Medisana AC-80E Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Medisana AC-80E (8 pagina’s), behorend tot de categorie Massage apparaat. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Medisana AC-80E of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/8
Cellulite-Massagegerät
Cellulite Massager
Cellulite massageapparaat
Appareil de massage anti-cellulite
Masajeador para celulitis
Massaggiatore anticellulite
Aparelho de
massagem anticelulite
Masážní přístroj proti celulitidě
Masážny prístroj na celulitídu
Anticelulitni masažer
Cellulitisz masszázs-készülék
Aparat de masaj anticelulitic
Уред за антицелулитен
масаж
Συσκευή μασάζ κατά της
κυτταρίτιδας
Masažna naprava proti celulitu
Selülit Masaj Cihazı
   
DE
GB
NL
FR
ES
IT
PT
PL
CZ
SK
HR
HU
RO
BG
GR
SI
TR
AR
AC-80E
23602 AC-80E 30-Jan.-2024 Ver. 1.0
23602 40 15588 23602 0
REF
EAN
ecomed
®
by medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
Germany
PDF online
www.medisana.com
1
Haltegri󰀨
2
Adapter mit Anschlusskabel
3
Schalter (0=Aus; 1=Niedrig; 2=Hoch)
4
Massagerollen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshin-
weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Diese Kurz-
anleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die voll-
ständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter https://
www.medisana.de zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen und nicht
für gewerbliche Zwecke bestimmt.
-Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend der Bestimmungen in die
ser Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garan-
tieanspruch.
Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind.
Personen mit einem Herzschrittmacher, künstlichen Gelenken oder
elektronischen Implantaten sollten auf jeden Fall vor Benutzung des
Gerätes einen Arzt zu Rate ziehen.
-Sie dürfen das Gerät nicht verwenden, wenn Sie an einer oder meh
reren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durch-
blutungsstörungen, Krampfadern, o󰀨ene Wunden, Diabetes, Fieber,
Herzprobleme, Prellungen, Hautrisse oder andere Hautverletzungen,
Venenentzündungen, Tumore, Thrombose, Osteoporose, Wirbelsäu-
lenfrakturen oder Bandscheibenvorfall.
Wenden Sie das Gerät nicht an den folgenden Körperstellen an: Kopf,
Gesicht, Halsvorderseite, Brust, Bauch, Knochen oder Gelenken (z. B.
Ellbogen, Knie etc.), Nieren und Genitalbereich.
Zu starker Druck bei der Massage mit dem Gerät kann zu Verletzun-
gen führen!
Besondere Sorgfalt ist notwendig, wenn das Gerät an, von oder in der
Nähe von Kindern, Kranken und hilosen Personen verwendet wird.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren Gebrauchs unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sollten Sie Schmerzen spüren oder die Massage als unangenehm
empnden, brechen Sie die Behandlung ab und halten Sie Rückspra-
che mit Ihrem Arzt.
Halten Sie das Gerät von Hitze, heißen Oberächen, Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen bzw.
feuchten Händen an oder wenn Sie im Wasser stehen. Greifen Sie
nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen
Sie es niemals unter Decken oder Kissen. Es besteht Brand-, Strom-
schlag- und Verletzungsgefahr.
-Lagern oder verwenden Sie das Gerät niemals neben einem Elektro
herd oder anderen Wärmequellen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten.
Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Schlafengehen. Die Massage
hat eine anregende Wirkung und kann das Einschlafen hinauszögern.
Schlafen Sie während der Anwendung des Massagegerätes an sich
selbst nicht ein. Eine zu lange Anwendung an der selben Stelle kann
zu Beschwerden und Verbrennungen führen.
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät nicht selbst. Eine
Reparatur darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder einer
entsprechend qualizierten Person durchgeführt werden.
Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf Schäden. Ein defektes
Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden!
-Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be
aufsichtigung durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät nach jeder Benutzung aus.
Wenden Sie das Gerät nicht direkt nach dem Essen oder dem Genuss
von Alkohol an oder wenn Sie müde sind.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
DE
Stößen aus.
Wenden Sie das Gerät nicht an, während Sie Fahrzeuge oder Maschi-
nen bedienen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird. Es darf
weder geknickt, eingeklemmt noch verdreht werden. Ist das Kabel de-
fekt, darf es nicht weiter verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel kann durch ein Netzkabel gleicher Bauart
ersetzt werden.
Bei langem Haar empehlt es sich, die Haare entsprechend hinter
oder auf dem Kopf zu xieren, damit sich keine Verhedderungsge-
fahr bei der Benutzung des Massagegeräts ergibt.
Reinigung und Pege
Für die Reinigung stellen Sie sicher, dass der Adapter mit Kabel 2
vom Gerät und von der Netzsteckdose getrennt sind. Das Gerät soll-
te zudem ca. 10 Minuten abkühlen.
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel, Verdünner, Benzin,
starke Bürsten oder ähnliches. Die Oberäche des Gerätes ist emp-
ndlich.
Das Gerät sollte mit einem weichen, ggf. leicht angefeuchtetenTuch,
evtl. mit einer milden Seifenlauge, gereinigt werden. Um die Reini-
gung zu erleichtern, können Sie die Massagerollen 4 abnehmen und
separat reinigen. Montieren Sie die Rollen erst wieder, wenn sie voll-
ständig getrocknet sind.
Den Adapter und das Kabel 2 nnen Sie mit einem sauberen, ggf.
leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig getrocknet ist
und stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangen
kann!
Verstauen Sie das Gerät am besten in der Originalverpackung und
bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Platz ohne Son-
neneinstrahlung auf
.
Stromversorgung: Adapter mit Anschlusskabel,
Eingang: 100240V~ 50/60Hz, 700mA / Ausgang: 12V=, 1200mA
Entsorgung:
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Get der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie die-
ses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertsto󰀨höfen oder Entsorgungs-
betrieben abgeben m üsse n. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. S cho nen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts ha-
ben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Ele ktr onikg eräte n mi t ei ner Verka ufs äche vo n mi ndest ens 40 0 qm so wie Le -
bensmittelh ändle r m it e iner Verk aufs äc he v on minde sten s 8 00 qm, die reg elmä ßig Elek tro -
und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzu-
nehmen, auch ohne, dass ein Neugerät geka uft wird, wenn die A ltge räte in keiner A bme ssung größer sind
als 25 cm. Informieren Sie si ch auch bei Ihrem ndler über die Rück nahm emög lich keite n vor Or t. Bei ei-
nem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsächen des Vertrei-
bers alle Lager- und Versandächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
GB
1
Handle
2
Adapter with connection cable
3
Switch (0=O󰀨; 1=Low; 2=High)
4
Massage rollers
Safety Instructions
Read the instruction manual carefully before using this device, es-
pecially the safety instructions, and keep the instruction manual for
future use. These brief instructions are an integral part of the instruc-
tions for use. The complete instructions for use are available for
download at https://www.medisana.com. Should you give this device
to another person, it is vital that you also pass on the instructions
for use.
The device is intended for indoor private use only and should not
be employed for commercial purposes.
Only use the device for the according the instructions for use. The
guarantee is invalidated if the device is misused.
Avoid contact with sharp or pointed objects.
Do not use this device if you are pregnant.
Persons with a pacemaker, articial joints or electronic implants
should always consult a doctor before using the device.
You must not use the device if you su󰀨er from one or more of the
following diseases or medical conditions: Circulatory problems,
varicose veins, open wounds, diabetes, fever, heart problems,
bruises, skin tears or other skin injuries, phlebitis, tumours, throm-
bosis, osteoporosis, spinal fractures or slipped discs.
Do not use the appliance on the following parts of the body: Head,
face, front of neck, chest, abdomen, bones or joints (e.g. elbows,
knees, etc.), kidney and genital area.
Excessive pressure when massaging with the device can lead to
injuries!
Special care is necessary when the device is used on, by or near
children, sick and helpless persons.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
If you feel any pain from use of this device, or nd the massage
unpleasant, stop the treatment and consult your doctor.Keep the
appliance away from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Nev-
er touch the appliance with wet hands or when standing in water.
Do not reach for a unit that has fallen into water.
Do not cover the device when it is switched on. Never use it under
blankets or pillows. There is a risk of re, electric shock and injury.
Never store or use the appliance near an electric stove or other
heat sources.
Do not sit or stand on the unit.
Do not use the appliance together with other appliances.
Do not use the appliance before going to bed. The massage has a
stimulating e󰀨ect and can delay falling asleep.
Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using it on
the same spot for too long can cause discomfort and burns.
Do not repair the device yourself in case of a malfunction. Repairs
may only be carried out by an authorized dealer or an appropriately
qualied person.
Check the unit for damage before use. A defective unit must not be
put into operation!
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children with
out supervision.
Switch o󰀨 the device after each use.
Do not use the device immediately after eating or drinking alcohol
or when you are tired.
Do not drop the appliance or subject it to strong shocks.
Do not apply the appliance while operating vehicles or machinery.
Make sure that the cable does not become a tripping hazard. It
must not be kinked, pinched or twisted. If the cable is defective, it
must not be used any longer.
A damaged mains cable can be replaced with a mains cable of the
same type.
If you have long hair, it is advisable to x the hair appropriately be-
hind or on top of the head so that there is no risk of tangling when
using the massager.
Cleaning and care
-For cleaning, make sure that the adapter with cable 2 is not con
nected and let the unit cool down for at least 10 minutes after use.
Never use aggressive cleaning agents, thinners, petrol, strong
brushes or similar. The surface of the unit is sensitive.
The unit should be cleaned with a soft, slightly damp cloth, possibly
with a mild soap solution. To make cleaning easier, you can remove
the massage rollers 4 and clean them separately. Do not mount the
rollers again until they are completely dry.
Clean the adaptor with cable 2 wild a clean, slightly moistened
cloth.
Never immerse the device or the adapter in liquids.
Only use the unit again when it is completely dry and make sure
that no moisture can get into the unit!
It is best to store the unit in its original packaging and keep it in a
clean and dry place out of direct sunlight.
1
3
4
2
Power supply: Adapter with connection cable,
Input: 100240V~ 50/60Hz, 700mA | Output: 12V=, 1200mA
Disposal: This product must not be disposed of together with
domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical
or electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collection point
so that they can be disposed of in an environmentally accept-
able manner. Consult your municipal authority or your dealer
for information about disposal.
NL
1
Handgreep
2
Adapter met verbindingssnoer
3
Schakelaar (0=uit; 1=laag; 2=hoog)
4
Massagerollen
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheids-
instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later
te kunnen raadplegen. Deze beknopte handleiding maakt
onlosmakelijk onderdeel uit van de gebruiksaanwijzing. De
volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloaden op https://
www.medisana.com. Voeg deze gebruiksaanwijzing er altijd
bij als u het product aan iemand anders geeft.
-Het apparaat is uitsluitend bestemd voor eigen gebruik in bin
nenruimten en niet voor commerciële doeleinden.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor an-
dere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
Voorkom dat het apparaat in aanraking komt met puntige of
scherpe voorwerpen.
Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent.
Personen met een pacemaker, kunstgewrichten of elektroni-
sche implantaten dienen voor gebruik van dit apparaat eerst
een arts te raadplegen.
U mag dit apparaat niet gebruiken als u aan één of meer van
de volgende aandoeningen lijdt: doorbloedingsstoornissen,
spataderen, open wonden, diabetes, koorts, hartstoornissen,
kneuzingen, kloven of andere huidverwondingen, aderontste-
kingen, tumoren, trombose, osteoporose, wervelfracturen of
hernia.
Gebruik het apparaat nooit op de volgende lichaamsdelen:
hoofd, gezicht, hals, borst, buik, botten of gewrichten (bijv.
ellebogen, knieën etc.), rondom de nieren of geslachtsdelen.
Tijdens de massage een te hoge druk met het apparaat toe-
passen kan leiden tot letsel!
Wees extra alert als het apparaat wordt gebruikt bij, door of
in de buurt van kinderen of mensen die ziek of hulpbehoe-
vend zijn.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en ken-
nis. Houd wel toezicht op deze personen en begeleid ze wat
betreft het veilige gebruik van het product en de mogelijke
gevaren.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als
onaangenaam ervaart en overleg met uw arts.
-Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, hete op
pervlakken, vocht of vloeisto󰀨en. Pak het apparaat nooit vast
met natte of vochtige handen of wanneer u in het water staat.
Pak een apparaat dat in het water is gevallen niet vast.
Bedek het product niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in
geen geval onder dekens of kussens. Dat zou kunnen leiden
tot brand, een elektrische schok of verwondingen.
Gebruik of bewaar het product nooit naast een fornuis of een
andere warmtebron.
Ga niet op het apparaat staan.
-Gebruik het apparaat niet in combinatie met andere appa
raten.
Gebruik het apparaat niet voor het slapengaan. De massage
heeft een stimulerende werking en kan het inslapen bemoei-
lijken.
Val niet in slaap als u het massageapparaat gebruikt. Als u
het apparaat te lang op dezelfde plaats gebruikt, kan dit pijn-
lijk zijn en tot brandwonden leiden.
Repareer het product niet zelf wanneer er zich een storing
voordoet. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door
een erkende speciaalzaak of een daartoe gekwaliceerde
persoon.
Controleer het apparaat voor gebruik op beschadigingen.
Wanneer het apparaat mankementen vertoont, mag het niet
worden gebruikt!
-Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onder
houden zonder dat er toezicht op wordt gehouden.
Schakel het apparaat uit na elk gebruik.
Gebruik het apparaat niet direct na het eten of het nuttigen
van alcohol of als u moe bent.
-Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan schok
ken.
Gebruik het apparaat niet terwijl u een voertuig of machine
bedient.
Let op dat er niet over de kabel kan worden gestruikeld. Hij
mag niet worden geknikt, afgekneld of in de knoop raken.
Gebruik de kabel niet meer als hij defect is.
-Een beschadigd snoer kan worden vervangen door eenzelf
de type snoer.
Wij adviseren om lang haar achter of op het hoofd vast te
maken, zodat het niet verstrikt kan raken tijdens het gebruik
van het massageapparaat.
Schoonmaken en onderhouden
Controleer vóór u het apparaat gaat schoonmaken of de
adapter met het snoer 2 losgekoppeld zijn van het apparaat
en van het stopcontact. Daarnaast moet het apparaat ca. 10
minuten afkoelen.
Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, verdunners,
benzine, harde borstels of vergelijkbare producten. Het op-
pervlak van het apparaat is kwetsbaar.
Maak het apparaat schoon met een zachte, licht vochtige
doek, eventueel met een milde zeepoplossing. Het schoon-
maken gaat gemakkelijker als u de massagerollen 4 demon-
teert en apart schoonmaakt. Monteer de rollen pas weer als
ze volledig droog zijn.
De adapter en het snoer 2 kunt u schoonmaken met een
schone, evt. licht vochtige doek.Dompel het apparaat of de
adapter nooit onder in vloeisto󰀨en.
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig droog is en
controleer of er geen vocht in het apparaat kan komen!
Berg het apparaat bij voorkeur op in de originele verpak-
king en bewaar het op een schone en droge plaats en
beschermd tegen direct zonlicht.
Voeding: adapter met verbindingssnoer, Ingang: 100 240 V~
50/60 Hz, 700 mA, Uitgang: 12 V=, 1200 mA
Weggooien: Dit product mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Elke
consument is verplicht om alle elektrische of elektronische appara-
ten, ongeacht of ze schadelijke sto󰀨en bevatten of niet, in te leveren
bij een milieustraat of bij een winkel waar een vergelijkbaar apparaat
wordt aangeschaft, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afge-
voerd en verwerkt. Neem over de afvoer en verwerking contact op
met uw gemeente of uw verkoper.
FR
1
Poignée
2
Adaptateur avec câble de raccordement
3
Interrupteur (0=Arrêt ; 1=Bas ; 2=Haut)
4
rouleaux de massage
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez
ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Ce guide
d’utilisation rapide fait partie intégrante du mode d’emploi.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet en vous
rendant sur le site https://www.medisana.com. Si vous conez
l’appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre le mode
d’emploi.
L’appareil est uniquement destiné à une utilisation dans la
sphère privée en intérieur et non à un usage commercial.
Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu
dans ce mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas
dutilisation non conforme.
Évitez tout contact de lappareil avec des objets pointus
ou tranchants.
Nutilisez pas lappareil si vous êtes enceinte.
-Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque, d’arti
culations articielles ou d’implants électroniques doivent tou-
jours consulter un médecin avant dutiliser lappareil.
Vous ne devez pas utiliser l’appareil si vous sou󰀨rez d’une
ou plusieurs maladies ou a󰀨ections suivantes : troubles circu-
latoires, varices, plaies ouvertes, diabète, èvre, problèmes
cardiaques, contusions, déchirures de la peau ou autres
blessures cutanées, phlébite, tumeurs, thrombose, ostéopo-
rose, fractures de la colonne vertébrale ou hernies discales.
Nutilisez pas lappareil sur les zones corporelles suivantes :
tête, visage, face antérieure du cou, poitrine, abdomen, os ou
articulations (par ex. coudes, genoux, etc.), reins et parties
génitales.
Une pression excessive lors du massage avec l’appareil peut
entraîner des blessures !
-Des précautions particulières sont nécessaires lorsque l’ap
pareil est utilisé sur, par ou à proximité d’enfants, de per-
sonnes malades ou dépendantes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans,
ainsi que par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, à condition qu’elles soient placées
sous surveillance et qu’elles sachent comment utiliser l’ap-
pareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers
résultant de cette utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Si vous ressentez une douleur ou que le massage devient
désagréable, arrêtez le traitement et consultez un médecin.
Gardez l’appareil à l’écart de la chaleur, des surfaces
chaudes, de ’humidité et des liquides. Ne saisissez jamais
l’appareil avec des mains mouillées ou humides ou lorsque
vous êtes dans l’eau. Ne saisissez pas un appareil qui est
tombé dans leau.
Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé. Ne l’utilisez
jamais sous des couvertures ou des coussins. Il existe un
risque d’incendie, de choc électrique et de blessures.
-Ne stockez ou nutilisez jamais lappareil près dune cuisi
nière électrique ou d’une autre source de chaleur.
-Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur lap
pareil.
-N’utilisez pas l’appareil en même temps que d’autres appa
reils.
Nutilisez pas lappareil avant de vous endormir. Le massage
a un e󰀨et stimulant et peut retarder le sommeil.
Évitez de vous endormir pendant lutilisation de lappareil sur
vous-même. Une utilisation prolongée au même endroit peut
provoquer des douleurs et des brûlures.
En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même
l’appareil. Toute réparation ne doit être e󰀨ectuée que par un
revendeur agréé ou par une personne possédant les quali-
cations requises.
Avant l’utilisation, contrôlez que l’appareil ne présente pas
de dommage. Un appareil défectueux ne doit pas être mis
en service !
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent
pas être e󰀨ectués par des enfants sans surveillance.
Éteignez l’appareil après chaque utilisation.
Nutilisez pas lappareil immédiatement après un repas ou
une consommation d’alcool, ou lorsque vous êtes fatigué.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
-N’utilisez pas l’appareil lorsque vous manœuvrez des véhi
cules ou des machines.
Veillez à ce que le câble ne puisse pas provoquer de trébu-
chement. Il ne doit pas être plié, coincé ou entortillé. Si le
câble est défectueux, il ne doit plus être utilisé.
Un câble dalimentation endommagé doit être remplacé par
un câble du même type.
Si vous avez les cheveux longs, il est recommandé de les
attacher de manière appropriée derrière ou au sommet du
crâne an d’éviter tout risque d’emmêlement lors de l’utilisa-
tion du masseur.
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage, assurez-vous que l’adaptateur avec le
câble 2 est déconnecté de lappareil et de la prise de courant.
Lappareil doit en outre refroidir pendant environ 10 minutes.
Nutilisez jamais de détergents agressifs, de brosses dures
ou similaires. La surface de lappareil est sensible.
L’appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chi󰀨on doux légère-
ment humide, et éventuellement avec un savon doux. Pour
faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer les rouleaux de
massage 4 et les nettoyer séparément. Ne remontez les rou-
leaux que lorsqu’ils sont complètement secs.
Vous pouvez nettoyer ladaptateur et le câble 2 avec un chif-
fon propre, éventuellement légèrement humidié.
Ne plongez jamais l’appareil ou l’adaptateur dans un liquide.
Ne réutilisez pas l’appareil avant qu’il ne soit complètement
sec et assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer
dans lappareil !
-Rangez lappareil de préférence dans son emballage dori
gine et conservez-le dans un endroit propre et sec à l’abri de
la lumière directe du soleil.
Alimentation électrique : adaptateur avec câble de raccorde-
ment | Entrée : 100240 V~ 50/60 Hz, 700 mA | Sortie : 12 V=,
1200 mA
Remarque concernant l’élimination
Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez
pas! Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
ES
1
Mango
2
Adaptador con cable de conexión
3
Interruptor (0=desconectado; 1=bajo; 2=alto)
4
Rodillos de masaje
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de
instrucciones, sobre todo las indicaciones de seguridad, y
conserve el manual para posteriores consultas. Esta guía
rápida forma parte del manual de instrucciones. Puede des-
cargar el manual de instrucciones completo en https://www.
medisana.com. Si entrega el aparato a terceros, deberá en-
tregarles también el manual de instrucciones.
-Este aparato está destinado exclusivamente a un uso priva
do en interiores y no a un uso comercial.
Utilice el aparato solamente para los usos previstos en este
manual de instrucciones. En caso de uso indebido, se anula
el derecho de garantía.
Evite el contacto con objetos punzantes o alados.
No utilice el aparato si está embarazada.
Las personas con marcapasos, articulaciones articiales o
implantes electrónicos deben consultar siempre a su médico
antes de utilizar el aparato.
-No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las si
guientes enfermedades o molestias: trastornos circulatorios,
varices, heridas abiertas, diabetes, ebre, problemas de co-
razón, contusiones, grietas de la epidermis u otras lesiones
de la piel, venas inamadas, tumores, trombosis, osteoporo-
sis, fracturas vertebrales o hernia discal.
No utilice el aparato en las siguientes partes del cuerpo:
cabeza, rostro, parte delantera del cuello, pecho, vientre,
huesos o articulaciones (p. ej., codos, rodillas, etc.), región
lumbar y zona genital.
-¡La presión excesiva durante el masaje con el aparato pue
de provocar lesiones!
Es necesario tener un cuidado especial cuando el aparato
es utilizado en, por o cerca de niños, enfermos y personas
indefensas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidad física, sensorial o men-
tal reducida o con falta de conocimientos y de experiencia
siempre que se encuentren bajo supervisión y hayan sido
instruidos sobre el uso seguro y comprendan los peligros
que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
-Si siente dolor o el masaje le resulta desagradable, interrum
pa el tratamiento y consulte a su médico.
Mantenga el aparato alejado del calor, supercies calientes,
humedad y líquidos. No toque nunca el aparato si tiene las
manos mojadas o húmedas o si se encuentra dentro del
agua. No coja nunca un aparato que se haya caído al agua.
No cubra el aparato cuando está encendido. No lo utilice
nunca debajo de mantas o almohadas. Peligro de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
No guarde ni utilice nunca el aparato al lado de una cocina
eléctrica o de otras fuentes de calor.
No se siente sobre el aparato ni se suba a él.
No utilice el aparato junto con otros aparatos.
No utilice el aparato antes de acostarse. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
No se duerma mientras utiliza el masajeador en su cuerpo.
Una aplicación demasiado prolongada en la misma zona
puede ocasionar molestias y quemaduras.
No repare personalmente ninguna avería que se produzca
en el aparato. La reparación solo debe ser realizada por un
distribuidor autorizado o por una persona convenientemente
cualicada.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que no presenta nin-
gún daño. ¡El aparato no debe ponerse en funcionamiento
si está defectuoso!
Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
Apague el aparato después de cada uso.
No utilice el aparato justo después de comer o de ingerir
alcohol, tampoco si está cansado.
-Evite que el aparato caiga al suelo y que sufra fuertes im
pactos.
No utilice el aparato mientras conduce o mientras maneja
una máquina.
Procure colocar el cable de forma que no pueda tropezar
con él. El cable no debe estar doblado, pinzado ni retorcido.
Si el cable está defectuoso, deje de utilizarlo de inmediato.
Un cable de red deteriorado puede sustituirse por un cable
de red del mismo tipo.
-Si tiene el pelo largo, se recomienda sujetarlo bien por de
trás o por encima de la cabeza para evitar que se enrede
durante el uso del aparato de masaje.
Limpieza y cuidados
Para la limpieza, asegúrese de que el adaptador con cable 2
esté desconectado del aparato y de la toma de red. Además,
deje enfriar el aparato durante unos 10 minutos.
-No utilice nunca detergentes agresivos, disolventes, benci
na, cepillos duros o similares. La supercie del aparato es
delicada.
El aparato debe limpiarse con un paño suave y, si es nece-
sario, ligeramente humedecido; si lo desea, también puede
utilizar una solución jabonosa suave. Para facilitar la limpie-
za, puede extraer los rodillos de masaje 4 y limpiarlos por
separado. No vuelva a montar los rodillos hasta que estén
completamente secos.
Puede limpiar el adaptador y el cable 2 con un paño limpio y,
si es necesario, ligeramente humedecido.
No sumerja nunca el aparato ni el adaptador en líquidos.
-No utilice el aparato hasta que no se haya secado por com
pleto y asegúrese de que no puede penetrar humedad en él.
Guarde el aparato preferiblemente en su embalaje original y
almacénelo en un lugar limpio y seco que no esté expuesto
al sol.
Alimentación eléctrica: adaptador con cable de conexión,
entrada: 100240 V~ 50/60 Hz, 700 mA,
salida: 12 V=, 1200 mA
Eliminación como residuo: Este aparato no debe eliminarse junto con la
basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar
los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sus-
tancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio o en
algún comercio adecuado, para que puedan ser eliminados de for-
ma no contaminante. Para más información sobre la eliminación,
contacte con las autoridades municipales o con su vendedor.
IT
1
Impugnatura
2
Adattatore con cavo di collegamento
3
Interruttore (0=spento; 1=basso; 2=alto)
4
Rulli massaggianti
Indicazioni di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare le indicazioni di sicu-
rezza e conservarle per eventuali impieghi futuri. Questa
breve guida è parte integrante delle istruzioni per l’uso. Le
istruzioni per l’uso complete sono disponibili e scaricabili
dal sito https://www.medisana.com. Se l’apparecchio viene
dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni
per l’uso.
Lapparecchio è previsto esclusivamente per luso privato in
interni e non deve essere utilizzato a scopo commerciale.
Utilizzare lapparecchio solo per lo scopo previsto indicato in
queste istruzioni per l’uso. In caso di modica della destina-
zione duso, il diritto alla garanzia decade.
Evitare il contatto con oggetti appuntiti o taglienti.
Non utilizzare lapparecchio se si è in gravidanza.
I portatori di pace-maker, di arti articiali o di impianti elet-
tronici devono assolutamente consultare un medico prima di
utilizzare lapparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se si so󰀨re di una o più delle
malattie o dei disturbi elencati qui di seguito: disturbi circo-
latori, vene varicose, ferite aperte, diabete, febbre, problemi
cardiaci, contusioni, lacerazioni della pelle o altre lesioni cu-
tanee, ebite, tumori, trombosi, osteoporosi, fratture spinali
o ernia del disco.
Non utilizzare lapparecchio sulle seguenti parti del corpo:
testa, viso, parte anteriore del collo, petto, addome, ossa o
articolazioni (per es. gomiti, ginocchia, ecc.), zona dei reni
e genitale.
-Una pressione eccessiva quando si massaggia con l’appa
recchio può portare a lesioni!
-È necessario prestare particolare attenzione quando l’ap
parecchio viene utilizzato su, da o in prossimità di bambini,
malati o persone indifese.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli
8 anni in su, da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze,
se sorvegliate e se sono state istruite in merito al corretto
utilizzo e ai pericoli che ne possono derivare.
I bambini non devono giocare con lapparecchio.
Qualora si avverta dolore o se il massaggio risulti fastidioso,
interrompere il trattamento e consultare il medico.
Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore, da superci
calde, da umidità e liquidi. Non toccare mai l’apparecchio
con le mani bagnate o umide o stando nell’acqua. Non toc-
care l’apparecchio se è caduto nell’acqua.
Non coprire l’apparecchio quando è acceso. Non utilizzarlo
mai sotto coperte o cuscini. Cè il pericolo di incendio, scos-
se elettriche e lesioni.
Non conservare oppure utilizzare mai lapparecchio accanto
ad un fornello elettrico o altre fonti di calore
Non sedersi o posizionarsi sopra allapparecchio.
Non utilizzare lapparecchio insieme ad altri apparecchi.
Non utilizzare lapparecchio prima di andare a dormire. Il
massaggio p3-ha un e󰀨etto stimolante e può ritardare il sonno.
Non addormentarsi durante lutilizzo del massaggiatore.
Unapplicazione troppo prolungata sullo stesso punto può
provocare disturbi o ustioni.
-In caso di guasto non riparare mai direttamente lapparec
chio. Lintervento di riparazione può essere eseguito solo da
un distributore autorizzato o da persona qualicata.
Prima dell’uso vericare l’assenza di danni all’apparecchio.
Non mettere in funzione un apparecchio guasto.
La pulizia e la manutenzione da parte dellutilizzatore non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione
di un adulto.
Spegnere lapparecchio dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare lapparecchio subito dopo aver mangiato o
bevuto alcolici, o quando si è stanchi.
Evitare che lapparecchio cada e non sottoporlo a colpi forti.
Non utilizzare lapparecchio mentre si comandano vetture o
macchine.
Prestare attenzione a non inciampare nel cavo. Non deve
essere piegato, bloccato attorcigliato. Se il cavo è
difettoso, non deve essere più utilizzato.
Un cavo di rete danneggiato può essere sostituito da un
cavo di rete dello stesso tipo.
Per chi p3-ha i capelli lunghi, si consiglia di raccoglierli dietro o
sopra la testa, in modo da non rischiare che si impiglino nel
massaggiatore durante luso.
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia è necessario assicurarsi che ladattatore con il
cavo 2 sia staccato dalla presa di corrente. Inoltre il disposi-
tivo deve ra󰀨reddarsi per ca. 10 minuti.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi, diluenti, benzina o
spazzole molto dure o simili. La supercie del dispositivo è
delicata.
Pulire il dispositivo con un panno morbido, leggermente inu-
midito, eventualmente con una leggera saponata. Per faci-
litare la pulizia è possibile rimuovere i rulli massaggianti 4
e pulirli separatamente. Rimontare i rulli solo quando sono
completamente asciutti.
Ladattatore e il cavo 2 possono essere puliti con un panno
pulito, nel caso leggermente inumidito.
Non immergere mai il dispositivo o l’adattatore nei liquidi.
Utilizzare il dispositivo solo dopo che è completamente
asciugato e assicurarsi che non sia penetrata umidità all’in-
terno dello stesso!
Si consiglia di riporre il dispositivo nella confezione originale
e di conservarlo in un luogo pulito e asciutto, non esposto
alla luce solare.
Alimentazione elettrica: adattatore con cavo di collegamento.
Ingresso: 100-240V~ 50/60Hz, 700mA | Uscita: 12V=, 1200mA
Smaltimento: Questo dispositivo non può essere smaltito con i riuti
domestici. Ciascun consumatore è tenuto a consegnare tutti
gli apparecchi elettrici o elettronici, indipendentemente dal fat-
to che contengano o meno sostanze nocive, presso un punto
di raccolta della propria città o presso il rivenditore locale, af-
nché essi possano essere destinati a uno smaltimento rispet-
toso dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità
del proprio comune o al proprio rivenditore.
PT
1
Pega
2
Adaptador com cabo de ligação
3
Interruptor (0 = desligado; 1 = baixo; 2 = alto)
4
Rolos de massagem
Indicações de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de
instruções, em especial as indicações de segurança, e guar-
de o manual de instruções para uso posterior. Este guia de
consulta rápida é parte integrante do manual de instruções. O
manual de instruções completo pode ser descarregado em ht-
tps://www.medisana.com. Ao entregar o aparelho a terceiros,
entregue também, obrigatoriamente, o manual de instruções.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado em
espaços interiores e não para ns comerciais.
Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto
no manual de instruções. Em caso de uso indevido, perde o
direito à garantia.
Evite o contacto com objetos pontiagudos ou aados.
Não utilize o aparelho caso esteja grávida.
-As pessoas portadoras de estimuladores cardíacos (pace
maker), articulações articiais ou implantes eletrónicos têm
obrigatoriamente de consultar um médico antes da utiliza-
ção do aparelho
A utilização do aparelho é proibida caso sofra de uma ou
mais das seguintes doenças ou condições: distúrbios circu-
latórios, varizes, feridas abertas, diabetes, febre, problemas
cardíacos, contusões, ssuras cutâneas ou outras lesões
cutâneas, ebite, tumores, trombose, osteoporose, fraturas
da coluna vertebral ou hérnia discal.
-Não utilize o aparelho nas seguintes partes do corpo: ca
beça, rosto, garganta, peito, barriga, ossos ou articulações
(por exemplo, cotovelo, joelho, etc.), área renal e genital.
-Uma pressão excessiva durante a massagem com o apare
lho pode resultar em ferimentos!
É necessário ter especial atenção quando o aparelho é
utilizado em, por ou na proximidade de crianças, pessoas
doentes ou vulneráveis.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiên-
cia e conhecimentos, caso sejam supervisionadas, tenham
sido instruídas sobre a utilização segura e percebam os pe-
rigos associados ao uso do mesmo
As crianças não podem brincar com o aparelho.
-Se sentir dores ou desconforto durante a massagem, inter
rompa o tratamento e consulte o seu médico.
Mantenha o aparelho afastado do calor, de superfícies
quentes, humidade e líquidos. Nunca toque no aparelho
com as mãos húmidas ou molhadas, ou se estiver com os


Product specificaties

Merk: Medisana
Categorie: Massage apparaat
Model: AC-80E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Medisana AC-80E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden