Varta High Speed Power Bank 27000 57984 Handleiding

Varta Niet gecategoriseerd High Speed Power Bank 27000 57984

Bekijk gratis de handleiding van Varta High Speed Power Bank 27000 57984 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Varta High Speed Power Bank 27000 57984 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Remaining
Powerbank capacity
Powerbank
Charging in progress
Charging
Discharging
Cool down mode
1x
1x
2s
1x
2s
3s
C
1
:
12
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
1
.
0
W
8
INPUTOUTPUT
USB C PD 1
Input/Output
Input: Charging time Powerbank
Output: Remaining Runtime
USB A QC
Output
USB C PD 2
Input/Output
C
1
:
12
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
1
.
0
W
8
INPUTOUTPUT
25°C / 77°F
Temperature
100%
Max Capacity
25h20m
Run Time
100%
Last Charged
05
Battery Cycle
1150 Wh
Total Output
Screen Display Time
Long press the button to switch
30 S
Always on
Screen Display Time
Long press the button to switch
30 S
Always on
C
1
:
12
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
1
.
0
W
8
INPUTOUTPUT
Screen Display Time
Long press the button to switch
30 S
Always on
Screen Display Time
Long press the button to switch
30 S
Always on
USB C PD
1
www.varta-ag.com/p/57984
759 255
1)
USB C
USB C
23
6
7
C
1
:
90
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
.
0
W
0
INPUTOUTPUT
Temperature
Operation paused
Let the powerbank cool down
Display OFF
5V / 3A (15W)
9V / 3A (27W)
12V / 3A (36W)
15V / 3A (45W)
20V / 4,5A (90W) bzw.
20V / 3A (60W)
4
C
1
:
65
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
.
0
W
0
INPUTOUTPUT
C
1
:
40
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
0
.
0
W
A
1
:
.
0
W
0
INPUTOUTPUT
C
1
:
00
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
5
.
0
W
A
1
:
.
0
W
0
INPUTOUTPUT
C
1
:
00
.
0
W
76
08h 52m
%
C
2
:
.
0
W
A
1
:
.
0
W
INPUTOUTPUT
5
8
5,5 - 6,5 h
3,5 - 4,0 h
2,5 - 3,0 h
2,0 - 2,5 h
1,5 - 2,0 h
Charge:
INPUT, USB C PD 1:
5V 3.0A | 9V 3.0A | 12V 3.0A | 15V 3.0A | 20V 4.5A (90W max.)
INPUT, USB C PD 2: 5V 3.0A | 9V 3.0A | 12V 3.0A | 15V 3.0A | 20V 4.5A (90W max.)
OUTPUT, USB A QC:
5V 3.0A | 9V 2.0A | 12V 1.5A (18W max.)
OUTPUT, C PD 1:
5V 3.0A | 9V 3.0A | 12V 3.0A | 15V 3.0A | 20V 5.0A | 28V 5.0A (140W max.)
OUTPUT, C PD 2:
5V 3.0A | 9V 3.0A | 12V 3.0A | 15V 3.0A | 20V 5.0A | 28V 5.0A (140W max.)
OUTPUT Power max.: 140W
OUTPUT Power max. (shared):
USB C PD 1 + USB C PD 2: 100W + 35W (135W max.)
USB C PD 1 + USB A QC: 100W + 18W (118W max.)
USB C 2 + USB A: 15W
USB C PD 1 + (USB C 2 + USB A): 100W + 15W (115W max.)
Battery: Li-Ion 3.7V 27 000mAh (6x 4 500mAh) 99.9 Wh
Rated Capacity: 15 000mAh @5V/1A
USB C PD 1
USB C PD 2
OR
USB C PD 1
USB C PD 2
OR
USB A QC
OR
Single port mode
USB C PD 1
USB C PD 2
OR
USB A QC
OR
USB C PD 1
1
+
Two port mode
USB C PD 2
USB C PD 1
1
+
USB A QC
USB C 2
+
USB A
USB C PD 1
+
USB C 2
+
USB A
Three port mode
Display Screen Guide
3
10
5
1
15W
100W15W
1
Settings
9
BG
1. Инструкции за безопасност
1.1 Не използвайте и не съхранявайте зарядното устройство близо до
източници на топлина, като напр. огън или нагреватели и не оставяйте
продукта в затворено превозно средство.
1.2 Пазете продукта далеч от вода или влажни среди.
1.3 Не разглобявайте, повреждайте, разтърсвайте или пробождайте продукта.
1.4 Не използвайте зарядното устройство под 0 °C или над 50 °C, в противен
случай функцията по зареждане и разреждане на зарядното устройство
ще се дезактивира поради вътрешния механизъм за безопасност.
1.5 Пазете продукта далеч от деца.
2. Инструкции за най-добро използване
2.1 Препоръчителна температура на работа и съхранение: 10 °C - 30 °C
2.2 Оптималното състояние на зареждане на зарядното е между 30 % и 70 %.
2.3 Ако устройството не се използва за дълъг период от време, съхранявайте го
заредено до прибл. 70 % и го зареждайте и разреждайте на всеки 3-6
месеца, като го оставяте на хладно и сухо място. В противен случай работата
на зарядното ще се влоши или експлоатационният му живот ще се скъси.
В случай на повреда / неизправност, свържете се с търговеца на VARTA.
Зареждане на преносимата външна батерия
Фиг. 2: Натиснете бутона за включване/изключване, за да активирате преносимата
външна батерия и да проверите състоянието на зареждане на екрана (SoC в %). 0
30% препоръчва се зареждане.
Фиг. 3: Свържете преносимата външна батерия към външно захранване, напр. USB
захранване (мин. 5 V/3 A), чрез входните портове USB C PD 1 или USB C PD 2. Моля,
вижте таблицата с времето за зареждане на фиг. 9. Времето за зареждане зависи от
предоставената входна мощност.
= Зареждането е в ход
Зелената светлина отстрани показва кой входен порт е активиран. Броят на
ватовете (W) показва наличната в момента входна мощност. Посоченото време в
h/min (=часове/минути) под SoC % показва времето за зареждане до пълното
зареждане на преносимата външна батерия (SoC = 100%).
Зареждане на външни устройства
Фиг. 4: Включете мобилното си устройство към преносимата външна батерия чрез
изходните портове USB C PD 1, USB C PD 2 и/или USB A QC. Преносимата външна
батерия се активира автоматично. В зависимост от устройството може да се наложи
ръчно активиране на преносимата външна батерия чрез бутона за
включване/изключване. Жълтата светлина отстрани показва кой изходен порт е
активиран. Броят на ватовете (W) показва наличната в момента изходна мощност.
Посоченото време в h/min (=часове/минути) под SoC % показва оставащото време
за работа на преносимата външна батерия (до SoC = 0%).
Фиг. 5: Преносимата външна батерия поддържа едновременно зареждане на до 3
устройства. Макс. изходна мощност = 140W. Общата изходна мощност и изходната
мощност на отделните USB портове зависи от количеството и комбинацията от
използвани USB портове. Дисплеят показва кой порт е активиран и каква мощност
е осигурена. В зависимост от устройството процесът на зареждане трябва да се
завърши ръчно. За да прекратите процеса на зареждане, изключете мобилното си
устройство от захранването.
Фиг. 6:Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да изключите дисплея на
преносимата външна батерия.
Фиг. 7:Максималната мощност на зареждане и разреждане е налична само за
ограничен период от време, за да се предпази преносимата външна батерия от
прекомерно нагряване. Моля, имайте предвид, че преносимата външна батерия
може да се изключи поради нагряване. В този случай оставете преносимата
външна батерия да изстине и стартирайте отново процеса на зареждане ръчно.
Настройки на екрана
Фиг. 8: Отидете на Screen Display Time (Време за показване на екрана). Натиснете
и задръжте бутона, за да превключите между 30 s (30 сек.) и Always on (Винаги
включено). Избраната опция се подчертава със синя светлина отстрани.
30 сек. = Дисплеят се изключва автоматично след 30 сек., процесът на зареждане
продължава
Always on= Дисплеят остава постоянно включен по време на зареждане или
разреждане
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества
в електрическите и електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ,
не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят, използват за друга
цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете
се с оторизираните местни власти.
CZ
1. Bezpečnostní instrukce
1.1Power banku neskladujte vblízkosti zdrojů vysokých teplot, jako například u
otevřeného ohně či vblízkosti topidel, produkt také nenechávejte zavřený uvnitř
vozidla.
1.2Produkt uchovávejte mimo dosah vody nebo vlhkého prostředí.
1.3Produkt nerozebírejte, nepoškozujte, nevystavujte nárazům ani neprovrtávejte.
1.4Power banku nepoužívejte při teplotách pod 0°C nebo nad 50°C, jinak vnitřní
bezpečnostní mechanismus zablokuje funkci nabíjení ivýdeje energie.
1.5Produkt udržujte mimo dosah dětí.
2. Pokyny pro optimální používání
2.1Doporučená teplota pro používání askladování: 10°C - 30°C
2.2Optimální stav nabití power banky je 30% až 70%.
2.3 Pokud nebude zařízení delší dobu používáno, uskladněte jej ve stavu nabití cca
70% avždy po 3-6měsících jej nabijte. Produkt uskladněte na chladném a
suchém místě. Jinak hrozí snížení výkonu power banky nebo zkrácení její životnosti.
V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Nabíjení powerbanky
Obr. 2:Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí aktivujte powerbanku azkontrolujte stav
nabíjení na displeji (SoC v%). 030% doporučuje se nabíjení.
Obr. 3: Připojte powerbanku kexternímu zdroji napájení, např. ke zdroji USB (min. 5V/ 3
A) přes vstupní porty USBC PD1 nebo USBC PD2. Viz tabulku doby nabíjení na obr.9.
Doba nabíjení závisí na dodávaném příkonu.
= Probíhá nabíjení
Zelená kontrolka indikuje, jaký vstupní port je aktivován. Počet wattů(W) udává
aktuálně dostupný příkon. Čas uvedený vh/min (= hodiny/minutu) pod hodnotou SoC%
udává dobu nabíjení do úplného nabití powerbanky (SoC = 100%).
Nabíjení externích zařízení
Obr. 4: Připojte mobilní zařízení kpowerbance přes výstupní porty USBC PD1, USBC
PD2 a/nebo USBAQC. Powerbanka se aktivuje automaticky. Vzávislosti na zařízení
může být nutné powerbanku aktivovat ručně pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí. Žlutá
kontrolka indikuje, jaký výstupní port je aktivován. Počet wattů(W) udává aktuálně
poskytovaný výstupní výkon. Uvedený čas vh/min (= hodiny/minutu) pod SoC% udává
zbývající dobu provozu powerbanky (do SoC = 0%).
Obr. 5: Powerbanka podporuje současné nabíjení až tří zařízení. Max. výstupní výkon =
140W. Součet výstupu avýstupního výkonu jednotlivých USB portů závisí na množství a
kombinaci použitých USB výstupů. Na displeji se zobrazuje, jaký port je aktivován akolik
energie je poskytováno. Vzávislosti na zařízení je třeba proces nabíjení dokončit ručně.
Chcete-li proces nabíjení ukončit, odpojte mobilní zařízení.
Obr. 6: Stisknutím apodržením tlačítka po dobu 3s vypnete displej powerbanky.
Obr. 7: Maximální nabíjecí avybíjecí výkon je kdispozici pouze po omezenou dobu, aby
byla powerbanka chráněna před nadměrným zahříváním. Upozorňujeme, že powerbanka
se může vypnout vdůsledku zahřívání. Vtakovém případě nechte powerbanku
vychladnout aznovu spusťte proces nabíjení ručně.
Nastavení displeje
Obr. 8: Přejděte na Zobrazený čas. Stisknutím apodržením tlačítka přepnete mezi
30s a„Always on. Vybraná možnost je zvýrazněna modrou kontrolkou.
30s = displej se automaticky vypne po 30s, nabíjení pokračuje.
Always on = displej zůstává během nabíjení nebo vybíjení trvale zapnutý.
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými
látkami v elektrických a elektronických zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem
nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je recyklovat či
jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace
se laskavě obraťte na příslušný úřad.
D
1. Sicherheitshinweise
1.1Benutzen oder lagern Sie die Power Bank nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Feuer oder Heizungen und lassen Sie das Produkt nicht in einem
geschlossenen Fahrzeug liegen.
1.2Halten Sie das Produkt von Wasser oder feuchten Umgebungen fern.
1.3Zerlegen Sie das Produkt nicht, beschädigen, durchstoßen oder durchstechen
Sie es nicht.
1.4Verwenden Sie die Power Bank nicht unter 0°C oder über 50°C, da sonst die
Lade- und Entladefunktion der Power Bank aufgrund eines internen
Sicherheitsmechanismus deaktiviert wird.
1.5Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
2. Anweisungen für optimale Nutzung
2.1Empfohlene Betriebs- und Lagertemperatur: 10°C- 30°C
2.2Der optimale Ladezustand der Power Bank liegt zwischen 30 und 70%.
2.3Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es mit einem Ladezustand
von ca. 70% gelagert und alle 3-6 Monate geladen und entladen werden und an
einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Andernfalls wird die Leistung
der Power Bank reduziert oder die Lebensdauer wird verkürzt.
Bei Schäden/Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Aufladen der Powerbank
Bild 2:Aktivieren Sie die Powerbank mit dem On/Off Knopf und prüfen Sie den
Ladezustand direkt an der Powerbank mittels der Display Anzeige (Ladezustand %).
0-30% - Nachladen empfohlen!
Bild 3: Powerbank über die Eingangsanschlüsse USB C PD 1 oder USB C PD 2 an eine externe
Stromquelle wie z.B. USB Netzteil anschließen (min. 5V/3A). Die Ladezeiten entnehmen Sie
der Tabelle in Bild 9. Ladezeiten abhängig von verfügbarer Eingangsleistung.
= Powerbank lädt
Grüne Hintergrundbeleuchtung zeigt an, welcher Eingangsanschluss aktiviert ist.
Die Zahl in Watt (W) gibt an, welche Eingangsleistung der Powerbank aktuell zur
Verfgüng steht. Die Zeit in h/min (=Stunden/ Minuten) unterhalb der Ladestandsanzeige
% gibt die Ladezeit an, bis die Powerbank vollgeladen ist (Ladezustand = 100%).
Laden von externen Geräten
Bild 4: Schließen Sie ihr mobiles Gerät über die Ausgangsanschlüsse USB C PD 1, USB C PD
2 und/oder USB A QC an die Powerbank an. Einstecken aktiviert die Powerbank
automatisch. Je nach Gerätetyp muss die Powerbank händisch mittels des On/Off Knopfes
aktiviert werden. Gelbe Hintergrundbeleuchtung zeigt an, welcher Ausgangsanschluss
aktiviert ist.
Die Zahl in Watt (W) gibt an, welche Ausgangsleistung von der Powerbank aktuell zur
Verfügung gestellt wird. Die Zeit in h/min (=Stunden/ Minuten) unterhalb der
Ladestandsanzeige % gibt die Restlaufzeit der Powerbank an (bis Ladezustand = 0%).
Bild 5:Die Powerbank unterstützt gleichzeitiges Laden von bis zu 3 Geräten. Max.
Ausgangsleistung = 140W. Die Summe der Ausgangsleistung sowie der einzelnen USB
Ausgänge ist von der verwendeten Anzahl und Kombinationen der USB Ausgänge abhängig.
Das Display zeigt an, welche Ports aktiviert sind und wie viel Ausgangsleistung jeweils zur
Verfügung gestellt wird. Je nach Gerätetyp muss der Ladevorgang manuell beendet
werden. Um den Ladevorgang zu beenden, stecken Sie ihr mobiles Gerät bitte aus.
Bild 6: On / Off Knopf 3s gedrückt halten, um das Display der Powerbank auszuschalten.
Bild 7:Bitte beachten Sie, dass die maximale Lade-bzw. Entladeleistung nur zeitlich
begrenzt verfügbar ist, um die Powerbank vor übermäßiger Erwärmung zu schützen. Bei
zu starker Erwärmung kann sich die Powerbank abschalten. Bitte lassen Sie die
Powerbank abkühlen und starten Sie den Ladevorgang manuell erneut.
Display Einstellungen
Bild 8: Wechseln Sie zu Screen Display Time". Halten Sie die Taste gedrückt, um
zwischen 30 s und Always on zu wechseln. Die ausgewählte Option wird durch
blaues Umgebungslicht angezeigt.
30s = Display schaltet sich automatisch nach 30s ab, Ladevorgang wird fortgesetzt
Always on = Display bleibt während Lade- oder Entladevorgang kontinuierlich an
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema
Recycling wenden Sie sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
1. Sikkerhedsanvisninger
1.1Anvend og opbevar ikke powerbanken i nærheden af varmekilder som f.eks.
åben ild eller radiatorer, og efterlad ikke produktet i en lukket bil.
1.2Hold produktet på sikker afstand af vand og fugtige miljøer.
1.3Det er ikke tilladt at adskille, beskadige, ryste eller perforere produktet.
1.4Anvend ikke powerbanken under 0 °C eller over 50 °C, da powerbankens
opladnings- og aadningsfunktion ellers vil blive deaktiveret på grund af en
integreret sikkerhedsmekanisme.
1.5Opbevar produktet utilgængeligt for børn.
2. Anvisninger for optimal håndtering
2.1Anbefalet drifts- og opbevaringstemperatur: 10 °C- 30 °C
2.2Powerbankens optimale ladetilstand ligger mellem 30 % og 70 %.
2.3 Hvis produktet ikke anvendes i en længere periode, skal det opbevares med
en ladetilstand på ca. 70 %. Oplad og aad det hver 3. til 6. måned, og
opbevar det på et køligt, tørt sted. I modsat fald vil powerbankens ydeevne
eller levetid blive forringet. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Opladning af powerbanken
Fig. 2: Tryk på On/Off-knappen for at aktivere powerbanken og tjekke opladningsstatus
på skærmen (SoC i %). 0-30 % - opladning anbefales.
Fig. 3: Slut powerbanken til en ekstern strømforsyning, f.eks. en USB-strømforsyning
(min. 5 V/3 A), via indgangsportene USB C PD 1 eller USB C PD 2. Se tabellen over
opladningstid i Fig. 9. Opladningstiden afhænger af den tilførte strøm.
= Oplader
Grønt lys viser, hvilken indgangsport der er aktiveret. Antallet af watt (W) angiver den
indgangseffekt, der er til rådighed i øjeblikket. Den angivne tid i h/min (=
timer/minutter) under SoC % angiver opladningstiden, indtil powerbanken er fuldt
opladet (SoC = 100 %).
Opladning af eksterne enheder
Fig 4: Slut den mobile enhed til powerbanken via udgangsportene USB C PD 1, USB C PD
2 og/eller USB A QC. Powerbanken aktiveres automatisk. Afhængigt af enheden kan det
være nødvendigt at aktivere powerbanken manuelt med On/Off-knappen. Gult lys viser,
hvilken udgangsport der er aktiveret. Antallet af watt (W) angiver den udgangseffekt,
der er til rådighed i øjeblikket. Den angivne tid i h/min (= timer/minutter) under SoC %
angiver den resterende driftstid for powerbanken (indtil SoC = 0 %).
Fig 5:Powerbanken understøtter samtidig opladning af op til 3 enheder. Maks.
udgangseffekt = 140 W. Den samlede afgivne effekt og udgangseffekten for de enkelte
USB-porte afhænger af det anvendte antal og kombinationen af USB-porte. Displayet
viser, hvilken port der er aktiveret, og hvor meget strøm der leveres. Afhængigt af enheden
skal opladningsprocessen afsluttes manuelt. For at afslutte opladningsprocessen skal du
tage stikket ud af den mobile enhed.
Fig 6: Tryk på knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at slukke for powerbankens display.
Fig 7:Den maksimale opladnings- og aadningseffekt er kun tilgængelig i et
begrænset tidsrum for at beskytte powerbanken mod overophedning. Vær opmærksom
på, at powerbanken kan slukke grund af varmeudvikling. I fald skal du lade
powerbanken køle af og genstarte opladningsprocessen manuelt.
Displayindstillinger
Fig 8: til "Screen Display Time". Tryk knappen og hold den nede for at skifte
mellem "30 s" og "Always on". Den valgte indstilling er fremhævet med blåt lys.
30 s = Displayet slukkes automatisk efter 30 sekunder, opladningsprocessen fortsætter
Always on = Displayet forbliver tændt under opladning eller aadning
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer grund af farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr apparater med dette symbol ikke bortskaffes som
husholdningsaffald. De skal aeveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere
informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
1. Instrucciones de seguridad
1.1No utilice o almacene el cargador portátil cerca de fuentes de calor, como
fuego o estufas y no deje el producto en el interior de un vehículo cerrado.
1.2Mantenga el producto alejado del agua o entornos húmedos.
1.3No desmonte, dañe, sacuda o perfore el producto.
1.4No utilice el cargador portátil con temperaturas por debajo de 0°C o
superiores a 50°C; de lo contrario, la función de carga y descarga del
cargador portátil se desactivará debido a un mecanismo interno de seguridad.
1.5Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
2. Instrucciones para un uso óptimo
2.1Temperatura de uso y almacenamiento recomendada: de 10°C a 30°C.
2.2El estado de carga óptimo del cargador portátil sería entre el 30% y el 70%
de carga.
2.3 Si el dispositivo no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo,
guárdelo con una carga de aprox. el 70% y cárguelo y descárguelo cada 3-6
meses; además, debe almacenarse en un lugar fresco y seco. De lo contrario,
se verá mermado el rendimiento del cargador portátil o se acortará su vida útil.
En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Carga del cargador portátil
Fig. 2: Pulse el botón de encendido/apagado para activar el cargador portátil y compruebe
el estado de carga en la pantalla (estado de carga en %). 0-30% - se recomienda la carga.
Fig. 3: Conecte el cargador portátil a una fuente de alimentación externa, por ejemplo,
una fuente de alimentación USB (mín. 5V/3A) a través de los puertos de entrada USBC
PD 1 o USBC PD 2. Consulte la tabla de tiempos de carga de la Fig. 9. El tiempo de carga
depende de la potencia de entrada suministrada.
= Carga en curso
La luz ambiental verde indica qué puerto de entrada está activado. El número de vatios
(W) indica la potencia de entrada disponible actualmente. El tiempo indicado en h/min
(=horas/minutos) debajo del % del estado de carga indica el tiempo de carga hasta que
el cargador portátil está completamente cargado (estado de carga = 100%).
Carga de dispositivos externos
Fig. 4: Conecte su dispositivo móvil al cargador portátil a través de los puertos de
salida USBC PD 1, USBC PD 2 y/o USBA QC. El cargador portátil se activa
automáticamente. Dependiendo del dispositivo, puede ser necesario activar el
cargador portátil manualmente mediante el botón de encendido/apagado. La luz
ambiental amarilla indica qué puerto de salida está activado. El número de vatios (W)
indica la potencia de salida disponible actualmente. El tiempo indicado en h/min
(=horas/minutos) debajo del % del estado de carga indica el tiempo de funcionamiento
restante del cargador portátil (hasta un estado de carga = 0%).
Fig. 5: El cargador portátil admite la carga simultánea de hasta 3 dispositivos. Potencia
máxima de salida = 140W. La potencia total y la potencia de salida de cada puerto USB
dependen del número y combinación de las salidas USB utilizadas. La pantalla indica
qué puerto está activado y cuánta potencia se suministra. En función del dispositivo, el
proceso de carga debe nalizarse manualmente. Para nalizar el proceso de carga,
desenchufe el dispositivo móvil.
Fig. 6:Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar la pantalla del
cargador portátil.
F
ig. 7: La potencia máxima de carga y descarga sólo está disponible durante un tiempo
limitado para proteger el cargador portátil de un calentamiento excesivo. Tenga en
cuenta que el cargador portátil puede apagarse debido al desarrollo de calor. En este
caso, deje que el cargador portátil se enfríe y reinicie el proceso de carga manualmente.
Ajustes de pantalla
Fig. 8: Vaya a «Tiempo de visualización de la pantalla». Mantenga pulsado el botón
para cambiar entre «30y «Siempre encendido». La opción seleccionada se resalta
con luz ambiental azul.
30s = La pantalla se apaga automáticamente después de 30s, el proceso de carga continúa
Siempre encendida = La pantalla permanece encendida constantemente durante el
proceso de carga o descarga
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos
contenidos en aparatos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo, dichos
aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que deben ser
reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la
autoridad competente.
1. Instructions de sécurité
1.1
Ne pas utiliser ou stocker la batterie Power Bank à proximité de sources de chaleur
telles que le feu ou les radiateurs et ne pas laisser le produit dans un véhicule fermé.
1.2Tenir le produit éloigné de l'eau ou des milieux humides.
1.3Ne pas démonter, endommager, secouer ou percer le produit.
1.4Ne pas utiliser la Power Bank en dessous de 0 °C ou au-dessus de 50 °C, sinon la
fonction de charge et de décharge de la Power Bank sera désactivéeen raison
d'un mécanisme de sécurité interne.
1.5Garder le produit hors de portée des enfants.
2. Instructions pour une utilisation ou un stockage optimal
2.1Température de fonctionnement et de stockage recommandée : 10 °C 30 °C
2.2Le niveau de charge optimal de la Power Bank est compris entre 30 % et 70 %.
2.3 Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, le stocker avec un
niveau de charge d'environ 70 %, le charger et le décharger tous les 3 à 6 mois et
le placer dans un endroit frais et sec. Dans le cas contraire, celaréduira les
performances de la Power Bank ou raccourcira sa durée de vie.
Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Charge du powerbank
Fig. 2:Appuyez sur le bouton On/Off pour activer le powerbank et vérier l'état de charge
sur l'écran d'afchage (état de charge en %). 0-30 % - une charge est recommandée.
Fig. 3: Connectez le powerbank à une alimentation externe, p. ex. une alimentation USB
(min. 5V/3A) via les ports d'entrée USB C PD 1 ou USB C PD 2. Veuillez vous référer au
tableau des temps de charge à la Fig. 9. Le temps de charge dépend de la puissance
d'entrée fournie.
= Charge en cours
La lumière ambiante verte indique quel port d'entrée est activé. Le nombre de watts (W)
indique la puissance d'entrée actuellement disponible. Le temps afché en h/min
(=heures/minutes) sous l'état de charge en %, indique le temps de charge jusqu'à ce que
le powerbank soit complètement chargé (état de charge = 100 %).
Charge d'appareils externes
Fig. 4: Branchez votre appareil mobile au powerbank via les ports de sortie USB C PD 1,
USB C PD 2 et/ou USB A QC. Le powerbank s'active automatiquement. Selon l'appareil, il
peut être nécessaire d'activer manuellement le powerbank via le bouton On/Off. La
lumière ambiante jaune indique quel port de sortie est activé. Le nombre de watts (W)
indique la puissance de sortie actuellement fournie. Le temps indiqué en h/min
(=heures/minutes) sous l'état de charge en %, indique l'autonomie restante du
powerbank (jusqu'à l'état de charge = 0 %).
Fig. 5: Le powerbank permet de charger simultanément jusqu'à 3 appareils. Puissance
de sortie max. = 140 W. La puissance totale et la puissance de sortie des différents
ports USB dépend du nombre et de la combinaison de sorties USB utilisées. L'écran
indique le port activé et la puissance fournie. Selon l'appareil, le processus de charge
doit être terminé manuellement. Pour mettre n au processus de charge, veuillez
débrancher votre appareil mobile.
Fig. 6:Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
éteindre l'écran du powerbank.
Fig. 7: La puissance maximale de charge et de décharge n'est disponible que pendant une
durée limitée an de protéger le powerbank d'un échauffement excessif. Veuillez noter
que le powerbank peut s'éteindre en raison du développement de la chaleur. Dans ce cas,
laissez le powerbank refroidir et relancez le processus de charge manuellement.
Réglages de l'affichage
Fig. 8: Allez à "Durée d'afchage de l'écran". Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour basculer entre "30 s" et "Toujours allumé". L'option sélectionnée est mise
en évidence par une lumière ambiante bleue.
30s = L'afchage s'éteint automatiquement après 30 secondes, le processus de charge
se poursuit
Toujours allumé = L'afchage reste allumé en permanence pendant l'opération de
charge ou de décharge
1) Protection de l'environnement -
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé par des
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, les appareils
qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les déchets
ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations
sur le recyclage, veuillez vous adresser aux autorités responsables respectives.
FIN
1. Turvallisuusohjeet
1.1Älä käytä tai säilytä virtapankkia lähellä lämmönlähteitä, kuten tuli tai
lämmittimet, äläkä jätä tuotetta suljetun ajoneuvon sisälle.
1.2Pidä tuote pois vedestä ja kosteista paikoista.
1.3Älä pura, vahingoita, iske tai poraa tuotetta.
1.4 Älä käytä virtapankkia lämpötilassa alle 0 °C tai yli 50 °C, muutoin
virtapankin sisäinen turvallisuusmekanismi poistaa lataus- ja
purkautumistoiminnon käytöstä.
1.5Pidä tuote pois lasten ulottuvilta.
2. Ohjeet oikealle käsittelylle
2.1Suositeltu käyttö- ja säilytyslämpötila: 10 °C - 30 °C
2.2Virtapankin optimaalinen lataustila on 30 % - 70 %.
2.3 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä noin 70 %:n lataustilassa ja
lataa, pura sen lataus 3 - 6 kuukauden välein ja säilytä sitä kuivassa ja viileässä
paikassa. Muutoin virtapankin suorituskyky heikkenee tai sen käyttöikä lyhenee.
Vaurioiden/ virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Varavirtalähteen lataaminen
Kuva 2:Paina On/Off-painiketta aktivoidaksesi varavirtalähteen ja tarkista lataustila
näyttöruudusta (lataustila prosentteina). 0-30 % - latausta suositellaan.
Kuva 3:Kytke varavirtalähde ulkoiseen virtalähteeseen, esim. USB-virtalähteeseen
(min. 5 V / 3 A) tuloliitäntöjen USB C PD 1 tai USB C PD 2 kautta. Katso
latausaikataulukko kuva 9. Latausaika riippuu syöttötehosta.
= Lataus käynnissä
Vihreä valo osoittaa, mikä tuloportti on aktivoitu. Wattien (W) määrä osoittaa tällä
hetkellä käytettävissä olevan syöttötehon. Prosentteina ilmoitetun lataustilan
alapuolella ilmoitettu aika h/min (=tunteja/minuutteja) kertoo latausajan, jonka
jälkeen varavirtalähde on ladattu täyteen (lataustila = 100 %).
Ulkoisten laitteiden lataaminen
Kuva 4: Kytke mobiililaitteesi varavirtalähteeseen lähtöporttien USB C PD 1, USB C PD
2 ja/tai USB A QC kautta. Varavirtalähde aktivoituu automaattisesti. Laitteesta riippuen
voi olla tarpeen aktivoida varavirtalähde manuaalisesti On/Off-painikkeella. Keltainen
valo osoittaa, mikä lähtöportti on aktivoitu. Wattien (W) määrä osoittaa tällä hetkellä
käytettävissä olevan lähtötehon. Prosentteina ilmoitetun lataustilan alapuolella
ilmoitettu aika tunteina/minuutteina (=tunteja/minuutteja) kertoo varavirtalähteen
jäljellä olevan käyttöajan (kunnes lataustila = 0%).
Kuva 5:Varavirtalähde tukee jopa kolmen laitteen samanaikaista latausta.
Maksimiteho = 140 W. Yksittäisten USB-porttien kokonaislähtö ja lähtöteho riippuu
käytettyjen USB-lähtöjen määrästä ja yhdistelmästä. Näytössä näkyy, mikä portti on
aktivoitu ja miten paljon virtaa annetaan. Laitteesta riippuen latausprosessi on
saatettava loppuun manuaalisesti. Jos haluat lopettaa latausprosessin, irrota
mobiililaite pistorasiasta.
Kuva 6:Paina ja pidä painiketta painettuna 3 sekunnin ajan sammuttaaksesi
varavirtalähteen näytön.
Kuva 7:Maksimilataus- ja -purkausteho on käytettävissä vain rajoitetun ajan
varavirtalähteen suojaamiseksi ylikuumenemiselta. Huomaa, että varavirtalähde voi
sammua lämmön muodostumisen vuoksi. Tällöin anna varavirtalähteen jäähtyä ja
käynnistä latausprosessi uudelleen manuaalisesti.
Näytön asetukset
Kuva 8: Siirry kohtaan "Näytön näyttöaika". Paina ja pidä painiketta painettuna
vaihtaaksesi tilojen "30 s" ja "Aina päällä" välillä. Valittu vaihtoehto on korostettu
sinisellä valolla.
30 s = Näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 sekunnin kuluttua,
latausprosessi jatkuu
Aina päällä = Näyttö pysyy jatkuvasti päällä latauksen tai purkautumisen aikana
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien
ympäristö- ja terveysongelmien välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee käyttää uudelleen tai
kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
1. Safety Instructions
1.1Do not use or store power bank near heat sources such as re or heaters and
do no leave the product in an enclosed vehicle.
1.2Keep the product away from water or humid environments.
1.3Do not disassemble, damage, jolt or pierce the product.
1.4Do not use the power bank below 0°C or above 50°C, otherwise the charge and
discharge function of the power bank will be disabled due to an internal safety
mechanism.
1.5Keep the product away from children.
2. Instructions for best treatment
2.1Recommended operating and storage temperature: 10°C- 30°C
2.2The power banks optimal state of charge is between 30% and 70%.
2.3 If the device is not used for a long period of time, store it with a state of
charge of approx. 70% and charge & discharge it every 3-6 months and place
it in a cool, dry place. Otherwise it will reduce the performance of the power
bank or shorten the power banks life.
In case of damages/failure contact a VARTA dealer.
Charging the Powerbank
Fig. 2: Push the On/Off button to activate the powerbank and check the charging status
in the display screen (SoC in %). 0-30 % - charging is recommended.
Fig. 3: Connect the powerbank to an external power supply e.g. USB power supply (min.
5V/3A) via the input ports USB C PD 1 or USB C PD 2. Please refer to the charging time
table in Fig. 9. Charging time depends on provided input power.
= Charging in progress
Green ambient light indicates which input port is activated. The number of watts (W),
indicates the input power currently available. The stated time in h/min (=hours/
minutes) below the SoC %, indicates the charging time until the powerbank is fully
charged (SoC = 100%).
Charging external devices
Fig. 4: Plug your mobile device into the powerbank via the output ports USB C PD 1, USB
C PD 2 and /or USB A QC. The powerbank activates automatically. Depending on the
device, it might be necessary to activate the powerbank manually via the On/Off button.
Yellow ambient light indicates which output port is activated. The number of watts (W)
indicates the output power currently provided. The stated time in h/min (=hours/minutes)
below the SoC %, indicates the remaining powerbank runtime (until SoC = 0%).
Fig. 5: The powerbank supports simultaneous charging of up to 3 devices. Max. power
output = 140W. Total output and output power of the individual USB ports depends on
the amount and combination of USB outputs used. The display indicates which port is
activated and how much power is provided. Depending on the device, the charging
process must be nished manually. To terminate the charging process, please unplug
your mobile device.
Fig. 6: Press and hold the button for 3s to switch off the display of the powerbank.
Fig. 7:Please note that if a very high power output is provided over a long period of time,
the power bank may switch off due to heat development. Please let the powerbank cool
down and re-start the charging process manually.
Display Settings
Fig. 8: Go to "Screen Display Time". Press and hold the button to switch between "30
s" and "Always on". The selected option is highlighted with blue ambient light.
30s = Display switches of automatically after 30s, charging process continues
Always on = Display stays on constantly during charging or discharging operation.
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical
and electronic goods, appliances marked with this symbol mustnt be disposed of with
unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For further information
on recycling please contact your local city council.
GR
1. Οδηγίες ασφαλείας
1.1Μην χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε το power bank κοντά σε πηγές
θερμότητας, όπως φωτιά ή θερμαντήρες και μην αφήνετε το προϊόν σε
κλειστό όχημα.
1.2Κρατήστε το προϊόν μακριά από νερό ή περιβάλλοντα με υγρασία.
1.3Μην αποσυναρμολογείτε, καταστρέφετε, τραντάζετε ή τρυπάτε το προϊόν.
1.4Μην χρησιμοποιείτε το power bank κάτω από τους 0 °C ή πάνω από τους 50 °C,
διαφορετικά η λειτουργία φόρτισης και εκφόρτισης του power bank θα
απενεργοποιηθεί εξαιτίας του μηχανισμού εσωτερικής ασφάλειας.
1.5Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά.
2. Οδηγίες για τον καλύτερο χειρισμό
2.1Συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας και αποθήκευσης: 10 °C - 30 °C
2.2Η βέλτιστη κατάσταση φόρτισης του power bank είναι μεταξύ 30% και 70%.
2.3 Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποθηκεύστε την με κατάσταση φόρτισης περ. 70% και φορτίζετέ την και
εκφορτίζετέ την κάθε 3-6 μήνες και τοποθετήστε τη σε ψυχρό, ξηρό μέρος.
Διαφορετικά, θα μειωθεί η απόδοση του power bank ή θα μειωθεί η διάρκεια
ζωής του power bank.
Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Φόρτιση του powerbank
Εικ. 2: Πιέστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιήσετε το powerbank και ελέγξτε την
κατάσταση φόρτισης στην οθόνη (SoC σε %). 0-30 % - συνιστάται φόρτιση.
Εικ. 3: Συνδέστε το powerbank σε μια εξωτερική παροχή ρεύματος π.χ. παροχή ρεύματος
USB (τουλάχιστον 5V/3A) μέσω των θυρών εισόδου USB C PD 1 ή USB C PD 2. Ανατρέξτε
στον πίνακα χρόνου φόρτισης στην Εικ. 9. Ο χρόνος φόρτισης εξαρτάται από την
παρεχόμενη ισχύ εισόδου.
= Φόρτιση σε εξέλιξη
Η πράσινη φωτεινή ένδειξη περιβάλλοντος υποδεικνύει ποια θύρα εισόδου είναι
ενεργοποιημένη. Ο αριθμός των watt (W) υποδεικνύει την ισχύ εισόδου που είναι αυτή τη
στιγμή διαθέσιμη. Ο αναγραφόμενος χρόνος σε h/min (=ώρες/λεπτά) κάτω από το SoC %,
υποδεικνύει το χρόνο φόρτισης μέχρι την πλήρη φόρτιση του powerbank (SoC = 100%).
Φόρτιση εξωτερικών συσκευών
Εικ. 4: Συνδέστε την κινητή συσκευή σας στο powerbank μέσω των θυρών εξόδου USB
C PD 1, USB C PD 2 ή/και USB A QC. Το powerbank ενεργοποιείται αυτόματα. Ανάλογα με
τη συσκευή, ενδέχεται να χρειαστεί να ενεργοποιήσετε το powerbank χειροκίνητα μέσω
του κουμπιού On/Off. Η κίτρινη φωτεινή ένδειξη περιβάλλοντος υποδεικνύει ποια θύρα
εξόδου είναι ενεργοποιημένη. Ο αριθμός των watt (W) υποδεικνύει την ισχύ εξόδου που
παρέχεται αυτή τη στιγμή. Ο αναγραφόμενος χρόνος σε h/min (=ώρες/λεπτά) κάτω από
το SoC %, υποδεικνύει τον εναπομένοντα χρόνο λειτουργίας του συσσωρευτή ενέργειας
(μέχρι το SoC = 0%).
Εικ. 5: Το powerbank υποστηρίζει την ταυτόχρονη φόρτιση έως και 3 συσκευών. Μέγιστη
ισχύς εξόδου = 140W. Το άθροισμα της εξόδου και της ισχύος εξόδου των μεμονωμένων
θυρών USB εξαρτάται από την ποσότητα και τον συνδυασμό εξόδων USB που
χρησιμοποιούνται. Η οθόνη υποδεικνύει ποια θύρα είναι ενεργοποιημένη και πόση ισχύς
παρέχεται. Ανάλογα με τη συσκευή, η διαδικασία φόρτισης πρέπει να ολοκληρωθεί
χειροκίνητα. Για να τερματίσετε τη διαδικασία φόρτισης, αποσυνδέστε την κινητή
συσκευή σας από την πρίζα.
Εικ. 6:Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε την οθόνη του powerbank.
Fig. 7: Η μέγιστη ισχύς φόρτισης και εκφόρτισης είναι διαθέσιμη μόνο για περιορισμένο
χρονικό διάστημα για την προστασία του powerbank από υπερβολική θέρμανση. Λάβετε
υπόψη ότι το powerbank ενδέχεται να απενεργοποιηθεί λόγω ανάπτυξης θερμότητας. Σε
αυτή την περίπτωση, αφήστε το powerbank να κρυώσει και επανεκκινήστε τη διαδικασία
φόρτισης χειροκίνητα.
Ρυθμίσεις οθόνης
Εικ. 8: Μεταβείτε στην επιλογή "Διάρκεια προβολής οθόνης". Πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ "30 s" και "Διαρκώς ενεργοποιημένη". Η επιλεγμένη
επιλογή επισημαίνεται με μπλε φως περιβάλλοντος.
30s = Η οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30s, η διαδικασία φόρτισης συνεχίζεται
Διαρκώς ενεργοποιημένη = Η οθόνη παραμένει συνεχώς αναμμένη κατά τη διάρκεια της
φόρτισης ή της εκφόρτισης
1) Προστασία του περιβάλλοντο
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία
από επικίνδυνες ουσίες που υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι
συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην
εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
1. Biztonsági útmutató
1.1Ne használja és ne tárolja a Powerbanket hőforrások, például tűz vagy
fűtőberendezések közelében, illetve ne hagyja a terméket egy lezárt járműben.
1.2Tartsa távol a terméket mindenfajta víztől és párás környezettől.
1.3Ne szerelje szét, ne rongálja meg, ne rázza és ne szúrja keresztül a terméket.
1.4Ne használja a Powerbanket 0°C alatti vagy 50°C feletti hőmérsékleten,
másként egy belső biztonsági mechanizmus megakadályozza a Powerbank
töltési és lemerülési funkcióját.
1.5Gyermekektől tartsa távol a terméket.
2. Útmutató az optimális kezeléshez
2.1Javasolt üzemeltetési és tárolási hőmérséklet: 10°C 30°C
2.2A Powerbank optimális töltöttségi állapota 30% és 70% között van.
2.3 Ha hosszabb ideig nem használja az eszközt, tárolja kb. 70%-ban feltöltött
állapotban, és 36 havonta töltse fel és merítse le, illetve száraz, hűvös
helyen. Másként csökken a Powerbank teljesítménye és élettartama.
Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
A powerbank töltése
2. ábra:Nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a powerbank aktiválásához, és
ellenőrizze a töltési állapotot a kijelzőn (SoC %-ban). 0-30 % - töltés ajánlott.
3. ábra: Csatlakoztassa a powerbanket egy külső tápegységhez, pl. USB tápegységhez
(min. 5V/3A) az USB C PD 1 vagy USB C PD 2 bemeneti porton keresztül. Kérjük, tekintse
meg a 9. ábrán látható töltési időtáblázatot. A töltési idő a megadott bemeneti
teljesítménytől függ.
= Töltés folyamatban
Zöld fény jelzi, hogy melyik bemeneti port van aktiválva. A watt (W) érték a jelenleg
rendelkezésre álló bemeneti teljesítményt jelzi. Az SoC % alatt, h/perc-ben (=óra/perc)
megadott idő azt az időt jelzi, amíg a powerbank teljesen feltöltődik (SoC = 100%).
Külső eszközök töltése
4. ábra: Csatlakoztassa mobileszközét a powerbankhez az USB C PD 1, USB C PD 2
és/vagy USB A QC kimeneti porton keresztül. A powerbank automatikusan bekapcsol. A
készüléktől függően előfordulhat, hogy a powerbanket kézzel kell bekapcsolni a Be/Ki
gomb segítségével. A sárga fény jelzi, hogy melyik kimeneti port van aktiválva. A watt (W)
érték a jelenleg rendelkezésre álló kimeneti teljesítményt jelzi. A SoC % alatt megadott
idő h/percben (=óra/perc) jelzi a powerbank hátralévő üzemidejét (amíg a SoC = 0%).
5. ábra: A powerbank akár 3 eszköz egyidejű töltését is támogatja. Maximális kimeneti
teljesítmény = 140W megosztva. A kimeneti összteljesítmény és az egyes USB-portok
kimeneti teljesítménye a használt USB-kimenetek számától és kombinációjától függ. A
kijelző jelzi, hogy melyik port van aktiválva, és mekkora teljesítményt nyújt. A
készüléktől függően előfordulhat, hogy a töltési folyamatot manuálisan kell befejezni.
A töltési folyamat befejezéséhez húzza ki a mobileszközt.
6. ábra:Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a powerbank kijelzőjének
kikapcsolásához.
7. ábra:A maximális töltési és kisütési teljesítmény csak korlátozott ideig áll
rendelkezésre, hogy megvédje a powerbanket a túlzott felmelegedéstől. Felhívjuk
gyelmét, hogy a powerbank a hőtermelődés miatt kikapcsolhat. Ebben az esetben
hagyja lehűlni a powerbanket, és indítsa újra a töltési folyamatot kézzel.
Kijelzőbeállítások
8. ábra: Lépjen a Képernyő megjelenítési ideje menüponthoz. Tartsa lenyomva a gombot
a 30s és az Always on" közötti váltáshoz. A kiválasztott opciót kék fény emeli ki.
30s = A kijelző 30 másodperc után automatikusan kikapcsol, a töltési folyamat folytatódik
Always on = A kijelző folyamatosan világít a töltés vagy a kisütés során
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott
környezeti és egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott
készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba helyezni, hanem
újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos
további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
1. Sigurnosne upute
1.1Zabranjena je upotreba i skladištenje prijenosne baterije pored izvora topline
kao što su otvoreni plamen ili grijači te ostavljanje proizvoda u zatvorenom vozilu.
1.2Proizvod držite podalje od vode i vlažnih okruženja.
1.3Nemojte rastavljati, oštećivati, tresti ni bušiti proizvod.
1.4Upotreba prijenosne baterije zabranjena je pri temperaturama nižim od 0 °C
ili višim od 50 °C jer je u tom slučaju funkcija punjenja i pražnjenja
onemogućena zbog internog sigurnosnog mehanizma.
1.5Proizvod držite podalje od djece.
2. Upute za najbolji način upotrebe
2.1Preporučena temperatura za rad i skladištenje: 10 °C 30 °C
2.2Optimalno stanje napunjenosti prijenosne baterije je između 30 % i 70 %.
2.3 Ako uređaj nećete upotrebljavati dulje vrijeme, pohranite ga napunjenog do
otprilike 70 % pa ga punite i praznite svakih 3 6 mjeseci, a skladištite ga na
hladnom i suhom mjestu. U protivnom će se performanse prijenosne baterije
smanjiti ili će se skratiti njen vijek trajanja.
U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Punjenje prijenosne baterije
Sl. 2: pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste aktivirali prijenosnu bateriju
i provjerili razinu napunjenosti na zaslonu (SoC u %). 0 30% preporučuje se punjenje.
Sl. 3: priključite prijenosnu bateriju na vanjski izvor napajanja, primjerice na USB napajanje
(min. 5 V/3 A), putem ulaznih priključaka USB C PD 1 ili USB C PD 2. Vrijeme punjenja
provjerite u tablici na sl. 9. Vrijeme punjenja ovisi o dostupnom ulaznom napajanju.
= U tijeku je punjenje
Zelena kontrolna lampica signalizira koji je ulazni priključak aktiviran. Broj vata (W)
označava ulaznu snagu koja je trenutačno dostupna. Navedeno vrijeme u h/min (=
sati/minutama) ispod vrijednosti SoC % označava vrijeme punjenja potrebno da se
prijenosna baterija napuni do kraja (SoC = 100%).
Punjenje vanjskih uređaja
Sl. 4: priključite mobilni uređaj na prijenosnu bateriju putem ulaznih priključaka USB
C PD 1, USB C PD 2 i/ili USB A QC. Prijenosa se baterija automatski aktivira. Ovisno o
uređaju, možda će biti potrebno ručno aktivirati prijenosnu bateriju putem gumba za
uključivanje/isključivanje. Žuta kontrolna lampica signalizira koji je izlazni priključak
aktiviran. Broj vata (W) označava izlaznu snagu koja je trenutačno dostupna. Navedeno
vrijeme u h/min (= sati/minutama) ispod vrijednosti SoC % označava preostalo vrijeme
rada prijenosne baterije (SoC = 0%).
Sl. 5: prijenosna baterija može istovremeno puniti do 3 uređaja. Maks. izlazna snaga =
140W. Ukupna izlazna snaga i izlazna snaga pojedinačnih USB priključaka ovisi o
količini i kombinaciji rabljenih USB izlaza. Na zaslonu se prikazuje koji je priključak
aktiviran i koliko snage pruža. Ovisno o uređaju, postupak punjenja možda će se morati
ručno dovršiti. Da biste prekinuli postupak punjenja, iskopčajte mobilni uređaj.
Sl. 6: pritisnite i držite pritisnutim gumb 3 s kako biste isključili zaslona na prijenosnoj bateriji.
Sl. 7:maksimalna snaga punjenja i pražnjenja dostupna je samo ograničeno vrijeme
kako bi se prijenosna baterija zaštitila od pregrijavanja. Napominjemo da se prijenosna
baterija može isključiti ako se pregrije. U tom slučaju ostavite prijenosnu bateriju da se
ohladi i ručno ponovno pokrenite postupak punjenja.
Postavke prikaza na zaslonu
Sl. 8: otvorite stavku Screen Display Time (Vrijeme prikaza zaslona). Pritisnite i
držite pritisnutim gumb za prebacivanje između opcija 30 s i Always on (Uvijek
uključen). Odabrana opcija zasvijetlit će plavo.
30 s = Zaslon će se automatski isključiti nakon 30 s, a punjenje se neće prekinuti
Always on = zaslon ostaje neprekidno uključen tijekom punjenja ili pražnjenja
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i
eletronički uređaji, te uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni
otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili reciklirati. Više informacija o
temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
1. Istruzioni di sicurezza
1.1Non utilizzare o immagazzinare il power bank accanto a sorgenti di calore
quali, ad esempio, fuoco o stufe, e non lasciare il prodotto all'interno di un
veicolo chiuso.
1.2Tenere il prodotto lontano da acqua o ambienti umidi.
1.3Non smontare, danneggiare, scuotere o forare il prodotto.
1.4Non utilizzare il power bank a temperature inferiori a 0°C o superiori a 50°C;
in caso contrario, un meccanismo di sicurezza interno disabiliterà le funzioni
di carica e di scarica.
1.5Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
2. Istruzioni per una cura ottimale del prodotto
2.1Temperatura di funzionamento e di stoccaggio consigliata: 10°C - 30°C
2.2Lo stato di carica ottimale del power bank si colloca tra il 30% e il 70%.
2.3 Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo,
immagazzinarlo con uno stato di carica pari a circa il 70%, quindi caricarlo e
scaricarlo ogni 3-6 mesi e collocarlo in un luogo fresco e asciutto. In caso
contrario, le prestazioni del power bank o la sua vita utile potrebbero subire un calo.
In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
Ricarica del Power Bank
Fig. 2:Premere il pulsante On/Off per attivare il Power Bank e controllare lo stato di
carica sullo schermo del display (SoC in %). 0-30 % - si consiglia di ricaricare.
Fig. 3: Collegare il Power Bank a un alimentatore esterno, ad esempio un alimentatore
USB (min. 5V/3A) tramite le porte d'ingresso USB C PD 1 o USB C PD 2. Consultare la
tabella dei tempi di ricarica riportata nella Fig. 9. Il tempo di ricarica dipende dalla
potenza in ingresso fornita.
= Ricarica in corso
La luce ambientale verde indica quale porta di ingresso è attivata. Il numero di watt (W)
indica la potenza in ingresso attualmente disponibile. Il tempo indicato in h/min
(=ore/minuti) sotto la percentuale dello stato di carica (SoC) indica il tempo necessario
per una ricarica completa del Power Bank (SoC = 100%).
Ricarica di dispositivi esterni
Fig. 4: Collegare il dispositivo mobile al Power Bank tramite le porte di uscita USB C
PD 1, USB C PD 2 e/o USB A QC. Il Power Bank si attiva automaticamente. A seconda del
dispositivo, potrebbe essere necessario attivare il Power Bank manualmente tramite il
pulsante On/Off. La luce ambientale gialla indica quale porta di uscita è attivata. Il
numero di watt (W) indica la potenza in uscita attualmente fornita. Il tempo indicato in
h/min (=ore/minuti) sotto la percentuale dello stato di carica (SoC) indica il tempo di
funzionamento residuo del Power Bank (vale a dire no a quando SoC = 0%).
Fig. 5:Il Power Bank supporta la ricarica simultanea di un massimo di 3 dispositivi.
Potenza massima in uscita = 140W. La potenza totale e la potenza in uscita delle porte
USB individuali dipendono dalla quantità e dalla combinazione delle uscite USB
utilizzate. Il display indica quale porta è attivata e la potenza erogata. A seconda del
dispositivo, il processo di ricarica deve essere completato manualmente. Per terminare
il processo di ricarica, scollegare il dispositivo mobile.
Fig. 6: Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il display del Power Bank.
Fig. 7: La potenza massima di ricarica e di scarica è disponibile solo per un periodo di
tempo limitato per proteggere il Power Bank da un eccessivo riscaldamento. Si prega di
notare che il Power Bank potrebbe spegnersi per via dello sviluppo di calore. In questo
caso, lasciare raffreddare il Power Bank e riavviare il processo di ricarica manualmente.
Impostazioni del display
Fig. 8: Passare a "Tempo di visualizzazione dello schermo". Tenere premuto il
pulsante per passare da "30 s" a "Sempre acceso". L'opzione selezionata è evidenziata
da una luce ambientale blu.
30s = il display si spegne automaticamente dopo 30s, il processo di ricarica continua
Sempre acceso = il display rimane costantemente acceso durante le operazioni di
ricarica o di scarica
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici
possano causare danni allambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature
contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei riuti domestici
indifferenziati p1-ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in
tema di riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
1. Қауіпсіздік техникасы жөніндегі нұсқау
1.1Зарядтау құрылғысың жылу көзінің, жалын немесе жылытқыш сияқты
нәрселердің қасында пайдаланбаңыз және жабық көлікте өнімді қалып
қоймаңыз.
1.2Өнімді су немесе ылғал ортадаң алыс сақтаңыз.
1.3Өнімді бөлшектерге бөлмеңіз, бұзып алмаңыз, қағып-сілкемеңіз немесе
теспеңіз.
1.4Зарядтау құрылғысың 0°C төмен немесе 50°C аса пайдаланбаңыз,
әйтпесе зарядтау және зарядының бітуі функциясы ішкі қауіпсіздік
механизм бойынша бөлініп қалады.
1.5Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз..
2. Үздік пайдалану нұсқаулығы
2.1Ұсынылған жұмыс жасау және сақтау температурасы: 10°C- 30°C
2.2Зарядтау құрылғысың батареяның оңтайлы жайы 30% және 70%
аралығында.
2.3 Егер құрылғы ұзақ уақыт пайдаланылмаса, оны шамамен зарядтау
деңгейі 70% -ды сақтңыз, әр 3-6 айда зарядтап және зарядты алып
тастап, салқын, құрғақ жерге сақтап қойыңыз. Немесе бұл зарядтау
құрылғысыныңөнімділігін азайтады да, оның қызмет мерзімін қысқартады.
Зақымдар/ ақаулық болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
Портативті аккумуляторды зарядтау
Сур. 2:Портативті аккумуляторды іске қосу және дисплей экранында зарядтау
күйін тексеру үшін Қосу/Өшіру түймесін басыңыз (SoC %-да). 0-30 % - зарядтау
ұсынылады.
Сур. 3:Портативті аккумуляторды USB CD PD 1 немесе USB CD PD 2 кіріс порттары
арқылы USB (мин. 5V/3A) сияқты сыртқы қуат көзіне қосыңыз. 9-суреттегі зарядтау
уақытының кестесін қараңыз. Зарядтау уақыты тұтынылатын қуатқа байланысты.
= Зарядталу жүріп жатыр
Жасыл сыртқы шам қай кіріс портының іске қосылғанын көрсетеді. Ватт (Вт) саны
қазіргі уақытта қол жетімді кіріс қуатын көрсетеді. Көрсетілген уақыт сағ / мин (=
сағат/минут) SoC % астында портативті аккумулятор толық зарядталғанға дейін
зарядтау уақытын білдіреді (SoC = 100%).
Сыртқы құрылғыларды зарядтау
Сур. 4: Мобильді құрылғыны USB C PD 1, USB C PD 2 және/немесе USB A QC шығыс
порттары арқылы портативті аккумуляторға қосыңыз. Портативті аккумулятор
автоматты түрде іске қосылады. Портативті аккумуляторға байланысты
құрылғыны Қосу/Өшіру түймесі арқылы қолмен іске қосу қажет болуы мүмкін.
Сары сыртқы жарық қай шығыс портының іске қосылғанын көрсетеді. Ватт (Вт)
саны қазіргі уақытта жеткізілетін шығыс қуатын көрсетеді. SoC % төмен сағ/мин (=
сағат/минут) көрсетілген уақыт қалған портативті аккумулятордын жұмыс
уақытын көрсетеді (SoC = 0% дейін).
Сур. 5:Портативті аккумулятор бір уақытта 3 құрылғыға дейін зарядтауды
қолдайды. Макс. қуат шығысы = 140 Вт. Жеке USB порттарының жалпы шығыс
қуаты мен шығыс қуаты пайдаланылатын USB шығыстарының саны мен
қисындасуына байланысты. Дисплейде қандай порт іске қосылғаны және қанша
қуат берілетіні туралы ақпарат көрсетіледі. Құрылғыға байланысты, зарядтау
процесі қолмен аяқталуы керек. Зарядтау процесін аяқтау үшін мобильді
құрылғыны желіден ажыратыңыз.
Сур. 6: Портативті аккумулятордын дисплейін өшіру үшін түймені 3 сек басып тұрыңыз.
Сур. 7:Максималды зарядтау және зарядының бітуі қуаты портативті
аккумуляторды шамадан тыс қызудан қорғау үшін шектеулі уақытқа ғана қол
жетімді. Қызып кету портативті аккумулятор өшіруі мүмкін екенін ескеріңіз. Бұл
жағдайда портативті аккумуляторды суытып, зарядтау процесін қолмен бастаңыз.
Дисплей баптаулары
Сур. 8: "Дисплей көрсету уақыты" тармағына өтіңіз. "30 сек" және "Әрқашан
қосулы" режимдері арасында ауысу үшін түймені басып тұрыңыз. Таңдалған
опция көк сыртқы жарықпен жарықтандырылады.
30сек = Дисплей 30 секундтан кейін автоматты түрде өшеді, зарядтау процесі жалғасады
Әрқашан қосулы = Зарядтау немесе зарядының бітуі кезінде дисплей үнемі жанып
тұрады
1) Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған
орта және денсаулық мәселелеріне жол бермеу үшін осы таңбамен белгіленген
құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны қалпына келтіріп,
қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін
жергілікті қала әкімшілігіне хабарласыңыз.

Beoordeel deze handleiding

4.0/5 (9 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Varta
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: High Speed Power Bank 27000 57984

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Varta High Speed Power Bank 27000 57984 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden