Memorex MA3122 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Memorex MA3122 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 4.8 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Memorex MA3122 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

Four (4) “AAA” size batteries can also be used to power this unit as follows:
1. Open the Battery Compartment door on the bottom of the unit by sliding in y
direction 1, then lifting it off in direction 2.
2. Insert four (4) “AAA” batteries into the Battery Compartment as shown. Be
sure to observe the polarity markings which are engraved inside the battery
compartment. Alkaline batteries are recommended for the longest playing time.
3. Slide the Battery Compartment door back on.
memorex.com
MA3122
User Guide
Please read these instructions completely
before operating this product
Travel Speaker
Ult ra-Po rtabl e
I’ll Keep Your Music Going
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The rating information is located at the bottom of the apparatus.
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. When
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water,
such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it
should remain readily accessible and operable during intended use. In
order to completely disconnect the apparatus from power, the mains
plug should be completely removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries
to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
SURGE PROTECTORS: It is recommended to use a surge protector for AC connection. Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty for
this product.
AC CONNECTION
Line In Jack (Side of Unit)
Insert one end of an audio cable (not included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other
end into the LINE IN jack on the side of this unit. To listen to the external audio unit, turn this unit on using the V
Power button , and turn on the external unit as well. When the audio cable is connected to this unit, the Aux/v
Line In function will automatically be selected. Start playback of the external unit and the external audio unit’s
output sound will be heard through this unit’s speakers. If you wish to listen to the iPod
®
or iPhone
®
device in the
iPod or iPhone device compartment, simply unplug the audio cable from this unit’s LINE IN jack.
Inserting the iPod/iPhone Device
You can insert an iPod or iPhone device into the dock with
or without the Universal Dock that is included with your iPod
device. If using one, insert the Universal Dock into the iPod
or iPhone device compartment , making sure the tabs are ak
facing front, and slip the tabs into place. Press the rear side
of the Universal Dock until it is positioned inside the iPod or
iPhone device compartment.
Slide the iPod or iPhone device into the dock. Gently push down so the connector on the iPod or iPhone device
slides onto the connector on this unit. The iPod or iPhone device will charge as long as this unit is connected with
the AC adapter. When first connected to an App-compatible device, a message may appear on the iPod or iPhone
device stating an Application is not installed. See the App-Enhanced Application section later in this manual.
IMPORTANT: The Memorex Alarm Clock App should be installed, running and showing on the device before
continuing.
OPERATION
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al
usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente
para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario acerca de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la bibliografía que acompaña a la aplicación.
ADVERTENCIA DE LA FCC: ESTE EQUIPO PUEDE GENERAR O UTILIZAR ENERGÍA DE RADIO FRECUENCIA. LOS CAMBIOS O LAS MODIFICACIONES DE
ESTE EQUIPO PUEDEN PROVOCAR INTERFERENCIA PERJUDICIAL, A MENOS QUE ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADAS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
EL USUARIO PODRÍA PERDER LA AUTORIDAD PARA HACER FUNCIONAR ESTE EQUIPO SI REALIZA ALGÚN CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTORIZADOS.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, UNA LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA POR COMPLETO.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC (FEDERAL COMUNICATIONS COMMISSION). EL FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE
LAS DOS CONDICIONES QUE SE MENCIONAN A CONTINUACIÓN: (1) ESTE DISPOSITIVO NO CAUSA INTERFERENCIA NOCIVA Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE
ACEPTAR TODA INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIA QUE PUEDA OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INDESEABLE.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Limpie sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el
producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que generen calor.
9. No rechace el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas: una más
ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra posee dos clavijas
y una tercera prolongación de conexión a tierra. La clavija ancha y
la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, comuníquese con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras, en
particular en los enchufes, los tomacorrientes y el punto de donde
salen del aparato.
11. Utilice sólo dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo el carro, el pie, el trípode, el soporte o la mesa especificados
por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando se utilice un
carro, tenga cuidado al mover la combinación
de carro y aparato para evitar lesiones por
caídas.
13. Desconecte el aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante un
período prolongado.
14. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por
personal de mantenimiento calificado. Se requiere mantenimiento
si el aparato se dañó de alguna forma; por ejemplo, si se derramó
líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o
a la humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si se dañó el
cable de alimentación o el enchufe.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No coloque
objetos con líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
16. El cable de alimentación de CA es el dispositivo para desconectar la
corriente; por lo tanto, debe estar al alcance de la mano y se debe
poder manejar durante el uso previsto. Para desconectar el aparato de
la corriente, el cable de alimentación se debe quitar completamente
del tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no
exponga las pilas a calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego
u otras fuentes de calor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE : L’éclair avec le symbole de la pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence de tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit. Elle peut être suffisamment importante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les personnes à proximité.
ATTENTION : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la nécessité de respecter les
consignes d’utilisation et de maintenance (réparation) fournies dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC : CET APPAREIL PEUT GÉNÉRER OU UTILISER DE L’ÉNERGIE DE RADIOFRÉQUENCE. TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION
DE CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES À MOINS QUE LES MODIFICATIONS NE SOIENT EXPRESSÉMENT APPROUVÉES DANS
LE GUIDE D’UTILISATION. L’UTILISATEUR RISQUE LE RETRAIT DE L’AUTORISATION D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT SI UNE MODIFICATION OU UN CHANGEMENT
NON AUTORISÉ EST EFFECTUÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INSÉREZ À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE
LA PRISE.
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. LE FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES
: (1) CE DISPOSITIF N’EST PAS CENSÉ CAUSER D’INTERFÉRENCES NUISIBLES, ET (2) CE DISPOSITIF DOIT RECEVOIR TOUTE INTERFÉRENCE, Y COMPRIS
CELLES POUVANT CAUSER UN FONCTIONNEMENT NON DÉSIRÉ.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
REMARQUE : Cet appareil a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites préconisées pour un appareil numérique de la classe B
conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut perturber les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou de la télévision, (ce qui peut être vérifié en l’allumant et en
l’éteignant), l’utilisateur doit essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/téléviseur expérimenté.
• La plaque signalétique est apposée sous l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PARASURTENSEURS : IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN PARASURTENSEUR POUR LE BRANCHEMENT SUR COURANT ALTERNATIF. LES DÉGÂTS DUS À
LA FOUDRE ET AUX SURTENSIONS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE QUI ACCOMPAGNE CE PRODUIT.
Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bouchez pas les orifices prévus pour la ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne supprimez en aucun cas la fonctionnalité de sécurité de la fiche
polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames avec une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a
deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large
ou la troisième broche ont été prévues pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à brancher la fiche fournie dans votre prise, consultez
un électricien afin qu’il remplace la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas piétiné ou
pincé en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez prudemment l’ensemble
appareil et chariot pour éviter des blessures
causées par un basculement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une longue période.
14. Confiez toute réparation à du personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire si
l’appareil a été endommagé de quelconque
manière, par ex. si le câble ou la fiche d’alimentation est abîmé(e), ou
du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil,
ou encore si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Aucun
objet contenant du liquide, comme un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
16. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension
et doit rester aisément accessible et fonctionnelle à tout moment
pendant l’utilisation prévue. Pour mettre l’appareil totalement hors
tension, retirez complètement la fiche de la prise secteur.
17. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion,
n’exposez pas les piles à une chaleur intense, par exemple au soleil,
au feu ou à d’autres sources
de chaleur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
NOTA: Este equipo p1-ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo genera
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.
• La información de clasificación se encuentra en la parte inferior del aparato
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: SE RECOMIENDA UTILIZAR UN PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIÓN PARA LA CONEXIÓN DE CA. LOS
CASOS DE SOBRETENSIÓN DE ENERGÍA Y RAYOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Insert the small end of the AC adapter into the DC 12V jack W (located on the rear of the unit). Connect the other
end to a wall outlet having 120V AC, 60 Hz.
NOTES:
• Remove both the DC plug and the AC-IN plug to disconnect the AC adapter when not in use.
• Only use the supplied AC adapter which has the following specs: DC 12V, 1.5A.
LOCATION OF CONTROLS
1. Speaker
2. Power Button/Indicator
3. Play/Pause4; Button
4. Skip/Search Button9
5. Battery Compartment (Bottom of unit)
(BATTERY COVER PART NUMBERS:
Black: 341002M3122035*
Pink: 341002P3122035*
Blue: 341002B3122035*
White: 341002W3122035*)
6. Skip/Search Button:
1
2
3
11
10
9
7
4
5
6
8
7. LINE IN Jack
8. DC IN 12V Jack
(AC ADAPTER PART NO.
218Y18FF1201*)
9. Volume + (Up) Button
10. Volume – (Down) Button
11. iPod or iPhone Device Dock with
Connector
*Consumer Replaceable Part
(See end of guide to order.)
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Use only the size and type of batteries specified.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to
the device.
4. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
5. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
6. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
7. Remove batteries promptly if consumed.
8. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
BATTERY INSTALLATION
1
2
AAA
AAA
AAA
AAA
(A)
(B)
NOTES:
• To remove the Universal Dock (if used), insert your finger (or other object) into the gap in the Universal Dock,
then gently pull the Universal Dock out to remove it.
• When the iPod or iPhone device is inserted into the dock and connected to AC power, whether CHARGING:
this unit is on or off, the iPod or iPhone device’s battery will charge until it is full. (The iPod or iPhone device
will not charge in battery mode.)
• If the iPod or iPhone device’s alarm sounds while connected to this unit, the power will automatically turn on.
Using an iPod/iPhone device with this Unit
With an iPod or iPhone device connected, if this unit is not already on, turn this unit on by pressing the Power button
v. You can operate the iPod or iPhone device using its own controls, as per its owner’s manual, or you can use
the controls on this unit to operate the iPod or iPhone device.
Note: The audio cable (if used) must be disconnected from the LINE IN jack to hear the iPod or iPhone device
through this unit’s speakers.
To play/pause the iPod/iPhone device:
Press the Play/Pause4; button w to start playback on your iPod or iPhone device. Press again to pause playback;
press yet again to resume playback.
To skip forward or backward on the iPod/iPhone device: Press the Skip/Search or button 9 x: U
to skip to the beginning of the current track, previous or next track.
To search forward or backward on the iPod/iPhone device: and hold Press the Skip/Search or 9 x
: U button to search within the currently-playing track.
To adjust the main volume: Press the Volume + or – button to increase or decrease the volume.X at
To turn the unit off: To turn this unit off, press the Power button .v
NOTE: After you have adjusted the volume setting, if you turn the unit off and then on again, the volume level will
be set to the level you selected prior to turning the unit off.
App-Enhanced Application
When first connected to an App-compatible device, a message may appear on the iPod or iPhone device stating
an Application is not installed. Click YES and your device will take you to the App Store to install the free App,
Memorex Alarm Clock. Follow the online instructions to install. You can also install the Memorex Alarm Clock App
directly from the App Store.
NOTE: App requires iOS 3.1 or greater.
To use the App:
The default display is the clock. At this screen, press the buttons as follows:
• Night: Press to dim the display. Press again for normal brightness.
• Timer: Press to bring up the Timer menu. From here you can press Take a Nap to set the Nap Timer to
wake you up in 9 minutes, or press Sleep to Nature Sounds to activate the nature sounds for 15 minutes.
• Menu : Press to bring up the Menu page.
Alarm: Press the Alarms icon to bring up the Alarms display. Here you can turn the alarms on or off, set Alarm 1
and/or Alarm 2, set the days of the week you want the alarms to sound, and set the source, volume and snooze
time.
Settings: Press the Settings icon to bring up the Settings display. Here you can set the desired background, set
the night display (which will be shown when you press Night to dim the display), set the Nap timer, and set the
Sleep timer.
About: Press the About icon to view the About display, which will give you information about your unit and the
latest version installed.
Note: The App is subject to change without notice and is not compatible with all iPod devices.
OPERATION (CONTINUED)
73952577-A
GENERAL:
Power Source ....DC 12V, 1.5A Adapter (Center Positive)
Speaker . ..................................................... 2 x 4 ohm
Dimensions ............8.11 (W) x 3.1 (D) x 1.94 (H) inches
Made for iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation), iPod classic, iPod nano (2nd,
3rd, 4th, 5th and 6th generation), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, and
iPhone.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates. All other trademarks are the
property of their respective owners.
For additional setup, operating assistance or an electronic version of this user manual, please visit www.memorex.com
For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory fulfillment center
at: 1-800-379-8439
Output Power .................................................. 2 x 3W
Weight .. ......................................................... .75 lbs
Specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY

También se pueden utilizar cuatro (4) pilas "AAA" para encender esta unidad, de la
manera en que se explica a continuación:
1. Abra la puerta del compartimiento para las pilas de la parte inferior de la y
unidad deslizándolo en la dirección1 y luego levantándolo en la dirección2.
2. Introduzca cuatro (4) pilas “AAA” en el compartimiento para las pilas, tal como
se muestra en la figura. Asegúrese de respetar las marcas de polaridad de las
pilas, grabadas en el interior del compartimiento. Para lograr un mayor tiempo de
reproducción, se recomiendan pilas alcalinas.
3. Deslice la puerta del compartimiento para las pilas para volver a colocarlo.
memorex.com
MA3122
Guía del usuario
Lea estas instrucciones de forma completa
antes de operar este producto.
CONEXIÓN DE CA
Enchufe de entrada de línea (parte lateral de la unidad)
Inserte un extremo del cable de audio (que no se incluye) en el enchufe LINEOUT (SALIDA DE LÍNEA) del equipo
de audio externo y el otro extremo en el enchufe LINEIN (ENTRADA DE LÍNEA) de la parte lateral de esta V
unidad. Para escuchar el equipo de audio externo, encienda esta unidad mediante el botón Power (Encendido) , v
y encienda también la unidad externa. Cuando se conecta el cable de audio a esta unidad, la función Aux/Linein
(Auxiliar/Entrada de línea) se seleccionará automáticamente. Comience a reproducir la unidad externa; el sonido
de salida de la unidad de audio externa podrá escucharse a través de los altavoces de esta unidad. Si desea
escuchar el dispositivo iPod
®
o iPhone
®
que se encuentra en el compartimiento para dispositivos iPod o iPhone,
simplemente desconecte el cable de audio del conector LINEIN de esta unidad.
Inserción del dispositivo iPod/iPhone
Puede insertar un dispositivo iPod o iPhone en el dock con o
sin la base UniversalDock que se incluye con el dispositivo
iPod. De utilizarlo, inserte la base Universal Dock en el
compartimiento del dispositivo iPod/iPhone ; asegúrese ak
de que las lengüetas miren hacia adelante y deslícelas
para insertarlas en su lugar. Presione la parte trasera de la
base UniversalDock hasta que quede colocada dentro del
compartimiento del dispositivo iPod o iPhone.
Deslice el dispositivo iPod o iPhone en el interior de la base dock. Empuje levemente hacia abajo de modo que
el conector del dispositivo iPod o iPhone se deslice en el conector de esta unidad. El dispositivo iPod o iPhone se
cargará siempre que esta unidad esté conectada con el adaptador de CA. La primera vez que se lo conecte a un
dispositivo compatible con las aplicaciones, es posible que aparezca un mensaje en el dispositivo iPod o iPhone
que indique que no se p2-ha instalado una aplicación. Consulte la sección Aplicación mejorada por aplicaciones de
este manual.
FUNCIONAMIENTO
Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en el enchufe de entrada de CC de 12V (ubicado en la parte am
trasera de la unidad). Conecte el otro extremo a un enchufe de pared de 120VCA, 60Hz.
NOTAS:
• Para desconectar el adaptador de CA cuando no está en uso, retire el conector de CC y el conector de
entrada de CA.
• Utilice solo el adaptador de CA suministrado, que posee las siguientes especificaciones: CC 12V, 1,5A.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Altavoz
2. Botón/Indicador Power (Encendido)
3. Botón Play/Pause (Reproducir/Pausa)4;
4. Botón Skip/Search (Saltar/Buscar) 9
5. Compartimiento para las pilas (parte inferior
de la unidad)
(NÚMEROS DE PIEZAS DE LA TAPA DEL
COMPARTIMIENTO PARA LAS PILAS:
Negro: 341002M3122035*
Rosa: 341002P3122035*
Azul: 341002B3122035*
Blanco: 341002W3122035*)
1
2
3
11
10
9
7
4
5
6
8
6. Botón Skip/Search (Saltar/Buscar):
7. Enchufe LINEIN (ENTRADA DE LÍNEA)
8. Enchufe de entrada de CC de 12V
(N.°DE PIEZA DEL ADAPTADOR DE CA.
218Y18FF1201*)
9. Botón Volume+ (Subir el volumen)
10. Botón Volume– (Bajar el volumen)
11. Dock para dispositivos iPod o iPhone
con conector
*Pieza reemplazable por el usuario (Consulte
la última parte de la guía para encargarla).
PRECAUCIONES SOBRE LAS PILAS
Siga estas precauciones cuando use pilas en este dispositivo:
1. Advertencia: Peligro de explosión si las pilas se colocan incorrectamente. Reemplace solamente con pilas iguales o de tipo equivalente.
2. Utilice solo el tipo y tamaño de pilas especificados.
3. Asegúrese de mantener la polaridad correcta cuando instale las pilas, según se indica en el compartimiento de las pilas. Si la pila se coloca al revés,
puede causar daños en el dispositivo.
4. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, recargables o de carbono zinc) o pilas viejas con nuevas.
5. Si el dispositivo no va a utilizarse durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños o lesiones a raíz de posibles fugas de las pilas.
6. No intente recargar una pila que no sea recargable; puede sobrecalentarse y romperse. (Siga las instrucciones del fabricante de la pila).
7. Extraiga las pilas inmediatamente si se agotan.
8. Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1
2
AAA
AAA
AAA
AAA
(A)
(B)
IMPORTANTE: La aplicación de reloj con alarma Memorex debe estar instalada, activa y deberá verse en la
pantalla del dispositivo antes de continuar.
NOTAS:
• Para extraer la base UniversalDock (si utilizó una), inserte el dedo (u otro objeto) en el espacio de la base
UniversalDock y tire con suavidad de la base UniversalDock hacia fuera.
• Cuando se inserta el dispositivo iPod o iPhone en la base dock y se lo conecta a la alimentación de CARGA:
CA, independientemente de que esta unidad esté encendida o apagada, la pila del dispositivo iPod o iPhone
se cargará por completo. (El dispositivo iPod o iPhone no se cargará en modo de pila.)
• Si suena la alarma del dispositivo iPod o iPhone mientras esté conectado a esta unidad, se encenderá
automáticamente esta última.
Uso de un dispositivo iPod o iPhone con esta unidad
Si hay un dispositivo iPod o iPhone conectado y esta unidad todavía no está encendida, enciéndala pulsando el
botón Power (Encendido) . Puede hacer funcionar el dispositivo iPod o iPhone utilizando sus propios controles, v
como lo indica el manual del usuario, o bien puede utilizar los controles de esta unidad para manejar el dispositivo
iPod o iPhone.
Nota: El cable de audio (si se lo utilizó) se debe desconectar del conector LINEIN para escuchar el dispositivo
iPod o iPhone por los altavoces de esta unidad.
Para reproducir o pausar el dispositivo iPod/iPhone: Presione el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa)
Vuelva a presionarlo para pausar la reproducción y presiónelo una vez más para reanudar la reproducción.
Para saltar a una pista hacia delante o hacia atrás en el dispositivo iPod: Presione el botón Saltar/
Buscar 9 x o el botón : U para saltar hasta el comienzo de la pista actual, la pista anterior o la siguiente.
Para buscar hacia atrás o adelante en el dispositivo iPod/iPhone: y mantenga presionado Presione
el botón Saltar/Buscar o el botón para buscar dentro de la pista que se está reproduciendo 9 x : U
actualmente.
Para ajustar el volumen principal: Presione el botón Volume+ (Subir el volumen) o el botón Volume– X
(Bajar el volumen) para subir o bajar el volumen.at
Para apagar la unidad: Para apagar esta unidad, presione el botón Power (Encendido) .v
NOTA: Después de ajustar el volumen, si apaga la unidad y la vuelve a encender, el nivel de volumen se ajustará
al nivel seleccionado antes de haber apagado la unidad.
Aplicación mejorada por aplicaciones
La primera vez que se lo conecte a un dispositivo compatible con las aplicaciones, es posible que aparezca un
mensaje en el dispositivo iPod o iPhone que indique que no se p2-ha instalado una aplicación. Haga clic en YES (SÍ)
para que el dispositivo lo lleve a la AppStore para instalar la aplicación gratuita: el reloj con alarma Memorex.
Siga las instrucciones en línea para la instalación. También puede instalar la aplicación del reloj con alarma
Memorex directamente desde la AppStore.
NOTA: La aplicación requiere iOS3.1 o superior.
Para usar la aplicación:
La pantalla predeterminada es el reloj. En esta pantalla, presione los botones de la siguiente manera:
• Night (Noche): Presiónelo para oscurecer la pantalla. Vuelva a presionarlo para volver al brillo normal.
• Timer (Temporizador): Presiónelo para ver el menú del temporizador. Aquí puede presionar Take a Nap
(Dormir una siesta) para configurar el temporizador de siesta para que lo despierte en 9minutos; también
puede presionar Sleep to Nature Sounds (Dormir con sonidos de la naturaleza de fondo) para activar los
sonidos de la naturaleza durante 15minutos.
• Menu (Menú) : Presiónelo para ver la página del Menú.
Alarm (Alarma): Presione el ícono de alarmas para ver la pantalla Alarms (Alarmas). Aquí podrá activar y
desactivar las alarmas, configurar Alarm1 o Alarm2 (Alarma1 o Alarma2), configurar los días de la semana
que quiere que suenen las alarmas y configurar la fuente, el volumen y el tiempo de repetición.
Settings (Ajustes): Presione el ícono de ajustes para ver la pantalla Settings (Ajustes). Aquí podrá configurar
el fondo deseado, establecer la visualización nocturna (que aparecerá cuando presione Night para oscurecer la
pantalla), configurar el temporizador de siestas y configurar el temporizador de apagado automático.
About (Acerca de): Presione el ícono de Acerca de para ver la pantalla About (Acerca de). Esta pantalla le
ofrecerá información sobre su unidad y la última versión que se p2-ha instalado.
Nota: La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso y no es compatible con todos los dispositivos iPod.
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
GENERAL:
Fuente de alimentación ..............Adaptador de CC de 12V, 1,5A
...........................................................................(centro positivo)
Altavoz . ......................................................................2x4ohm
Dimensiones .... 20,6(Ancho) x 7,9(Profundidad) x 4,9(Alto) cm
............................................ (8,11pulg. x 3,1pulg. x 1,94pulg.)
Hecho para iPodtouch (1a, 2a, 3a y 4ageneración), iPodclassic, iPodnano (2a, 3a, 4a, 5a y
6a generación), iPhone4S, iPhone4, iPhone3GS, iPhone3G y iPhone.
"Hecho para iPod" y "hecho para iPhone" significan que un accesorio electrónico se diseñó
específicamente para conectarse a un iPod o iPhone respectivamente, y el desarrollador lo certificó para que cumpla con
los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o por
su cumplimiento con los estándares reglamentarios o de seguridad. Nótese que el uso de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar el desempeño de la conexión inalámbrica.
iPhone, iPod, iPodclassic, iPodnano y iPodtouch son marcas comerciales de AppleInc., registradas en los EE.UU. y en
otros países.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliados. Todas las demás marcas
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para obtener asistencia operativa o de configuración adicional, o una versión electrónica de este manual del usuario, visite
www.memorex.com
En el caso de las piezas que puede reemplazar el consumidor, verifique los números de pieza y, luego, comuníquese con
el centro de distribución de piezas y accesorios llamando al: 1-800-379-8439
Potencia de salida ........................................................2x3W
Peso . . ................................................340gramos (0,75libras)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
Altavoz para viajes
Su música no se detiene
Il est également possible d'alimenter cet appareil à l'aide de quatre (4) piles AAA.
Procédez comme suit pour les installer:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé sur le dessous de y
l'appareil en le faisant glisser dans le sens de la flèche 1, puis en le soulevant
dans le sens de la flèche 2.
2. Insérez quatre (4) piles AAA dans le compartiment, comme illustré. Veillez à
respecter les marquages de polarité qui sont gravés à l'intérieur du compartiment
des piles. Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour bénéficier d'un
temps d'écoute optimal.
3. Remettez le couvercle en place en le faisant glisser.
memorex.com
MA3122
Guide d'utilisation
Veuillez lire l'ensemble des instructions
ci-dessous avant d'utiliser ce produit
BRANCHEMENT SUR SECTEUR
Prise jack LINE IN (sur le côté de l'appareil)
Insérez l'une des extrémités d'un câble audio (non fourni) dans la prise jack LINE OUT de votre appareil audio
externe et l'autre extrémité dans la prise jack LINE IN située sur le côté de cet appareil. Pour écouter V
l'appareil audio externe, mettez ce dernier sous tension et mettez également sous tension cet appareil, en
appuyant sur l'interrupteur d'alimentation . La source Aux/Line In est automatiquement sélectionnée par v
l'appareil si le câble audio y est branché. Lancez la lecture sur l'appareil audio externe; le son délivré par ce
dernier est diffusé sur les haut-parleurs de cet appareil. Si vous souhaitez écouter le son de l'iPod
®
ou de
l'iPhone
®
éventuellement présent dans le socle pour iPod/iPhone, il vous suffit de débrancher le câble audio
connecté à la prise jack LINE IN de cet appareil.
Insertion d'un iPod/iPhone
Vous pouvez insérer un iPod ou un iPhone dans la station
d'accueil avec ou sans le dock universel fourni avec votre iPod.
Si vous en utilisez un, insérez le dock universel dans le socle
pour iPod/iPhone , en veillant à ce que les languettes soient ak
de face, puis insérez ces languettes en les faisant glisser.
Appuyez sur la partie arrière du dock universel jusqu'à ce qu'il
soit positionné à l'intérieur du socle pour iPod/iPhone.
Faites glisser l'iPod/iPhone dans la station d'accueil. Appuyez
doucement pour que le connecteur de l'iPod/iPhone s'enclenche sur le connecteur de cet appareil. L’iPod/iPhone
se recharge aussi longtemps que cet appareil est connecté à l’adaptateur secteur. Lors de la première connexion à
un périphérique pouvant accueillir des applications, un message peut s'afficher sur l'iPod/iPhone, indiquant qu'une
application n'est pas installée. Reportez-vous à la section Application d'optimisation de ce guide.
UTILISATION
Branchez la petite fiche de l'adaptateur secteur sur la prise jack DC IN 12V (située sur le côté de l'appareil). am
Branchez l'autre extrémité sur une prise murale délivrant un courant de 120V CA @ 60 Hz.
REMARQUES:
• Débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil ET de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni dont le courant de sortie présente les spécifications
suivantes: 12V CC, 1,5A.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Haut-parleur
2. Interrupteur d'alimentation avec voyant
3. Touche Lecture/Pause4;
4. Touche Sauter/Rechercher 9
5. Compartiment des piles (situé sur le dessous
de l'appareil)
(RÉF. DES DIFFÉRENTS COUVERCLES DU
COMPARTIMENT:
Noir: 341002M3122035*
Rose: 341002P3122035*
Bleu: 341002B3122035*
Blanc: 341002W3122035*)
1
2
3
11
10
9
7
4
5
6
8
6. Touche Sauter/Rechercher :
7. Prise jack LINE IN
8. Prise jack DC IN 12V
(RÉF. ADAPTATEUR SECTEUR:
218Y18FF1201*)
9. Touche Volume + (Augmenter)
10. Touche Volume – (Diminuer)
11. Station d'accueil pour iPod/iPhone
avec connecteur
*Pièce remplaçable par l'utilisateur
(Voir en fin de guide pour commander)
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES
Suivez ces instructions lorsque vous utilisez des piles dans cet appareil :
1. Avertissement : Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement avec des piles du même type ou
équivalentes.
2. Utilisez uniquement des piles de format et de type spécifiés.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lorsque vous les installez. Une pile inversée peut endommager
l'appareil.
4. N'utilisez pas simultanément des piles de types différents (par exemple alcalines, rechargeables ou carbone-zinc) ou des piles usagées avec des neuves.
5. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter les dommages ou les blessures en cas de fuite des piles.
6. Ne tentez pas de recharger une pile qui ne peut être rechargée ; elle risque de surchauffer et d'exploser. (Respectez les instructions du fabricant des
piles.)
7. Retirez rapidement les piles de l'appareil lorsqu'elles sont épuisées.
8. Nettoyez les contacts des piles et ceux de l’appareil avant l'installation des piles.
INSTALLATION DES PILES
1
2
AAA
AAA
AAA
AAA
(A)
(B)
IMPORTANT: L'application Memorex Alarm Clock doit être installée et lancé, et elle doit être affichée s
l'appareil pour pouvoir poursuivre.
REMARQUES:
• Pour retirer le dock universel (le cas échéant), tirez-le doucement avec un doigt (ou un autre objet).
• Lorsqu'un iPod/iPhone est inséré dans la station d'accueil et branché sur secteur (que cCHARGEMENT:
appareil soit allumé ou éteint), la batterie de l'iPod/iPhone se recharge jusqu'à ce qu'elle soit pleine. (L'iPo
iPhone ne se charge pas en mode batterie.)
• Si l'alarme de l'iPod/iPhone se déclenche alors que l'iPod/iPhone est connecté à cet appareil, celui
s'allume automatiquement.
Utilisation d'un iPod/iPhone avec cet appareil
Si un iPod/iPhone est connecté et que cet appareil n'est pas déjà allumé, appuyez sur l' interrupteur d'alimentat
v. Vous pouvez faire fonctionner l'iPod/iPhone en utilisant ses propres commandes, conformément à son gu
d'utilisation, ou choisir de vous servir des commandes de cet appareil .
Remarque: Le câble audio (le cas échéant) doit être débranché de la prise jack LINE IN de façon à pouv
écouter le son délivré par l'iPod/iPhone via les haut-parleurs de cet appareil.
Pour mettre l'iPod/iPhone en lecture/pause: Appuyez sur la touche Lecture/Pause
Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre en pause, et une nouvelle fois pour reprendre la lecture.
Pour sauter d'une piste en avant ou en arrière sur l'iPod/iPhone : Appuyez sur la touche Saut
Rechercher 9 x U ou : afin de revenir au début de la piste en cours ou de la piste précédente, ou
passer au début de la piste suivante.
Pour effectuer une recherche en avant ou en arrière sur l'iPod/iPhone: Appuyez sur la touche Saut
Rechercher 9 x ou : U et maintenez-la enfoncée pour naviguer dans la piste en cours de lecture.
Pour régler le volume principal: Appuyez sur la touche Volume + ou – pour augmenter ou diminuX at
le volume.
Pour éteindre l'appareil: Appuyez sur l' interrupteur d'alimentation .v
REMARQUE : Après avoir réglé le volume, si vous éteignez l’appareil et le rallumez ensuite, le volume reste ré
sur le dernier niveau défini.
Application d'optimisation
Lors de la première connexion à un périphérique pouvant accueillir des applications, un message pe
s'afficher sur l'iPod/iPhone, indiquant qu'une application n'est pas installée. Sélectionnez OUI pour que vo
périphérique affiche l'App Store, d'où vous pourrez installer l'application gratuite Memorex Alarm Clock. Suiv
les instructions en ligne pour l'installation. Vous pouvez également installer l'application Memorex Alarm Clo
directement à partir de l'App Store.
REMARQUE : L'application Memorex Alarm Clock requiert iOS 3.1 ou une version ultérieure.
Pour utiliser l'application:
L'élément affiché par défaut est l'horloge. Vous pouvez alors utiliser les fonctions suivantes:
• Night (Nuit): Appuyez sur ce bouton pour réduire l'intensité lumineuse de l'écran. Appuyez de nouve
pour retrouver une luminosité normale.
• Timer (Minuteur): Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Timer (Minuteur). Vous pouvez alo
appuyez sur Take a Nap (Sieste) pour définir le minuteur de sorte qu'il vous réveille dans 9 minutes,
sur Sleep to Nature Sounds (Sons de la nature) pour diffuser des sons d'ambiance naturelle pendant
minutes, avec arrêt automatique à l'issue de ce délai.
• Menu : Appuyez sur ce bouton pour afficher la page Menu.
Alarme: Appuyez sur l'icône Alarmes pour accéder à l'écran des alarmes. Ici, vous pouvez activer
désactiver les alarmes, régler l'alarme 1 et/ou 2, définir les jours de la semaine auxquels la ou les alarm
doivent se déclencher, ainsi que la source audio de l'alarme, son volume et son délai de répétition.
Réglages: Appuyez sur l'icône Réglages pour accéder à l'écran des paramètres. Vous pouvez alors déf
l'arrière-plan, paramétrer l'affichage de nuit (qui s'affiche en sélectionnant Night (Nuit) pour atténuer
rétroéclairage de l'écran) et régler le minuteur pour une sieste, ainsi que celui permettant de vous endormir
musique.
À propos de: Appuyez sur l'icône À propos de pour afficher l'écran qui vous donne des informations sur vo
appareil et la dernière version installée.
Remarque: L'application est susceptible d'être modifiée sans préavis et n'est pas compatible avec tous
modèles d'iPod.
UTILISATION (SUITE)
GÉNÉRALITÉS :
Source d'alimentation ... Adaptateur CC 12 V, 1,5 A (centre positif)
Haut-parleur . .............................................................2 x 4 Ohm
Dimensions ................................. 20,6(L) x 7,9(P) x 4,9 (H) cm
..........................................................(8,11x3,1x1,94pouces)
Conçu pour iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e générations), iPod classic, iPod nano (2e, 3e,
5e et 6e générations), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone3G et iPhone.
Les mentions « Conçu pour iPod » et «Conçu pour iPhone » signifient qu'un accesso
électronique a été spécialement conçu pour être raccordé à, respectivement, un appareil iPod ou iPhone et a été cert
par le développeur en termes de conformité aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable
fonctionnement de ce dispositif ni de sa conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. Veuillez noter q
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone pourrait nuire à la performance sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Éta
Unis et dans d'autres pays.
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA
© Imation Corp. www.memorex.com
Memorex et le logo Memorex sont des marques commerciales d'Imation Corp. et de ses sociétés affiliées. Toutes
autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour plus d'informations concernant la configuration ou le fonctionnement, ou pour obtenir ce guide d'utilisation en vers
électronique, visitez le site www.memorex.com.
Pour commander des pièces de rechange, prenez note des numéros de pièces et appelez notre centre de pièces
accessoires au numéro suivant: 1-800-379-8439
Puissance de sortie ..................................................... 2 x 3
Poids . ............................................................340 g (0,75liv
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
Enceinte de voyage
Pour profiter pleinement de votre musique
Product specificaties
Merk: | Memorex |
Categorie: | Speaker |
Model: | MA3122 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Memorex MA3122 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker Memorex
27 April 2025
27 April 2025
Handleiding Speaker
- Astell&Kern
- Energizer
- Nokia
- Phoenix Gold
- Sven
- Ruark Audio
- Digitech
- Rocketfish
- Parrot
- Blackstar
- Focal
- ATen
- Brigmton
- Micro Innovations
- Busch-Jaeger
Nieuwste handleidingen voor Speaker
15 Juni 2025
15 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025