Microlife BP B2 Basic Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Microlife BP B2 Basic (93 pagina’s), behorend tot de categorie Bloeddrukmeter. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 205 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 4 reviews. Heb je een vraag over Microlife BP B2 Basic of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/93
IB BP B2 Basic S-V11 2722
Revision Date: 2022-07-11
BPB2 Basic
Blood Pressure Monitor
EN
ES
1
9
FR
IT
17
25
DE
TR
33
42
PT
NL
50
59
GR
AR
67
76
FA 84
Preparation
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. / Siéntese en una silla con
respaldo y mantenga las piernas descritas. / Asseyez-vous sur une chaise (avec dossier)
et ne croisez pas les jambes. / Sedere su una sedia con schienale e non accavallare le
gambe. / Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehnen und kreuzen Sie die Beine
nicht. / Arkası destekli bir sandalyeye oturunuz ve bacak bacak üzerine atmayınız. /
Sente-se numa cadeira com encosto e não cruze as pernas. /
Ga op een stoel zitten
met rugleuning en kruis uw benen niet. / Καθίστε σε καρέκλα με πλάτη και
μην σταυρώνετε τα πόδια σας. /
1.
3.
5.
2.
4.
6.
Fit the cuff closely, but not too tight. / Ajuste el brazalete de cerca, pero no demasiado
apretado. / Ajustez le brassard mais ne pas trop serrer. / Indossare il bracciale e
stringerlo, ma non troppo. / Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an.
/ Manşonu yakın bir şekilde kapatınız ancak çok sıkmayınız. / Aperte corretamente
a braçadeira, mas não demasiado.
/ Breng de manchet aan rondom uw arm,
maar niet te strak. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα εφαρμοστά αλλά όχι πολύ
σφιχτά. /
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. / Evite prendas gruesas o
ajustadas en la parte superior del brazo. / Évitez les vêtements épais ou ajustés sur
le haut du bras. / Evitare di indossare abiti pesanti o aderenti intorno al braccio. /
Vermeiden Sie dicke oder eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm. / Kolun üst
kısmında sıkan ve dar giysilerden uzak durunuz. / Evite usar roupa grossa ou justa no
braço. / Vermijd dikke of strak zittende kleding aan uw bovenarm.
/ Αποφύγετε να
φοράτε χοντρά ή στενά ενδύματα στο μπράτσο σας. /
Place the artery-mark on the cuff over your artery. / Coloque la marca de la arteria en
el brazalete sobre su arteria. / Placez le repère d'artère du brassard au niveau de votre
artère. / Posizionare l’indicatore giallo dell’arteria posto sul bracciale in corrispondenza
dell’arteria del braccio./ Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über
Ihrer Arterie. / Manşonun üzerindeki arter işaretinini, kolunuzun üzerindeki artere denk
getiriniz. / Coloque a marca existente na braçadeira sobre a artéria do braço
. / Plaats
de manchet met arteriemarkering op uw arterie. / Τοποθετήστε την ένδειξη
αρτηρίας που βρίσκεται στην περιχειρίδα πάνω από την αρτηρία σας. /
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. / Coloque el brazalete 1-2 cm por
encima del codo. / Installez le brassard 1 à 2 cm au dessus de la pliure du coude.
/ Posizionare il bracciale 1-2 cm sopra il gomito. / Positionieren Sie die Manschette
1-2 cm über Ihrem Ellbogen. / Manşonu dirseğinizden 1-2 cm yukarıya yerleştirin. /
Coloque a braçadeira 1-2 cm acima do cotovelo
. / Positioneer de manchet
1-2
cm boven uw elleboog. / Τοποθετήστε την περιχειρίδα
1-2
εκατοστά πάνω
από τον αγκώνα σας. /
Keep your arm still and do not speak during the measurement. / Mantenga su brazo quieto
y no hable durante la medicn. / Ne pas parler et ne pas bouger votre bras pendant la
prise de mesure. / Tenere il braccio fermo e non parlare durante la misurazione. / Halten Sie
Ihren Arm ruhig und sprechen Sie während der Messung nicht. / Kolunuzu sabit tutunuz ve
ölçüm sırasında konuşmayınız./ Mantenha o braço imóvel e não fale durante a medição.
/ Houd uw arm stil en spreek niet tijdens de meting. / Κρατήστε το χέρι σας
ακίνητο και μην μιλάτε κατά τη διάρκεια της μέτρησης. /




/





1-2

 -
          
  
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau
Switzerland
www.microlife.com
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius
Lithuania

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (4 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Microlife
Categorie: Bloeddrukmeter
Model: BP B2 Basic
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 277 g
Breedte: 131 mm
Diepte: 90 mm
Hoogte: 60.5 mm
Soort: Automatisch
Ondersteuning voor plaatsing: Bovenarm
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Eenheid van de maatregel: mmHg
Memory-functie: Ja
Aantal gebruikers: 1 gebruiker(s)
Klok/Datum display: Ja
Geheugenregisters: 30
Pulse rate meting: Ja
Diastolische bloeddruk: Ja
Systolische bloeddruk: Ja
Mean slagaderlijke druk: Ja
Cuff grootte: 22 - 42 cm
Pulse rate bereik: 40 - 200
Batterij leeftijd (CIPA standaard): 920 opnames
Batterijtechnologie: Alkaline
Type beeldscherm: LCD
Type batterij: AA
Dukmeetbereik: 20 - 280 mmHg
Druknauwkeurigheid: 1 mmHg
Spreekfunctie: Nee
Meetmethode: Oscillometrisch

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Microlife BP B2 Basic stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden