Master Lock PP1KML Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Master Lock PP1KML (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 8 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 3 reviews. Heb je een vraag over Master Lock PP1KML of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/1
1 23
Warning: Your safe is only part of
your total security package.
Wrap the steel tetrheing carble aound tect, he obj
ining sertthe end of the ce thrablough thep loo
in the cable.
Insertet the nd of he cntable io thee f holound on
eith seridee safe. of th
Ctlose he lid of your safe att.nd lock he uni
qu’une partie de l’ensemble
de sécurité.
Enroulecz le âble auto en acierur de l’objet en
insérant lextrémi du cauâble dns la bocle.
Insérez lextriceém du âbl dans le trtou si’udn
Warnung: Ihr Tresor ist nur ein Teil Ihres
gesamten Schutzprogramms.
Legen Sies Seru daichngahlil sstseum da Obsjekt,
indem SieKelee das abnd durch die Ö deses Kabels
füh enr.
hreSies Een dande ds Kabels in deeiner
Waarschuwing: uw brandkast
is slechts een onderdeel van uw
totale beveiligingspakket.
Plaatts de salen kemabl o hecttt obje en seek het
uiinde teve keran dabl doo d leus.
Steek het einde vakabeen de l in ht gat aae n d
zijkant van de brandkast.
St eluin vergrendel h deksel etvaun w brandkast.
Advertencia: La caja es solo
una parte de su paquete integral
de seguridad.
Enrolle el cable de aceralreto dedor del objeo e
intruzcextremoda el o del cable a traeus dl bcle
ubicerado en l oto extremo del cable.
ucuebiado en no de los lados d la ca.aj
Crreie la tapaa catraud. de lja y be la nida
Avvertenza: la cassaforte è
solo una parte del pacchetto di
protezione totale.
Avverecavcantor'olg il o di aciio ino alloggetto,
facessarndo pae l'estreàmit decave'oceo l o nllchill
del cavo.
Inserir'erite lstemà del cavo nel foro presente su
uatcaaforte.tà.no dei li della ssl'uni
Aviso: o cofre é apenas uma parte
-
rança.
Enroleca o bo deç ao à volta do objeto,
intruodzindo a extrcemidade do abo através
Insirextreecrifa a midad do abo no oício situado
emsm abo os lados do cofre.
Feche a tampa do seu cofre nquera te a unidade.
Προειδοποίηση: Το χρηματοκιβώτιό σας
αποτελεί απλώς μέρος των συνολικών
μέτρων αναφορικά με την ασφάλεια.
Τυλίξτε το ατσάλινο συρματόσχοινο πρόσδεσης
γύω ραπό το αντικείμενο, εισάγοντατάκρο ς ο
του συρματόσχοινου μέσα από τιη θηλ ά που αυτό
δι θέατει.
Ειγάγετσαε το άκρο τουρ συματόσχοινου μέσα σε
μία από τπέις ος που υπάρχουν στις πλευρές του
χατιβωτίου.ρημ οκ
Κλείστε το κάλυμμα του χατιβωτίουρημοκ σας
και κλειδώστεα. τη μονάδ
Advarsel: Safen er bare en del av
din totale sikkerhetspakke.
Ve keletiklstålabn ndru objektføren et og end
av kabennoejlen gm kken.abelløk
Føre endn av abkeelen gjnnom ht på en ulleav
sefiden saen.
Lukk lok sketafsen og lå enheten.
Advarsel: Din boks er kun en del
af din samlede sikkerhedspakke.
Vtikl såløjtringablsket omkreting gnsanden,
og fkaør enden af blete gnnem løkken i kablet.
Føre endn a ind i hullef kablett, so siddemrå p
hvereen. sid af boks
Luk låg boksn, og ls deneteå.
Varning! Värdeskåpet är endast
en del av ditt fullständiga
säkerhetspaket.
Vira stkaålbeln ör fkoppling runt objekteth oc
för in kabelns ände i öglan.
Stäng värdeskåpets lock och lå enhesten.
Varoitus: Turvalippaan
hankkiminen turvaa
Krrieä tersäkinn ekiinnitysvairi jekohteen ympäri
ja pujota väaijerin pä vaijerisseva olan enaarkn
pi.
Tyvönnä aijä alippaaerin turvn
jmkummaeevomallalla puollla olaan reiän.
Sjaul e lippan kajnsi a lukitses. lipa
Ostrzeni: eSejf tjo edniye
elmet encystemego su ochrony.
Otowkęezeczającwokół winąć salą lin zabpią
wrerzybango pedmiotu, przeadaąc jkońcówkę
linkrzetlę.i pz pę
Włożyć końcówkękeetworów lini do jdngo z o
uszczonymiech na bokach sejfu.
Zamknąć po i zkrywęablokowsejf.
Figyelmeztes: a széf csak egy
része az Ön teljes biztonsági
csomagjának.
Vegye körzbe a acélszálas ábllkeel a tárgtya , a kel áb
egik yvég közbeétn zze átkábek. a lhuron
Tegye a kábel végézt a séf mind oldkétalán
maegtlálható furat ekgyiébe.
Cje asuka b sz tetejétséf, é zá be z egysrjaaéget.
Averaretiz: eiful Sreprezintă
numrte aetui ai o pa pachlu
dvurisc. de setate tota.
Înfăşuraţi ablgacueel d lre din oţerul l în ju
obiulectuntri, iodând uccapătul blcaulurin i p
buclablula cui.
oricarertateru pae la a seiflui.
Îţnchidei caceiapul sfului dvs. şcaţi bloi utatea.ni
Varování: Trezor jeze pou jeu dno
ze součástí celéeho bzpečnotníhso
sy émstu.
Otejtemo ocelovupeý vňovací kkabel olem
smyčkou.
stranách trezu.or
это всего лшь чаисть Вай ше
без сти.опасно
Оберните стальнойивя прзной кель вруг абок
предмета, продев кеонц кабеляетлю в п
к еля.аб
Вставьте конец кабеля в отверстиюе с лбой
стнсороы ейфа.
Зйтакрое и заприте дверь сфа.ей
UyaKrı: asanız tmoplavenlik
paketinizin sadece bir parçasır.
Çelik ablkoyur bi nesnenin etrafaına dolyın ve
kaucublonun bir nu diğer uçtakktei ilmeen gçiinr.
Kaucu kasyblonun unanın anlanaruluında bn
delee gçirin.
Kasaın zkapını kapatın ve kilitleyin.
警告: 金庫はで総合
的な対 一策の
お使い
チール製セキケーブル
対象物の周囲に巻ルの先
ブ に通ますルの輪の中
金庫のいずれかの側面にる穴に
ルの先を挿込 す
金庫のを閉め施錠ます
402771
: Masterlock.eu/Safes
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI DI USO
INSTRUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
BRUKS ANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYCIA
HASZNÁLATI ÚTMUTA
MOD DE UTILIZARE
VOD K POUŽITÍ
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПPИMEHEЮ
KULLANIM TALİMATI
使用説明書
PP1 LKM

Beoordeel deze handleiding

4.1/5 (3 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Master Lock
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PP1KML

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Master Lock PP1KML stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden