cumple con las cláusulas de capacidad de absorción
de energía 4.2.1.2 (frontal), 4.2.1.3 (lateral) y 4.2.1.4
(trasera) y las cláusulas del sistema de retención 4.2.3
(fuerza) y 4.2.4 (efectividad) de EN12492:2012.
Este casco protege contra objetos más grandes, NO
un golpe fuerte, la penetración u objetos que viajan a
altas velocidades.
NOutilice este casco si p1-ya sufrió un golpe. Deséchelo
de inmediato, incluso si el daño no es visible.
NO utilice este casco si no tiene un buen ajuste.
Debe tener un ajuste seguro en la cabeza. Ajuste la
suspensión adecuadamente.
NO modique, perfore, cambie ni grabe el casco o
la suspensión.
NOmodique el casco para colocarle accesorios de nin-
guna forma que no es recomendada por el fabricante.
NOutilice este casco para actividades deportivas, rec-
reativas o como casco de protección de uso vehicular.
NO lo utilice cerca de una llama viva.
NOguarde el casco bajo los rayos directos del sol, ni
siquiera en el tablero ni en el entrepaño de la ventana
trasera de un vehículo ni bajo calor extremo superior
a los 49C (120F). La exposición prolongada a la luz °°
directa del sol y el calor puede aminorar su capacidad
para soportar un golpe y una penetración.
Está permitido usar calcomanías no metálicas sen-
sibles a la presión siempre y cuando estén a una dis-
tancia de más de 13 mm (1/2") del borde del casco. NO
es recomendable pegar calcomanías a la coronilla, p1-ya
que hacerlo puede dicultar que se noten los signos de
desgaste, que incluyen las picadas, las cuarteaduras,
las abolladuras, la apariencia turbia, la decoloración o
la pérdida de color o un patrón de grieta.
Un paliacate, una capucha, un gorro delgado, un gorro
de soldadura, un pasamontañas o un casquete no
afectan la protección antigolpes del casco, siempre y
cuando se use al ras de la parte superior de la cabeza.
Debe tenerse cuidado para evitar el abultamiento
de material, que podría generar puntos de presión
y disminuir la protección original del casco. Use la
suspensión con trinquete y la correa de mentón para
contar con el mejor ajuste posible.
Estos cascos se prueban para resistir temperaturas
de entre -30°C y 50°C (-22°F y 122°F)..
ATENCIÓN
Únicamente utilice accesorios para
casco MILWAUKEE con los cascos
MILWAUKEE.
Las especicaciones de funcionamiento opcional están
disponibles para la certicación ANSI. Consulte las
siguientes marcas de funcionamiento opcional en caso
de que su producto las tenga.
Marcas de funcionamiento opcional ANSI:
LT - Baja temperatura
SIMBOLOGÍA
Leer el manual del operador
CUIDADO
Para limpiar:
1. Retire todos los accesorios.
2. Limpie el caso y la suspensión con jabón suave y
agua. ¡ADVERTENCIA! NOutilice gasolina, tre-
mentina, adelgazador de barniz, adelgazador de
pintura, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y
detergentes caseros que contienen amoniaco. Estos
agentes y solventes son dañinos para el plástico y
otras piezas, por lo que pueden aminorar la protec-
ción contra impacto y penetración.
3. Enjuague con agua limpia.
4. Seque con un trapo limpio.
5. Revise que ningún componente presente daños ni
desgaste después de la limpieza.
REVISIÓN Y REEMPLAZO
Revise el casco, la suspensión y los accesorios antes
y después de cada uso. Siempre utilice accesorios y
piezas de repuesto MILWAUKEE. El casco funciona
pueden reducir la protección con la que cuenta.
Cámbielo de inmediato cuando:
Note signos de desgaste, incluida la ruptura, picadas,
cuarteaduras, abolladuras, apariencia turbia, decolor-
ación o pérdida de color o patrones de grieta.
El casco p1-ha sufrido un golpe. Deséchelo de inmediato,
incluso si el daño no es visible.
La suspensión o la espuma muestran signos de
desgaste, cuarteaduras o pérdida de flexibilidad,
deshilachado u otro daño
Se recomienda que el producto sea reemplazado
después de 5 años de servicio.
Retire inmediatamente cualquier equipo si:
No pasa la inspección (inspección antes y durante el
uso y la inspección periódica en profundidad).
Ha sido sometido a una caída o carga importante.
No conoce su historial de uso completo.
Después de 5 años de servicio o 10 años desde la
fecha de fabricación.
Tiene alguna duda en cuanto a su integridad.

Beoordeel deze handleiding

4.7/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Milwaukee
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BOLT 48-73-1320

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Milwaukee BOLT 48-73-1320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden